All language subtitles for Flus.S01E08.NORWEGiAN.720p.NRK.WEB-DL.H.264-NORViNE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,560 Tidligere på "Flus": 2 00:00:01,640 --> 00:00:07,080 -Vi har fiksa deal i Amsterdam. -Kunne du gjort meg en tjeneste? 3 00:00:07,160 --> 00:00:11,600 Jeg prøver å fikse noe jeg ikke har en dritt med å gjøre. 4 00:00:11,680 --> 00:00:16,120 Det er ikke noen venner her. Vi er ferdige, Bæbs. 5 00:00:18,080 --> 00:00:21,840 Wasim tok Amster-kontaktene til Irfan, fucka det opp. 6 00:00:21,920 --> 00:00:26,920 -Irfan kommer til å klikke nå. -Hvor er pengene mine, penchåd!? 7 00:00:27,840 --> 00:00:32,040 Alna er der Asim og Koko skal møtes i morgen. 8 00:00:36,600 --> 00:00:44,240 Det kiler i beinet hver gang jeg gjør deal. Trenger ikke gløgg engang. Føler bare power! 9 00:00:46,640 --> 00:00:50,200 Kelechi! Du må slutte å være så seriøs! 10 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 Du må lære deg å smile litt. 11 00:00:53,600 --> 00:00:57,360 -Khanh, det er ikke "Rush Hour". -Jo, det er jo det. 12 00:00:57,440 --> 00:01:02,880 Jeg er som Jackie Chan. Du er som negeren. Og Mr. Pakistan ... 13 00:01:02,960 --> 00:01:06,360 ... må være terrorist. Terrorist! 14 00:01:10,040 --> 00:01:11,880 Der kommer Tic. 15 00:01:11,960 --> 00:01:14,600 Business time! 16 00:01:15,920 --> 00:01:18,040 Det der er ikke Tic. 17 00:01:27,160 --> 00:01:28,920 Penchåd! 18 00:01:38,240 --> 00:01:41,880 -Tic! Snu! -Kjør, kjør, kjør! 19 00:01:54,080 --> 00:01:57,480 Kelechi! Jævla drittsekk! 20 00:01:57,560 --> 00:02:02,920 -Jeg er ferdig med deg! -Gi meg pistolen. 21 00:02:03,000 --> 00:02:08,360 Ikke book meg noe business mer! Hører du eller, Kelechi? 22 00:03:06,400 --> 00:03:10,960 Yo, det er Nasra. Jeg kan ikke ta telefonen. You know what to do. 23 00:03:11,040 --> 00:03:14,600 Yo, Nas. Det er meg. Jeg er på vei til puben. 24 00:03:14,680 --> 00:03:18,080 Bare kom når du får den beskjeden her. 25 00:04:59,440 --> 00:05:04,960 Gjørme på hodet mitt! Qadeer, kom deg opp av det jævla gulvet! 26 00:05:05,040 --> 00:05:09,640 Hei, snille og hyggelige guttene. Hei, hei! Hva gjør dere? 27 00:05:09,720 --> 00:05:12,560 Hva gjør du? Hva gjør du, kamerat? 28 00:05:12,640 --> 00:05:14,760 Ødelegger møbler. 29 00:05:16,800 --> 00:05:19,080 Vær så snill, kamerat. 30 00:05:26,720 --> 00:05:32,640 Qadeer! Jeg drar tilbake til Kurdistan. Bare bli sittende med siggen i kjeften. 31 00:05:39,600 --> 00:05:41,960 Samle alle. 32 00:05:42,040 --> 00:05:44,120 Si til dem at vi møtes på WeFix. 33 00:05:44,200 --> 00:05:46,880 Kom igjen! Samle alle! 34 00:05:48,000 --> 00:05:49,760 Hallo? 35 00:05:49,840 --> 00:05:52,480 Hører du hva jeg sier, eller? 36 00:05:52,560 --> 00:05:59,240 Det er jævlig respektløst å sitte med headset. Du vet at jeg kunne ordna et bedre liv til deg? 37 00:05:59,320 --> 00:06:01,360 Har du vært på Blaze før? 38 00:06:01,440 --> 00:06:04,480 Jeg sverger, jeg kjenner så mange damer på Blaze. 39 00:06:04,560 --> 00:06:09,280 Jeg kan skaffe noe skikkelig bra til deg. Du hadde digga det. 40 00:06:21,800 --> 00:06:23,720 Hva sa jeg? 41 00:06:23,800 --> 00:06:25,720 Øye for øye ... 42 00:06:25,800 --> 00:06:28,360 ... og tann for tann! 43 00:06:45,400 --> 00:06:47,400 Skjer, 'a, gutta? 44 00:06:48,400 --> 00:06:50,720 Brødrene mine, ass. 45 00:06:52,280 --> 00:06:55,200 Irfan, kan du slippe meg løs, eller? 46 00:06:55,280 --> 00:06:57,960 Det er feil fucking fyr som sitter her. 47 00:06:58,040 --> 00:07:01,280 Jeg har null blodtilførsel til håndleddene. 48 00:07:01,360 --> 00:07:03,800 Få han til å holde kjeft. 49 00:07:03,880 --> 00:07:05,640 Zaid, gi faen. 50 00:07:05,720 --> 00:07:08,320 Jeg sverger, gi ... 51 00:07:08,400 --> 00:07:11,360 Jeg orker ikke mer juling nå. 52 00:07:13,600 --> 00:07:19,640 Ikke inn her, da. Hva skal vi på dass? Jeg må ikke på do engang. 53 00:07:21,320 --> 00:07:24,280 Hvem kan røre oss, hæ? 54 00:07:29,880 --> 00:07:32,680 Asim kan røre oss. 55 00:07:36,560 --> 00:07:39,720 Så vi må være klare. 56 00:07:39,800 --> 00:07:42,120 Skjønner? 57 00:08:11,200 --> 00:08:13,400 Hva skjer, Bæbs? 58 00:08:21,480 --> 00:08:24,800 Har Irfan-problemet fortsatt ikke løst seg? 59 00:08:30,360 --> 00:08:33,120 Og fristen var i dag? 60 00:08:35,960 --> 00:08:38,760 Og du har ikke en dritt av pengene? 61 00:08:38,840 --> 00:08:41,360 Ingenting? 62 00:08:50,520 --> 00:08:53,960 Bæbs, bare ring Kelechi. 63 00:08:55,120 --> 00:08:59,800 -Jeg kan ikke ringe han. -Hvorfor ikke? Han kan fikse det tullet her. 64 00:08:59,880 --> 00:09:03,240 Jeg kan ikke ringe han. Han kan ikke hjelpe meg. 65 00:09:03,320 --> 00:09:06,720 -Jeg må fikse det selv. -Hvordan? 66 00:09:06,800 --> 00:09:10,560 Jeg må si til Irfan at jeg ikke har pengene hans. 67 00:09:10,640 --> 00:09:13,400 Og hva tror du kommer til å skje? 68 00:09:18,240 --> 00:09:21,480 Bæbs, du har ikke pengene hans. 69 00:09:22,560 --> 00:09:24,720 Du er fucked. 70 00:09:30,400 --> 00:09:32,440 Jeg ringer Kelechi. 71 00:09:32,520 --> 00:09:35,040 OK. Ring han, du. 72 00:09:44,560 --> 00:09:47,560 Jeg kan ikke prate. Legg igjen en beskjed. 73 00:11:37,880 --> 00:11:42,760 -Hvor skal du, Bæbs? -Ikke noe spesielt, ass. 74 00:11:49,800 --> 00:11:53,320 Hvor er den greia jeg gjemte på spotten? 75 00:11:53,400 --> 00:11:55,040 Hvilken greie? 76 00:11:55,120 --> 00:12:00,800 Din fuckings drittunge, ikke lek med meg. Hvor er pistolen min, Bæbs? 77 00:12:00,880 --> 00:12:03,840 Vet vel ikke jeg. 78 00:12:05,440 --> 00:12:07,640 Hvor skal du? 79 00:12:07,720 --> 00:12:11,040 Var ikke du ferdig med meg, 'a? 80 00:12:11,120 --> 00:12:13,880 Så la meg gjøre greia mi, da. 81 00:12:14,960 --> 00:12:19,400 Jeg vet ikke hva greia di er, men tenk deg godt om her. 82 00:12:19,480 --> 00:12:25,720 -Det er ikke noe mer å tenke på, kompis. -Det er det, Bæbs. Fordi dit du skal nå, - 83 00:12:25,800 --> 00:12:30,440 - er det ikke sikkert du kommer tilbake fra. Skjønner du det? 84 00:12:32,320 --> 00:12:34,480 Er du ferdig? 85 00:13:11,600 --> 00:13:13,920 Hør etter, klovner. 86 00:13:14,000 --> 00:13:16,280 Ikke ha på sikringen! 87 00:13:17,280 --> 00:13:20,960 Det ene sekundet det tar å ta av sikringen ... 88 00:13:21,040 --> 00:13:24,720 Penchåd, dere kan daue. Hører dere? 89 00:13:24,800 --> 00:13:29,400 Vi må komme oss dit nå. Den feite morapuleren kan stikke av. 90 00:13:29,480 --> 00:13:32,080 -Fant du? -Nei. 91 00:13:36,160 --> 00:13:41,960 Jeg sier til Irfan at han kan betale tilbake for Koko-dealen. Hvis han begynner å si nei ... 92 00:13:42,040 --> 00:13:47,040 Glem det der. Det er ikke vits å slow-dance med han feite homoen der. 93 00:13:50,920 --> 00:13:52,560 Unnskyld, bror. 94 00:13:52,640 --> 00:13:55,760 Det var min feil. Jeg skjøt. 95 00:13:55,840 --> 00:13:57,760 Unnskyld, bror. 96 00:13:57,840 --> 00:13:59,800 Unnskyld, broren min. 97 00:13:59,880 --> 00:14:02,240 Hør. 98 00:14:02,320 --> 00:14:07,480 La meg styre det, OK? Ikke noe mer kaos enn det vi må. 99 00:14:07,560 --> 00:14:09,520 Greit. 100 00:14:44,800 --> 00:14:47,960 Hva gjør du her? 101 00:14:48,040 --> 00:14:50,720 Jeg må snakke med Irfan. 102 00:14:51,800 --> 00:14:54,480 Ta ned pistolen. 103 00:14:57,320 --> 00:15:00,360 Var ikke den døra der låst? 104 00:15:05,800 --> 00:15:07,400 Nei? 105 00:15:10,280 --> 00:15:13,680 Gå og lukk døra, din apekatt. 106 00:15:13,760 --> 00:15:18,320 Jeg har sagt det 70 ganger til deg: Hold den døra låst. 107 00:15:20,800 --> 00:15:22,880 Stå der! 108 00:15:27,880 --> 00:15:30,960 Gå og hjelp de andre gutta der borte. 109 00:15:31,680 --> 00:15:35,280 Du skal snakke med Irfan, ikke sant? 110 00:15:35,360 --> 00:15:38,160 Jeg må bare snakke med han. 111 00:15:38,240 --> 00:15:42,040 Sørg for at navnet mitt ikke kommer ut av kjeften din. 112 00:15:42,120 --> 00:15:45,080 Du skjønner hva jeg snakker om? 113 00:15:45,160 --> 00:15:49,240 Stå her, og bli fuckings stående. 114 00:15:56,600 --> 00:15:58,560 Bæbs? 115 00:15:58,640 --> 00:16:00,480 -Hallo, Bæbs? -Even? 116 00:16:00,560 --> 00:16:03,760 Bæbs. Her inne. 117 00:16:05,120 --> 00:16:07,280 Å fuck, ass. 118 00:16:07,360 --> 00:16:12,200 Jeg er sykt glad for å se deg. Jeg er dritt lei av å høre på punjabi. 119 00:16:12,280 --> 00:16:14,560 Går det bra, eller? 120 00:16:16,680 --> 00:16:19,560 Kan du hjelpe meg litt, kanskje? 121 00:16:21,320 --> 00:16:24,440 Du har på deg kniv, du er jo bad boy. 122 00:16:24,520 --> 00:16:27,760 Du er jo ... kriminell. 123 00:16:27,840 --> 00:16:29,840 Kan du hjelpe meg? 124 00:16:29,920 --> 00:16:34,960 Beina mine har sovna, for jeg sitter som havfruen Ariel. Kan du få meg løs? 125 00:16:35,040 --> 00:16:37,040 Sorry. 126 00:16:39,240 --> 00:16:42,880 Sa jeg ikke "ikke rør deg"? Lukk døra og kom hit. 127 00:16:42,960 --> 00:16:44,800 Bæbs. 128 00:16:45,880 --> 00:16:50,200 Bæbs, ikke lukk den døra. Gi faen ... Bæbs! 129 00:16:54,840 --> 00:16:57,480 Broren min, ass. 130 00:17:11,200 --> 00:17:12,880 Kalia. 131 00:17:13,760 --> 00:17:17,080 Så fort du kom med pengene mine. 132 00:17:18,720 --> 00:17:22,080 Sorry ass, Irfan. Jeg har dem ikke. 133 00:17:40,920 --> 00:17:43,360 Så ... 134 00:17:43,440 --> 00:17:46,280 Hva gjør du her? 135 00:17:47,360 --> 00:17:50,440 Jeg har prøvd alt, liksom. Men jeg ... 136 00:17:51,800 --> 00:17:55,960 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. Jeg har ikke pengene nå. 137 00:17:56,040 --> 00:18:00,680 Skal du komme og fortelle meg eventyr her på fanget mitt? 138 00:18:00,760 --> 00:18:02,760 "Å, Irfan!" 139 00:18:03,840 --> 00:18:05,840 Nei. 140 00:18:10,360 --> 00:18:13,240 Jeg skal ha pengene mine. 141 00:18:13,320 --> 00:18:15,240 I dag. 142 00:18:17,080 --> 00:18:19,840 -Jeg har dem ikke. -Hei! 143 00:18:19,920 --> 00:18:22,240 Penchåd! 144 00:18:22,320 --> 00:18:25,440 Jeg skal ha pengene mine i dag! 145 00:18:25,520 --> 00:18:27,720 Hvis ikke jeg får dem, - 146 00:18:27,800 --> 00:18:31,320 - skal jeg begrave deg under bilverkstedet! 147 00:18:32,720 --> 00:18:35,360 Skjønner du?! 148 00:18:35,440 --> 00:18:37,480 Ikke la meg ... 149 00:18:44,440 --> 00:18:46,800 Kom igjen! 150 00:18:46,880 --> 00:18:49,280 Og kalia ... 151 00:18:49,880 --> 00:18:51,880 Du òg. 152 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Hold han! 153 00:19:02,760 --> 00:19:05,960 Hva faen skjedde med å låse den døra? 154 00:19:21,360 --> 00:19:23,440 Så Asim ... 155 00:19:23,520 --> 00:19:25,920 Du har store baller. 156 00:19:29,080 --> 00:19:30,800 At du kom hit ... 157 00:19:30,880 --> 00:19:32,840 Trenger du pistol, eller? 158 00:19:32,920 --> 00:19:35,760 -Jeg har. -Ta den fram, da! 159 00:19:41,680 --> 00:19:45,040 Du gjorde en tabbe ved å komme hit. 160 00:19:48,920 --> 00:19:51,000 Hva trodde du? 161 00:19:52,080 --> 00:19:58,640 At du skulle komme mot meg, og jeg ikke skulle komme tilbake? 162 00:19:58,720 --> 00:20:00,440 Irfan. 163 00:20:00,520 --> 00:20:04,680 Gi meg pengene mine, så kan alle gå hjem. Rolig. 164 00:20:04,760 --> 00:20:07,080 Hva da "rolig"? 165 00:20:07,160 --> 00:20:11,200 Broren din ødela Amster-dealen. 166 00:20:12,600 --> 00:20:15,800 Og du tror jeg skal sitte her på ræva mi? 167 00:20:15,880 --> 00:20:18,760 Etter det du gjorde med Koko, - 168 00:20:18,840 --> 00:20:21,800 - snakker du til meg om Amster-deal? 169 00:20:22,840 --> 00:20:27,160 -Fettet har gått opp til hjernen din, tror jeg. -Hold kjeft! 170 00:20:27,240 --> 00:20:29,880 "Fettet har gått opp til hjernen ..." 171 00:20:29,960 --> 00:20:32,080 Ikke vær frekk! 172 00:20:32,160 --> 00:20:33,960 Gi meg pengene mine! 173 00:20:34,040 --> 00:20:38,400 Slutt med tullet ditt, og gi meg det jeg kom for, din feite grønnsak. 174 00:20:38,480 --> 00:20:41,360 Er du comedian eller, din tynne, lille jævel? 175 00:20:41,440 --> 00:20:45,400 Gi meg pengene, så lar jeg dere gå. 176 00:20:50,840 --> 00:20:54,120 Jeg putter 9-millimeteren i rumpa di! 177 00:20:54,200 --> 00:20:58,640 -Pikken min er 9 millimeter, penchåd. -Kjeft, 'a, din fitte! 178 00:22:29,160 --> 00:22:31,360 Å, penchåd! 179 00:22:31,440 --> 00:22:33,440 Kalia! 180 00:22:36,360 --> 00:22:38,360 Kom tilbake! 181 00:22:38,440 --> 00:22:41,120 Jeg er blitt skutt! 182 00:22:41,200 --> 00:22:43,240 Hjelp meg, for faen! 183 00:22:45,680 --> 00:22:48,960 Zaid! Zaid! 184 00:22:50,360 --> 00:22:53,520 Kom tilbake! 185 00:22:53,600 --> 00:22:55,920 Penchåd! 186 00:23:01,720 --> 00:23:03,480 Kalia! 187 00:23:06,520 --> 00:23:08,640 Hjelp ... 188 00:23:09,840 --> 00:23:11,640 Kalia. 189 00:23:12,720 --> 00:23:15,240 Hjelp meg, for faen! 190 00:23:16,280 --> 00:23:18,000 Hjelp meg ... 191 00:23:37,280 --> 00:23:39,800 Gå! 192 00:23:39,880 --> 00:23:41,880 Kalia! 193 00:23:42,080 --> 00:23:44,080 Gå! 194 00:23:48,520 --> 00:23:50,800 Gå, kalia! 195 00:24:07,760 --> 00:24:10,080 Politi! Stå i ro! 196 00:24:10,160 --> 00:24:12,200 Stå i ro! 197 00:24:22,560 --> 00:24:25,320 Er vi good nå? 198 00:24:25,400 --> 00:24:27,440 Irfan! 199 00:24:27,520 --> 00:24:30,960 -Er vi good? -Vi er good. Stikk! 200 00:25:32,000 --> 00:25:34,960 Politi! Stå i ro! 201 00:25:35,040 --> 00:25:37,200 -Stå i ro. -Der er dere, ja. 202 00:25:37,280 --> 00:25:39,880 Dere skulle vært her for en time sia. 203 00:25:39,960 --> 00:25:45,040 Jeg skulle levere bilen, og så ramla det inn et lass med pakkiser som har skutt rundt her. 204 00:25:45,120 --> 00:25:48,520 Dere skal liksom passe på landet? 205 00:25:49,080 --> 00:25:53,720 Jeg har ikke noe med den bagen å gjøre. Den lå her da jeg kom. 206 00:25:53,800 --> 00:25:57,640 Slapp av! Jeg har prolaps i nakken. Er det kødd, eller? 207 00:25:57,720 --> 00:26:03,800 Jeg kommer til å melde deg til sjefen din. Du kan ikke oppføre deg sånn. 208 00:26:30,840 --> 00:26:38,240 "Der situasjonen har eskalert ytterligere etter en alvorlig skyteepisode ..." 209 00:26:38,320 --> 00:26:43,920 "Ifølge en kilde skal en av gjengmiljøets hoved- personer, Waqas Rashid, kjent som Ekko ..." 210 00:26:44,000 --> 00:26:47,160 -Ekko!? -"... være tungt ..." 211 00:26:48,320 --> 00:26:52,320 Hovedperson? Han er hovedpersonen i rasshølet mitt! 212 00:27:05,560 --> 00:27:08,760 Jeg skal aldri jobbe med de bikkjene der igjen. 213 00:27:08,840 --> 00:27:11,920 Fra nå av jobber vi kun med våre gule brødre. 214 00:27:14,240 --> 00:27:17,040 Sorry, Shadia. Vi kjøper ikke utvanna varer. 215 00:27:17,120 --> 00:27:22,480 Fitta til mora di er utvanna. Dette er de beste varene i byen. 216 00:27:22,560 --> 00:27:25,200 Det er ikke det vi hører. 217 00:27:29,320 --> 00:27:35,320 Jeg har ikke gjort en dritt. Jeg har blitt banka opp fem ganger. Overdose, kidnappa ... 218 00:27:35,400 --> 00:27:37,720 Bundet til et tre ... 219 00:27:37,800 --> 00:27:41,520 Og så jævla langt unna å få et kosteskaft oppi ræva. 220 00:27:41,600 --> 00:27:45,800 Så sitter vi her og fuckings snakker om sosial angst? 221 00:27:45,880 --> 00:27:52,320 Den angsten jeg har, er mye større enn dere noen gang kommer til å oppleve. 222 00:27:52,400 --> 00:27:54,920 Faen meg en gjeng med pussies. 223 00:27:55,000 --> 00:27:57,920 Du hadde ikke klart én dag i mitt liv. 224 00:27:58,000 --> 00:28:02,560 Du hadde tatt reper'n med én gang, din jævla donkey. 225 00:28:07,120 --> 00:28:09,240 Da er jeg litt ferdig, ass. 226 00:28:09,320 --> 00:28:13,880 Hei, sjef. Det er altfor trangt her inne. Jeg trenger en luftepause. 227 00:28:13,960 --> 00:28:18,800 Jeg kan hjelpe deg, du hjelper meg. Det er mye jeg kan fikse for deg. 228 00:28:18,880 --> 00:28:21,880 Så helt ærlig, bare hjelp meg ut. 229 00:28:21,960 --> 00:28:24,960 Prøver du å bestikke en offentlig tjenestemann? 230 00:28:25,040 --> 00:28:31,320 Jeg prøver ingen ting. Jeg sier at du ser bra ut. Jeg kan fikse deg mange damer. 231 00:28:31,400 --> 00:28:35,200 Hva enn du trenger, bare si fra. VIP på Blaze. 232 00:28:35,280 --> 00:28:37,960 Wasim, det er bare å glemme. 233 00:28:38,040 --> 00:28:40,160 -Få meg ut herfra! -Ro deg ned. 234 00:28:40,240 --> 00:28:42,520 Jeg er dritt lei av det tullet her! 235 00:28:42,600 --> 00:28:46,400 Hva faen er det du driver med? Morapuler! 236 00:28:56,720 --> 00:28:58,720 Asim? 237 00:28:58,800 --> 00:29:01,040 Har du fått jobb nå? 238 00:29:01,120 --> 00:29:02,800 Nei? 239 00:29:02,880 --> 00:29:09,200 Når skal du begynne å jobbe? Når skal du begynne å forstå? Er du idiot? 17541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.