Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,856 --> 00:00:09,325
[ Dog Yelps ]
2
00:00:09,826 --> 00:00:11,828
[ Whimpers ]
[ Man Panting ]
3
00:00:24,024 --> 00:00:28,011
[ Yelping ]
4
00:00:32,015 --> 00:00:33,933
I know, boy.
I know.
5
00:00:33,933 --> 00:00:37,437
It's hard to be
in a yard full of bones
youcan'tdig up.
6
00:00:37,437 --> 00:00:39,522
[ Yelps ]
7
00:00:42,442 --> 00:00:44,444
What's this?
8
00:00:45,945 --> 00:00:48,431
[ Yelps ]
9
00:00:49,015 --> 00:00:52,018
Well, I guess it's true--
10
00:00:52,018 --> 00:00:54,404
You can't take it
with ya. Oh--
11
00:00:56,873 --> 00:00:59,709
Whoa! Whoa!
12
00:01:10,837 --> 00:01:12,789
- [ Grunting ]
- [ Grunts ]
13
00:01:12,789 --> 00:01:14,691
- No!
- [ Grunts ]
14
00:01:14,691 --> 00:01:16,826
No! No!
15
00:01:17,327 --> 00:01:18,862
[ Grunts ]
[ Grunting ]
16
00:01:18,862 --> 00:01:23,316
Don't kill me, please!
[ Groaning ]
17
00:01:23,516 --> 00:01:25,568
[ Groaning Continues ]
Ah!
18
00:01:25,568 --> 00:01:30,039
Ow!
[ Panting ]
19
00:01:49,075 --> 00:01:51,077
Drayus.
20
00:01:55,515 --> 00:01:58,918
- [ Gasps ]
- [ Man ]
Will you marry me?
21
00:01:58,918 --> 00:02:01,187
I've never been
this happy before.
22
00:02:04,891 --> 00:02:09,362
[ Screaming ]
No!
23
00:02:19,639 --> 00:02:21,641
[ Thunderclap ]
24
00:02:48,835 --> 00:02:50,720
[ Humming ]
25
00:02:56,826 --> 00:03:01,331
[ Gasping ]
A soul of perfect purity
has been shattered...
26
00:03:01,331 --> 00:03:04,334
and has returned
to this realm...
27
00:03:04,334 --> 00:03:07,337
from a journey
not yet complete.
28
00:03:07,837 --> 00:03:09,839
It will remain here--
[ Hyperventilating ]
29
00:03:09,839 --> 00:03:11,958
until--
[ Groans ]
30
00:03:11,958 --> 00:03:14,544
Oracle, what's wrong?
Oh, dear.
31
00:03:19,949 --> 00:03:23,453
I have come to a point
beyond which
I cannot see.
32
00:03:24,871 --> 00:03:26,873
Oracle, what does
this mean?
33
00:03:27,340 --> 00:03:31,344
The dark cloud
that has arrested my vision...
34
00:03:31,344 --> 00:03:34,347
can only signify the passing
of this mortal body.
35
00:03:34,714 --> 00:03:36,349
We must get her to safety!
36
00:03:36,849 --> 00:03:38,818
There's no need.
37
00:03:38,818 --> 00:03:41,821
The future is as set
as the past.
38
00:03:41,821 --> 00:03:44,324
It's only our point of view
that changes.
39
00:03:49,862 --> 00:03:52,232
[ Laughing ]
You wanna see it again?
40
00:03:52,232 --> 00:03:54,234
Oh, please.
41
00:03:57,103 --> 00:03:59,489
Watch the master.
42
00:04:01,441 --> 00:04:04,410
Yeah!
[ Chortling ]
43
00:04:04,410 --> 00:04:07,347
Oh, come on.
These childish competitions
are beneath us.
44
00:04:07,347 --> 00:04:10,833
Well, you learn something
every day.
45
00:04:10,833 --> 00:04:13,820
I didn't know
you spoke chicken, Hercules.
46
00:04:13,820 --> 00:04:17,323
[ Clucking ]
47
00:04:20,810 --> 00:04:23,680
I always try to spare you
'cause we're friends, Jason.
48
00:04:23,680 --> 00:04:26,332
Then you go and have to
say something like that,
49
00:04:26,332 --> 00:04:28,468
and I have no choice
but to--
50
00:04:28,468 --> 00:04:30,687
Well, you know,
51
00:04:33,756 --> 00:04:35,708
defend myself.
52
00:04:36,209 --> 00:04:38,127
Let's eat.
53
00:04:38,127 --> 00:04:41,631
Here you are.
Hercules, the hero sandwich.
54
00:04:42,131 --> 00:04:44,133
And for you, Jason,
spare ribs.
55
00:04:44,634 --> 00:04:48,137
I doubt if the pig
thought they were spare.
Don't start.
56
00:04:51,140 --> 00:04:53,142
It's good
to see you again.
Mmm. It is, isn't it?
57
00:04:53,142 --> 00:04:56,029
[ Chuckling ]
58
00:04:56,029 --> 00:04:58,247
Last time I saw you,
you were with Morrigan.
59
00:05:01,100 --> 00:05:02,919
After everything
you'd been through together,
60
00:05:02,919 --> 00:05:06,222
it looked to me
like you were, well,
falling in love.
61
00:05:08,207 --> 00:05:10,209
We weren't falling, Jason.
62
00:05:10,710 --> 00:05:12,845
We fell.
63
00:05:13,179 --> 00:05:15,415
[ Hercules ]
I guess I'll head back
to Greece.
64
00:05:15,415 --> 00:05:18,584
After all that's happened,
I wonder if it'll
still feel like home.
65
00:05:18,584 --> 00:05:20,636
Then stay here with me.
66
00:05:22,005 --> 00:05:23,890
We could make this
our home together.
67
00:05:25,375 --> 00:05:28,177
You were wrong, Hercules.
68
00:05:28,177 --> 00:05:30,163
About what?
69
00:05:30,663 --> 00:05:36,169
You told me once
everybody you care about dies.
70
00:05:36,169 --> 00:05:38,671
If I had been in the temple
with the Druids that night,
71
00:05:38,671 --> 00:05:40,673
I would have died too.
72
00:05:41,674 --> 00:05:43,926
Being with you
saved my life.
73
00:05:43,926 --> 00:05:46,562
We've got more important things
to tend to before we can
put a name...
74
00:05:46,562 --> 00:05:50,033
to this fine feeling
between us.
75
00:05:50,033 --> 00:05:52,919
And if it's strong enough,
it'll last.
76
00:06:00,626 --> 00:06:02,628
Something you want
to talk about it?
77
00:06:03,112 --> 00:06:04,614
Nope, not really.
78
00:06:05,615 --> 00:06:08,117
Forgive me
for intruding, Hercules.
79
00:06:08,117 --> 00:06:12,622
I am Marpessa,
Priestess and Protector
of the Oracle at Cyprus.
80
00:06:12,622 --> 00:06:14,991
The Sisterhood has been
searching the countryside
for you.
81
00:06:14,991 --> 00:06:17,176
Is the Oracle all right?
For now.
82
00:06:17,176 --> 00:06:19,812
But the Sisterhood fears
her life may be in jeopardy.
83
00:06:19,812 --> 00:06:23,666
Although the Oracle has
resigned herself
to fate's will,
84
00:06:23,666 --> 00:06:25,551
we have not.
85
00:06:25,551 --> 00:06:28,755
Good for you.
Tell your sisters
I'm on the way.
86
00:06:30,173 --> 00:06:32,925
Bless you, Hercules.
87
00:06:37,213 --> 00:06:39,715
Cyprus again.
Again?
88
00:06:39,715 --> 00:06:42,218
Oh, never mind.
89
00:06:42,218 --> 00:06:44,720
It's about
a day's journey from here.
Care to join me?
90
00:06:45,221 --> 00:06:48,141
Lead the way.
All right.
91
00:06:50,860 --> 00:06:53,863
Hercules,
92
00:06:53,863 --> 00:06:56,365
I was hoping
our paths would cross again.
93
00:06:57,250 --> 00:06:59,051
Morrigan.
94
00:07:03,055 --> 00:07:05,958
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
95
00:07:05,958 --> 00:07:08,060
a time of myth and legend,
96
00:07:08,060 --> 00:07:11,097
when the ancient gods
were petty and cruel,
97
00:07:11,097 --> 00:07:13,699
and they plagued mankind
with suffering.
98
00:07:13,699 --> 00:07:17,437
Only one man dared
to challenge their power--
99
00:07:17,437 --> 00:07:19,856
Hercules.
100
00:07:19,856 --> 00:07:23,776
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
101
00:07:23,776 --> 00:07:26,345
a strength surpassed
only by the power of his heart.
102
00:07:26,345 --> 00:07:29,932
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
103
00:07:29,932 --> 00:07:33,052
the all-powerful
queen of the gods.
104
00:07:33,052 --> 00:07:35,071
But wherever
there was evil,
105
00:07:35,071 --> 00:07:38,558
wherever an innocent
would suffer,
106
00:07:38,558 --> 00:07:40,726
there would be... Hercules.
107
00:07:40,726 --> 00:07:42,962
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
108
00:07:57,743 --> 00:07:58,661
Hail!
109
00:08:05,384 --> 00:08:07,637
It's good
to see you again.
110
00:08:10,406 --> 00:08:13,709
I guess I'm the last person
you want to be seeing right now.
111
00:08:13,709 --> 00:08:15,511
[ Chuckles ]
That's not true, Morrigan.
112
00:08:16,012 --> 00:08:18,014
I just neverthought
I'd see you again.
113
00:08:18,514 --> 00:08:20,833
And I didn't think
I'd be back.
114
00:08:20,833 --> 00:08:24,337
But my conscience
wouldn't let me stay away.
115
00:08:24,337 --> 00:08:26,389
I guess that makes you
a victim of your own design.
116
00:08:26,389 --> 00:08:29,192
Oh. And how do you figure that?
117
00:08:29,192 --> 00:08:32,178
You're the one who taught me
to listen to my heart.
118
00:08:32,178 --> 00:08:34,263
Aren't ya?
119
00:08:34,764 --> 00:08:36,265
Yeah.
120
00:08:36,766 --> 00:08:39,268
Well, I'm glad you're doing
all right, but once again,
bad timing.
121
00:08:39,268 --> 00:08:42,655
See, I'm on my way
out of town.
Please, don't shut me out.
122
00:08:42,655 --> 00:08:45,942
At least, give me
a chance to explain
why I did what I did.
123
00:08:47,310 --> 00:08:49,312
You don't have to
do that for me.
124
00:08:49,312 --> 00:08:51,814
Really. No, I'm fine.
125
00:08:51,814 --> 00:08:54,317
It's good
to see you again.
126
00:08:54,817 --> 00:08:56,319
Come on, Jason.
127
00:08:58,821 --> 00:09:02,241
Hercules, wait.
Let's go. No time to waste!
128
00:09:02,241 --> 00:09:04,126
All you have to do
is listen.
129
00:09:04,126 --> 00:09:09,065
I'm listening.
Take her with you to Cyprus.
130
00:09:09,565 --> 00:09:14,053
The Sad Bachelor Club
will still be here
when you get back.
131
00:09:17,940 --> 00:09:19,442
[ Sighs ]
132
00:09:47,219 --> 00:09:50,222
This way,
even our great-grandchildren...
133
00:09:50,222 --> 00:09:52,158
will know how much
I loved you.
134
00:09:52,158 --> 00:09:55,161
Getting a little ahead
of ourselves, aren't we?
135
00:09:55,161 --> 00:09:58,164
Kind of have to have...
children first.
136
00:10:11,294 --> 00:10:14,013
Mind if I borrow this?
137
00:10:14,013 --> 00:10:16,165
[ Gasps ]
138
00:10:16,165 --> 00:10:19,168
[ Gasps ] I'm sorry. I--
I didn't mean to frighten--
139
00:10:21,087 --> 00:10:24,573
Sister Havisha!
140
00:10:24,573 --> 00:10:28,077
[ Exhales ]
Havisha... is dead!
141
00:10:31,147 --> 00:10:33,149
You're the one
the Oracle saw in her vision.
142
00:10:33,149 --> 00:10:35,017
Get out of my way.
143
00:10:35,017 --> 00:10:36,986
You know I can't do that.
144
00:10:37,486 --> 00:10:39,739
I've sworn an oath
to defend the Oracle.
145
00:10:39,739 --> 00:10:41,524
So did you once.
146
00:10:41,524 --> 00:10:44,026
My oath was renounced
the moment that she cursed me...
147
00:10:44,026 --> 00:10:46,028
and the one I loved...
to die.
148
00:10:47,463 --> 00:10:49,131
The Oracle is a liar!
149
00:10:49,131 --> 00:10:53,886
She knew what was gonna happen
to me, and yet she told me
I'd find happiness.
150
00:10:55,154 --> 00:10:59,008
You see, her fate
is now in my hands.
151
00:10:59,508 --> 00:11:01,394
And so is yours
if you get in my way.
152
00:11:01,394 --> 00:11:03,746
So be it.
153
00:11:03,746 --> 00:11:05,097
[ Grunts ]
154
00:11:12,021 --> 00:11:14,023
Wouldn't it be easier
to sit and talk?
155
00:11:14,523 --> 00:11:16,525
Things have never
been easy between us, Morrigan.
156
00:11:16,525 --> 00:11:18,527
Besides, we don't
have time to sit and chat.
157
00:11:18,527 --> 00:11:20,529
The Oracle's in danger.
158
00:11:20,529 --> 00:11:23,032
The Oracle?
At Cyprus?
159
00:11:25,534 --> 00:11:28,037
I guess we're headed
down memory lane after all.
160
00:11:28,037 --> 00:11:30,890
[ Morrigan ]
Who'd want to kill her?
161
00:11:30,890 --> 00:11:32,892
Someone who didn't like
what she had to say.
162
00:11:34,393 --> 00:11:37,897
You were wrong
about one thing, Hercules.
163
00:11:37,897 --> 00:11:40,199
There was a time
when things were easy
between us.
164
00:11:42,118 --> 00:11:44,120
[ Morrigan ]
I almost forgot
what it feels like.
165
00:11:44,120 --> 00:11:46,122
[ Hercules ]
What what feels like?
166
00:11:46,122 --> 00:11:50,626
The quiet. Back in Eire,
when I was learning
the ways of the Druids,
167
00:11:50,626 --> 00:11:53,929
I used to spend whole days
just watching Brigid
playing by the sea.
168
00:11:53,929 --> 00:11:57,199
I forgot how satisfying
it is to do nothing.
169
00:11:59,702 --> 00:12:01,704
When are you
going back?
170
00:12:01,704 --> 00:12:04,707
To tell you the truth,
I haven't had much chance
to think about it yet.
171
00:12:05,207 --> 00:12:07,710
There's a ship
leaving port tomorrow.
You can always hitch a ride.
172
00:12:07,710 --> 00:12:09,712
And you could
give a girl a complex.
173
00:12:09,712 --> 00:12:11,597
Almost sounds like
you're trying to
get rid of me.
174
00:12:11,597 --> 00:12:14,383
Believe me,
that's the last thing
in the world I want.
175
00:12:15,768 --> 00:12:17,953
But now that
Dahak's gone,
176
00:12:17,953 --> 00:12:19,955
you've got a life
to go back to.
177
00:12:19,955 --> 00:12:22,558
I don't want
to get in your way.
Get in my way?
178
00:12:22,558 --> 00:12:26,228
[ Giggling ]
You really are a piece of work,
you know that?
179
00:12:28,197 --> 00:12:31,700
I won't put aside my feelings
for you just because
there's an ocean between us.
180
00:12:31,700 --> 00:12:35,204
Now, if I'm to leave
on that ship,
181
00:12:35,204 --> 00:12:37,356
we can either
keep mopin' around, or...
182
00:12:37,356 --> 00:12:40,242
we can aim to live
a lifetime in a day.
183
00:12:40,242 --> 00:12:43,045
I know where I stand
on the matter.
184
00:12:44,380 --> 00:12:47,383
I am really,
185
00:12:47,383 --> 00:12:49,385
really gonna miss you.
186
00:12:50,886 --> 00:12:53,489
Okay.
187
00:12:53,489 --> 00:12:56,375
Okay. That road
leads to Cyprus,
188
00:12:56,375 --> 00:12:59,128
and that one
leads to Chiasdos.
189
00:12:59,128 --> 00:13:02,131
Why don't we
flip a coin?
Heads, we go to Chiasdos.
190
00:13:04,633 --> 00:13:07,136
And tails
we go to Cyprus.
191
00:13:07,136 --> 00:13:09,004
Lead the way, my love.
My pleasure.
192
00:13:09,004 --> 00:13:10,906
[ Both Chuckling ]
193
00:13:15,945 --> 00:13:17,947
Looks like
it's tails again.
194
00:13:19,882 --> 00:13:23,886
Perhaps fate has marked us
to walk down this road
and no other.
195
00:13:23,886 --> 00:13:25,888
Perhaps.
196
00:13:25,888 --> 00:13:28,390
But it's not the same
this time around, is it?
197
00:13:36,649 --> 00:13:41,053
d
dd There once was
a nymph of the night d
198
00:13:41,053 --> 00:13:45,925
[ Belches ]
dd I wooed her
with all of my might dd
199
00:13:46,425 --> 00:13:48,093
[ Gasping ]
200
00:13:48,093 --> 00:13:53,148
dd Though I didn't know
she was fair as the snow dddd
201
00:13:53,148 --> 00:13:56,402
[ Laughing ]
[ Slow Clapping ]
202
00:14:01,056 --> 00:14:04,727
Hey, darlin'.
Lookin' for a real man?
203
00:14:04,727 --> 00:14:08,697
No. I'm looking for you.
204
00:14:08,697 --> 00:14:12,518
[ Chuckles ]
Then it must be
my lucky day.
205
00:14:12,518 --> 00:14:16,822
Actually, it's mine.
206
00:14:18,107 --> 00:14:21,110
Oh, yeah?
Why's that?
207
00:14:21,110 --> 00:14:24,613
Because today...
208
00:14:25,114 --> 00:14:29,118
I get to watch you
take your last breath
in the same forest...
209
00:14:30,619 --> 00:14:32,621
as I took mine.
210
00:14:35,624 --> 00:14:37,893
I-- I know you.
211
00:14:37,893 --> 00:14:40,896
But you can't
quite place the face,
can you?
212
00:14:47,736 --> 00:14:52,908
Now tell me where
your friends are, and I promise
that you won't suffer... much.
213
00:14:52,908 --> 00:14:55,444
[ Shrieks ]
214
00:14:55,444 --> 00:14:58,330
[ Wheezing ]
215
00:15:08,440 --> 00:15:11,443
Suit yourself.
I'll find them anyway.
216
00:15:13,746 --> 00:15:15,464
[ Grunts ]
217
00:15:16,966 --> 00:15:18,968
This doesn't even
belong to you.
218
00:15:20,469 --> 00:15:24,473
But since you seem
to like it... so much,
219
00:15:26,475 --> 00:15:28,477
why don't you keep it?
220
00:15:33,432 --> 00:15:36,418
How much further?
We'll be there
before sunset.
221
00:15:37,920 --> 00:15:39,922
Do you think
the Oracle's expecting us?
222
00:15:42,424 --> 00:15:44,927
That was a joke.
223
00:15:44,927 --> 00:15:47,930
[ Sighs ]
Look, Morrigan. I--
224
00:15:47,930 --> 00:15:51,433
I don't mean to be distant.
I just really don't know
what to say to you.
225
00:15:52,434 --> 00:15:54,436
Oh, I think you do.
226
00:15:54,937 --> 00:15:58,440
But in spite of your anger,
you still want to spare
my feelings.
227
00:15:58,440 --> 00:16:00,442
Always a gentleman.
228
00:16:05,948 --> 00:16:08,450
That day we spent
in Cyprus...
229
00:16:08,450 --> 00:16:11,453
was one of the best days
of my life.
230
00:16:13,956 --> 00:16:16,959
Now, tell me you didn't
feel the same way,
231
00:16:16,959 --> 00:16:19,461
and I won't
bother you anymore.
232
00:16:26,468 --> 00:16:28,470
Morrigan.
233
00:16:33,475 --> 00:16:35,978
It was a pretty good day,
wasn't it?
234
00:16:39,365 --> 00:16:41,367
[ Woman ]
Bring the goat.
235
00:16:41,367 --> 00:16:45,354
dddd [ Greek Folk ]
236
00:16:48,857 --> 00:16:51,860
Oh, Cyprus.
What a lovely town.
Mmm.
237
00:16:58,867 --> 00:17:02,371
Care to dance?
I'd love to, but I only
dance in emergencies.
238
00:17:02,371 --> 00:17:04,873
Ooh.
[ Chuckling ]
239
00:17:04,873 --> 00:17:06,875
Oh, wait right here.
240
00:17:11,380 --> 00:17:13,382
And, uh, what have you
got there?
241
00:17:13,382 --> 00:17:15,384
I think it's time
you had a new look.
242
00:17:15,384 --> 00:17:18,187
[ Girls Laughing ]
It's you.
243
00:17:18,187 --> 00:17:21,457
[ Chuckling ]
Thank you. Yes, I think I feel
a major trend starting here.
244
00:17:21,457 --> 00:17:24,460
Why don't we just
give the hat back
to the nice man?
245
00:17:24,460 --> 00:17:26,462
Thank you.
Thank you.
246
00:17:26,462 --> 00:17:29,465
Look at those
fantastic dolls.
I'll be right back.
247
00:17:35,704 --> 00:17:38,157
Excuse me. I-I'm sorry
to bother you.
248
00:17:38,157 --> 00:17:40,042
Do you happen to know
the way to Chiasdos?
249
00:17:40,042 --> 00:17:42,377
I would,
and it's no bother at all.
250
00:17:42,377 --> 00:17:45,264
Just take that road
to the fork,
and follow the sign.
251
00:17:45,264 --> 00:17:48,133
Great. Thank you.
I-I'm a little nervous.
252
00:17:48,634 --> 00:17:51,120
I've never been
out of the city before.
Mmm. Time to see the world.
253
00:17:51,120 --> 00:17:53,889
Yeah. I've been
a Priestess for the Oracle
all my life, and...
254
00:17:53,889 --> 00:17:55,891
I guess it's just time
to move on.
255
00:17:55,891 --> 00:18:00,329
That must have been
a hard decision to make.
Yeah.
256
00:18:00,329 --> 00:18:02,331
I don't know.
This may sound
a little corny,
257
00:18:02,331 --> 00:18:06,718
but, uh, I met someone,
and I've decided
to follow my heart.
258
00:18:06,718 --> 00:18:09,371
It's the only thing
worth following.
259
00:18:12,224 --> 00:18:15,060
Excuse me.
260
00:18:19,581 --> 00:18:22,217
You dropped something.
261
00:18:22,217 --> 00:18:24,219
[ Sighs ]
262
00:18:24,219 --> 00:18:27,439
Tonight might have turned out
real different
if I'd lost that.
263
00:18:28,524 --> 00:18:31,276
I'm proposing
to my girlfriend.
264
00:18:31,276 --> 00:18:34,897
Congratulations.
Don't congratulate me yet.
She hasn't said yes.
265
00:18:36,398 --> 00:18:38,400
Thanks.
266
00:18:41,904 --> 00:18:43,906
Ready, sweetheart?
Yeah.
267
00:18:43,906 --> 00:18:45,908
This must be
the lucky man.
Yes.
268
00:18:45,908 --> 00:18:48,410
I hope so.
Hey, thank you very much.
269
00:18:48,410 --> 00:18:51,663
I hope the rest of the world's
as kind as you are.
Good-bye.
270
00:18:51,663 --> 00:18:53,966
Good luck out there.
271
00:18:53,966 --> 00:18:56,535
Popular place.
Yes, the tourists,
272
00:18:57,035 --> 00:18:59,538
they, uh, come to see
the Oracle.
Mmm.
273
00:18:59,538 --> 00:19:02,374
Could be fun.
Hmm?
274
00:19:02,374 --> 00:19:06,879
Why don't we find out
what our future holds?
Oh, let's not.
275
00:19:06,879 --> 00:19:09,381
Aren't you curious?
[ Sighs ]
276
00:19:09,381 --> 00:19:11,383
Let me ask you something.
277
00:19:11,383 --> 00:19:13,886
Why do you think people
take the time to read
Sophocles's plays...
278
00:19:13,886 --> 00:19:17,389
when they could just
skip to the last page
and see how it turns out?
279
00:19:17,389 --> 00:19:20,893
Do tell.
Because the joy is in
watching the story unfold,
280
00:19:20,893 --> 00:19:23,896
not in rushing
to the end.
281
00:19:23,896 --> 00:19:28,867
Now, you said that you wanted
to live a lifetime in a day.
282
00:19:28,867 --> 00:19:30,869
Let's not waste
our only chance to try.
283
00:19:38,377 --> 00:19:40,212
Follow me.
284
00:20:41,590 --> 00:20:44,559
dddd [ Greek Folk ]
285
00:20:54,603 --> 00:20:57,105
You should try
counting sheep.
286
00:20:57,105 --> 00:20:59,107
No, thanks.
287
00:20:59,107 --> 00:21:02,110
The way I feel right now,
288
00:21:02,110 --> 00:21:04,112
I wouldn't want
to miss a moment of it.
289
00:21:08,617 --> 00:21:11,119
I know the tide may be
pushing us in one direction,
290
00:21:11,119 --> 00:21:14,589
but that doesn't mean
we can't swim against it.
291
00:21:18,093 --> 00:21:20,095
I've been thinking
the same thing.
292
00:21:25,050 --> 00:21:27,052
Marry me.
293
00:21:29,054 --> 00:21:33,759
Come back to Eire
with me tomorrow
and be a father to Brigid.
294
00:21:33,759 --> 00:21:37,262
You've done your duty to Greece.
Now it's time for them
to give you something back.
295
00:21:38,263 --> 00:21:41,066
It's time for them
to let you go.
296
00:21:59,534 --> 00:22:02,137
Well, at least
say something.
297
00:22:04,022 --> 00:22:06,842
I'll take that
as a yes.
298
00:22:08,744 --> 00:22:10,746
Yes.
299
00:22:32,784 --> 00:22:34,786
Morrigan?
300
00:22:44,796 --> 00:22:47,799
[ Morrigan's Voice ]
Hercules, a restless night...
301
00:22:47,799 --> 00:22:52,804
brings haunted dreams
and premonitions
of a destiny unfulfilled.
302
00:22:52,804 --> 00:22:54,806
I love you.
303
00:22:54,806 --> 00:22:57,809
But I know now,
I can't have you.
304
00:22:57,809 --> 00:23:01,313
Forgive me.
Morrigan.
305
00:23:06,368 --> 00:23:09,237
[ Man ]
That was fun!
[ Man #2 ] Yeah!
306
00:23:09,237 --> 00:23:11,106
[ Both Chuckling ]
307
00:23:13,442 --> 00:23:16,945
You shouldn't have knocked
her down. She was old enough
to be your grandmother.
308
00:23:16,945 --> 00:23:18,947
[ Cackling ]
I hate my grandmother!
309
00:23:18,947 --> 00:23:21,099
Now, shut up!
310
00:23:23,802 --> 00:23:26,321
Will you marry me?
311
00:23:28,323 --> 00:23:30,325
Oh.
312
00:23:30,826 --> 00:23:32,327
Sweetie, why are you crying?
313
00:23:34,830 --> 00:23:36,832
[ Sighs ]
Because...
314
00:23:39,835 --> 00:23:41,837
I've never been
this happy before.
315
00:23:55,434 --> 00:23:58,820
Mind if I borrow this?
[ Cackling ]
316
00:23:59,237 --> 00:24:00,806
Hope we're not
interrupting.
317
00:24:01,306 --> 00:24:03,308
Hey, what a nice ring.
318
00:24:05,644 --> 00:24:09,464
- [ Grunts ]
- Stop! Stop! No!
319
00:24:09,464 --> 00:24:12,184
[ Grunting ]
320
00:24:12,184 --> 00:24:14,786
[ Groaning ]
321
00:24:14,786 --> 00:24:17,289
There once was
a nymph of the night.
322
00:24:17,289 --> 00:24:20,459
I wooed her
with all of my might.
323
00:24:20,459 --> 00:24:22,444
Get away from her!
[ Grunts ]
324
00:24:23,895 --> 00:24:26,148
[ Grunting ]
325
00:24:26,148 --> 00:24:29,084
Drayus! No!
326
00:24:29,084 --> 00:24:32,754
- [ Grunts ]
- [ Screams ]
327
00:24:33,088 --> 00:24:36,057
[ Screaming Continues ]
Sorry you had
to see that, girl.
328
00:24:36,057 --> 00:24:39,678
[ Thunderclap ]
Real sorry.
329
00:24:40,912 --> 00:24:45,567
[ Screaming ]
330
00:24:45,567 --> 00:24:49,704
[ Screaming Continues ]
331
00:24:50,338 --> 00:24:53,308
What was that?
332
00:24:53,308 --> 00:24:56,695
I don't know.
But I'm not waitin' here
to find out.
333
00:24:57,462 --> 00:25:01,016
[ Shrieking ]
[ Gasps ]
334
00:25:01,016 --> 00:25:04,352
[ Shrieks ]
[ Grunts ]
335
00:25:09,941 --> 00:25:11,693
[ Grunts ]
336
00:25:11,693 --> 00:25:13,578
[ Grunting ]
337
00:25:13,578 --> 00:25:15,964
[ Shrieks ]
338
00:25:20,635 --> 00:25:23,305
Ashes to ashes,
339
00:25:24,306 --> 00:25:26,908
dust to dust.
340
00:25:33,582 --> 00:25:36,418
Please, stop.
341
00:25:41,957 --> 00:25:43,959
But I'm just
getting warmed up.
342
00:25:49,798 --> 00:25:51,683
Do you hear something?
343
00:25:55,287 --> 00:25:57,522
Something like what?
344
00:25:57,522 --> 00:26:00,442
[ Screaming ]
345
00:26:04,946 --> 00:26:07,949
[ Screaming Continues ]
346
00:26:07,949 --> 00:26:09,818
Like that!
347
00:26:09,818 --> 00:26:12,771
[ Whimpering ]
348
00:26:14,155 --> 00:26:16,992
This isn't
your fight, stranger.
349
00:26:18,343 --> 00:26:20,345
It is now!
350
00:26:20,345 --> 00:26:24,099
However these men wronged you,
this wasn't the answer.
351
00:26:24,099 --> 00:26:28,253
That is a matter of opinion.
Now why don't you run along
before you get hurt.
352
00:26:28,253 --> 00:26:31,856
I don't get hurt.
I certainly don't "run along."
353
00:26:31,856 --> 00:26:34,359
Your choice.
354
00:26:34,359 --> 00:26:36,411
Hah!
355
00:26:36,411 --> 00:26:37,946
[ Shrieks ]
[ Grunts ]
356
00:26:42,601 --> 00:26:45,754
[ Grunts ]
357
00:26:47,022 --> 00:26:49,024
[ Grunting ]
358
00:26:49,024 --> 00:26:51,860
[ Grunting, Shrieking
Continue ]
359
00:27:04,172 --> 00:27:07,292
Morrigan!
360
00:27:07,292 --> 00:27:08,827
[ Grunts ]
361
00:27:10,745 --> 00:27:13,481
[ Shrieking ]
362
00:27:25,460 --> 00:27:27,462
You should have ducked.
363
00:27:30,465 --> 00:27:32,467
You're gonna be okay.
364
00:27:33,968 --> 00:27:35,970
[ Groans ]
365
00:27:36,471 --> 00:27:38,973
Who was that woman?
366
00:27:38,973 --> 00:27:40,975
I've seen her face before,
but I can't place it.
367
00:27:42,477 --> 00:27:44,979
[ Groans ]
368
00:27:44,979 --> 00:27:48,483
Don't move
until I'm finished
patching you up.
369
00:27:50,485 --> 00:27:53,488
Didn't think I'd be
back in your arms again
so soon.
370
00:28:00,995 --> 00:28:04,499
You know,
there's still one question
you haven't asked me yet.
371
00:28:04,499 --> 00:28:07,402
Yeah, and what's that?
"Why?"
372
00:28:10,905 --> 00:28:13,408
You need to rest.
The herbs I'm looking for
aren't here.
373
00:28:13,908 --> 00:28:15,910
I'll be back.
You're afraid,
aren't ya?
374
00:28:17,412 --> 00:28:19,414
Afraid of what?
375
00:28:19,414 --> 00:28:21,916
You don't really
want to know
why I left, do ya?
376
00:28:24,419 --> 00:28:27,138
[ Sighs ]
I don't get it.
377
00:28:27,138 --> 00:28:30,508
Why did you have me
come here if you didn't want
to hear what I had to say?
378
00:28:32,827 --> 00:28:35,697
I've lost people before.
379
00:28:40,935 --> 00:28:42,937
They've always
been taken from me.
380
00:28:46,441 --> 00:28:49,944
You're the first one
who's ever... chosen to leave.
381
00:28:52,680 --> 00:28:55,550
And since that morning
when I woke up
and you were gone,
382
00:28:57,435 --> 00:28:59,437
I've spent every day
wondering what it was
about me...
383
00:28:59,938 --> 00:29:03,191
that made you
change your mind.
384
00:29:03,191 --> 00:29:06,344
You're a damned fool,
you know that?
385
00:29:06,344 --> 00:29:08,680
I couldn't love you more.
386
00:29:09,681 --> 00:29:11,649
That's why I had to go.
387
00:29:14,719 --> 00:29:16,721
[ Morrigan Narrating ]
Later that night,
388
00:29:16,721 --> 00:29:19,224
I was watching you sleep...
389
00:29:19,224 --> 00:29:22,227
thinking you'd be
so nice to come home to,
390
00:29:22,227 --> 00:29:25,230
and imagining Brigid's face
when she learned of her new dad.
391
00:29:26,231 --> 00:29:29,734
The more my anticipation grew,
392
00:29:29,734 --> 00:29:33,238
the more determined I became
to make sure I was doing
the right thing.
393
00:29:34,739 --> 00:29:37,208
So I went to the one person...
394
00:29:37,208 --> 00:29:39,744
who could tell me
what might lie ahead for us.
395
00:29:43,248 --> 00:29:46,000
[ Oracle ]
For every question
there is but one answer.
396
00:29:46,000 --> 00:29:48,269
Choose your words
carefully, pilgrim.
397
00:29:52,540 --> 00:29:56,044
Will my daughter and I
find happiness with Hercules?
398
00:29:58,379 --> 00:30:01,883
You will come to know joy
you have never known before.
399
00:30:03,852 --> 00:30:05,854
Thank you.
400
00:30:10,859 --> 00:30:13,862
What about Hercules?
401
00:30:13,862 --> 00:30:16,247
Will he be happy as well?
402
00:30:18,249 --> 00:30:21,035
He will not.
403
00:30:21,035 --> 00:30:23,421
In his absence,
Greece will suffer,
404
00:30:23,421 --> 00:30:27,275
and Hercules will know
of its suffering.
405
00:30:27,275 --> 00:30:31,162
But he will remain in Eire
out of loyalty to you...
406
00:30:31,162 --> 00:30:34,415
and to your vows
of matrimony.
407
00:30:50,932 --> 00:30:53,935
That's why I left
without saying good-bye.
408
00:30:56,604 --> 00:30:59,107
Seeing you again hasn't helped
strengthen my resolve any.
409
00:31:01,609 --> 00:31:03,862
But if I had to make
the decision again,
410
00:31:03,862 --> 00:31:06,147
I'd make the same one.
411
00:31:06,648 --> 00:31:08,149
But it wasn't
your decision.
412
00:31:09,651 --> 00:31:12,654
It should have
been ours.
413
00:31:12,654 --> 00:31:14,656
I didn't think
you'd be selfish enough.
414
00:31:16,658 --> 00:31:19,160
I managed
to convince myself...
415
00:31:19,160 --> 00:31:21,162
that Greece
didn't need ya.
416
00:31:22,664 --> 00:31:25,667
But it didn't occur to me
to ask...
417
00:31:25,667 --> 00:31:27,669
whether you needed Greece.
418
00:31:35,627 --> 00:31:38,446
[ Chattering ]
419
00:31:42,951 --> 00:31:45,954
Wait. Now I remember
where I saw that woman.
420
00:31:45,954 --> 00:31:48,456
It was here.
She was part of
the Oracle Sisterhood,
421
00:31:48,957 --> 00:31:51,459
but she fell in love.
422
00:31:51,459 --> 00:31:53,845
It doesn't look like
she lived happily ever after.
No.
423
00:31:55,663 --> 00:31:58,666
I'm sorry, but the Oracle
isn't seeing anyone today.
424
00:31:58,666 --> 00:32:01,536
Havisha!
[ Gasps ]
425
00:32:02,787 --> 00:32:04,289
[ Thuds ]
[ Grunts ]
426
00:32:04,789 --> 00:32:06,541
Perhaps she'll make
an exception.
427
00:32:08,843 --> 00:32:13,197
[ Woman ]
Somebody help me!
That's our cue.
428
00:32:13,197 --> 00:32:15,900
[ Woman Continuing ]
The Oracle is in danger!
[ Man ] No!
429
00:32:15,900 --> 00:32:18,903
Havisha! She's here.
[ Panting ]
430
00:32:18,903 --> 00:32:21,406
Are you all right?
Go!
431
00:32:21,406 --> 00:32:23,408
Come on!
432
00:32:40,692 --> 00:32:42,677
There she is.
433
00:33:10,855 --> 00:33:12,623
[ Rumbling ]
434
00:33:14,342 --> 00:33:16,678
Watch out!
[ Groans ]
435
00:33:19,130 --> 00:33:22,984
[ Morrigan Panting ]
436
00:33:27,755 --> 00:33:29,590
[ Both Screaming ]
437
00:33:31,342 --> 00:33:33,828
My shoulder!
438
00:33:38,883 --> 00:33:41,219
[ Women Gasping ]
439
00:33:42,570 --> 00:33:47,058
My fate may be sealed, Sisters,
but yours do not have to be.
440
00:33:47,058 --> 00:33:49,510
- Leave us.
- But Oracle!
441
00:33:49,510 --> 00:33:51,512
[ Oracle ]
Leave us now!
442
00:34:03,191 --> 00:34:05,076
Welcome back, my child.
443
00:34:05,076 --> 00:34:07,829
I am not your child.
444
00:34:09,330 --> 00:34:12,600
Why has this happened to me?
Why am I alive?
445
00:34:13,101 --> 00:34:16,270
With the death of innocence
comes the birth of vengeance.
446
00:34:16,270 --> 00:34:21,642
Your soul is at war,
and it has returned to wage
its battle in our realm.
447
00:34:21,642 --> 00:34:23,377
Look at me.
448
00:34:29,217 --> 00:34:31,969
Your tears won't
buy you any mercy.
449
00:34:31,969 --> 00:34:35,173
I'm not crying
for myself, Havisha.
450
00:34:35,173 --> 00:34:37,558
I'm crying for you.
451
00:34:37,558 --> 00:34:40,344
I had hoped that my death
would bring you peace.
452
00:34:40,344 --> 00:34:43,347
But I see now
nothing ever will.
453
00:34:43,848 --> 00:34:45,850
Forgive me if I don't
take your word on that.
454
00:34:47,785 --> 00:34:51,539
Time to meet
your fate, Oracle.
455
00:34:51,539 --> 00:34:52,890
- [ Grunts ]
- [ Gasps ]
456
00:34:52,890 --> 00:34:54,542
[ Shouting ]
457
00:34:54,542 --> 00:34:57,245
Aaah!
[ Grunts ]
458
00:34:58,429 --> 00:35:01,933
- [ Grunts ]
- Aaah!
459
00:35:01,933 --> 00:35:04,869
You shouldn't have
lied to me!
[ Crying ]
460
00:35:04,869 --> 00:35:07,605
[ Screaming ]
461
00:35:10,908 --> 00:35:13,911
You said we'd be
happy together.
And weren't you?
462
00:35:13,911 --> 00:35:17,915
I have served you faithfully
since I was a child,
and you let us die!
463
00:35:17,915 --> 00:35:23,838
You asked if you would
find happiness with Drayus,
and I told you the truth.
464
00:35:23,838 --> 00:35:26,340
If I had told you
what fate had in store for you,
465
00:35:26,340 --> 00:35:29,227
you would have spent
your time together
anticipating death...
466
00:35:29,227 --> 00:35:31,395
instead of celebrating life!
467
00:35:31,395 --> 00:35:34,832
And I didn't want
to rob you of that!
468
00:35:34,832 --> 00:35:36,834
I'm sorry, Havisha.
469
00:35:36,834 --> 00:35:39,837
But fate doesn't
play favorites.
470
00:35:39,837 --> 00:35:43,341
Sometimes bad things happen
to good people!
471
00:35:43,341 --> 00:35:45,593
And I'm living proof,
aren't I?
472
00:35:47,345 --> 00:35:50,331
If we live in a world
where the innocent
are fated to suffer,
473
00:35:50,331 --> 00:35:53,584
then the world itself
does not deserve to go on!
474
00:35:53,584 --> 00:35:56,737
And I condemn it
to ruin!
475
00:35:57,955 --> 00:36:00,474
Starting now!
476
00:36:00,958 --> 00:36:03,311
[ Crying ]
[ Door Opening ]
477
00:36:03,311 --> 00:36:04,912
Stop!
[ Thunderclap ]
478
00:36:07,732 --> 00:36:11,602
Back for more?
You don't seem to learn
from your mistakes.
479
00:36:11,602 --> 00:36:14,722
Look who's talking.
480
00:36:16,040 --> 00:36:18,309
[ Shrieking ]
481
00:36:18,309 --> 00:36:20,995
[ Grunts ]
482
00:36:23,030 --> 00:36:26,984
[ Both Grunting ]
483
00:36:26,984 --> 00:36:29,887
Get her out of here!
484
00:36:34,242 --> 00:36:37,061
[ Shrieking ]
485
00:36:47,188 --> 00:36:51,542
She's not going anywhere.
And neither are you!
486
00:36:51,542 --> 00:36:53,427
[ Both Grunting ]
487
00:36:55,279 --> 00:36:58,249
[ Shrieking ]
488
00:37:05,673 --> 00:37:07,325
[ Gasps ]
Come on!
489
00:37:07,325 --> 00:37:10,077
[ Grunts ]
490
00:37:10,077 --> 00:37:12,513
[ Metal Clattering ]
491
00:37:25,977 --> 00:37:28,796
We're trying to help you!
492
00:37:28,796 --> 00:37:30,798
I don't need your help.
[ Grunts ]
493
00:37:37,271 --> 00:37:40,458
[ Screaming ]
494
00:37:45,863 --> 00:37:49,100
[ Groaning ]
495
00:37:50,901 --> 00:37:52,403
[ Grunts ]
496
00:38:01,045 --> 00:38:03,047
What are you trying
to do, kill me?
497
00:38:03,047 --> 00:38:05,483
[ Shrieking ]
498
00:38:05,983 --> 00:38:07,485
I know what
you're going through.
499
00:38:07,985 --> 00:38:11,472
Well, then you know
what I have to do for me...
and for Drayus.
500
00:38:11,472 --> 00:38:15,192
No! You've punished
the men who did this to you!
501
00:38:15,192 --> 00:38:18,112
Now it's time
to stop punishing yourself.
502
00:38:18,112 --> 00:38:20,481
What's that
supposed to mean?
[ Shouts ]
503
00:38:22,783 --> 00:38:26,187
Killing won't honor
Drayus's memory.
504
00:38:26,187 --> 00:38:29,190
Part of your soul
will die with every life
that you take.
505
00:38:29,190 --> 00:38:32,143
Eventually, you won't even
remember what it felt like
to love him.
506
00:38:32,143 --> 00:38:35,396
And that's when
he'll truly be lost.
507
00:38:35,396 --> 00:38:39,283
But don't take
my word for it.
508
00:38:39,283 --> 00:38:41,786
Kill me...
509
00:38:41,786 --> 00:38:43,671
and see if you feel
any better.
510
00:38:53,264 --> 00:38:55,266
Do you really
want to lose him?
511
00:38:55,266 --> 00:38:57,718
[ Pants ]
512
00:39:02,523 --> 00:39:04,525
[ Whimpering ]
513
00:39:13,834 --> 00:39:15,836
[ Knife Clatters ]
514
00:39:19,507 --> 00:39:22,843
[ Crying ]
515
00:39:22,843 --> 00:39:24,712
Drayus, forgive me.
516
00:39:25,096 --> 00:39:27,264
[ Thunderclap ]
517
00:39:29,984 --> 00:39:31,986
[ Thunderclap ]
518
00:39:43,764 --> 00:39:45,483
[ Gasps ]
519
00:39:49,820 --> 00:39:52,039
[ Crying ]
520
00:40:34,999 --> 00:40:37,001
Are you sure
you're ready
to give this up?
521
00:40:37,485 --> 00:40:39,987
By saving my life,
you have defied fate,
522
00:40:40,488 --> 00:40:43,357
a task I once
thought impossible.
523
00:40:43,357 --> 00:40:48,362
What place is there
for a prophet in a world
of infinite possibilities?
524
00:40:50,197 --> 00:40:53,200
That's what
makes life wonderful--
525
00:40:53,701 --> 00:40:55,903
the possibilities.
526
00:40:55,903 --> 00:40:58,372
Thank you.
Thank you both.
527
00:41:00,274 --> 00:41:02,276
Good luck.
528
00:41:12,753 --> 00:41:15,756
dddd [ Strumming ]
529
00:41:16,757 --> 00:41:19,260
dddd [ Ensemble ]
530
00:41:19,260 --> 00:41:21,762
I have a confession
to make.
Uh-oh.
531
00:41:24,698 --> 00:41:28,702
I'm not here just
to explain why I left.
dddd [ Continues ]
532
00:41:28,702 --> 00:41:30,704
I'm here to ask
for a second chance.
533
00:41:33,707 --> 00:41:36,210
If Greece is
where you belong,
534
00:41:36,210 --> 00:41:38,095
then so do I.
535
00:41:38,095 --> 00:41:41,549
No, you don't.
536
00:41:41,549 --> 00:41:45,052
I-I-- [ Sighs ]
This is gonna sound terrible,
but I love you for leaving.
537
00:41:47,555 --> 00:41:50,057
You chose my happiness
over yours.
538
00:41:50,558 --> 00:41:54,111
Now I have to do
the same for you.
539
00:41:54,111 --> 00:41:57,631
Can't we just
wipe the slate clean
and start again?
540
00:41:57,631 --> 00:42:00,634
Okay. This time
let's not kid ourselves.
541
00:42:02,636 --> 00:42:06,140
You belong to your people
as much as I belong to mine.
542
00:42:06,640 --> 00:42:08,642
It's the price we pay
for our gifts.
543
00:42:11,545 --> 00:42:13,547
Part of me wishes
we'd never come here.
544
00:42:15,049 --> 00:42:16,800
I don't.
545
00:42:18,619 --> 00:42:21,488
Then I wouldn't have
the memory of one of
the best days of my life.
546
00:42:29,163 --> 00:42:31,165
Now it's time forus
to move on.
547
00:42:39,673 --> 00:42:41,675
May I have this dance?
548
00:42:50,184 --> 00:42:52,186
Will I ever
see you again?
549
00:42:52,186 --> 00:42:55,189
Well, I, uh,
hope so.
550
00:42:55,189 --> 00:42:57,191
I'd hate to think
my dancing scared you away.
551
00:42:57,691 --> 00:42:59,693
[ Both Laughing ]
552
00:43:18,395 --> 00:43:21,432
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
40590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.