Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,960
GROANING,
STRAINING
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,000
AIMEE: Dad?
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,160
Dad?
4
00:00:08,160 --> 00:00:09,960
Ben Tyldesley.
No way.
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
Ben Tyldesley!
No way!
6
00:00:11,960 --> 00:00:13,960
Get in!
HE LAUGHS
7
00:00:13,960 --> 00:00:16,960
How could I forget the name
of the first boy
8
00:00:16,960 --> 00:00:19,000
lucky enough to kiss my little girl?
9
00:00:19,000 --> 00:00:22,160
HE CHUCKLES
Good old Ben Tyldesley.
10
00:00:23,640 --> 00:00:26,960
HE COUGHS
Bloody hell!
11
00:00:26,960 --> 00:00:28,960
Aimee, that's strong stuff,
that, innit?
12
00:00:28,960 --> 00:00:30,960
Oh!
13
00:00:30,960 --> 00:00:32,960
It's making my eyes go all blurry.
14
00:00:32,960 --> 00:00:34,960
Are yours?
15
00:00:34,960 --> 00:00:35,960
A bit, yeah.
16
00:00:35,960 --> 00:00:38,960
But it says online it helps.
17
00:00:38,960 --> 00:00:41,960
Have you been using your cane?
Yeah. Yeah.
18
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
It's been really helping me out,
that, love. Nice one.
19
00:00:43,960 --> 00:00:46,960
Really?
Yeah. Here y'are, look...
20
00:00:51,960 --> 00:00:55,320
When I wanna roll a spliff,
I don't have to get up now.
21
00:00:55,320 --> 00:00:57,960
HE LAUGHS
Think you're funny, do you?
22
00:00:57,960 --> 00:00:59,480
I do, yeah.
23
00:00:59,480 --> 00:01:01,960
Look, seriously, though, you need
to get back to school today.
24
00:01:01,960 --> 00:01:03,960
You've been off for two weeks.
25
00:01:03,960 --> 00:01:06,960
OK? I don't need you here
looking after me. I'm fine.
26
00:01:06,960 --> 00:01:09,160
Right, I'm going for a number two.
27
00:01:09,160 --> 00:01:11,960
Argh!
What? What?
28
00:01:11,960 --> 00:01:14,480
Are you OK?
Oh, eh, ooh!
29
00:01:14,480 --> 00:01:16,960
HE LAUGHS
Fuck off!
30
00:01:16,960 --> 00:01:18,960
I'm sorry, love.
Tit.
31
00:01:26,960 --> 00:01:28,320
Look at his hair.
32
00:01:30,960 --> 00:01:33,960
Look at the way his chin
kinda points upwards.
33
00:01:36,800 --> 00:01:40,000
Look at the way he desperately wants
to hire a gardener.
34
00:01:40,000 --> 00:01:41,960
BOYS LAUGH
35
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
Look at the way his face
is telling me he owns a painting
36
00:01:43,960 --> 00:01:45,800
of his great-great-grandad.
37
00:01:45,800 --> 00:01:47,960
THEY LAUGH
38
00:01:47,960 --> 00:01:50,960
Lad, I'm only messing, lad.
You seem all right for a posh boy.
39
00:01:50,960 --> 00:01:52,320
You seem all right
for Reece's cousin.
40
00:01:52,320 --> 00:01:53,960
I thought you were gonna turn up
41
00:01:53,960 --> 00:01:55,960
with six Primark bags
and three kids.
42
00:01:55,960 --> 00:01:57,960
My missus
doesn't let me see me the kids
43
00:01:57,960 --> 00:01:59,960
since I got caught robbing
from Primark.
44
00:01:59,960 --> 00:02:00,960
BOYS: Ooh.
45
00:02:00,960 --> 00:02:03,800
Lad!
Shouldn't have said that.
46
00:02:03,800 --> 00:02:04,960
I'm having you on, you div!
47
00:02:04,960 --> 00:02:08,000
THEY LAUGH
Had you going there, lad.
48
00:02:08,000 --> 00:02:10,960
Yeah, don't worry, sis.
49
00:02:10,960 --> 00:02:13,000
He's gonna be fine here with me
for the week, yeah.
50
00:02:13,000 --> 00:02:16,960
I'll make sure
he stays out of trouble. Exactly.
51
00:02:16,960 --> 00:02:18,960
Best to get him away
from those bad-influence,
52
00:02:18,960 --> 00:02:24,160
scumbag, thieving, feral, awful,
dirty mates of his, yeah.
53
00:02:24,160 --> 00:02:25,960
Yeah, yeah. No.
54
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
We all know he wouldn't have stolen
it if it wasn't for them.
55
00:02:27,960 --> 00:02:31,960
Get on this, lads. When I was
on my own before, I took these.
56
00:02:31,960 --> 00:02:34,960
I was coming back from the shop,
and there was a delivery van,
57
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
and when the fella took a parcel
into the house,
58
00:02:36,960 --> 00:02:37,960
I jumped into the back
and nabbed 'em.
59
00:02:37,960 --> 00:02:40,960
You can always tell which ones
are the new iPhones
60
00:02:40,960 --> 00:02:45,960
because they come in a box
that's rectangle... like an iPhone.
61
00:02:45,960 --> 00:02:47,960
Your lucky day, lads!
62
00:02:47,960 --> 00:02:50,960
Santa, me!
I haven't got one for you, mate,
63
00:02:50,960 --> 00:02:52,480
but you've probably got one,
haven't you?
64
00:02:52,480 --> 00:02:55,000
I actually don't, cos I employ
"ye ma" to text for me.
65
00:02:55,000 --> 00:02:58,480
THEY LAUGH
66
00:02:58,480 --> 00:03:00,960
Hey, is that my jacket?
I didn't bring a jacket.
67
00:03:00,960 --> 00:03:02,960
What, you want me
to freeze my tits off?
68
00:03:02,960 --> 00:03:05,960
No, don't worry.
I won't say a word to my mum.
69
00:03:05,960 --> 00:03:08,960
She knows exactly how important
your reputation is to your career.
70
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
And our Reece, yeah.
71
00:03:10,960 --> 00:03:13,960
No, he won't say a word, even though
he can be a right blabbermouth.
72
00:03:13,960 --> 00:03:16,960
OK, honey, all right.
Love you, bye!
73
00:03:19,960 --> 00:03:23,960
Mum, are you sitting down?
Cos you're not gonna believe this.
74
00:03:23,960 --> 00:03:26,960
Our Tyreece,
he's been caught shoplifting again!
75
00:03:26,960 --> 00:03:28,960
Yes, I know, Mum, it's shocking!
76
00:03:28,960 --> 00:03:31,960
He's on his final warning, mm-hm.
77
00:03:31,960 --> 00:03:34,960
It's Steph's fault. She's completely
lost control of him.
78
00:03:34,960 --> 00:03:37,320
She's lost the dressing room, Mum!
79
00:03:38,960 --> 00:03:41,960
Hey! One and you're through!
80
00:03:41,960 --> 00:03:44,960
For any newcomers,
here's the rules...
81
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
There are no rules.
82
00:03:49,960 --> 00:03:51,960
Argh! Argh!
83
00:03:51,960 --> 00:03:53,320
Bit hard that, Pat.
84
00:03:54,960 --> 00:03:56,960
Brexit means Brexit, Connor.
85
00:03:59,960 --> 00:04:03,640
DAD'S VOICE ECHOES: 'It's making
my eyes go all blurry. Are yours?'
86
00:04:04,960 --> 00:04:05,960
GIRL: There she is now!
87
00:04:05,960 --> 00:04:07,960
WHISPERING VOICES: She's got...
She's bonkers...
88
00:04:07,960 --> 00:04:09,960
She got no shame?
89
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
Yo!
She defo posted them TikToks.
90
00:04:12,960 --> 00:04:15,960
She's been off for, like, two weeks.
Rat, her, like.
91
00:04:15,960 --> 00:04:17,960
Wrong 'un.
92
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
Liar!
I'd have just switched country, me.
93
00:04:19,960 --> 00:04:23,800
You heard what she said about my ma?
I'd be mortified if I was her.
94
00:04:23,800 --> 00:04:25,960
Snake!
Rat! Bang out of order.
95
00:04:25,960 --> 00:04:29,960
Thus bescreened in night,
so stumblest upon my counsel?
96
00:04:29,960 --> 00:04:32,960
By a name I know not
how to tell thee who I am.
97
00:04:32,960 --> 00:04:35,960
SLOW CLAPPING
98
00:04:35,960 --> 00:04:37,160
POSH ACCENT:
Splendid, Grace, darling.
99
00:04:37,160 --> 00:04:40,960
You used so many techniques
all in one line.
100
00:04:40,960 --> 00:04:42,960
IN OWN ACCENT:
Although you forgot the technique
101
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
where you bend over and stick
your head up your own arse.
102
00:04:44,960 --> 00:04:46,160
LAUGHTER
103
00:04:46,160 --> 00:04:49,640
Christopher, I love the choice
you've made to play Romeo
104
00:04:49,640 --> 00:04:50,960
like a gormless prick.
105
00:04:50,960 --> 00:04:54,960
That's right, I'm back, bitches.
The Juliet OG.
106
00:04:54,960 --> 00:04:58,000
The big dog's back.
I'm really glad you're back, Aimee.
107
00:04:58,000 --> 00:05:01,960
It takes a lot of courage to return
after what you did. Yeah.
108
00:05:01,960 --> 00:05:05,960
Off you pop, pouty.
Let me show you how Juliet's done.
109
00:05:06,960 --> 00:05:07,960
Go 'ead, girl!
110
00:05:09,960 --> 00:05:12,960
Art thou not, Romeo, a Montague
111
00:05:12,960 --> 00:05:15,960
and the coward who believeth
that I would be'est so horrible
112
00:05:15,960 --> 00:05:17,640
as to posteth a TikTok video
113
00:05:17,640 --> 00:05:18,960
slagging off everyone
in this school?
114
00:05:18,960 --> 00:05:20,960
That's not...
Can we just do the scene?
115
00:05:20,960 --> 00:05:22,960
But it shalt be true,
so don't tryeth deny it! Aimee!
116
00:05:22,960 --> 00:05:27,960
Aimee! Whilst you've been away,
everyone's been working really hard.
117
00:05:27,960 --> 00:05:29,960
I need to know your head's
in the right place.
118
00:05:29,960 --> 00:05:32,960
Er, that's discrimination,
that, sir.
119
00:05:32,960 --> 00:05:34,960
She's clearly got
some kind of mental health issues.
120
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
Do you not believe
in mental health, sir?
121
00:05:36,960 --> 00:05:39,960
Love creating mental health stigma,
do you, sir?
122
00:05:39,960 --> 00:05:41,800
Can't see it so doesn't exist, sir?
123
00:05:41,800 --> 00:05:42,960
Your dad told you to man up
124
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
so you've suppressed your emotions
all your life, sir?
125
00:05:44,960 --> 00:05:46,960
You wanna lock her in an asylum
like it's the 1950s
126
00:05:46,960 --> 00:05:48,960
instead of helping her, sir?
No!
127
00:05:48,960 --> 00:05:50,160
STIFLED LAUGHTER
128
00:05:50,160 --> 00:05:52,960
Done a course.
Oh, you had to do a course?
129
00:05:52,960 --> 00:05:55,800
Because of your 1950s attitude, sir?
130
00:05:55,800 --> 00:06:00,960
No! Just... Just try
to get better quickly, please.
131
00:06:03,640 --> 00:06:05,960
But also in your own time.
132
00:06:05,960 --> 00:06:08,960
Your recovery is the most important
thing, so... Hm.
133
00:06:10,000 --> 00:06:12,960
But also, it is opening night
on Wednesday, so...
134
00:06:16,320 --> 00:06:17,480
Hey!
135
00:06:17,480 --> 00:06:19,960
Are you actually all right,
though, girl? I'm fine.
136
00:06:22,480 --> 00:06:24,960
Where is it?
Your self-respect?
137
00:06:24,960 --> 00:06:26,960
It's long gone, that, lad.
My mum's wedding ring!
138
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
I still find it mad
that she was from Liverpool
139
00:06:28,960 --> 00:06:30,960
but managed to produce
such a floppy-haired, posh meff.
140
00:06:30,960 --> 00:06:33,960
Nobody else has been in my room!
I know you're frustrated, lad,
141
00:06:33,960 --> 00:06:35,000
but you might get a bird in there
one day.
142
00:06:35,000 --> 00:06:37,960
You were the only person
that knew where I kept it!
143
00:06:37,960 --> 00:06:39,960
Maybe Pat knew?
144
00:06:39,960 --> 00:06:42,480
Don't rule her out,
she's desperate for cash.
145
00:06:42,480 --> 00:06:43,960
She offered herself sexually to me.
146
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
We couldn't agree on a price,
though,
147
00:06:45,960 --> 00:06:48,320
cos, you see,
I wanted a kiss on the lips,
148
00:06:48,320 --> 00:06:49,960
but she was worried
such a degree of intimacy
149
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
might turn us into a relationship.
150
00:06:51,960 --> 00:06:54,960
It's not funny! You know how much
that ring means to me.
151
00:06:54,960 --> 00:06:57,480
Oh, my God!
Is that what you think of me?
152
00:06:57,480 --> 00:06:58,960
What do you want me to think
when you do this?
153
00:06:58,960 --> 00:07:00,960
I stuck my neck on the line for you.
154
00:07:00,960 --> 00:07:02,160
Do you think anyone
would have been mates
155
00:07:02,160 --> 00:07:04,960
with such a posh prick without me?
Oh, thank you so much, Reece!
156
00:07:04,960 --> 00:07:07,960
Oh, here, take my watch, too,
as long as we can still be mates!
157
00:07:07,960 --> 00:07:09,960
I could never be mates
with someone like you.
158
00:07:09,960 --> 00:07:12,640
It was never gonna work, lad.
Like Vardys and Rooneys.
159
00:07:12,640 --> 00:07:13,960
Scousers and Mancs.
160
00:07:13,960 --> 00:07:16,960
Normal lads
and posh helmets like you!
161
00:07:21,960 --> 00:07:23,960
Get on the other side of the road,
you muppet!
162
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
I'm a bellend.
163
00:07:36,960 --> 00:07:40,160
Don't you mean
"I'm a complete bellend"?
164
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
Aimee.
165
00:07:42,960 --> 00:07:44,160
Morris.
166
00:07:45,000 --> 00:07:46,960
What will she do?
167
00:07:46,960 --> 00:07:49,480
Worry about
what the dickheads think of her?
168
00:07:49,480 --> 00:07:52,960
Or show them the amazing actress
she really is?
169
00:07:52,960 --> 00:07:56,160
Will there be dirty looks
from those watching?
170
00:07:56,160 --> 00:07:57,960
Probably.
171
00:07:57,960 --> 00:08:02,000
Or will she give
a stunning performance?
172
00:08:02,000 --> 00:08:04,960
Definitely.
SHE CHUCKLES
173
00:08:04,960 --> 00:08:07,960
Oh, Aims, I always know
when you're not all right.
174
00:08:07,960 --> 00:08:10,960
We know the truth, so who cares
what everyone else thinks?
175
00:08:10,960 --> 00:08:13,640
Don't hide. Just do this for you.
176
00:08:13,640 --> 00:08:15,960
Or option two,
I'll just make a TikTok video
177
00:08:15,960 --> 00:08:19,000
slagging everyone off,
and I will destroy lives.
178
00:08:19,000 --> 00:08:22,960
Takes the heat off you, innit?
I think I'll stick with option one.
179
00:08:22,960 --> 00:08:26,480
OK, but option two's always there
if you do change your mind, girl.
180
00:08:26,480 --> 00:08:27,960
THEY CHUCKLE
181
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
I'm passing the phone to the boy
182
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
who's the face
of the Stop The Boats campaign.
183
00:08:31,960 --> 00:08:33,960
I'm passing the phone
to the lad who's so posh,
184
00:08:33,960 --> 00:08:36,960
he thinks he has to apologise
for British colonisation.
185
00:08:36,960 --> 00:08:40,000
I am so sorry
for my ancestors' behaviour.
186
00:08:40,000 --> 00:08:42,960
I'm passing the phone
to the lad who, unlike me,
187
00:08:42,960 --> 00:08:46,640
can't tell the difference between
a dessert spoon or a teaspoon.
188
00:08:46,640 --> 00:08:49,960
I'm passing the phone
to the lad who, when he was 12,
189
00:08:49,960 --> 00:08:52,480
got caught by his auntie
wanking to Jasmine off Aladdin.
190
00:08:52,480 --> 00:08:54,960
THEY LAUGH
What's funny?
191
00:08:54,960 --> 00:08:56,960
BOYS: # A whole new world!
192
00:08:56,960 --> 00:09:00,960
# A new fantastic point of view! #
193
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
THEY LAUGH
194
00:09:01,960 --> 00:09:04,800
Nah, Tyreece got us doing
the pass-the-phone challenge.
195
00:09:04,800 --> 00:09:05,960
Oh, sound. Let's go again.
196
00:09:05,960 --> 00:09:08,960
I pass the phone...
We're finished with that now, lad.
197
00:09:08,960 --> 00:09:10,800
Yeah.
198
00:09:10,800 --> 00:09:12,960
I've gotta go for my tea anyway.
Lad, you are sick!
199
00:09:12,960 --> 00:09:15,960
THEY LAUGH
200
00:09:15,960 --> 00:09:17,800
Ah!
Come on, Ted.
201
00:09:17,800 --> 00:09:19,000
Can I come yours, Ted?
See you in a bit, lad.
202
00:09:19,000 --> 00:09:20,320
Oh, nice one, man.
203
00:09:20,320 --> 00:09:22,160
I'll see you in a bit, lad, yeah?
Sound, yeah.
204
00:09:23,960 --> 00:09:25,480
They new webs, lad?
205
00:09:26,480 --> 00:09:29,960
Yeah, I treated myself. I've endured
a very stressful time recently.
206
00:09:29,960 --> 00:09:31,960
Haven't you just been
on a skiing trip?
207
00:09:31,960 --> 00:09:33,960
Two-hour delay on the way back, lad.
208
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
Is that a new jacket?
209
00:09:37,960 --> 00:09:40,960
What, you like it? It's like yours
but a better version.
210
00:09:41,960 --> 00:09:44,960
You took his ring, didn't you?
What did you do, pawn it?
211
00:09:44,960 --> 00:09:47,320
It was worth 500 quid! Buzzing.
212
00:09:47,320 --> 00:09:50,160
Lad, it was his mum's ring.
She died.
213
00:09:50,160 --> 00:09:51,960
Well, that's bang on,
that is, innit,
214
00:09:51,960 --> 00:09:53,960
but a ring's
not gonna bring her back.
215
00:09:53,960 --> 00:09:56,960
Didn't you used to wear Grandad's
ring when he died? Yeah, used to.
216
00:09:56,960 --> 00:09:57,960
I sold it for 50 quid.
217
00:09:57,960 --> 00:10:00,960
Acceptance, mate.
One of the stages of grief.
218
00:10:00,960 --> 00:10:03,640
Well, lad, he thinks it was me.
So we're taking your stuff back.
219
00:10:03,640 --> 00:10:05,960
Nah, are we fuck! I'm well within
my rights to have all this stuff.
220
00:10:05,960 --> 00:10:07,960
He probably gets new clobber
every week.
221
00:10:07,960 --> 00:10:10,960
He's not as rich as you think he is.
Why do you think he's here?
222
00:10:10,960 --> 00:10:13,640
Yeah, well, he defo thinks
he's better than us. No, he doesn't.
223
00:10:13,640 --> 00:10:15,960
Are you two bezzies or something?
224
00:10:15,960 --> 00:10:18,960