All language subtitles for Hercules S04E15 Yes_ Virginia_ There Is a Hercules.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,359 It's coming down! 2 00:00:06,573 --> 00:00:07,939 Hurry! 3 00:00:12,112 --> 00:00:13,842 Sorry to crash the party 4 00:00:13,914 --> 00:00:15,542 but Cassandra's coming with me. 5 00:00:22,155 --> 00:00:23,623 Party's over. 6 00:00:26,226 --> 00:00:28,024 Quickly! Quickly! 7 00:00:32,966 --> 00:00:34,264 Hercules! 8 00:00:35,469 --> 00:00:36,664 Hurry! 9 00:00:39,039 --> 00:00:40,473 No, no! 10 00:00:51,952 --> 00:00:54,114 Oh, no, I'm blind! 11 00:00:54,855 --> 00:00:57,586 I swear from now on I'll sing in the shower instead. 12 00:01:00,027 --> 00:01:01,552 I'll... 13 00:01:07,701 --> 00:01:10,296 Who is this, and why are you calling me at... 14 00:01:11,872 --> 00:01:13,500 6:02 a.m.? 15 00:01:13,574 --> 00:01:15,975 Rob! Rob, it's me, Eric. 16 00:01:18,278 --> 00:01:19,974 Oh, thank goodness you're not dead. 17 00:01:20,047 --> 00:01:21,247 What was your first clue? 18 00:01:21,315 --> 00:01:22,959 Well, we heard you had an earthquake last night. 19 00:01:22,983 --> 00:01:25,578 It was all over the news here. Didn't you feel it? 20 00:01:25,852 --> 00:01:27,650 Eric, I'm a producer. I don't feel anything. 21 00:01:27,955 --> 00:01:29,082 Glad to hear it, 'cause Rob, 22 00:01:29,156 --> 00:01:31,057 apart from the fact that it's still raining, 23 00:01:31,124 --> 00:01:32,854 I got some bad news. 24 00:01:35,028 --> 00:01:36,189 What? 25 00:01:50,944 --> 00:01:52,378 It better be good. 26 00:01:54,881 --> 00:01:57,476 Oh, Rob, I was just thinking about you. 27 00:01:58,885 --> 00:02:01,354 No, my weekends wouldn't be complete 28 00:02:01,421 --> 00:02:03,652 without a little taste of Tapert. 29 00:02:06,259 --> 00:02:07,318 What? 30 00:02:20,474 --> 00:02:22,340 Get me down from here! 31 00:02:29,950 --> 00:02:31,077 Where'd he go? 32 00:02:31,151 --> 00:02:32,619 Shut up! 33 00:02:33,186 --> 00:02:34,484 Howdy. 34 00:02:47,200 --> 00:02:48,224 Hey, boy. 35 00:02:48,301 --> 00:02:51,703 You can't use traps in paintball. 36 00:02:51,772 --> 00:02:53,900 Paintball ain't just a game, soldier. 37 00:02:54,107 --> 00:02:55,700 It's a metaphor for life. 38 00:02:55,776 --> 00:02:58,245 It's survival of the fittest. Search and destroy. 39 00:02:58,311 --> 00:02:59,939 Kill or be killed. 40 00:03:00,013 --> 00:03:01,777 These are a few of my favorite things. 41 00:03:07,287 --> 00:03:09,256 Able Baker Charlie Niner Niner. 42 00:03:09,322 --> 00:03:10,847 Identify yourself, come on. 43 00:03:10,924 --> 00:03:14,156 Liz. You on a secure line? 44 00:03:15,262 --> 00:03:16,662 Uh-huh. 45 00:03:17,531 --> 00:03:18,829 I'll be right there. 46 00:03:27,174 --> 00:03:29,040 Snake eyes. Better luck next time. 47 00:03:29,109 --> 00:03:31,374 Mr. Bond, your baccarat table is ready. 48 00:03:31,445 --> 00:03:32,822 Mr. Bond, your baccarat table is ready. 49 00:03:32,846 --> 00:03:35,714 Where's Lady Luck when I need her? 50 00:03:37,050 --> 00:03:38,541 Mr. De Niro? 51 00:03:38,618 --> 00:03:40,712 Call for you, Mr. Coyle. 52 00:03:40,854 --> 00:03:42,345 Oh, there you are. 53 00:03:42,422 --> 00:03:45,915 Say, I've forgotten my phone number. Can I use yours? 54 00:03:45,992 --> 00:03:47,756 Drop dead, you geek! 55 00:03:51,531 --> 00:03:54,000 Vinny, I told you please don't call me here. 56 00:03:54,067 --> 00:03:55,545 I'll have the money for you by next week. 57 00:03:55,569 --> 00:03:57,333 I'm sorry. I just can't get it together. 58 00:03:57,404 --> 00:04:01,466 Oh, Liz, hi. How are ya? 59 00:04:01,808 --> 00:04:03,208 The office? Now? 60 00:04:03,343 --> 00:04:05,903 Wait a minute. I've got a better idea. 61 00:04:06,079 --> 00:04:07,707 Why don't you come over to my place? 62 00:04:07,781 --> 00:04:10,808 I got a new water bed. We could play submarine. 63 00:04:10,884 --> 00:04:13,046 Hello? 64 00:04:21,261 --> 00:04:24,163 For the last time, Jerry, nobody's bugging the office. 65 00:04:24,698 --> 00:04:27,793 That is exactly what they want you to think. 66 00:04:29,469 --> 00:04:32,029 You know who loses with these weekend meetings, people? 67 00:04:32,105 --> 00:04:33,105 Me. 68 00:04:33,473 --> 00:04:34,753 But you called the meeting, Rob. 69 00:04:34,808 --> 00:04:38,370 Don't change the subject. All right, let's get started. 70 00:04:40,514 --> 00:04:42,745 Wait a second. Who's missing? 71 00:04:42,883 --> 00:04:44,579 Melissa. 72 00:04:44,651 --> 00:04:46,449 Is this thing working? Hello? 73 00:04:46,553 --> 00:04:50,923 Rob, how nice to hear from you. Coffee? Tea? Prozac? 74 00:04:53,293 --> 00:04:55,922 Where the hell are Alex and Bob? I'll find out. 75 00:04:55,996 --> 00:04:58,474 You know that's what I love about you, you're always... 76 00:04:58,498 --> 00:04:59,659 Behav... 77 00:05:10,777 --> 00:05:13,212 Hello. MELISSA: Rise and shine, losers. 78 00:05:13,280 --> 00:05:15,476 Oh, Melissa, hello. 79 00:05:15,715 --> 00:05:17,775 Everyone's waiting for you in the conference room. 80 00:05:17,951 --> 00:05:20,182 What... They need our help? 81 00:05:20,253 --> 00:05:21,551 Okay, okay. We'll be right there. 82 00:05:27,127 --> 00:05:29,153 Bob, wake up! Wake up! 83 00:05:31,131 --> 00:05:33,327 Now's the time to show our stuff. 84 00:05:41,174 --> 00:05:43,075 Hi, everybody. 85 00:05:45,545 --> 00:05:46,706 Bob says hi, too. 86 00:05:49,216 --> 00:05:51,310 When are you two losers gonna get your own apartment? 87 00:05:51,384 --> 00:05:53,649 Hey, this is our first job in Hollywood. 88 00:05:53,720 --> 00:05:57,316 We want you all to know we're here for you 24 hours a day. 89 00:05:57,390 --> 00:05:58,585 Is that a good thing? 90 00:05:58,658 --> 00:06:01,457 Well, you know, I was just telling Bob that... 91 00:06:01,661 --> 00:06:03,789 Cut it out. All right, shut up, the both of you, 92 00:06:03,864 --> 00:06:04,923 and sit down. 93 00:06:04,998 --> 00:06:06,475 Now, I have a fishing trip planned today. 94 00:06:06,499 --> 00:06:08,778 And the sooner we get this over with, the sooner I can leave. 95 00:06:08,802 --> 00:06:12,967 Now then, we got a problem, people, and it's not pretty. 96 00:06:13,306 --> 00:06:16,470 Our bread and butter, the big cheese, 97 00:06:16,543 --> 00:06:19,577 the top banana has vamoosed. 98 00:06:22,649 --> 00:06:24,777 Oh, for cryin' out loud, people, 99 00:06:26,386 --> 00:06:28,412 Kevin Sorbo has disappeared. 100 00:06:35,061 --> 00:06:37,792 This is the story of a time long ago, 101 00:06:37,864 --> 00:06:40,197 a time of myth and legend, 102 00:06:40,267 --> 00:06:43,066 when the ancient gods were petty and cruel 103 00:06:43,136 --> 00:06:45,935 and they plagued mankind with suffering. 104 00:06:46,006 --> 00:06:49,306 Only one man dared to challenge their power. 105 00:06:49,476 --> 00:06:50,739 Hercules. 106 00:06:52,045 --> 00:06:55,015 Hercules possessed a strength the world had never seen, 107 00:06:55,081 --> 00:06:58,574 a strength surpassed only by the power of his heart. 108 00:06:58,652 --> 00:07:02,612 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 109 00:07:02,689 --> 00:07:05,488 the all-powerful queen of the gods. 110 00:07:05,792 --> 00:07:07,784 But wherever there was evil, 111 00:07:07,861 --> 00:07:09,955 wherever an innocent would suffer, 112 00:07:10,030 --> 00:07:12,966 there would be Hercules. 113 00:07:38,124 --> 00:07:40,336 What do you mean Kevin Sorbo's gone missing? 114 00:07:40,360 --> 00:07:42,386 No star, no show. No show, no paycheck. 115 00:07:42,462 --> 00:07:44,829 No paycheck, no kneecaps. I got debts! 116 00:07:44,898 --> 00:07:47,043 Well, he was supposed to arrive in New Zealand this morning, 117 00:07:47,067 --> 00:07:48,067 but he didn't show. 118 00:07:49,169 --> 00:07:51,798 I propose we send a recon team, Tapert. 119 00:07:52,539 --> 00:07:54,269 Back in Korea we had a saying, 120 00:07:54,941 --> 00:07:56,807 "You never leave a man behind." 121 00:07:57,277 --> 00:07:58,768 When were you in Korea? 122 00:07:58,845 --> 00:08:00,814 I was there for the Olympics, missy! 123 00:08:01,915 --> 00:08:03,315 It was hell. 124 00:08:04,451 --> 00:08:06,113 Melissa, it's Rob. 125 00:08:06,186 --> 00:08:08,052 I told you not to call me here. 126 00:08:08,121 --> 00:08:09,783 Send Davey in here on the double. 127 00:08:12,225 --> 00:08:13,989 You wanted me, boss? 128 00:08:17,497 --> 00:08:20,763 Davey, I'm gonna give you one last chance to prove you're not a moron. 129 00:08:20,834 --> 00:08:22,302 Gee, thanks. ROB: I don't care 130 00:08:22,369 --> 00:08:24,249 if you have to go around the world, young fella, 131 00:08:24,304 --> 00:08:27,172 I want you to find Sorbo and find him quick, you understand? 132 00:08:27,407 --> 00:08:30,400 Melissa, book him on the Concorde, but make sure he flies coach. 133 00:08:30,910 --> 00:08:33,607 Davey, don't screw this up. 134 00:08:33,680 --> 00:08:35,046 Count on me, boss. 135 00:08:35,115 --> 00:08:37,448 I won't let you down. 136 00:08:39,753 --> 00:08:41,415 He's a dope fiend. I know it. 137 00:08:41,788 --> 00:08:43,654 And what if he doesn't find him? 138 00:08:44,324 --> 00:08:46,535 Then I'm gonna be hobbling all the way to the unemployment office. 139 00:08:46,559 --> 00:08:48,187 Not necessarily. 140 00:08:50,163 --> 00:08:52,189 When the going gets tough, 141 00:08:53,199 --> 00:08:54,394 the tough get goin'. 142 00:08:56,302 --> 00:08:59,272 Now, a good soldier always carries an extra pair of socks, 143 00:08:59,339 --> 00:09:01,240 a can opener, a cap of cyanide. 144 00:09:01,808 --> 00:09:04,209 But a great soldier... That's right. 145 00:09:04,277 --> 00:09:08,806 A great soldier never gives in, no matter what the odds. 146 00:09:09,082 --> 00:09:10,983 Is he insane, or am I crazy? 147 00:09:11,117 --> 00:09:13,086 Which question would you like me to answer first? 148 00:09:13,553 --> 00:09:15,954 I suggest we base this story around another character. 149 00:09:16,322 --> 00:09:17,585 Like who? 150 00:09:20,293 --> 00:09:23,161 Like Ares, God of War. 151 00:09:26,900 --> 00:09:29,131 Why, I remember the time Ares framed Hercules 152 00:09:29,202 --> 00:09:31,296 for murdering his wife. 153 00:09:38,178 --> 00:09:39,646 The plan was so simple. 154 00:09:39,712 --> 00:09:41,374 It verged on genius. 155 00:09:44,717 --> 00:09:46,276 There he goes! 156 00:09:46,853 --> 00:09:48,446 I got to hand it to you, Strife. 157 00:09:49,155 --> 00:09:52,284 This has worked out better than I could ever have imagined. 158 00:09:52,725 --> 00:09:53,988 It's been fun. 159 00:09:55,995 --> 00:09:57,293 And when all else fails, 160 00:09:57,363 --> 00:10:00,299 the God of War is one lean, mean, fightin' machine. 161 00:10:29,395 --> 00:10:31,591 Jerry, great idea. 162 00:10:31,764 --> 00:10:34,893 All right, everybody. Get to work. I'm going fishing. 163 00:10:35,368 --> 00:10:38,702 Hey, you are not actually going to listen to that psychopath, are you? 164 00:10:38,771 --> 00:10:40,239 No offense. None taken. 165 00:10:42,709 --> 00:10:45,235 All right, Liz, spit it out. The fish are jumpin'. 166 00:10:45,845 --> 00:10:48,440 Well, why not do a show about a woman we can all look up to? 167 00:10:48,515 --> 00:10:51,781 You know, a woman of the '90s. A woman who takes matters into her own hands. 168 00:10:51,851 --> 00:10:54,582 Oh, wake up, Liz. We can't afford Margaret Thatcher. 169 00:10:55,355 --> 00:10:57,847 No, I'm talking about 170 00:10:58,558 --> 00:10:59,821 Callisto. 171 00:11:02,729 --> 00:11:04,721 When it comes to making Hercules suffer, 172 00:11:04,797 --> 00:11:07,790 well, Ares isn't even a close second to Callisto. 173 00:11:08,001 --> 00:11:10,732 And remember that time she poisoned Herc's family? 174 00:11:12,238 --> 00:11:13,501 Surprise. 175 00:11:14,674 --> 00:11:18,975 You've never witnessed the effects of Xanthalian venom before, have you? 176 00:11:19,712 --> 00:11:21,180 It affects the mind. 177 00:11:21,247 --> 00:11:22,408 What do you want? 178 00:11:22,482 --> 00:11:24,747 Safe passage through the Labyrinths of the Gods 179 00:11:24,817 --> 00:11:26,342 to the Tree of Life. 180 00:11:29,055 --> 00:11:32,583 One bite of the fruit cures any illness... 181 00:11:32,659 --> 00:11:34,890 And a whole one makes you immortal. 182 00:11:34,961 --> 00:11:36,896 And when it comes to trading blows, 183 00:11:36,963 --> 00:11:38,693 Callisto does it with a smile. 184 00:11:45,305 --> 00:11:47,638 You're gonna die on your birthday. 185 00:11:47,774 --> 00:11:49,106 How convenient. 186 00:12:00,353 --> 00:12:01,377 No! 187 00:12:02,755 --> 00:12:05,315 Blow it out and make a wish. 188 00:12:05,692 --> 00:12:07,627 Hey, great idea, Liz. 189 00:12:07,927 --> 00:12:09,967 All right, get to work everybody. I'm going fishin'. 190 00:12:09,996 --> 00:12:11,055 Oh, hey, wait. 191 00:12:11,130 --> 00:12:12,894 Uh, excuse me. 192 00:12:13,900 --> 00:12:15,266 What? What? Um... 193 00:12:15,935 --> 00:12:18,598 Aren't Ares and Callisto both bad guys? 194 00:12:20,273 --> 00:12:21,366 Brilliant. So? 195 00:12:24,644 --> 00:12:27,876 Okay, well, um, don't they need a good guy to fight with? 196 00:12:27,947 --> 00:12:30,849 I mean, without Hercules, they won't have anything to do. 197 00:12:43,196 --> 00:12:44,596 Dumb blonde! Hey! 198 00:12:45,331 --> 00:12:49,063 You know, I hate to admit it, but they got a point. 199 00:12:51,904 --> 00:12:55,898 You know, I am really getting tired of people telling me what I can't do. 200 00:12:56,342 --> 00:12:58,368 Can someone please tell me what I can do? 201 00:13:00,513 --> 00:13:01,572 What now? 202 00:13:01,648 --> 00:13:03,276 Uh, Bob has to go to the bathroom. 203 00:13:04,250 --> 00:13:07,584 Oh, all right, all right. Take a break. 204 00:13:07,887 --> 00:13:09,981 And we have confirmed there are, in fact, 205 00:13:10,056 --> 00:13:13,322 six people trapped inside the apartment building. 206 00:13:13,593 --> 00:13:16,028 Rescue teams are on the scene... 207 00:13:18,765 --> 00:13:22,202 Hey, Melissa, there's something I've always wanted to ask you. 208 00:13:22,435 --> 00:13:23,994 Do you sleep on your stomach? 209 00:13:24,203 --> 00:13:26,570 No. Can I? 210 00:13:28,007 --> 00:13:30,533 Paul, I'm wasting my life in a dead-end job, 211 00:13:30,610 --> 00:13:32,670 while I watch the rest of the world pass me by. 212 00:13:32,745 --> 00:13:34,945 Now why would I want to make things worse by dating you? 213 00:13:35,014 --> 00:13:37,279 I Know you don't mean that, baby. 214 00:13:37,350 --> 00:13:39,819 Hey, why don't you let me take you to Vegas? 215 00:13:39,986 --> 00:13:41,955 I can teach you how to play roulette. 216 00:13:43,990 --> 00:13:46,391 Make it Russian roulette, you got yourself a deal. 217 00:13:46,526 --> 00:13:48,119 Paul. 218 00:13:49,062 --> 00:13:51,088 Get the hell away from Melissa. 219 00:13:52,665 --> 00:13:54,930 Your shake. Enjoy. 220 00:13:55,001 --> 00:13:57,095 Ah, no thanks, you can have it. I changed my mind. 221 00:13:57,170 --> 00:13:58,547 Look, get Eric on the phone, will ya? 222 00:13:58,571 --> 00:14:00,369 And fix me something I can chew. 223 00:14:01,007 --> 00:14:05,138 And now with my new army of lava people, 224 00:14:05,211 --> 00:14:08,810 Hercules will never... Screw with us again. 225 00:14:08,881 --> 00:14:10,816 Cut! Cut! Come on! 226 00:14:10,883 --> 00:14:12,249 Cut it, everybody! 227 00:14:12,318 --> 00:14:14,810 Listen. I know this ain't Shakespeare, Patrick, 228 00:14:14,887 --> 00:14:16,253 but "screw with us?" 229 00:14:16,322 --> 00:14:19,349 Come on. Gimme a break, will ya? Now who's on the script? 230 00:14:24,263 --> 00:14:25,641 I'll take mine well done, Melissa. 231 00:14:25,665 --> 00:14:28,066 It's sushi, Rob. You eat it raw. 232 00:14:28,301 --> 00:14:30,327 Hello. 233 00:14:30,436 --> 00:14:31,436 Ah, Eric. 234 00:14:31,504 --> 00:14:32,563 Any word on Kevin? 235 00:14:32,638 --> 00:14:33,833 No, no, nothing yet. 236 00:14:33,906 --> 00:14:35,017 Why are you whispering? 237 00:14:35,041 --> 00:14:37,203 Well, I told the crew Kevin's running a little late. 238 00:14:37,276 --> 00:14:38,476 If they find out he's missing, 239 00:14:38,511 --> 00:14:40,002 I could have a panic on my hands. 240 00:14:40,079 --> 00:14:41,980 These people have families to support. 241 00:14:42,048 --> 00:14:43,949 Families, schmamilies. Come on, Eric. 242 00:14:44,016 --> 00:14:45,985 Aren't we all one big family, anyway? 243 00:14:46,219 --> 00:14:48,745 Well, look, just stall them as long as you can. 244 00:14:52,992 --> 00:14:54,483 Gesundheit. 245 00:14:55,128 --> 00:14:56,494 You're welcome. 246 00:14:56,562 --> 00:15:00,021 Now, Eric, buddy, I don't want you to worry about a thing. 247 00:15:00,099 --> 00:15:02,568 I got the greatest staff in the world working on this problem 248 00:15:02,635 --> 00:15:04,001 even as we speak. 249 00:15:11,744 --> 00:15:13,269 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 250 00:16:04,764 --> 00:16:07,427 Renaissance Pictures. 251 00:16:07,600 --> 00:16:10,195 Oh! Oh, that's wonderful news! 252 00:16:13,339 --> 00:16:16,070 You tell him we're looking forward to seeing him soon. 253 00:16:16,375 --> 00:16:18,640 Yeah. Bye-bye. 254 00:16:20,880 --> 00:16:22,405 Oh, my God! 255 00:16:23,349 --> 00:16:26,877 The head of the studio's on his way over here now! 256 00:16:31,357 --> 00:16:33,690 The head of the studio is coming! 257 00:16:38,865 --> 00:16:40,766 FEMALE AUTOMATED VOICE: Red alert! Red alert! 258 00:16:40,833 --> 00:16:41,892 Gloves! 259 00:16:41,968 --> 00:16:44,130 The head of the studio is on his way. 260 00:16:44,203 --> 00:16:45,227 Apron! 261 00:16:45,304 --> 00:16:47,102 Estimated time of arrival... Jacket! 262 00:16:47,173 --> 00:16:49,699 One minute, 37 seconds. Rose petals! 263 00:16:50,643 --> 00:16:53,203 Right. One minute, 36 seconds. 264 00:16:53,980 --> 00:16:55,573 One minute, 35 seconds. 265 00:16:55,648 --> 00:16:58,311 Polish! Dust! Vacuum! 266 00:16:58,384 --> 00:17:00,012 Pictures erect! 267 00:17:00,086 --> 00:17:01,384 Sparkle! Shine! 268 00:17:08,661 --> 00:17:11,825 He's gonna fire us all. I'm a dead man. I'm a dead man! 269 00:17:12,164 --> 00:17:14,224 Bring him on, baby! 270 00:17:14,300 --> 00:17:16,030 Shut up, the both of you! 271 00:17:16,168 --> 00:17:18,034 Nobody's getting fired. 272 00:17:18,104 --> 00:17:20,005 Now, the studio doesn't know Kevin is missing, 273 00:17:20,106 --> 00:17:22,007 and it is going to stay that way. 274 00:17:36,722 --> 00:17:39,886 Mr. Hollinsfoffer, it's always a pleasure to have you here, sir. 275 00:17:39,959 --> 00:17:41,837 Say, you're a pretty good liar. Are you an executive? 276 00:17:41,861 --> 00:17:43,386 Oh, no, I'm Mr. Tapert's assistant. 277 00:17:43,462 --> 00:17:44,907 Come see me in my office Monday morning. 278 00:17:44,931 --> 00:17:47,423 We need more people like you in management. 279 00:17:48,501 --> 00:17:51,869 Oh, B.S., how nice to see you again. It hasn't been long enough. 280 00:17:51,938 --> 00:17:55,033 What the hell is everybody doing here on a Sunday anyway, huh? 281 00:17:55,474 --> 00:17:57,067 Say, is it Sunday? 282 00:17:57,143 --> 00:17:59,772 We were so busy, we didn't even notice. 283 00:17:59,845 --> 00:18:01,211 That's what I wanna hear! 284 00:18:01,280 --> 00:18:03,772 Like I always say, weekends are for communists. 285 00:18:04,216 --> 00:18:05,650 Look what happened to them. 286 00:18:24,937 --> 00:18:27,168 By the way, what's with the rubber pants? 287 00:18:27,473 --> 00:18:29,738 Oh, well, they're the new rage, B.S. 288 00:18:29,809 --> 00:18:31,607 All the kids are wearing rubbers these days. 289 00:18:31,677 --> 00:18:33,543 Isn't that right, Liz? Yeah, yeah. 290 00:18:33,913 --> 00:18:35,643 And if they're not, well, they should be. 291 00:18:37,149 --> 00:18:39,550 Make note to self, buy 12 pair of rubber pants. 292 00:18:39,685 --> 00:18:41,881 Hmm. Thanks for the tip, Tap. 293 00:18:48,327 --> 00:18:50,262 Anytime, B.S. Say hello to the wives. 294 00:18:51,497 --> 00:18:53,261 Why am I here? 295 00:18:53,799 --> 00:18:55,097 Oh! 296 00:18:55,534 --> 00:18:56,695 During the earthquake, 297 00:18:56,769 --> 00:18:59,364 a chandelier fell down, hit me on the head. 298 00:18:59,438 --> 00:19:01,430 It was then that I had a vision. 299 00:19:01,507 --> 00:19:03,339 A new direction for the show. 300 00:19:03,509 --> 00:19:05,705 Hercules, The Musical! 301 00:19:05,811 --> 00:19:07,439 Huh? Like La cage aux folles, 302 00:19:07,513 --> 00:19:09,243 only better, bigger, brighter. 303 00:19:09,315 --> 00:19:11,409 Goes something like this. 304 00:19:12,985 --> 00:19:15,454 You start with your basic damsel in distress. 305 00:19:15,521 --> 00:19:17,183 Stop wasting your time. 306 00:19:17,623 --> 00:19:19,904 You need a partner to enter the contest. - Yeah, right. 307 00:19:19,959 --> 00:19:22,690 No one's crazy enough to dance with you. 308 00:19:22,795 --> 00:19:24,457 But guess who comes along! 309 00:19:24,530 --> 00:19:25,998 I'll be your partner. 310 00:19:26,065 --> 00:19:28,644 Where'd he come from? B.S.: All you need now is a dance teacher. 311 00:19:28,668 --> 00:19:31,160 The kind of gal who can teach him how to shake a tail feather. 312 00:19:31,237 --> 00:19:34,036 Honey, if you try 313 00:19:34,106 --> 00:19:36,837 I know you'll reach the sky 314 00:19:36,909 --> 00:19:41,539 Just learn to spread your wings And fly 315 00:19:48,187 --> 00:19:50,132 When it's time for them to strut their stuff, 316 00:19:50,156 --> 00:19:52,057 they set the dance floor on fire. 317 00:20:16,082 --> 00:20:19,052 Get them off that dance floor now! 318 00:20:19,218 --> 00:20:20,618 Come on! 319 00:20:33,432 --> 00:20:34,832 Brilliant. 320 00:20:34,900 --> 00:20:36,960 Real showstopper, B.S. 321 00:20:37,036 --> 00:20:39,198 You said it. Yeah, they'll love it in Cleveland. 322 00:20:39,271 --> 00:20:42,366 If they knew what they liked in Cleveland, they wouldn't live there. 323 00:20:44,777 --> 00:20:46,746 Yeah, what is it? Rob, it's Davey. 324 00:20:46,879 --> 00:20:49,542 I haven't been able to find Kevin yet, but, uh... 325 00:20:50,349 --> 00:20:53,183 Yeah, don't worry. I'm on to a new lead on where he might be, you know. 326 00:20:53,252 --> 00:20:55,915 Oh, Davey. How nice to hear from you. Thanks for calling. 327 00:20:55,988 --> 00:20:57,547 Enjoy the rest of your vacation. 328 00:20:57,623 --> 00:20:58,921 Uh, uh, but, uh... 329 00:20:58,991 --> 00:21:01,961 Say, what did he mean, "Find Kevin?" 330 00:21:02,261 --> 00:21:06,198 Oh, not "Find Kevin." "Find... Heaven." 331 00:21:06,265 --> 00:21:08,291 He's on a religious quest. 332 00:21:08,467 --> 00:21:09,935 Isn't that right, Liz? 333 00:21:10,002 --> 00:21:11,903 You betcha. Davey hasn't been the same 334 00:21:11,971 --> 00:21:14,167 since he saw George Burns' face on a tortilla. 335 00:21:16,475 --> 00:21:19,035 It's no use. He knows. 336 00:21:19,678 --> 00:21:21,476 It's true! It's true! 337 00:21:21,547 --> 00:21:24,039 Kevin Sorbo's gone missing. Oh, please, don't fire me! 338 00:21:24,116 --> 00:21:27,018 Please! I throw myself on the mercy of the studio. 339 00:21:33,292 --> 00:21:35,284 You lied to me. 340 00:21:35,628 --> 00:21:37,119 I never said Kevin wasn't missing. 341 00:21:37,396 --> 00:21:40,230 You never said he was missing. You're fired! 342 00:21:40,299 --> 00:21:42,598 You can't fire me. I quit. 343 00:21:42,668 --> 00:21:45,297 You can't quit. I fired you! 344 00:21:45,371 --> 00:21:48,500 Oh, come on, guys. We're all friends here. 345 00:21:55,381 --> 00:21:56,974 I'm blind. Mommy? 346 00:22:00,853 --> 00:22:04,756 You, you, you, you, you, 347 00:22:05,124 --> 00:22:07,389 and you are all fired! 348 00:22:07,860 --> 00:22:09,658 Thanks, Paul. 349 00:22:09,895 --> 00:22:11,625 Well, it was fun while it lasted. 350 00:22:11,697 --> 00:22:13,723 Maybe Sinbad is hiring. 351 00:22:13,799 --> 00:22:16,633 Nice poker face, you sniveling coward. 352 00:22:17,403 --> 00:22:22,103 Hey, wait a minute. That's it, poker face. We bluff. 353 00:22:22,374 --> 00:22:23,865 What are you talking about? 354 00:22:23,943 --> 00:22:26,071 Well, our show may not have a star, 355 00:22:26,145 --> 00:22:28,512 but the audience doesn't need to know that. 356 00:22:28,581 --> 00:22:30,015 Earth to Paul. 357 00:22:30,082 --> 00:22:33,644 Once they turn on their TV set, they'll see. No Hercules. 358 00:22:33,719 --> 00:22:36,621 Yeah, but what if that is the story. 359 00:22:36,789 --> 00:22:39,657 You know? Like, maybe Hercules is caught up 360 00:22:39,725 --> 00:22:43,093 in this, this big vortex. 361 00:22:44,496 --> 00:22:48,263 Remember that vortex that led to a parallel world, 362 00:22:48,634 --> 00:22:50,125 where everything was backwards? 363 00:22:50,202 --> 00:22:54,071 Ares, this is, uh, a new look for you. 364 00:22:54,907 --> 00:22:56,205 What did you expect? 365 00:22:56,675 --> 00:22:58,234 I am the God of Love. 366 00:23:04,450 --> 00:23:07,045 It wouldn't kill you to let it all hang out. 367 00:23:07,119 --> 00:23:09,816 Please, no. It's not ladylike. 368 00:23:10,656 --> 00:23:12,625 Aphrodite's shy. Wow. 369 00:23:12,791 --> 00:23:15,317 Now that is funny. 370 00:23:16,228 --> 00:23:18,595 What is this? You promised me an execution. 371 00:23:18,731 --> 00:23:21,064 I did, didn't I? 372 00:23:25,404 --> 00:23:28,169 And Hercules had to fight his evil twin, The Sovereign. 373 00:23:29,174 --> 00:23:30,767 Run, Iolaus! 374 00:23:40,753 --> 00:23:42,551 No! 375 00:23:44,690 --> 00:23:47,751 Well, why can't we stick Hercules in the vortex too? 376 00:23:49,161 --> 00:23:51,596 So, while Hercules is trapped in the vortex, 377 00:23:51,664 --> 00:23:54,566 all the other characters have to run around and help each other 378 00:23:54,800 --> 00:23:57,395 to protect the world from The Sovereign. 379 00:23:58,404 --> 00:23:59,929 You idiot! 380 00:24:00,005 --> 00:24:02,304 Kevin Sorbo played The Sovereign. 381 00:24:08,247 --> 00:24:09,658 Where do you think you're going? 382 00:24:09,682 --> 00:24:12,379 Hey, Hollinsfoffer just fired us, remember? 383 00:24:14,186 --> 00:24:16,451 Good point. I'm going fishing. 384 00:24:16,522 --> 00:24:17,933 Nice working with ya. - Right. See ya. 385 00:24:17,957 --> 00:24:20,256 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 386 00:24:20,326 --> 00:24:22,352 Back! Back! Back! Back! Back! Back! 387 00:24:22,428 --> 00:24:23,862 Nobody's going anywhere. 388 00:24:23,929 --> 00:24:25,557 Somebody has to handle this. 389 00:24:27,066 --> 00:24:29,058 - You're all rehired. - Whoo-hoo! 390 00:24:29,501 --> 00:24:31,129 Now if you'll excuse me, 391 00:24:31,203 --> 00:24:33,798 I have to call an emergency meeting with the board of directors. 392 00:24:33,872 --> 00:24:37,274 And I expect this to be taken care of by the time I get back. 393 00:24:37,810 --> 00:24:38,869 Hat! 394 00:24:45,184 --> 00:24:46,846 I'm outta here! 395 00:24:46,919 --> 00:24:48,217 Eric is on the line. 396 00:24:51,390 --> 00:24:52,688 Yes, Eric, go ahead. 397 00:24:52,758 --> 00:24:55,489 Did Kevin show up yet? ROB: I was gonna ask you the same thing. 398 00:24:55,561 --> 00:24:58,497 I think the crew's getting suspicious. They know something's up. 399 00:24:58,564 --> 00:25:01,625 If they found out I lied to them, I'm dead! Dead! 400 00:25:01,700 --> 00:25:03,168 Well, Eric, just keep your pants on. 401 00:25:03,235 --> 00:25:06,103 But for God's sake, don't zip 'em up too fast. It's a killer. 402 00:25:06,238 --> 00:25:08,400 Somebody's gotta lower that light. 403 00:25:08,474 --> 00:25:10,385 Oh, Rob, I've got a little problem with one of the extras. 404 00:25:10,409 --> 00:25:12,708 Okay, everybody, that's lunch! 405 00:25:12,778 --> 00:25:14,337 Gotta go! 406 00:25:16,849 --> 00:25:20,684 Well, fellas, I'm afraid we're gonna have to face the ugly truth. 407 00:25:21,653 --> 00:25:24,350 It's time to find a new Hercules. 408 00:25:32,898 --> 00:25:34,958 What's the matter, somebody's puppy die? 409 00:25:38,003 --> 00:25:41,371 Ooh, tall, dark and handsome. 410 00:25:41,740 --> 00:25:43,368 I miss you, Jer. 411 00:25:43,742 --> 00:25:46,007 A hard man's good to find these days. 412 00:25:46,578 --> 00:25:47,978 Well, I told you, Beth, 413 00:25:48,047 --> 00:25:49,709 relationships are for the weak. 414 00:25:49,782 --> 00:25:51,944 A week, a day. I'll take an hour. 415 00:25:52,017 --> 00:25:53,815 Truth is, I only need a couple of minutes. 416 00:25:54,286 --> 00:25:56,881 How is Captain Happy, hmm? 417 00:25:57,189 --> 00:25:58,748 Have mercy. 418 00:25:59,158 --> 00:26:00,990 Look. Can we just get started already? 419 00:26:01,060 --> 00:26:03,655 All right. But don't get your hopes up. 420 00:26:03,762 --> 00:26:07,426 It's not easy to find qualified applicants on such short notice. 421 00:26:09,068 --> 00:26:10,434 Everyone, 422 00:26:12,805 --> 00:26:14,603 this is Johnny Pinto. 423 00:26:15,007 --> 00:26:16,669 Say hi, cutie pie. 424 00:26:16,842 --> 00:26:18,640 Shh. Save it. 425 00:26:19,311 --> 00:26:22,338 Johnny here is my gardener. He trims my hedges twice a week. 426 00:26:23,115 --> 00:26:25,107 You should see the size of his Weedwacker. 427 00:26:27,086 --> 00:26:28,486 Okay, studly? 428 00:26:28,554 --> 00:26:31,422 Sure, but I just got one question. 429 00:26:31,490 --> 00:26:33,721 What's my motivation? 430 00:26:35,260 --> 00:26:36,728 Let me explain. 431 00:26:36,795 --> 00:26:40,095 Hercules has just met up with his old flame, Nemesis. 432 00:26:40,232 --> 00:26:42,497 And she's got quite a surprise for him. 433 00:26:43,102 --> 00:26:44,798 And you save his life. 434 00:26:44,870 --> 00:26:46,839 And this would be Evander. 435 00:26:46,905 --> 00:26:51,605 Yes, it would. Evander, our baby. 436 00:26:51,910 --> 00:26:53,606 Shh! 437 00:26:54,847 --> 00:26:56,110 Our baby? 438 00:26:57,149 --> 00:26:58,617 But Nemesis has a secret, 439 00:26:58,684 --> 00:27:01,745 and she's too ashamed to admit the truth. 440 00:27:02,254 --> 00:27:05,418 He's my son. You don't wanna try me. 441 00:27:05,491 --> 00:27:07,051 But it doesn't matter to Hercules, 442 00:27:07,126 --> 00:27:09,152 who promises he'll always look after Evander. 443 00:27:09,228 --> 00:27:12,562 I'll be back to see you every chance I get. 444 00:27:13,899 --> 00:27:17,461 And before you know it, I'll be teaching you how to wrestle. 445 00:27:19,471 --> 00:27:21,269 And throw the discus. 446 00:27:24,676 --> 00:27:26,542 You don't know it now, 447 00:27:27,179 --> 00:27:28,670 but one day 448 00:27:29,982 --> 00:27:31,473 you'll realize you're different. 449 00:27:33,819 --> 00:27:36,288 And you'll wanna be like everyone else. 450 00:27:36,355 --> 00:27:40,258 But you never will be. You're special. 451 00:27:40,993 --> 00:27:42,757 You're very special. 452 00:27:44,329 --> 00:27:47,265 I will always be there for you. 453 00:27:47,332 --> 00:27:49,824 Always. 454 00:27:50,369 --> 00:27:52,361 Sock it to us, Pinto. 455 00:27:52,471 --> 00:27:54,099 And make it good. 456 00:27:55,741 --> 00:27:57,471 One moment, please. 457 00:28:07,819 --> 00:28:09,549 Mmm-mmm. 458 00:28:14,426 --> 00:28:18,830 Evander, I'll be back to see you every chance I get. 459 00:28:19,031 --> 00:28:21,209 Before you know it, I'll be teaching you how to wrestle. 460 00:28:21,233 --> 00:28:23,532 How to... How to throw the discus, huh? 461 00:28:23,602 --> 00:28:27,095 It won't be an easy life to live, but I'll be around to help. 462 00:28:27,172 --> 00:28:30,836 You know? I will be there. 463 00:28:32,044 --> 00:28:35,981 Whoo, yes! Oh, yes! 464 00:28:37,382 --> 00:28:39,248 Oh. 465 00:28:43,322 --> 00:28:44,688 Pretty good, huh? 466 00:28:46,325 --> 00:28:50,262 Evander, I'll be back to see you every chance I get. 467 00:29:00,505 --> 00:29:04,374 Hey, Evander, I'll be back to see you every chance I get 468 00:29:04,509 --> 00:29:07,274 Before you know it I'll be teaching you how to wrestle 469 00:29:07,346 --> 00:29:08,905 And throw the discus 470 00:29:08,981 --> 00:29:11,780 Well, it won't be an easy life to live 471 00:29:12,784 --> 00:29:17,085 Well, if we ever make a show called Rejects, we'll know where to look. 472 00:29:17,823 --> 00:29:19,086 Beth, what are you doing to me? 473 00:29:19,157 --> 00:29:20,887 I've seen better actors in a puppet show. 474 00:29:20,959 --> 00:29:22,670 Well, what do you expect? You should have told me 475 00:29:22,694 --> 00:29:24,026 when you knew Sorbo was missing. 476 00:29:24,096 --> 00:29:26,463 Whoa, whoa, whoa. It's not my fault, okay? 477 00:29:26,531 --> 00:29:29,626 It's these damn writers. I thought they'd have something for me by now. 478 00:29:29,868 --> 00:29:33,498 Come on, say that again. Please. 479 00:29:37,576 --> 00:29:39,704 You want a piece of me, tough guy? 480 00:29:44,850 --> 00:29:47,115 You'll have to go through Liz. 481 00:29:47,185 --> 00:29:48,949 Ten bucks on Liz, first round. 482 00:29:50,989 --> 00:29:52,355 Come on! 483 00:29:53,125 --> 00:29:55,856 Would you guys quit it? I mean, come on! 484 00:29:56,061 --> 00:29:58,223 Now, look. We're all working on a hit show here. 485 00:29:58,297 --> 00:30:01,597 And no matter what happens, nobody can take that away from us. 486 00:30:01,700 --> 00:30:03,464 Except Kevin Sorbo. 487 00:30:04,102 --> 00:30:05,536 Yeah. 488 00:30:05,604 --> 00:30:09,439 We have Davey on line one, and Eric on line two. 489 00:30:11,843 --> 00:30:13,243 Yeah. 490 00:30:15,280 --> 00:30:16,612 Yeah, go ahead, Davey. 491 00:30:16,682 --> 00:30:18,878 Kevin Sorbo's not in Spain, man! 492 00:30:19,017 --> 00:30:20,747 Davey, just slow down. Take a breath. 493 00:30:20,819 --> 00:30:25,314 I can't slow down. My life depends on it, you know? 494 00:30:25,691 --> 00:30:26,989 You see? 495 00:30:27,059 --> 00:30:29,790 Now that's the kind of commitment I look for in my employees. 496 00:30:29,861 --> 00:30:32,073 Now, if you folks had been working as hard as Davey here, 497 00:30:32,097 --> 00:30:33,725 I'd be fishing now. 498 00:30:33,965 --> 00:30:35,934 Davey, remind me to give you a raise. 499 00:30:39,971 --> 00:30:41,030 Go ahead, Eric. 500 00:30:41,106 --> 00:30:43,200 Ah, the crew found out! 501 00:30:43,575 --> 00:30:45,908 Eric, calm down. I can't understand you. 502 00:30:46,144 --> 00:30:47,544 I tried to pretend I was Kevin, 503 00:30:47,612 --> 00:30:49,581 but for some reason it didn't work. 504 00:30:49,648 --> 00:30:52,618 Oh, the horror! Get off me! I made you people! 505 00:30:52,684 --> 00:30:55,263 Hey, you tell those idiots down there to behave, or they're all fired. 506 00:30:55,287 --> 00:30:58,155 No! Oh, tell my wife I love her! 507 00:30:58,256 --> 00:31:01,192 Tell my son what a great man I was! 508 00:31:08,333 --> 00:31:09,733 We lost him. 509 00:31:10,168 --> 00:31:11,602 We're next. 510 00:31:12,070 --> 00:31:13,402 When the board finds out, 511 00:31:13,472 --> 00:31:16,601 they're gonna feed us to the mechanical shark in the amusement park. 512 00:31:18,777 --> 00:31:23,147 Somebody's gotta stop this insanity! Liz! 513 00:31:28,587 --> 00:31:29,816 Too ugly. 514 00:31:29,888 --> 00:31:33,791 Too blonde. No. No. 515 00:31:34,192 --> 00:31:36,127 No. No. 516 00:31:36,194 --> 00:31:38,129 I brought smelling salts. 517 00:31:38,196 --> 00:31:40,563 No, thanks, Melissa. I'm trying to cut down. 518 00:31:43,735 --> 00:31:46,705 Oh, hey, while you're here, take an inch or two off the top, will ya? 519 00:31:46,772 --> 00:31:47,967 I'm getting a little shaggy. 520 00:31:48,039 --> 00:31:49,166 Oh, can I? 521 00:31:49,241 --> 00:31:52,109 Well, that would be the frosting on the cake of my day. 522 00:31:53,745 --> 00:31:57,705 Oh, officer, they said they were 18. 523 00:31:59,084 --> 00:32:00,177 What happened? 524 00:32:00,252 --> 00:32:02,448 Aftershock. You slipped and fell on my fist. 525 00:32:02,654 --> 00:32:04,452 Oh. 526 00:32:05,857 --> 00:32:08,383 All right now, people, we're back to square one. 527 00:32:08,760 --> 00:32:10,760 How do we have a Hercules episode without Hercules? 528 00:32:14,733 --> 00:32:17,935 Well, sir... What about young Hercules? 529 00:32:20,405 --> 00:32:21,566 Go on. 530 00:32:22,908 --> 00:32:25,139 Well, he was a teenager once, wasn't he? 531 00:32:25,210 --> 00:32:28,044 I mean, when did he first meet Iolaus? 532 00:32:28,113 --> 00:32:31,049 And what was the first monster he killed? 533 00:32:31,616 --> 00:32:34,643 And how long has he been wearing those pants? 534 00:32:35,554 --> 00:32:37,785 Hercules has always been a do-gooder, 535 00:32:37,856 --> 00:32:40,883 but remember that Iolaus was a thief. 536 00:32:40,959 --> 00:32:42,537 Don't worry. I'll take it. Mine! Mine! No. 537 00:32:42,561 --> 00:32:45,053 Maybe they weren't always such good friends. 538 00:32:45,130 --> 00:32:47,190 After all, boys will be boys. 539 00:32:47,265 --> 00:32:50,167 And remember, balance is the key. 540 00:32:52,804 --> 00:32:54,272 Ooh! Ooh! 541 00:32:54,339 --> 00:32:56,467 Looks like Hercules is a little off-key. 542 00:33:01,179 --> 00:33:02,613 Balance... 543 00:33:03,582 --> 00:33:04,845 Is... 544 00:33:06,651 --> 00:33:07,880 Key! 545 00:33:08,019 --> 00:33:11,456 Maybe he was even a little too cocky for his own good. 546 00:33:11,523 --> 00:33:13,754 Guess I beat Ares' security system. 547 00:33:25,937 --> 00:33:27,872 That is a big snake. 548 00:33:41,553 --> 00:33:44,648 It would be just like The Wonder Years, 549 00:33:44,756 --> 00:33:46,622 but with giant snakes. 550 00:33:47,292 --> 00:33:49,523 We're saved! 551 00:33:50,762 --> 00:33:52,560 Melissa, you're a genius! 552 00:33:52,631 --> 00:33:54,065 Uh, excuse me. 553 00:33:54,132 --> 00:33:55,794 I'd hate to be a party pooper here, 554 00:33:55,867 --> 00:33:58,701 but we'd have to recast the entire show, 555 00:33:58,770 --> 00:34:01,035 and we haven't even found one decent actor today. 556 00:34:01,106 --> 00:34:03,234 Well, Skipper's got a point too. 557 00:34:03,341 --> 00:34:05,173 Oh, but it'll make a great spin-off. 558 00:34:05,243 --> 00:34:07,303 Melissa, remind me to give you next Sunday off. 559 00:34:08,747 --> 00:34:09,771 Coming through. 560 00:34:09,848 --> 00:34:12,443 The board of directors are animals. They want blood. 561 00:34:12,517 --> 00:34:15,681 If we don't come up with something by 5:00, the show is canceled. 562 00:34:15,754 --> 00:34:16,915 What? 563 00:34:21,526 --> 00:34:22,653 Hmm. 564 00:34:28,199 --> 00:34:29,462 Oops. 565 00:34:35,106 --> 00:34:37,666 What? Bernie, speak English. 566 00:34:38,176 --> 00:34:41,738 Are you telling me he'd rather do a hemorrhoids commercial? 567 00:34:42,347 --> 00:34:44,839 Fine. Fine. Then I'm sure he'll enjoy 568 00:34:44,916 --> 00:34:47,283 sticking it where the sun don't shine! 569 00:34:50,155 --> 00:34:51,555 Don Knotts won't do it. 570 00:34:52,057 --> 00:34:54,925 Well, keep at it, Beth. I don't wanna see your face around here 571 00:34:54,993 --> 00:34:56,859 until you find me a new Hercules. 572 00:34:59,030 --> 00:35:01,226 What are you gonna do? It's almost 5:00. 573 00:35:03,468 --> 00:35:05,334 Actors. 574 00:35:06,037 --> 00:35:08,302 I wish we could do away with them altogether. 575 00:35:08,940 --> 00:35:12,069 Say, that gives me an idea. 576 00:35:15,580 --> 00:35:18,072 What if we turned the show into a cartoon? 577 00:35:18,249 --> 00:35:20,878 Why, we could have a bunch of toons doing all the things 578 00:35:20,952 --> 00:35:24,047 that made this show the money-making machine that feeds us all. 579 00:35:24,189 --> 00:35:27,353 I never quit. 580 00:35:31,663 --> 00:35:33,598 Now drop him! 581 00:35:38,603 --> 00:35:41,539 Cartoons. It's perfect. 582 00:35:41,640 --> 00:35:43,734 They're never late, they don't complain, 583 00:35:43,808 --> 00:35:45,333 and they won't ask for raises. 584 00:35:45,744 --> 00:35:48,873 Hello! Am I the only one in this room getting oxygen? 585 00:35:48,947 --> 00:35:52,406 You still need Kevin's voice. No Kevin, no cartoon. 586 00:35:54,386 --> 00:35:56,912 Well, this is pointless. 587 00:35:59,658 --> 00:36:03,186 We should surrender while we still got our dignity. 588 00:36:03,328 --> 00:36:05,388 We're ruined! 589 00:36:05,597 --> 00:36:07,589 I gotta get outta town! Quick! 590 00:36:08,033 --> 00:36:11,094 Whoa! Wait, wait, wait, wait, wait! Whoa! 591 00:36:11,803 --> 00:36:16,036 Now, we have an idea. 592 00:36:21,346 --> 00:36:23,281 Go on, tell 'em. 593 00:36:24,549 --> 00:36:26,450 You're gonna love this. 594 00:36:26,551 --> 00:36:29,350 This is the story of a time long ago, 595 00:36:29,421 --> 00:36:31,652 a time of myth and legend, 596 00:36:31,823 --> 00:36:34,452 when the ancient gods were petty and cruel 597 00:36:34,526 --> 00:36:37,291 and they plagued mankind with suffering. 598 00:36:37,429 --> 00:36:40,831 Only one animal dared to challenge their power. 599 00:36:41,066 --> 00:36:42,432 Chimpules. 600 00:36:47,105 --> 00:36:48,767 Pretty great, huh? 601 00:36:49,908 --> 00:36:51,274 Let me get this straight. 602 00:36:51,342 --> 00:36:52,605 Yeah. 603 00:36:52,677 --> 00:36:56,170 You guys sit there like vegetables for six months, 604 00:36:56,514 --> 00:37:00,076 and the first idea you come up with is Chimpules? 605 00:37:00,819 --> 00:37:03,721 Well, we were saving it for the right time. 606 00:37:04,956 --> 00:37:06,891 How the did they get these jobs? 607 00:37:06,991 --> 00:37:08,789 Don't look at me, Liz hired them. 608 00:37:08,860 --> 00:37:10,624 I used to babysit for them in high school. 609 00:37:10,695 --> 00:37:12,960 I didn't realize they'd turn out to be such idiots. 610 00:37:14,165 --> 00:37:16,430 Okay, okay, look. 611 00:37:17,268 --> 00:37:19,760 We didn't go to film school for nothing. 612 00:37:20,038 --> 00:37:24,237 And we've been working on this idea, day and night. 613 00:37:25,110 --> 00:37:27,079 And frankly, I think... 614 00:37:27,278 --> 00:37:30,976 No, I know you guys are jealous of our talent. 615 00:37:31,816 --> 00:37:32,977 And you know what? 616 00:37:33,051 --> 00:37:34,542 It's not fair. 617 00:37:35,120 --> 00:37:37,749 It is not fair! Not fair! 618 00:37:37,822 --> 00:37:39,085 Ow! 619 00:37:39,457 --> 00:37:40,755 I've had it with you! 620 00:37:40,825 --> 00:37:44,125 Die! Die! 621 00:37:45,764 --> 00:37:50,031 Ow, my eye! Get your finger outta my eye! 622 00:37:50,702 --> 00:37:53,900 Excuse me. The board of directors are on the line. 623 00:37:53,972 --> 00:37:55,964 They'd like an answer. 624 00:37:57,342 --> 00:37:58,935 Rob, 625 00:37:59,344 --> 00:38:01,609 I've been in this business 20 years. 626 00:38:03,047 --> 00:38:04,913 And I think it's safe to say, 627 00:38:05,283 --> 00:38:08,447 this is the worst staff in the entire history of television. 628 00:38:08,520 --> 00:38:11,888 I'm gonna gouge your eyes out! 629 00:38:17,595 --> 00:38:19,006 FEMALE AUTOMATED VOICE: Smoke detector. 630 00:38:19,030 --> 00:38:21,499 Please evacuate the building in an orderly fashion. 631 00:38:21,766 --> 00:38:23,359 This is not a drill. 632 00:38:23,434 --> 00:38:26,768 That's it. Little Jerry ain't fiddlin' around no more. 633 00:38:31,609 --> 00:38:34,579 Oh. Melissa, get me a towel, will ya? My hair is melting. 634 00:38:35,513 --> 00:38:39,348 Use my diploma, you dummy. It's not doing me any good! 635 00:38:40,552 --> 00:38:44,546 Mr. Hollinsfoffer, I hope this doesn't reflect negatively 636 00:38:44,622 --> 00:38:46,113 on my situation. 637 00:38:51,095 --> 00:38:52,859 No! JERRY: Like that, huh? Do ya? 638 00:38:52,931 --> 00:38:53,990 Ooh! 639 00:38:54,866 --> 00:38:56,459 Yeah, I like it! 640 00:39:24,596 --> 00:39:25,689 Hi. 641 00:39:37,075 --> 00:39:39,874 Die! Die! Die! 642 00:39:39,944 --> 00:39:42,209 Goddamn! 643 00:39:45,817 --> 00:39:47,479 Is this a bad time? 644 00:40:08,940 --> 00:40:10,238 Oh! 645 00:40:11,242 --> 00:40:14,235 This is a great day, indeed. 646 00:40:14,312 --> 00:40:15,678 You said it, Uncle. 647 00:40:16,114 --> 00:40:19,551 Causing that earthquake was a stroke of genius. 648 00:40:20,718 --> 00:40:24,177 I knew my brother couldn't put his show above innocent lives. 649 00:40:24,389 --> 00:40:26,984 Mudslides, fires, earthquakes. 650 00:40:27,392 --> 00:40:29,384 I'll bet he's had quite the busy day. 651 00:40:29,894 --> 00:40:32,363 Oh! Nice. 652 00:40:32,530 --> 00:40:33,862 And now... 653 00:40:35,066 --> 00:40:39,299 With these mortals about to, uh, kill each other. 654 00:40:39,771 --> 00:40:42,798 The show's as good as canceled. 655 00:40:44,309 --> 00:40:48,804 Yes, pretty soon my brother's Legendary Journeys 656 00:40:48,880 --> 00:40:50,542 will be but a distant memory, 657 00:40:50,982 --> 00:40:53,213 and I'll be able to watch Millennium in peace. 658 00:40:53,451 --> 00:40:54,976 I miss Cop Rock. 659 00:40:56,020 --> 00:40:58,012 Oh, I'll sing something for you. 660 00:40:58,323 --> 00:40:59,518 No. 661 00:40:59,958 --> 00:41:02,427 I do not believe this! 662 00:41:03,294 --> 00:41:05,854 You can't have rescued everyone in the city by now. 663 00:41:06,230 --> 00:41:08,859 It looks like you've underestimated me again there, dear brother. 664 00:41:08,933 --> 00:41:11,061 But then, what else is new? 665 00:41:11,202 --> 00:41:12,864 You are pathetic. 666 00:41:13,137 --> 00:41:14,537 Pathetic. 667 00:41:14,605 --> 00:41:18,633 Pretending to be a mortal... This Kevin Sorbo character? 668 00:41:18,977 --> 00:41:21,378 And you know what Dad thinks about actors. 669 00:41:22,280 --> 00:41:25,580 Wait, wait, wait. Since when did you start caring about what Zeus thinks? 670 00:41:26,150 --> 00:41:30,087 Besides, the, uh, world isn't ready for the truth. 671 00:41:30,755 --> 00:41:34,886 This is not over, Hercules. We'll meet again. 672 00:41:34,959 --> 00:41:39,488 Hmm. Have your people call my people. We'll do lunch. 673 00:41:53,011 --> 00:41:54,479 Kevin Sorbo. 674 00:41:54,545 --> 00:41:56,605 Kevin! 675 00:41:56,681 --> 00:41:58,274 Am I interrupting anything? 676 00:41:58,349 --> 00:42:00,341 Oh, we're saved! 677 00:42:00,651 --> 00:42:02,415 Thank God! 678 00:42:05,223 --> 00:42:07,089 We've been so worried. 679 00:42:07,158 --> 00:42:13,425 Kevin, I... You're... Oh, Kevin! 680 00:42:13,531 --> 00:42:15,227 Can you ever forgive us? 681 00:42:15,299 --> 00:42:17,791 We thought we could do the show without you. 682 00:42:17,869 --> 00:42:19,394 Boy, were we wrong, huh? 683 00:42:19,470 --> 00:42:20,529 It's been a long day. 684 00:42:20,638 --> 00:42:23,767 It's true. There's only one Hercules. 685 00:42:24,042 --> 00:42:25,203 You're telling me. 686 00:42:25,276 --> 00:42:27,711 Uh, by the way, Kevin... 687 00:42:28,079 --> 00:42:29,638 Where the hell were you all day? 688 00:42:29,714 --> 00:42:33,344 Oh, I, uh, I got stuck in traffic. Hmm. 689 00:42:33,818 --> 00:42:36,845 Hey, after all, I'm only human. 690 00:42:42,693 --> 00:42:44,293 Kevin, we wanna talk to you about... 691 00:42:53,471 --> 00:42:55,372 On the brighter side, 692 00:42:55,440 --> 00:42:58,535 after one of the most destructive earthquakes in recent memory, 693 00:42:58,676 --> 00:43:02,477 we're happy to report there have been zero casualties. 694 00:43:02,847 --> 00:43:04,907 All thanks to a mystery man 695 00:43:04,982 --> 00:43:08,680 who performed miraculous rescues throughout the Southland. 696 00:43:09,520 --> 00:43:12,217 If you're watching, whoever you are, 697 00:43:12,890 --> 00:43:15,450 the City of Angels owes you a debt of gratitude. 698 00:43:16,160 --> 00:43:18,493 Thank you and good night. 48675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.