Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:06,880
Ingen er så langt pågrepet
etter kidnappingssaken på Oslo Øst i dag.
2
00:00:06,960 --> 00:00:10,280
To menn er skadet,
og det ble avfyrt skudd ...
3
00:00:10,360 --> 00:00:14,280
Tommy, du må svare.
Vi sitter og rister. Hvor faen er du?
4
00:00:14,360 --> 00:00:19,880
Vitner så flere væpnede personer
ta seg inn i en leilighet med makt ...
5
00:00:19,960 --> 00:00:22,600
Tommy svarer ikke, khoya.
6
00:00:22,680 --> 00:00:25,680
Kjære Gud, vær så snill ...
7
00:00:26,320 --> 00:00:28,400
Wallah Qur'an. Fy faen.
8
00:00:28,480 --> 00:00:33,840
Jeg så både himmel og helvete samtidig.
Jeg var helt sikker på at vi skulle dø.
9
00:00:33,920 --> 00:00:37,640
Hvordan visste de morrapulerne
akkurat hvor vi var?
10
00:00:37,720 --> 00:00:41,240
De bolla oss. Faen i helvete.
Wallah Qur'an.
11
00:00:41,320 --> 00:00:44,680
-Davor, mann.
-Davor? Hva faen mener du?
12
00:00:44,760 --> 00:00:49,560
-Det var Davor eller Tommy.
-Du skjønner sjøl at det ikke var Tommy.
13
00:00:49,640 --> 00:00:53,320
-Jeg vet det ikke var Tommy.
-Han tar den ikke.
14
00:00:53,400 --> 00:00:56,800
Hvorfor kasta skitne Davor oss
under bussen?
15
00:00:56,880 --> 00:01:00,960
Vet da faen. Hvis han prater
med Wilhelmsen, er vi fucked.
16
00:01:01,040 --> 00:01:05,320
-Du tror vi er klare for Wilhelmsen nå?
-Nei.
17
00:01:05,400 --> 00:01:08,520
Vi har et problem, gutta.
18
00:01:12,760 --> 00:01:15,720
Hva faen sa jeg, Shams?
Lås døra, mann!
19
00:01:15,800 --> 00:01:19,560
-Ja, den burde låses.
-Jeg skjønner det.
20
00:01:19,640 --> 00:01:25,000
Men vi har vært gjennom et helvete.
Det er ikke så lett å huske.
21
00:01:25,080 --> 00:01:28,720
Hva faen har du på deg?
Du kommer inn som Toska?
22
00:01:28,800 --> 00:01:30,680
Toska?
23
00:01:32,400 --> 00:01:34,680
Tommy, hvor er Davor?
24
00:01:34,760 --> 00:01:38,360
Så fort dere stakk, stakk Davor også.
25
00:01:43,560 --> 00:01:46,400
Davor! Hva er det du holder på med?
26
00:01:46,480 --> 00:01:49,760
Ta den der og dra ut splinten,
så spyler du.
27
00:01:49,840 --> 00:01:53,600
Hvilken splint? Jeg tar den her.
Jeg bare går her litt!
28
00:01:53,680 --> 00:01:56,320
-Vi har en jobb å gjøre. Seriøst.
-Ja?
29
00:01:56,400 --> 00:01:58,360
Davor?
30
00:01:59,800 --> 00:02:01,800
Hei, Tommy!
31
00:02:01,880 --> 00:02:05,160
Hilse pussyen til din mamma!
32
00:02:05,240 --> 00:02:08,800
-Du må sette den i gir.
-Jeg kan kjøre. Fuck you.
33
00:02:08,880 --> 00:02:14,840
Min personlige mening om Davor er at han
er useriøs. Men jeg kom meg unna, jeg.
34
00:02:14,920 --> 00:02:18,040
For politiet
stopper ikke etniske nordmenn.
35
00:02:18,120 --> 00:02:23,960
I hvert fall ikke etniske nordmenn
på joggetur i mariusgenser og selbuvotter.
36
00:02:24,040 --> 00:02:28,920
-Hvor er Davor nå?
-Har ikke snakket med ham siden han stakk.
37
00:02:29,000 --> 00:02:31,960
Du sier at Davor isjpitta seg selv?
38
00:02:32,040 --> 00:02:36,400
Han har isjpitt oss, Shams.
39
00:02:37,240 --> 00:02:39,440
Hva er "isjpit"?
40
00:02:39,520 --> 00:02:43,360
Det betyr å rane.
Davor har ranet oss, mann.
41
00:02:43,440 --> 00:02:49,400
OK. Hvor ligger fokuset nå?
På at Davor har ranet oss, eller Nourdine?
42
00:02:49,480 --> 00:02:52,600
Davor er viktig nå.
Finn Davor.
43
00:02:52,680 --> 00:02:55,880
Greit.
Jeg fikser det.
44
00:02:59,440 --> 00:03:02,760
Shams, bare stikk.
Du trenger ikke være med.
45
00:03:02,840 --> 00:03:07,640
Vi er halvveis i Ocean's Eleven, khoya.
Pikken min om jeg drar.
46
00:03:07,720 --> 00:03:11,240
-Faen! Sorry.
-Tommy. Tommy.
47
00:03:11,320 --> 00:03:14,360
Slapp av nå.
Dette er ikke Afghanistan.
48
00:03:14,440 --> 00:03:17,040
-Går det bra?
-Ja, det går bra.
49
00:03:18,880 --> 00:03:21,560
-Davor, OK?
-Ja, OK.
50
00:03:25,040 --> 00:03:31,600
Hvis du følger meg nå, Hisham ...
Vi kan bare ta det med en gang. En, to ...
51
00:03:32,600 --> 00:03:38,280
Sverg at hvis, eller når, vi er ferdige
med det her, åpner vi foodtrucken sammen.
52
00:03:38,360 --> 00:03:42,760
Vi skal åpne den fuckings foodtrucken.
Men da må vi finne Davor.
53
00:03:42,840 --> 00:03:45,000
Tommy, hva er status?
54
00:03:45,080 --> 00:03:48,320
Jeg ikke hvor Davor er lenger.
55
00:03:48,400 --> 00:03:50,480
Du finner ham ikke?
56
00:03:50,560 --> 00:03:53,720
Han bare kjørte.
Aner ikke hvor han er nå.
57
00:03:53,800 --> 00:03:56,920
Det sekundet du hører noe,
du ringer meg.
58
00:03:57,000 --> 00:03:59,120
Selvsagt.
59
00:04:00,680 --> 00:04:03,280
Hva skjer, Kells? Hva sier han?
60
00:04:05,720 --> 00:04:10,720
Hva sier Tommy? Eller har du bestilt
tre biff bearnés fra Peppes? Snakk!
61
00:04:10,800 --> 00:04:14,080
-Hva skjer, Shams?
-Hva sier Tommy? Noe nytt?
62
00:04:14,160 --> 00:04:17,760
Tommy sier ingenting.
Tommy har ikke funnet ham.
63
00:04:17,840 --> 00:04:21,040
-Hva er det du ikke forteller meg?
-Ingenting!
64
00:04:21,120 --> 00:04:26,160
Tror du ikke jeg vet? Wilhelmsen,
som du chatta om i tre år i jailer'n!
65
00:04:26,240 --> 00:04:30,800
-Hva faen har du tatt meg med på, Kells?
-Du er ikke en drittunge.
66
00:04:30,880 --> 00:04:34,680
Jeg har ikke tatt deg med
på noe som helst. Kompis!
67
00:04:34,760 --> 00:04:40,120
Ba jeg deg bli med? Jeg ba deg dra hjem.
Du hadde sjansen. Nå er du her.
68
00:04:40,200 --> 00:04:44,760
-Hvordan visste han at du var med?
-Hvordan skal jeg vite det?
69
00:04:44,840 --> 00:04:48,960
Så hva faen gjør du det her for?
For din hevn, eller?
70
00:04:55,320 --> 00:04:57,200
(Nervøs prusting)
71
00:05:03,760 --> 00:05:08,120
Kells ...
Fuckings breathe in, breathe out, bro.
72
00:05:08,200 --> 00:05:11,880
Ellers blir du stående
og stirre i gulvet i 15 timer.
73
00:05:11,960 --> 00:05:16,560
Jeg har begynt å tenke
på pizzaen fra i sted.
74
00:05:16,640 --> 00:05:19,960
Kom igjen, khoya.
La oss puste ut, mann.
75
00:05:20,040 --> 00:05:24,800
Jeg er broren din Shams, mann.
Kom her. Tell til ti, som i barnehagen.
76
00:05:24,880 --> 00:05:28,440
Greit, brutter'n. Greit, greit.
Slapp av.
77
00:05:28,520 --> 00:05:30,680
Som i barnehagen, vi teller til 10.
78
00:05:30,760 --> 00:05:35,960
Rolig, rolig.
En, to, tre, fire ... ti.
79
00:05:38,640 --> 00:05:41,400
-Chill, Kells.
-Ring noen du, da.
80
00:05:41,480 --> 00:05:45,240
Vi plinger opp Bæbs.
Bæbs kjenner alle, mann.
81
00:05:45,320 --> 00:05:50,480
Du tror jeg tok åtte år for å dra
kameraten inn i greiene? Har du mista det?
82
00:05:50,560 --> 00:05:54,840
Brutter'n er i Asia på turné.
Han gjør greia si.
83
00:05:55,840 --> 00:05:59,680
-La ham være i fred.
-Sant. Jeg sjekka ham på Facebook.
84
00:05:59,760 --> 00:06:02,520
-Hva er de greiene?
-Alle har Facebook.
85
00:06:02,600 --> 00:06:06,680
-Hva mener du?
-Facebook er den nye Ammerud-klubben.
86
00:06:06,760 --> 00:06:09,960
Der du koser deg,
ser på damer og chiller.
87
00:06:10,040 --> 00:06:13,120
Jeg skrev på veggen til Helen Ho.
"Vil du ses?"
88
00:06:13,200 --> 00:06:16,040
-Det er som tekst?
-Det er en side.
89
00:06:16,120 --> 00:06:19,960
Man kan skrive til hverandre.
Husker du Dino med hendene?
90
00:06:20,040 --> 00:06:26,280
Han er der. Du kan se profilbildet.
Du kan søke opp hvem du vil på Facebook!
91
00:06:26,360 --> 00:06:29,280
-Alle har det.
-Har Davor Facebook?
92
00:06:31,800 --> 00:06:35,400
Hvorfor skriver han at han liker menn?
Og så ikke?
93
00:06:35,480 --> 00:06:38,360
-Det er ikke Davor.
-Det står jo her!
94
00:06:38,440 --> 00:06:43,480
-Davor har blitt facerapet, Kells.
-Hva faen er "facerape"?
95
00:06:43,560 --> 00:06:47,400
Glem facerapen, jeg forklarer deg siden.
96
00:06:47,480 --> 00:06:50,680
-Kjenner du han her?
-Om jeg kjenner?
97
00:06:50,760 --> 00:06:53,320
-Om du vet hvem han er?
-Fucktard?
98
00:06:53,400 --> 00:06:57,960
♪ Jeg har hatten på, trenger ingen lue.
Fucktard, jeg lever litt i nuet.
99
00:06:58,040 --> 00:07:03,000
Han er hjerneskada. Satt på cella si
og rappet. Er du venn med ham?
100
00:07:03,080 --> 00:07:08,480
Jeg er ikke venn med Fucktard, men se
hva fitta skriver på veggen til Davor.
101
00:07:08,560 --> 00:07:11,480
Det er i hvert fall 13 innlegg her.
102
00:07:11,560 --> 00:07:14,640
Se her! "Hvor er du?" "Pass flusa!"
103
00:07:15,720 --> 00:07:19,000
-Fucktard er en vi kan ...
-Tommy, hvor er du?
104
00:07:19,080 --> 00:07:22,600
-Hvordan vet du om bordellet?
-Jeg er innom iblant.
105
00:07:22,680 --> 00:07:28,440
Hallo, Gary. Går det bra med lysken?
Han sliter litt med lysken.
106
00:07:28,520 --> 00:07:33,160
-Og Fucktard er her?
-Ja, iblant.
107
00:07:33,240 --> 00:07:36,480
Arne Thomas? Hallo.
108
00:07:36,560 --> 00:07:38,720
Går det bra med deg?
109
00:07:38,800 --> 00:07:41,600
Vi snakkes snart, gjør vi ikke?
110
00:07:41,680 --> 00:07:44,360
(Stønning og hvining)
111
00:07:44,440 --> 00:07:46,640
Diamond, jo!
112
00:07:46,720 --> 00:07:49,600
Står her og runker.
Nice, nice.
113
00:07:52,240 --> 00:07:54,800
Stian, sitter du her og plopper?
114
00:07:54,880 --> 00:07:56,920
Vi sniker oss forbi.
115
00:07:58,280 --> 00:08:01,800
(Hvining, hoiing)
116
00:08:05,360 --> 00:08:09,320
Ja da! Ja da! Ja!
Kom igjen!
117
00:08:10,440 --> 00:08:12,640
Kom igjen, da, jente!
118
00:08:12,720 --> 00:08:14,640
Vent, stopp. Vent!
119
00:08:16,080 --> 00:08:18,680
Passer det dårlig?
120
00:08:18,760 --> 00:08:21,640
Hva skjer, boys? Velkommen!
121
00:08:21,720 --> 00:08:27,040
Begynt å lage porno. Vet dere
hvor mye penger det er i de sjuke greiene?
122
00:08:27,120 --> 00:08:32,160
-Hilst på Anette?
-Hei, Tommy. Godt å se deg. Og du er ...?
123
00:08:32,240 --> 00:08:36,040
-Kelechi.
-Og det her er ... Det er ...
124
00:08:36,120 --> 00:08:41,680
-Det er jeg som er Sivert.
-Han er Sivert! For noen kinnbein, kompis!
125
00:08:41,760 --> 00:08:44,280
Har du vurdert porno, eller?
126
00:08:44,360 --> 00:08:46,640
Nei.
127
00:08:46,720 --> 00:08:49,920
Ikke verst, du heller.
Jeg kan gjøre deg rik.
128
00:08:50,000 --> 00:08:54,880
-Fjern det fuckings kameraet. Kom.
-Jesus Christ ... Anette, kom.
129
00:08:54,960 --> 00:08:56,880
Sivert, du blir.
130
00:09:02,040 --> 00:09:04,240
Jeg tar et par ord med Diamond.
131
00:09:04,320 --> 00:09:08,640
-Hva kan jeg hjelpe deg med?
-Hvor er Davor, mann?
132
00:09:08,720 --> 00:09:10,840
-Frisør-Davor?
-Ja.
133
00:09:10,920 --> 00:09:16,120
Jeg vet to ting om ham. Han skylder
meg penger, og er ikke til å stole på.
134
00:09:16,200 --> 00:09:19,720
-Og det er du?
-Babe, om jeg er til å stole på?
135
00:09:19,800 --> 00:09:25,040
-Stoler på deg med mitt liv, motherfucker.
-Så jeg er til å stole på. Men ...
136
00:09:25,120 --> 00:09:28,400
Det koster penger.
137
00:09:28,480 --> 00:09:30,840
-5000.
-Spennende start.
138
00:09:30,920 --> 00:09:35,640
-Nei, vi skal opp.
-Jeg tenker kanskje 30 000.
139
00:09:37,080 --> 00:09:40,880
-2000.
-Knallhard businessmann du, altså.
140
00:09:40,960 --> 00:09:46,400
Jeg sa tretti, du sa to. Hvis vi møtes
på rundt 27-28 000, er jeg happy.
141
00:09:47,640 --> 00:09:50,640
-Tommy, gi deg.
-To er ikke så galt?
142
00:09:50,720 --> 00:09:53,320
-Kommer langt med 2000?
-To er bra.
143
00:09:53,400 --> 00:09:55,920
Vi gjør det for to, vi.
144
00:09:56,000 --> 00:09:59,080
Diamond, ikke tenk på det.
Du, ikke gå.
145
00:09:59,160 --> 00:10:02,720
-Så hva lurer du på?
-Hvor er Davor?
146
00:10:02,800 --> 00:10:06,720
Frisør-Davor har jo en frisørsalong.
Det vet du.
147
00:10:06,800 --> 00:10:12,560
I salongen er det en kjeller.
Den kjelleren har en hemmelig inngang.
148
00:10:12,640 --> 00:10:14,720
Vær så god. Pay up.
149
00:10:18,040 --> 00:10:20,560
Hallo, pay up, sa jeg!
150
00:10:20,640 --> 00:10:22,800
Shit, sorry.
151
00:10:29,200 --> 00:10:32,680
Jeg må ha de to tusen kronene.
Du har to uker på deg.
152
00:10:35,840 --> 00:10:38,800
Arne Thomas, hallo.
Går det bra, eller?
153
00:10:46,360 --> 00:10:48,480
Tommy, er du gay?
154
00:10:49,480 --> 00:10:53,680
-Hvorfor spør du?
-Du var på fornavn med en mannehore.
155
00:10:53,760 --> 00:10:59,960
De liker faktisk ikke å bli kalt
for mannehorer lenger. Det er "gigolo" nå.
156
00:11:01,360 --> 00:11:06,400
-Men nei, jeg er ikke gay.
-Hvorfor er du på fornavn med mannehorer?
157
00:11:07,800 --> 00:11:13,720
Jeg har vært i militæret i mange år.
Jeg har hatt mange tanker om ting.
158
00:11:13,800 --> 00:11:16,520
Psykolog, det kommer ikke til å skje.
159
00:11:16,600 --> 00:11:19,840
De gutta der ...
Fy flate, de kan lytte.
160
00:11:20,800 --> 00:11:24,920
Jeg har drept helt utrolig mange folk.
161
00:11:25,000 --> 00:11:29,240
Jeg har drept mange soldater
og enda flere sivile.
162
00:11:32,440 --> 00:11:36,480
Men det som skremmer meg litt,
er at det ...
163
00:11:36,560 --> 00:11:41,000
Det skremmer meg ikke i det hele tatt.
Jeg kjenner ingenting.
164
00:11:41,080 --> 00:11:45,640
Det er bare helt sånn ...
Jeg kunne bare tatt og ...
165
00:11:45,720 --> 00:11:52,000
... kutta halsen din fra øre til øre
så blodet spruter.
166
00:11:52,080 --> 00:11:56,080
Det hadde vært helt normalt, ikke noe ...
167
00:11:57,920 --> 00:12:01,080
Åssen går det, Tommy?
168
00:12:01,160 --> 00:12:05,000
-Det går bra.
-Men sånn inne i huet, liksom.
169
00:12:07,520 --> 00:12:11,320
Vi pratet om PTSD-greier i forsvaret, -
170
00:12:11,400 --> 00:12:13,720
- men fant ikke ut av noe.
171
00:12:17,000 --> 00:12:19,840
Jeg så en film for ikke så lenge siden.
172
00:12:22,920 --> 00:12:24,840
En kunstfilm eller noe.
173
00:12:27,880 --> 00:12:31,600
Handlet om ... Vet da faen,
jeg skjønte ikke en dritt.
174
00:12:31,680 --> 00:12:35,480
Det var en film fra et østblokkland.
Tre timer lang.
175
00:12:35,560 --> 00:12:40,120
Treig som bare rakkeren.
Jeg skjønte seriøst ikke en dritt.
176
00:12:40,200 --> 00:12:45,040
Men ...
Men jeg leste om den etterpå.
177
00:12:45,120 --> 00:12:49,840
Det handlet om en av Nietzsches teorier.
178
00:12:50,960 --> 00:12:54,600
Som jeg ikke skjønte helt,
men så leste jeg meg opp.
179
00:12:54,680 --> 00:13:01,520
Hvis jeg ikke skjønner noe, må jeg sette
meg inn i det. Jeg må bare skjønne det.
180
00:13:01,600 --> 00:13:04,880
Jeg skjønte seriøst ikke en dritt, men ...
181
00:13:05,760 --> 00:13:08,640
Det var noe som het "eternal return", -
182
00:13:08,720 --> 00:13:13,080
- og det er
at livet er som en repeterende sirkel.
183
00:13:13,160 --> 00:13:18,920
At du er fanget i valgene dine,
at du gjør det samme igjen og igjen.
184
00:13:19,800 --> 00:13:23,560
At du er fanget av naturen din
og miljøet ditt.
185
00:13:27,240 --> 00:13:29,000
Ja ...
186
00:13:29,080 --> 00:13:32,160
At det ikke fins noen vei ut.
187
00:13:32,240 --> 00:13:34,800
Om du har noe å si, bare si det.
188
00:13:34,880 --> 00:13:39,760
Hæ? Nei, jeg bare babler.
Jeg vet da faen hva jeg prater om.
189
00:13:48,120 --> 00:13:50,920
Tror den bilen følger etter oss.
190
00:13:53,440 --> 00:13:55,640
Det tror jeg du har rett i, Tommy.
191
00:13:55,720 --> 00:13:59,720
Gå og fiks Davor,
så tar jeg meg av han kameraten her.
192
00:14:02,960 --> 00:14:05,960
(Plystring)
193
00:14:10,760 --> 00:14:12,760
Hva skjer, J. Edgar?
194
00:14:12,840 --> 00:14:16,000
Vært og fått deg noe velfortjent pikk?
195
00:14:16,080 --> 00:14:19,200
Er du sjalu?
Hva gjør du her, mann?
196
00:14:19,280 --> 00:14:23,360
Bare sjekker inn.
Passer på at du har det bra.
197
00:14:23,440 --> 00:14:25,400
At du ikke finner på noe dumt.
198
00:14:25,480 --> 00:14:30,480
-Hva skulle det ha vært?
-Prøve å stjele ting som ikke er dine?
199
00:14:31,880 --> 00:14:37,560
-Vet ikke hva du prater om, Pål.
-Du vet at navnet ditt er på -
200
00:14:37,640 --> 00:14:43,760
- lista over mistenkte i kidnappingssaken?
Det er ganske høy strafferamme.
201
00:14:43,840 --> 00:14:46,600
Jeg hører så mye ko-ko ting.
202
00:14:46,680 --> 00:14:49,400
Folk hvisker meg i øret.
203
00:14:49,480 --> 00:14:53,800
Det hender jeg hvisker folk i øret,
jeg òg, Kelechi.
204
00:14:56,040 --> 00:15:01,320
Hvis du oppfører deg,
hvisker jeg kanskje pene ting. Fine ting.
205
00:15:01,400 --> 00:15:06,480
Ting som fjerner navnet ditt
fra kjipe lister.
206
00:15:08,840 --> 00:15:11,920
Er vi ferdige her?
207
00:15:12,000 --> 00:15:16,280
Du er en veldig vakker mann, Kelechi.
208
00:15:16,360 --> 00:15:21,200
-Visste du det?
-Skulle ønske jeg kunne si det samme, Pål.
209
00:15:23,160 --> 00:15:25,400
Snakkes ved.
210
00:16:15,520 --> 00:16:17,440
Nei, hold kjeft! Jævla ...
211
00:16:19,240 --> 00:16:24,080
Kelechi! Salaam!
Der er min beste ansatte.
212
00:16:24,160 --> 00:16:30,160
Janne, du vet ikke, men hver dag
er han ute og han utfører tryllekunst.
213
00:16:30,240 --> 00:16:33,320
-Ikke sant.
-Han er en av to millioner.
214
00:16:33,400 --> 00:16:39,200
Ja. Kunne vi bare gått et sted oss to,
og snakket litt alene?
215
00:16:39,280 --> 00:16:42,800
Selvfølgelig kan vi det, Janne.
Bare oss to.
216
00:16:44,480 --> 00:16:47,960
Ja?
Så fint.
217
00:16:48,040 --> 00:16:50,640
Går det bra, eller?
218
00:16:50,720 --> 00:16:52,680
Ja ...
219
00:16:52,760 --> 00:16:55,360
Jeg må jo ...
220
00:16:55,440 --> 00:17:00,080
Det jeg skal si,
er noe jeg egentlig ikke kan si.
221
00:17:00,160 --> 00:17:03,160
Og som jeg heller ikke skal vite.
222
00:17:04,280 --> 00:17:07,760
Men ...
Har du fått med deg kidnappingssaken?
223
00:17:09,800 --> 00:17:12,320
-Nei?
-Nei?
224
00:17:12,920 --> 00:17:18,440
OK, for du står på en liste
over mistenkte i ...
225
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
(Janne hvisker:) Du er på en liste.
226
00:17:29,640 --> 00:17:33,000
Over de mistenkte.
227
00:17:33,080 --> 00:17:34,920
Hvorfor det?
228
00:17:35,000 --> 00:17:38,400
Det tenkte jeg kanskje
du kunne svare meg på.
229
00:17:40,680 --> 00:17:42,760
-Nei ...
-Nei?
230
00:17:43,720 --> 00:17:48,040
Jeg prøvde å ringe deg i går kveld,
men du tok ikke telefonen.
231
00:17:48,120 --> 00:17:51,600
-Du var kanskje opptatt?
-Måtte dusje.
232
00:17:52,880 --> 00:17:56,600
Veldig lenge, da?
Jeg ringte mange ganger.
233
00:17:56,680 --> 00:17:58,440
Lang dusj.
234
00:17:58,520 --> 00:18:03,720
Hvis det er sånn at du gjør
kriminelle ting, da kan ikke jeg ...
235
00:18:03,800 --> 00:18:05,920
(Skingrende latter)
236
00:18:06,160 --> 00:18:08,320
Kelechi!
237
00:18:08,400 --> 00:18:12,520
Å, så du jobber
i sånn tullingfabrikk, Kelechi?
238
00:18:12,600 --> 00:18:16,000
Skal vi ta det utenfor?
Alltid hyggelig å se deg.
239
00:18:16,080 --> 00:18:21,160
-Du må presentere meg for ...
-Hun jobber her. Skal vi ta det utenfor?
240
00:18:24,640 --> 00:18:27,080
Hva skjer, Khæn?
241
00:18:27,160 --> 00:18:29,200
Har du pengene mine?
242
00:18:29,280 --> 00:18:31,680
Nei.
243
00:18:31,760 --> 00:18:34,320
Jeg vil ha pengene mine.
244
00:18:34,400 --> 00:18:37,480
Du får dem om fire uker,
som vi ble enige om.
245
00:18:39,200 --> 00:18:41,560
Ny frist: i morgen.
246
00:18:43,040 --> 00:18:45,880
-I morgen?
-I morgen, ja.
247
00:18:45,960 --> 00:18:48,200
Kamerat, det går ikke.
248
00:18:49,840 --> 00:18:51,880
Det er ikke mitt problem.
249
00:18:51,960 --> 00:18:56,200
Jeg skal ha pengene mine i morgen.
250
00:19:00,640 --> 00:19:03,120
Jeg har folk jeg må svare til.
251
00:19:03,200 --> 00:19:06,280
Sånn er det i vår business.
Det vet du.
252
00:19:07,280 --> 00:19:10,160
Jeg vil ha alle pengene mine i morgen.
253
00:19:10,240 --> 00:19:12,960
Senest. Alle pengene.
254
00:19:15,120 --> 00:19:17,680
(Skingrende latter)
255
00:19:27,000 --> 00:19:32,600
Jeg har ikke lyst til å legge beslag på
telefonen din og se hvor du var i går, -
256
00:19:32,680 --> 00:19:39,640
- men jeg kan se meg nødt til å gjøre det
hvis du ikke er åpen med meg, skjønner du?
257
00:19:39,720 --> 00:19:43,560
-Det skjønner jeg.
-Ja? Så bra, da.
258
00:19:58,760 --> 00:20:02,120
Hallo, det er Conan.
Bare kødda, det er Tommy.
259
00:20:02,200 --> 00:20:08,440
Jeg er ikke tilgjengelig. Legg igjen
beskjed, så ringer jeg opp igjen.
260
00:20:27,360 --> 00:20:30,360
(Uhyggelige lydeffekter)
261
00:21:16,800 --> 00:21:19,960
Hva skjer?
Hvorfor tar du ikke telefonen?
262
00:21:20,040 --> 00:21:23,640
-Den funka ikke mer.
-Hvor er kameraten?
263
00:21:25,080 --> 00:21:28,120
Jeg fikk en ...
264
00:21:28,200 --> 00:21:31,360
Jeg tror jeg hadde litt undertrykt sinne -
265
00:21:31,440 --> 00:21:36,720
- fra da Davor dro fra meg.
Jeg fikk en litt voldsom reaksjon.
266
00:21:36,800 --> 00:21:40,200
Men jeg har fått roet ned nå.
267
00:21:40,280 --> 00:21:44,960
Jeg prøver å lage et rom
hvor han kan dele med sine egne ord, -
268
00:21:45,040 --> 00:21:48,800
- dele følelsene sine og fortelle og sånn.
269
00:21:48,880 --> 00:21:52,280
-På en måte.
(Davor:) -Tommy?
270
00:21:52,360 --> 00:21:54,120
Tommy!
271
00:21:54,200 --> 00:21:57,400
Jeg klarer ikke høre på det mer nå.
272
00:21:57,480 --> 00:22:00,400
(Davor akker seg)
273
00:22:08,640 --> 00:22:13,280
Kelechi? Han er et dyr,
han idioten der. Han slår meg.
274
00:22:13,360 --> 00:22:17,000
-Han slår meg!
-Hold kjeft, mann. Hvor ble du av?
275
00:22:17,080 --> 00:22:21,320
-Hvor? Hva du sier?
-Hvorfor stakk du av?
276
00:22:21,400 --> 00:22:24,440
-Jeg ikke stikke av!
-Var det gutta dine?
277
00:22:24,520 --> 00:22:26,520
Hvilke gutter?
278
00:22:30,000 --> 00:22:32,440
Var det folka dine, Davor?
279
00:22:35,400 --> 00:22:39,920
Kelechi, du slår meg?
Jeg trodde du var mann! I min kultur ...
280
00:22:41,480 --> 00:22:45,960
Var det dine folk, Davor?
Eller var det Wilhelmsen sine?
281
00:22:46,040 --> 00:22:49,560
Du snakker når jeg snakker!
Jeg ikke kan snakke ...
282
00:22:49,640 --> 00:22:52,840
Har du prata med Wilhelmsen?
283
00:22:52,920 --> 00:22:56,920
Jeg er tørst, faktisk.
Jeg ikke har noe å si til deg.
284
00:22:58,640 --> 00:23:01,280
Hva er det ...
Men hør på meg!
285
00:23:01,360 --> 00:23:04,840
Jeg ikke vil noe annet
enn at noen skal ha det bra!
286
00:23:04,920 --> 00:23:08,960
Jeg sitter her hele tiden ...
Jeg ikke vet hva du gjør!
287
00:23:14,800 --> 00:23:16,720
Du brakk bein!
288
00:23:19,480 --> 00:23:21,920
Jeg er død.
Jeg er død!
289
00:23:22,000 --> 00:23:24,600
Jeg er død nå.
Jeg er død!
290
00:23:25,880 --> 00:23:28,720
Hvem tok klossene, Davor?
291
00:23:28,800 --> 00:23:33,520
Fy faen, Kelechi. Jeg ikke vet
hvorfor du ødelegger meg sånn.
292
00:23:33,600 --> 00:23:39,080
Jeg aldri kan danse mer. Jeg elsker
å danse. Ikke gjør mer, Kelechi!
293
00:23:39,160 --> 00:23:42,240
Kelechi, jeg forteller deg alt.
294
00:23:44,120 --> 00:23:47,600
Wilhelmsen kontakter meg.
Han gir meg oppdrag.
295
00:23:47,680 --> 00:23:52,040
Han sier: "Lag team, samle folk,
det er din oppdrag."
296
00:23:52,120 --> 00:23:55,920
Så hvem jeg skal kontakte?
Jeg må kontakte den beste.
297
00:23:56,000 --> 00:23:59,560
Hvem er best?
Jeg kontaktet den personen.
298
00:23:59,640 --> 00:24:01,920
Du kontaktet Tommy. Fortsett.
299
00:24:02,000 --> 00:24:07,000
Og hvem ringer meg? Hestkuk-Pål.
Han jobber med Wilhelmsen.
300
00:24:07,080 --> 00:24:11,000
-Kom til saken.
-Han sier: "Hvem er din team?"
301
00:24:11,080 --> 00:24:17,080
Jeg forteller du er med. "Tommy,
si til Kelechi at han ikke kan bli med."
302
00:24:17,160 --> 00:24:21,800
-Og derfor jeg skiftet team.
-Er Wilhelmsen etter meg?
303
00:24:21,880 --> 00:24:26,720
Han vet alt om deg, Kelechi.
Han er foran deg.
304
00:24:26,800 --> 00:24:29,520
(Davors stemme sjaltes ut)
305
00:24:29,600 --> 00:24:34,080
-Litt forvirra nå?
-Trodde du lå 2 steg foran, ikke 14 bak.
306
00:24:34,160 --> 00:24:38,800
-Du skjønner ingenting, du?
-Milevis bak hele veien.
307
00:24:38,880 --> 00:24:40,720
(Skadefro latter)
308
00:24:41,640 --> 00:24:45,120
Og nå han skal knulle deg.
Han knuller meg også.
309
00:24:45,200 --> 00:24:48,920
Han gir meg litt annet
for den lille tingen ...
310
00:24:49,000 --> 00:24:51,400
Hei, han ga deg hva for noe?
311
00:24:52,400 --> 00:24:55,600
Han bare gir meg noen ting. Ikke viktig.
312
00:24:55,680 --> 00:24:58,320
Det han ga deg, hvor er det?
313
00:24:58,400 --> 00:25:01,000
Hvor ligger det?
314
00:25:01,080 --> 00:25:04,160
-Hei!
-Der. Det er en bag.
315
00:25:04,240 --> 00:25:06,680
Sjekk den bagen. Ta den, faktisk.
316
00:25:06,760 --> 00:25:10,160
Ta alt sammen.
Se hva Wilhelmsen gir meg.
317
00:25:10,240 --> 00:25:14,480
Han utnytter meg også.
Han knuller meg.
318
00:25:19,520 --> 00:25:22,840
Fire fuckings klosser?
319
00:25:25,360 --> 00:25:27,640
Hvor du skal gå, Kelechi?
320
00:25:27,720 --> 00:25:30,720
(Davor klager i det fjerne.)
321
00:25:31,720 --> 00:25:36,480
-Hvordan gikk det?
-Fire klosser for en kidnapping.
322
00:25:36,560 --> 00:25:39,560
Her. Din og Shams sin.
Godt jobba.
323
00:25:40,680 --> 00:25:43,920
-Hva skjer nå, da?
-Nå skal jeg til Koko.
324
00:25:46,480 --> 00:25:50,160
-Hvorfor skal du dit?
-Han skal ha penger i morgen.
325
00:25:50,240 --> 00:25:52,440
-I morgen?
-Yes.
326
00:25:53,400 --> 00:25:56,520
-Du fikser det?
-Jeg blir med.
327
00:25:56,600 --> 00:26:01,040
Nei. Bli her og pass på Davor.
Jeg tar meg av det. Greit?
328
00:26:01,120 --> 00:26:05,680
Men Hisham og jeg,
vi trenger ikke dette.
329
00:26:05,760 --> 00:26:08,360
Deres skatt.
Dere har jobba for dem.
330
00:26:08,440 --> 00:26:11,600
Hisham og jeg vil bidra.
331
00:26:13,840 --> 00:26:15,400
Er du sikker?
332
00:26:24,480 --> 00:26:28,080
-Takk, brutter'n. Pass på Davor.
-Ja.
333
00:26:35,520 --> 00:26:38,600
Hei, Tommy!
334
00:26:38,680 --> 00:26:41,480
Tommy! Tommy!
335
00:26:43,160 --> 00:26:48,680
(Karaoke med tung aksent)
336
00:27:25,840 --> 00:27:28,440
(Feedback)
337
00:27:31,040 --> 00:27:34,120
Kelechi!
338
00:27:34,200 --> 00:27:35,800
Khæn.
339
00:27:35,880 --> 00:27:38,640
Har du pengene mine, eller?
340
00:27:43,680 --> 00:27:46,000
Betaling.
341
00:27:48,960 --> 00:27:50,840
Hva er det her?
342
00:28:05,480 --> 00:28:07,320
Hva er det der for noe?
343
00:28:07,400 --> 00:28:10,000
Første avdrag.
344
00:28:11,360 --> 00:28:15,280
Kelechi, jeg driver ikke
med narkotika lenger!
345
00:28:17,240 --> 00:28:23,400
Hvordan kan jeg gjøre hasj til penger
hvis jeg ikke selger lenger? Det er for lite!
346
00:28:23,480 --> 00:28:26,680
Gir du meg et par dager til,
fikser jeg resten.
347
00:28:26,760 --> 00:28:29,720
Dette liker jeg ikke.
348
00:28:31,000 --> 00:28:36,360
-Sånn løser vi det, Khæn.
-Jeg må si fra. Du forstår?
349
00:28:36,440 --> 00:28:39,080
(Voldsom hakking mot tre)
350
00:29:09,000 --> 00:29:11,400
Kelechi ...
351
00:29:13,840 --> 00:29:15,760
Vi er begge gentlemenn.
352
00:29:15,840 --> 00:29:18,800
(Hakking mot tre)
353
00:29:18,880 --> 00:29:21,640
Så jeg skal ikke ta ansiktet ditt.
354
00:29:22,960 --> 00:29:25,040
Hvilken hånd skriver du med?
355
00:29:28,640 --> 00:29:30,480
Fint.
356
00:29:31,680 --> 00:29:33,720
Da tar vi ...
357
00:29:33,800 --> 00:29:35,760
... venstre.
358
00:29:36,760 --> 00:29:39,520
-Hvor mange?
-Bare én.
359
00:29:40,200 --> 00:29:42,800
Lillefingeren.
360
00:30:00,360 --> 00:30:02,080
(Metallisk hakk)
361
00:30:02,160 --> 00:30:03,960
(Stønning)
362
00:30:06,080 --> 00:30:08,840
(Trekker pusten dypt)
363
00:30:20,880 --> 00:30:22,800
Så ...
364
00:30:22,880 --> 00:30:25,560
Vi sier ny frist.
365
00:30:25,640 --> 00:30:27,760
En uke.
366
00:30:29,680 --> 00:30:31,800
Fint.
367
00:31:10,040 --> 00:31:12,640
Jeg trodde ...
368
00:31:13,520 --> 00:31:18,160
... vi var enige om
at han skulle få straff?
369
00:31:18,240 --> 00:31:22,800
En lillefinger, Koko?
Hva faen er det du holder på med?
370
00:31:24,720 --> 00:31:29,240
(Dramatisk musikk, stadig mer intens)
371
00:31:29,320 --> 00:31:31,200
(Knipsing)
372
00:31:32,200 --> 00:31:37,520
Du skal si fra til meg
så fort han tar kontakt.
373
00:31:39,840 --> 00:31:43,040
Så fort han tar kontakt!
Hører du hva jeg sier?
374
00:31:43,120 --> 00:31:48,360
Det er ikke noe jeg har misforstått her,
er det? Nei? Bra.
375
00:31:50,120 --> 00:31:52,720
Misforståelser er så klønete.
376
00:31:59,200 --> 00:32:02,760
Kort igjen fristen.
Hold ham aktiv.
30025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.