All language subtitles for Flus.S02E03.NORWEGiAN.1080p.NRK.WEB-DL.H.265-NORViNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:06,880 Ingen er så langt pågrepet etter kidnappingssaken på Oslo Øst i dag. 2 00:00:06,960 --> 00:00:10,280 To menn er skadet, og det ble avfyrt skudd ... 3 00:00:10,360 --> 00:00:14,280 Tommy, du må svare. Vi sitter og rister. Hvor faen er du? 4 00:00:14,360 --> 00:00:19,880 Vitner så flere væpnede personer ta seg inn i en leilighet med makt ... 5 00:00:19,960 --> 00:00:22,600 Tommy svarer ikke, khoya. 6 00:00:22,680 --> 00:00:25,680 Kjære Gud, vær så snill ... 7 00:00:26,320 --> 00:00:28,400 Wallah Qur'an. Fy faen. 8 00:00:28,480 --> 00:00:33,840 Jeg så både himmel og helvete samtidig. Jeg var helt sikker på at vi skulle dø. 9 00:00:33,920 --> 00:00:37,640 Hvordan visste de morrapulerne akkurat hvor vi var? 10 00:00:37,720 --> 00:00:41,240 De bolla oss. Faen i helvete. Wallah Qur'an. 11 00:00:41,320 --> 00:00:44,680 -Davor, mann. -Davor? Hva faen mener du? 12 00:00:44,760 --> 00:00:49,560 -Det var Davor eller Tommy. -Du skjønner sjøl at det ikke var Tommy. 13 00:00:49,640 --> 00:00:53,320 -Jeg vet det ikke var Tommy. -Han tar den ikke. 14 00:00:53,400 --> 00:00:56,800 Hvorfor kasta skitne Davor oss under bussen? 15 00:00:56,880 --> 00:01:00,960 Vet da faen. Hvis han prater med Wilhelmsen, er vi fucked. 16 00:01:01,040 --> 00:01:05,320 -Du tror vi er klare for Wilhelmsen nå? -Nei. 17 00:01:05,400 --> 00:01:08,520 Vi har et problem, gutta. 18 00:01:12,760 --> 00:01:15,720 Hva faen sa jeg, Shams? Lås døra, mann! 19 00:01:15,800 --> 00:01:19,560 -Ja, den burde låses. -Jeg skjønner det. 20 00:01:19,640 --> 00:01:25,000 Men vi har vært gjennom et helvete. Det er ikke så lett å huske. 21 00:01:25,080 --> 00:01:28,720 Hva faen har du på deg? Du kommer inn som Toska? 22 00:01:28,800 --> 00:01:30,680 Toska? 23 00:01:32,400 --> 00:01:34,680 Tommy, hvor er Davor? 24 00:01:34,760 --> 00:01:38,360 Så fort dere stakk, stakk Davor også. 25 00:01:43,560 --> 00:01:46,400 Davor! Hva er det du holder på med? 26 00:01:46,480 --> 00:01:49,760 Ta den der og dra ut splinten, så spyler du. 27 00:01:49,840 --> 00:01:53,600 Hvilken splint? Jeg tar den her. Jeg bare går her litt! 28 00:01:53,680 --> 00:01:56,320 -Vi har en jobb å gjøre. Seriøst. -Ja? 29 00:01:56,400 --> 00:01:58,360 Davor? 30 00:01:59,800 --> 00:02:01,800 Hei, Tommy! 31 00:02:01,880 --> 00:02:05,160 Hilse pussyen til din mamma! 32 00:02:05,240 --> 00:02:08,800 -Du må sette den i gir. -Jeg kan kjøre. Fuck you. 33 00:02:08,880 --> 00:02:14,840 Min personlige mening om Davor er at han er useriøs. Men jeg kom meg unna, jeg. 34 00:02:14,920 --> 00:02:18,040 For politiet stopper ikke etniske nordmenn. 35 00:02:18,120 --> 00:02:23,960 I hvert fall ikke etniske nordmenn på joggetur i mariusgenser og selbuvotter. 36 00:02:24,040 --> 00:02:28,920 -Hvor er Davor nå? -Har ikke snakket med ham siden han stakk. 37 00:02:29,000 --> 00:02:31,960 Du sier at Davor isjpitta seg selv? 38 00:02:32,040 --> 00:02:36,400 Han har isjpitt oss, Shams. 39 00:02:37,240 --> 00:02:39,440 Hva er "isjpit"? 40 00:02:39,520 --> 00:02:43,360 Det betyr å rane. Davor har ranet oss, mann. 41 00:02:43,440 --> 00:02:49,400 OK. Hvor ligger fokuset nå? På at Davor har ranet oss, eller Nourdine? 42 00:02:49,480 --> 00:02:52,600 Davor er viktig nå. Finn Davor. 43 00:02:52,680 --> 00:02:55,880 Greit. Jeg fikser det. 44 00:02:59,440 --> 00:03:02,760 Shams, bare stikk. Du trenger ikke være med. 45 00:03:02,840 --> 00:03:07,640 Vi er halvveis i Ocean's Eleven, khoya. Pikken min om jeg drar. 46 00:03:07,720 --> 00:03:11,240 -Faen! Sorry. -Tommy. Tommy. 47 00:03:11,320 --> 00:03:14,360 Slapp av nå. Dette er ikke Afghanistan. 48 00:03:14,440 --> 00:03:17,040 -Går det bra? -Ja, det går bra. 49 00:03:18,880 --> 00:03:21,560 -Davor, OK? -Ja, OK. 50 00:03:25,040 --> 00:03:31,600 Hvis du følger meg nå, Hisham ... Vi kan bare ta det med en gang. En, to ... 51 00:03:32,600 --> 00:03:38,280 Sverg at hvis, eller når, vi er ferdige med det her, åpner vi foodtrucken sammen. 52 00:03:38,360 --> 00:03:42,760 Vi skal åpne den fuckings foodtrucken. Men da må vi finne Davor. 53 00:03:42,840 --> 00:03:45,000 Tommy, hva er status? 54 00:03:45,080 --> 00:03:48,320 Jeg ikke hvor Davor er lenger. 55 00:03:48,400 --> 00:03:50,480 Du finner ham ikke? 56 00:03:50,560 --> 00:03:53,720 Han bare kjørte. Aner ikke hvor han er nå. 57 00:03:53,800 --> 00:03:56,920 Det sekundet du hører noe, du ringer meg. 58 00:03:57,000 --> 00:03:59,120 Selvsagt. 59 00:04:00,680 --> 00:04:03,280 Hva skjer, Kells? Hva sier han? 60 00:04:05,720 --> 00:04:10,720 Hva sier Tommy? Eller har du bestilt tre biff bearnés fra Peppes? Snakk! 61 00:04:10,800 --> 00:04:14,080 -Hva skjer, Shams? -Hva sier Tommy? Noe nytt? 62 00:04:14,160 --> 00:04:17,760 Tommy sier ingenting. Tommy har ikke funnet ham. 63 00:04:17,840 --> 00:04:21,040 -Hva er det du ikke forteller meg? -Ingenting! 64 00:04:21,120 --> 00:04:26,160 Tror du ikke jeg vet? Wilhelmsen, som du chatta om i tre år i jailer'n! 65 00:04:26,240 --> 00:04:30,800 -Hva faen har du tatt meg med på, Kells? -Du er ikke en drittunge. 66 00:04:30,880 --> 00:04:34,680 Jeg har ikke tatt deg med på noe som helst. Kompis! 67 00:04:34,760 --> 00:04:40,120 Ba jeg deg bli med? Jeg ba deg dra hjem. Du hadde sjansen. Nå er du her. 68 00:04:40,200 --> 00:04:44,760 -Hvordan visste han at du var med? -Hvordan skal jeg vite det? 69 00:04:44,840 --> 00:04:48,960 Så hva faen gjør du det her for? For din hevn, eller? 70 00:04:55,320 --> 00:04:57,200 (Nervøs prusting) 71 00:05:03,760 --> 00:05:08,120 Kells ... Fuckings breathe in, breathe out, bro. 72 00:05:08,200 --> 00:05:11,880 Ellers blir du stående og stirre i gulvet i 15 timer. 73 00:05:11,960 --> 00:05:16,560 Jeg har begynt å tenke på pizzaen fra i sted. 74 00:05:16,640 --> 00:05:19,960 Kom igjen, khoya. La oss puste ut, mann. 75 00:05:20,040 --> 00:05:24,800 Jeg er broren din Shams, mann. Kom her. Tell til ti, som i barnehagen. 76 00:05:24,880 --> 00:05:28,440 Greit, brutter'n. Greit, greit. Slapp av. 77 00:05:28,520 --> 00:05:30,680 Som i barnehagen, vi teller til 10. 78 00:05:30,760 --> 00:05:35,960 Rolig, rolig. En, to, tre, fire ... ti. 79 00:05:38,640 --> 00:05:41,400 -Chill, Kells. -Ring noen du, da. 80 00:05:41,480 --> 00:05:45,240 Vi plinger opp Bæbs. Bæbs kjenner alle, mann. 81 00:05:45,320 --> 00:05:50,480 Du tror jeg tok åtte år for å dra kameraten inn i greiene? Har du mista det? 82 00:05:50,560 --> 00:05:54,840 Brutter'n er i Asia på turné. Han gjør greia si. 83 00:05:55,840 --> 00:05:59,680 -La ham være i fred. -Sant. Jeg sjekka ham på Facebook. 84 00:05:59,760 --> 00:06:02,520 -Hva er de greiene? -Alle har Facebook. 85 00:06:02,600 --> 00:06:06,680 -Hva mener du? -Facebook er den nye Ammerud-klubben. 86 00:06:06,760 --> 00:06:09,960 Der du koser deg, ser på damer og chiller. 87 00:06:10,040 --> 00:06:13,120 Jeg skrev på veggen til Helen Ho. "Vil du ses?" 88 00:06:13,200 --> 00:06:16,040 -Det er som tekst? -Det er en side. 89 00:06:16,120 --> 00:06:19,960 Man kan skrive til hverandre. Husker du Dino med hendene? 90 00:06:20,040 --> 00:06:26,280 Han er der. Du kan se profilbildet. Du kan søke opp hvem du vil på Facebook! 91 00:06:26,360 --> 00:06:29,280 -Alle har det. -Har Davor Facebook? 92 00:06:31,800 --> 00:06:35,400 Hvorfor skriver han at han liker menn? Og så ikke? 93 00:06:35,480 --> 00:06:38,360 -Det er ikke Davor. -Det står jo her! 94 00:06:38,440 --> 00:06:43,480 -Davor har blitt facerapet, Kells. -Hva faen er "facerape"? 95 00:06:43,560 --> 00:06:47,400 Glem facerapen, jeg forklarer deg siden. 96 00:06:47,480 --> 00:06:50,680 -Kjenner du han her? -Om jeg kjenner? 97 00:06:50,760 --> 00:06:53,320 -Om du vet hvem han er? -Fucktard? 98 00:06:53,400 --> 00:06:57,960 ♪ Jeg har hatten på, trenger ingen lue. Fucktard, jeg lever litt i nuet. 99 00:06:58,040 --> 00:07:03,000 Han er hjerneskada. Satt på cella si og rappet. Er du venn med ham? 100 00:07:03,080 --> 00:07:08,480 Jeg er ikke venn med Fucktard, men se hva fitta skriver på veggen til Davor. 101 00:07:08,560 --> 00:07:11,480 Det er i hvert fall 13 innlegg her. 102 00:07:11,560 --> 00:07:14,640 Se her! "Hvor er du?" "Pass flusa!" 103 00:07:15,720 --> 00:07:19,000 -Fucktard er en vi kan ... -Tommy, hvor er du? 104 00:07:19,080 --> 00:07:22,600 -Hvordan vet du om bordellet? -Jeg er innom iblant. 105 00:07:22,680 --> 00:07:28,440 Hallo, Gary. Går det bra med lysken? Han sliter litt med lysken. 106 00:07:28,520 --> 00:07:33,160 -Og Fucktard er her? -Ja, iblant. 107 00:07:33,240 --> 00:07:36,480 Arne Thomas? Hallo. 108 00:07:36,560 --> 00:07:38,720 Går det bra med deg? 109 00:07:38,800 --> 00:07:41,600 Vi snakkes snart, gjør vi ikke? 110 00:07:41,680 --> 00:07:44,360 (Stønning og hvining) 111 00:07:44,440 --> 00:07:46,640 Diamond, jo! 112 00:07:46,720 --> 00:07:49,600 Står her og runker. Nice, nice. 113 00:07:52,240 --> 00:07:54,800 Stian, sitter du her og plopper? 114 00:07:54,880 --> 00:07:56,920 Vi sniker oss forbi. 115 00:07:58,280 --> 00:08:01,800 (Hvining, hoiing) 116 00:08:05,360 --> 00:08:09,320 Ja da! Ja da! Ja! Kom igjen! 117 00:08:10,440 --> 00:08:12,640 Kom igjen, da, jente! 118 00:08:12,720 --> 00:08:14,640 Vent, stopp. Vent! 119 00:08:16,080 --> 00:08:18,680 Passer det dårlig? 120 00:08:18,760 --> 00:08:21,640 Hva skjer, boys? Velkommen! 121 00:08:21,720 --> 00:08:27,040 Begynt å lage porno. Vet dere hvor mye penger det er i de sjuke greiene? 122 00:08:27,120 --> 00:08:32,160 -Hilst på Anette? -Hei, Tommy. Godt å se deg. Og du er ...? 123 00:08:32,240 --> 00:08:36,040 -Kelechi. -Og det her er ... Det er ... 124 00:08:36,120 --> 00:08:41,680 -Det er jeg som er Sivert. -Han er Sivert! For noen kinnbein, kompis! 125 00:08:41,760 --> 00:08:44,280 Har du vurdert porno, eller? 126 00:08:44,360 --> 00:08:46,640 Nei. 127 00:08:46,720 --> 00:08:49,920 Ikke verst, du heller. Jeg kan gjøre deg rik. 128 00:08:50,000 --> 00:08:54,880 -Fjern det fuckings kameraet. Kom. -Jesus Christ ... Anette, kom. 129 00:08:54,960 --> 00:08:56,880 Sivert, du blir. 130 00:09:02,040 --> 00:09:04,240 Jeg tar et par ord med Diamond. 131 00:09:04,320 --> 00:09:08,640 -Hva kan jeg hjelpe deg med? -Hvor er Davor, mann? 132 00:09:08,720 --> 00:09:10,840 -Frisør-Davor? -Ja. 133 00:09:10,920 --> 00:09:16,120 Jeg vet to ting om ham. Han skylder meg penger, og er ikke til å stole på. 134 00:09:16,200 --> 00:09:19,720 -Og det er du? -Babe, om jeg er til å stole på? 135 00:09:19,800 --> 00:09:25,040 -Stoler på deg med mitt liv, motherfucker. -Så jeg er til å stole på. Men ... 136 00:09:25,120 --> 00:09:28,400 Det koster penger. 137 00:09:28,480 --> 00:09:30,840 -5000. -Spennende start. 138 00:09:30,920 --> 00:09:35,640 -Nei, vi skal opp. -Jeg tenker kanskje 30 000. 139 00:09:37,080 --> 00:09:40,880 -2000. -Knallhard businessmann du, altså. 140 00:09:40,960 --> 00:09:46,400 Jeg sa tretti, du sa to. Hvis vi møtes på rundt 27-28 000, er jeg happy. 141 00:09:47,640 --> 00:09:50,640 -Tommy, gi deg. -To er ikke så galt? 142 00:09:50,720 --> 00:09:53,320 -Kommer langt med 2000? -To er bra. 143 00:09:53,400 --> 00:09:55,920 Vi gjør det for to, vi. 144 00:09:56,000 --> 00:09:59,080 Diamond, ikke tenk på det. Du, ikke gå. 145 00:09:59,160 --> 00:10:02,720 -Så hva lurer du på? -Hvor er Davor? 146 00:10:02,800 --> 00:10:06,720 Frisør-Davor har jo en frisørsalong. Det vet du. 147 00:10:06,800 --> 00:10:12,560 I salongen er det en kjeller. Den kjelleren har en hemmelig inngang. 148 00:10:12,640 --> 00:10:14,720 Vær så god. Pay up. 149 00:10:18,040 --> 00:10:20,560 Hallo, pay up, sa jeg! 150 00:10:20,640 --> 00:10:22,800 Shit, sorry. 151 00:10:29,200 --> 00:10:32,680 Jeg må ha de to tusen kronene. Du har to uker på deg. 152 00:10:35,840 --> 00:10:38,800 Arne Thomas, hallo. Går det bra, eller? 153 00:10:46,360 --> 00:10:48,480 Tommy, er du gay? 154 00:10:49,480 --> 00:10:53,680 -Hvorfor spør du? -Du var på fornavn med en mannehore. 155 00:10:53,760 --> 00:10:59,960 De liker faktisk ikke å bli kalt for mannehorer lenger. Det er "gigolo" nå. 156 00:11:01,360 --> 00:11:06,400 -Men nei, jeg er ikke gay. -Hvorfor er du på fornavn med mannehorer? 157 00:11:07,800 --> 00:11:13,720 Jeg har vært i militæret i mange år. Jeg har hatt mange tanker om ting. 158 00:11:13,800 --> 00:11:16,520 Psykolog, det kommer ikke til å skje. 159 00:11:16,600 --> 00:11:19,840 De gutta der ... Fy flate, de kan lytte. 160 00:11:20,800 --> 00:11:24,920 Jeg har drept helt utrolig mange folk. 161 00:11:25,000 --> 00:11:29,240 Jeg har drept mange soldater og enda flere sivile. 162 00:11:32,440 --> 00:11:36,480 Men det som skremmer meg litt, er at det ... 163 00:11:36,560 --> 00:11:41,000 Det skremmer meg ikke i det hele tatt. Jeg kjenner ingenting. 164 00:11:41,080 --> 00:11:45,640 Det er bare helt sånn ... Jeg kunne bare tatt og ... 165 00:11:45,720 --> 00:11:52,000 ... kutta halsen din fra øre til øre så blodet spruter. 166 00:11:52,080 --> 00:11:56,080 Det hadde vært helt normalt, ikke noe ... 167 00:11:57,920 --> 00:12:01,080 Åssen går det, Tommy? 168 00:12:01,160 --> 00:12:05,000 -Det går bra. -Men sånn inne i huet, liksom. 169 00:12:07,520 --> 00:12:11,320 Vi pratet om PTSD-greier i forsvaret, - 170 00:12:11,400 --> 00:12:13,720 - men fant ikke ut av noe. 171 00:12:17,000 --> 00:12:19,840 Jeg så en film for ikke så lenge siden. 172 00:12:22,920 --> 00:12:24,840 En kunstfilm eller noe. 173 00:12:27,880 --> 00:12:31,600 Handlet om ... Vet da faen, jeg skjønte ikke en dritt. 174 00:12:31,680 --> 00:12:35,480 Det var en film fra et østblokkland. Tre timer lang. 175 00:12:35,560 --> 00:12:40,120 Treig som bare rakkeren. Jeg skjønte seriøst ikke en dritt. 176 00:12:40,200 --> 00:12:45,040 Men ... Men jeg leste om den etterpå. 177 00:12:45,120 --> 00:12:49,840 Det handlet om en av Nietzsches teorier. 178 00:12:50,960 --> 00:12:54,600 Som jeg ikke skjønte helt, men så leste jeg meg opp. 179 00:12:54,680 --> 00:13:01,520 Hvis jeg ikke skjønner noe, må jeg sette meg inn i det. Jeg må bare skjønne det. 180 00:13:01,600 --> 00:13:04,880 Jeg skjønte seriøst ikke en dritt, men ... 181 00:13:05,760 --> 00:13:08,640 Det var noe som het "eternal return", - 182 00:13:08,720 --> 00:13:13,080 - og det er at livet er som en repeterende sirkel. 183 00:13:13,160 --> 00:13:18,920 At du er fanget i valgene dine, at du gjør det samme igjen og igjen. 184 00:13:19,800 --> 00:13:23,560 At du er fanget av naturen din og miljøet ditt. 185 00:13:27,240 --> 00:13:29,000 Ja ... 186 00:13:29,080 --> 00:13:32,160 At det ikke fins noen vei ut. 187 00:13:32,240 --> 00:13:34,800 Om du har noe å si, bare si det. 188 00:13:34,880 --> 00:13:39,760 Hæ? Nei, jeg bare babler. Jeg vet da faen hva jeg prater om. 189 00:13:48,120 --> 00:13:50,920 Tror den bilen følger etter oss. 190 00:13:53,440 --> 00:13:55,640 Det tror jeg du har rett i, Tommy. 191 00:13:55,720 --> 00:13:59,720 Gå og fiks Davor, så tar jeg meg av han kameraten her. 192 00:14:02,960 --> 00:14:05,960 (Plystring) 193 00:14:10,760 --> 00:14:12,760 Hva skjer, J. Edgar? 194 00:14:12,840 --> 00:14:16,000 Vært og fått deg noe velfortjent pikk? 195 00:14:16,080 --> 00:14:19,200 Er du sjalu? Hva gjør du her, mann? 196 00:14:19,280 --> 00:14:23,360 Bare sjekker inn. Passer på at du har det bra. 197 00:14:23,440 --> 00:14:25,400 At du ikke finner på noe dumt. 198 00:14:25,480 --> 00:14:30,480 -Hva skulle det ha vært? -Prøve å stjele ting som ikke er dine? 199 00:14:31,880 --> 00:14:37,560 -Vet ikke hva du prater om, Pål. -Du vet at navnet ditt er på - 200 00:14:37,640 --> 00:14:43,760 - lista over mistenkte i kidnappingssaken? Det er ganske høy strafferamme. 201 00:14:43,840 --> 00:14:46,600 Jeg hører så mye ko-ko ting. 202 00:14:46,680 --> 00:14:49,400 Folk hvisker meg i øret. 203 00:14:49,480 --> 00:14:53,800 Det hender jeg hvisker folk i øret, jeg òg, Kelechi. 204 00:14:56,040 --> 00:15:01,320 Hvis du oppfører deg, hvisker jeg kanskje pene ting. Fine ting. 205 00:15:01,400 --> 00:15:06,480 Ting som fjerner navnet ditt fra kjipe lister. 206 00:15:08,840 --> 00:15:11,920 Er vi ferdige her? 207 00:15:12,000 --> 00:15:16,280 Du er en veldig vakker mann, Kelechi. 208 00:15:16,360 --> 00:15:21,200 -Visste du det? -Skulle ønske jeg kunne si det samme, Pål. 209 00:15:23,160 --> 00:15:25,400 Snakkes ved. 210 00:16:15,520 --> 00:16:17,440 Nei, hold kjeft! Jævla ... 211 00:16:19,240 --> 00:16:24,080 Kelechi! Salaam! Der er min beste ansatte. 212 00:16:24,160 --> 00:16:30,160 Janne, du vet ikke, men hver dag er han ute og han utfører tryllekunst. 213 00:16:30,240 --> 00:16:33,320 -Ikke sant. -Han er en av to millioner. 214 00:16:33,400 --> 00:16:39,200 Ja. Kunne vi bare gått et sted oss to, og snakket litt alene? 215 00:16:39,280 --> 00:16:42,800 Selvfølgelig kan vi det, Janne. Bare oss to. 216 00:16:44,480 --> 00:16:47,960 Ja? Så fint. 217 00:16:48,040 --> 00:16:50,640 Går det bra, eller? 218 00:16:50,720 --> 00:16:52,680 Ja ... 219 00:16:52,760 --> 00:16:55,360 Jeg må jo ... 220 00:16:55,440 --> 00:17:00,080 Det jeg skal si, er noe jeg egentlig ikke kan si. 221 00:17:00,160 --> 00:17:03,160 Og som jeg heller ikke skal vite. 222 00:17:04,280 --> 00:17:07,760 Men ... Har du fått med deg kidnappingssaken? 223 00:17:09,800 --> 00:17:12,320 -Nei? -Nei? 224 00:17:12,920 --> 00:17:18,440 OK, for du står på en liste over mistenkte i ... 225 00:17:26,960 --> 00:17:29,560 (Janne hvisker:) Du er på en liste. 226 00:17:29,640 --> 00:17:33,000 Over de mistenkte. 227 00:17:33,080 --> 00:17:34,920 Hvorfor det? 228 00:17:35,000 --> 00:17:38,400 Det tenkte jeg kanskje du kunne svare meg på. 229 00:17:40,680 --> 00:17:42,760 -Nei ... -Nei? 230 00:17:43,720 --> 00:17:48,040 Jeg prøvde å ringe deg i går kveld, men du tok ikke telefonen. 231 00:17:48,120 --> 00:17:51,600 -Du var kanskje opptatt? -Måtte dusje. 232 00:17:52,880 --> 00:17:56,600 Veldig lenge, da? Jeg ringte mange ganger. 233 00:17:56,680 --> 00:17:58,440 Lang dusj. 234 00:17:58,520 --> 00:18:03,720 Hvis det er sånn at du gjør kriminelle ting, da kan ikke jeg ... 235 00:18:03,800 --> 00:18:05,920 (Skingrende latter) 236 00:18:06,160 --> 00:18:08,320 Kelechi! 237 00:18:08,400 --> 00:18:12,520 Å, så du jobber i sånn tullingfabrikk, Kelechi? 238 00:18:12,600 --> 00:18:16,000 Skal vi ta det utenfor? Alltid hyggelig å se deg. 239 00:18:16,080 --> 00:18:21,160 -Du må presentere meg for ... -Hun jobber her. Skal vi ta det utenfor? 240 00:18:24,640 --> 00:18:27,080 Hva skjer, Khæn? 241 00:18:27,160 --> 00:18:29,200 Har du pengene mine? 242 00:18:29,280 --> 00:18:31,680 Nei. 243 00:18:31,760 --> 00:18:34,320 Jeg vil ha pengene mine. 244 00:18:34,400 --> 00:18:37,480 Du får dem om fire uker, som vi ble enige om. 245 00:18:39,200 --> 00:18:41,560 Ny frist: i morgen. 246 00:18:43,040 --> 00:18:45,880 -I morgen? -I morgen, ja. 247 00:18:45,960 --> 00:18:48,200 Kamerat, det går ikke. 248 00:18:49,840 --> 00:18:51,880 Det er ikke mitt problem. 249 00:18:51,960 --> 00:18:56,200 Jeg skal ha pengene mine i morgen. 250 00:19:00,640 --> 00:19:03,120 Jeg har folk jeg må svare til. 251 00:19:03,200 --> 00:19:06,280 Sånn er det i vår business. Det vet du. 252 00:19:07,280 --> 00:19:10,160 Jeg vil ha alle pengene mine i morgen. 253 00:19:10,240 --> 00:19:12,960 Senest. Alle pengene. 254 00:19:15,120 --> 00:19:17,680 (Skingrende latter) 255 00:19:27,000 --> 00:19:32,600 Jeg har ikke lyst til å legge beslag på telefonen din og se hvor du var i går, - 256 00:19:32,680 --> 00:19:39,640 - men jeg kan se meg nødt til å gjøre det hvis du ikke er åpen med meg, skjønner du? 257 00:19:39,720 --> 00:19:43,560 -Det skjønner jeg. -Ja? Så bra, da. 258 00:19:58,760 --> 00:20:02,120 Hallo, det er Conan. Bare kødda, det er Tommy. 259 00:20:02,200 --> 00:20:08,440 Jeg er ikke tilgjengelig. Legg igjen beskjed, så ringer jeg opp igjen. 260 00:20:27,360 --> 00:20:30,360 (Uhyggelige lydeffekter) 261 00:21:16,800 --> 00:21:19,960 Hva skjer? Hvorfor tar du ikke telefonen? 262 00:21:20,040 --> 00:21:23,640 -Den funka ikke mer. -Hvor er kameraten? 263 00:21:25,080 --> 00:21:28,120 Jeg fikk en ... 264 00:21:28,200 --> 00:21:31,360 Jeg tror jeg hadde litt undertrykt sinne - 265 00:21:31,440 --> 00:21:36,720 - fra da Davor dro fra meg. Jeg fikk en litt voldsom reaksjon. 266 00:21:36,800 --> 00:21:40,200 Men jeg har fått roet ned nå. 267 00:21:40,280 --> 00:21:44,960 Jeg prøver å lage et rom hvor han kan dele med sine egne ord, - 268 00:21:45,040 --> 00:21:48,800 - dele følelsene sine og fortelle og sånn. 269 00:21:48,880 --> 00:21:52,280 -På en måte. (Davor:) -Tommy? 270 00:21:52,360 --> 00:21:54,120 Tommy! 271 00:21:54,200 --> 00:21:57,400 Jeg klarer ikke høre på det mer nå. 272 00:21:57,480 --> 00:22:00,400 (Davor akker seg) 273 00:22:08,640 --> 00:22:13,280 Kelechi? Han er et dyr, han idioten der. Han slår meg. 274 00:22:13,360 --> 00:22:17,000 -Han slår meg! -Hold kjeft, mann. Hvor ble du av? 275 00:22:17,080 --> 00:22:21,320 -Hvor? Hva du sier? -Hvorfor stakk du av? 276 00:22:21,400 --> 00:22:24,440 -Jeg ikke stikke av! -Var det gutta dine? 277 00:22:24,520 --> 00:22:26,520 Hvilke gutter? 278 00:22:30,000 --> 00:22:32,440 Var det folka dine, Davor? 279 00:22:35,400 --> 00:22:39,920 Kelechi, du slår meg? Jeg trodde du var mann! I min kultur ... 280 00:22:41,480 --> 00:22:45,960 Var det dine folk, Davor? Eller var det Wilhelmsen sine? 281 00:22:46,040 --> 00:22:49,560 Du snakker når jeg snakker! Jeg ikke kan snakke ... 282 00:22:49,640 --> 00:22:52,840 Har du prata med Wilhelmsen? 283 00:22:52,920 --> 00:22:56,920 Jeg er tørst, faktisk. Jeg ikke har noe å si til deg. 284 00:22:58,640 --> 00:23:01,280 Hva er det ... Men hør på meg! 285 00:23:01,360 --> 00:23:04,840 Jeg ikke vil noe annet enn at noen skal ha det bra! 286 00:23:04,920 --> 00:23:08,960 Jeg sitter her hele tiden ... Jeg ikke vet hva du gjør! 287 00:23:14,800 --> 00:23:16,720 Du brakk bein! 288 00:23:19,480 --> 00:23:21,920 Jeg er død. Jeg er død! 289 00:23:22,000 --> 00:23:24,600 Jeg er død nå. Jeg er død! 290 00:23:25,880 --> 00:23:28,720 Hvem tok klossene, Davor? 291 00:23:28,800 --> 00:23:33,520 Fy faen, Kelechi. Jeg ikke vet hvorfor du ødelegger meg sånn. 292 00:23:33,600 --> 00:23:39,080 Jeg aldri kan danse mer. Jeg elsker å danse. Ikke gjør mer, Kelechi! 293 00:23:39,160 --> 00:23:42,240 Kelechi, jeg forteller deg alt. 294 00:23:44,120 --> 00:23:47,600 Wilhelmsen kontakter meg. Han gir meg oppdrag. 295 00:23:47,680 --> 00:23:52,040 Han sier: "Lag team, samle folk, det er din oppdrag." 296 00:23:52,120 --> 00:23:55,920 Så hvem jeg skal kontakte? Jeg må kontakte den beste. 297 00:23:56,000 --> 00:23:59,560 Hvem er best? Jeg kontaktet den personen. 298 00:23:59,640 --> 00:24:01,920 Du kontaktet Tommy. Fortsett. 299 00:24:02,000 --> 00:24:07,000 Og hvem ringer meg? Hestkuk-Pål. Han jobber med Wilhelmsen. 300 00:24:07,080 --> 00:24:11,000 -Kom til saken. -Han sier: "Hvem er din team?" 301 00:24:11,080 --> 00:24:17,080 Jeg forteller du er med. "Tommy, si til Kelechi at han ikke kan bli med." 302 00:24:17,160 --> 00:24:21,800 -Og derfor jeg skiftet team. -Er Wilhelmsen etter meg? 303 00:24:21,880 --> 00:24:26,720 Han vet alt om deg, Kelechi. Han er foran deg. 304 00:24:26,800 --> 00:24:29,520 (Davors stemme sjaltes ut) 305 00:24:29,600 --> 00:24:34,080 -Litt forvirra nå? -Trodde du lå 2 steg foran, ikke 14 bak. 306 00:24:34,160 --> 00:24:38,800 -Du skjønner ingenting, du? -Milevis bak hele veien. 307 00:24:38,880 --> 00:24:40,720 (Skadefro latter) 308 00:24:41,640 --> 00:24:45,120 Og nå han skal knulle deg. Han knuller meg også. 309 00:24:45,200 --> 00:24:48,920 Han gir meg litt annet for den lille tingen ... 310 00:24:49,000 --> 00:24:51,400 Hei, han ga deg hva for noe? 311 00:24:52,400 --> 00:24:55,600 Han bare gir meg noen ting. Ikke viktig. 312 00:24:55,680 --> 00:24:58,320 Det han ga deg, hvor er det? 313 00:24:58,400 --> 00:25:01,000 Hvor ligger det? 314 00:25:01,080 --> 00:25:04,160 -Hei! -Der. Det er en bag. 315 00:25:04,240 --> 00:25:06,680 Sjekk den bagen. Ta den, faktisk. 316 00:25:06,760 --> 00:25:10,160 Ta alt sammen. Se hva Wilhelmsen gir meg. 317 00:25:10,240 --> 00:25:14,480 Han utnytter meg også. Han knuller meg. 318 00:25:19,520 --> 00:25:22,840 Fire fuckings klosser? 319 00:25:25,360 --> 00:25:27,640 Hvor du skal gå, Kelechi? 320 00:25:27,720 --> 00:25:30,720 (Davor klager i det fjerne.) 321 00:25:31,720 --> 00:25:36,480 -Hvordan gikk det? -Fire klosser for en kidnapping. 322 00:25:36,560 --> 00:25:39,560 Her. Din og Shams sin. Godt jobba. 323 00:25:40,680 --> 00:25:43,920 -Hva skjer nå, da? -Nå skal jeg til Koko. 324 00:25:46,480 --> 00:25:50,160 -Hvorfor skal du dit? -Han skal ha penger i morgen. 325 00:25:50,240 --> 00:25:52,440 -I morgen? -Yes. 326 00:25:53,400 --> 00:25:56,520 -Du fikser det? -Jeg blir med. 327 00:25:56,600 --> 00:26:01,040 Nei. Bli her og pass på Davor. Jeg tar meg av det. Greit? 328 00:26:01,120 --> 00:26:05,680 Men Hisham og jeg, vi trenger ikke dette. 329 00:26:05,760 --> 00:26:08,360 Deres skatt. Dere har jobba for dem. 330 00:26:08,440 --> 00:26:11,600 Hisham og jeg vil bidra. 331 00:26:13,840 --> 00:26:15,400 Er du sikker? 332 00:26:24,480 --> 00:26:28,080 -Takk, brutter'n. Pass på Davor. -Ja. 333 00:26:35,520 --> 00:26:38,600 Hei, Tommy! 334 00:26:38,680 --> 00:26:41,480 Tommy! Tommy! 335 00:26:43,160 --> 00:26:48,680 (Karaoke med tung aksent) 336 00:27:25,840 --> 00:27:28,440 (Feedback) 337 00:27:31,040 --> 00:27:34,120 Kelechi! 338 00:27:34,200 --> 00:27:35,800 Khæn. 339 00:27:35,880 --> 00:27:38,640 Har du pengene mine, eller? 340 00:27:43,680 --> 00:27:46,000 Betaling. 341 00:27:48,960 --> 00:27:50,840 Hva er det her? 342 00:28:05,480 --> 00:28:07,320 Hva er det der for noe? 343 00:28:07,400 --> 00:28:10,000 Første avdrag. 344 00:28:11,360 --> 00:28:15,280 Kelechi, jeg driver ikke med narkotika lenger! 345 00:28:17,240 --> 00:28:23,400 Hvordan kan jeg gjøre hasj til penger hvis jeg ikke selger lenger? Det er for lite! 346 00:28:23,480 --> 00:28:26,680 Gir du meg et par dager til, fikser jeg resten. 347 00:28:26,760 --> 00:28:29,720 Dette liker jeg ikke. 348 00:28:31,000 --> 00:28:36,360 -Sånn løser vi det, Khæn. -Jeg må si fra. Du forstår? 349 00:28:36,440 --> 00:28:39,080 (Voldsom hakking mot tre) 350 00:29:09,000 --> 00:29:11,400 Kelechi ... 351 00:29:13,840 --> 00:29:15,760 Vi er begge gentlemenn. 352 00:29:15,840 --> 00:29:18,800 (Hakking mot tre) 353 00:29:18,880 --> 00:29:21,640 Så jeg skal ikke ta ansiktet ditt. 354 00:29:22,960 --> 00:29:25,040 Hvilken hånd skriver du med? 355 00:29:28,640 --> 00:29:30,480 Fint. 356 00:29:31,680 --> 00:29:33,720 Da tar vi ... 357 00:29:33,800 --> 00:29:35,760 ... venstre. 358 00:29:36,760 --> 00:29:39,520 -Hvor mange? -Bare én. 359 00:29:40,200 --> 00:29:42,800 Lillefingeren. 360 00:30:00,360 --> 00:30:02,080 (Metallisk hakk) 361 00:30:02,160 --> 00:30:03,960 (Stønning) 362 00:30:06,080 --> 00:30:08,840 (Trekker pusten dypt) 363 00:30:20,880 --> 00:30:22,800 Så ... 364 00:30:22,880 --> 00:30:25,560 Vi sier ny frist. 365 00:30:25,640 --> 00:30:27,760 En uke. 366 00:30:29,680 --> 00:30:31,800 Fint. 367 00:31:10,040 --> 00:31:12,640 Jeg trodde ... 368 00:31:13,520 --> 00:31:18,160 ... vi var enige om at han skulle få straff? 369 00:31:18,240 --> 00:31:22,800 En lillefinger, Koko? Hva faen er det du holder på med? 370 00:31:24,720 --> 00:31:29,240 (Dramatisk musikk, stadig mer intens) 371 00:31:29,320 --> 00:31:31,200 (Knipsing) 372 00:31:32,200 --> 00:31:37,520 Du skal si fra til meg så fort han tar kontakt. 373 00:31:39,840 --> 00:31:43,040 Så fort han tar kontakt! Hører du hva jeg sier? 374 00:31:43,120 --> 00:31:48,360 Det er ikke noe jeg har misforstått her, er det? Nei? Bra. 375 00:31:50,120 --> 00:31:52,720 Misforståelser er så klønete. 376 00:31:59,200 --> 00:32:02,760 Kort igjen fristen. Hold ham aktiv. 30025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.