Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
* Musik *
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
* Musik *
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
* Musik *
4
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
* Musik *
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
* Musik *
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
* Musik *
7
00:00:18,000 --> 00:00:43,000
* Musik *
8
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
* Musik *
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
* Musik *
10
00:00:49,000 --> 00:01:17,000
* Musik *
11
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Hey, was soll das?
12
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
Nehmen Sie die Lappe runter!
13
00:01:24,000 --> 00:01:32,000
Du!
14
00:01:33,000 --> 00:02:01,000
* Musik *
15
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
* Musik *
16
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
* Musik *
17
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
* Musik *
18
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Komm mal!
19
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
* Musik *
20
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
* Musik *
21
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Komm mal!
22
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
* Musik *
23
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Komm mal!
24
00:02:22,000 --> 00:02:44,000
* Musik *
25
00:02:44,000 --> 00:03:01,000
* Musik *
26
00:03:01,000 --> 00:03:06,000
Der Tote heißt Franz Kofler, der ist auf der Halter des Fahrzeugs.
27
00:03:06,000 --> 00:03:10,000
Was uns aber stutzig gemacht hat, ist, dass wir kein Handy finden konnten.
28
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
Ermitteln Sie die Nummer und veranlassen Sie eine Ordnung.
29
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Wurde Frau Dr. Kulikova schon verständigt?
30
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Gerade eingetroffen.
31
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Wir auch gleich.
32
00:03:20,000 --> 00:03:36,000
* Musik *
33
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Guten Morgen.
34
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Ich hatte schon bessere.
35
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Haben Sie ihn gefunden?
36
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
Setzen Sie sich doch in meinen Wagen, wir haben sich auf.
37
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
In der Fahrradtür ist ein Wässerchen.
38
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Danke.
39
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Hilf gegen alles!
40
00:03:53,000 --> 00:04:22,000
* Musik *
41
00:04:22,000 --> 00:04:29,000
* Musik *
42
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Die Gesteinmetz, rück auf.
43
00:04:32,000 --> 00:04:37,000
Sind Sie noch fix?
44
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Bin es um Snowboarden, hier und Sie?
45
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Heute nicht.
46
00:04:41,000 --> 00:04:46,000
Ist er auf Rohren?
47
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Vermutlich, ich wusste, dass der Airbag nicht ausgelöst wurde.
48
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
War er angeschneid?
49
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Ja.
50
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Da sind die Verletzungen vom Lenkrad.
51
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Fragen Sie das die Spurensicherung?
52
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
Wenn dann war sie vermutlich nicht ursächlich für sein Tod.
53
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Wann passiert das?
54
00:05:02,000 --> 00:05:05,000
Dafür muss er erst mal auftauchen und auf meinem Tisch liegen.
55
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Dann kann ich genauer sagen.
56
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Wahrscheinlich heute Nacht.
57
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Wenn der Wagen schon länger hier stehen würde,
58
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
wäre das sicher jemanden aufgefallen.
59
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Der Wagen muss in die KTV.
60
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Ich bin hier fertig, kann ich jetzt ums Snowboarden?
61
00:05:19,000 --> 00:05:34,000
* Musik *
62
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Saskia.
63
00:05:36,000 --> 00:05:40,000
Ich wollte dich anrufen.
64
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
So, gut.
65
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Keher Anruf ist ja auch ein Anruf.
66
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Alles ist gut so, wie es ist.
67
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Brauchst mir nichts zu erklären.
68
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Würde ich aber gerne.
69
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Vielleicht nicht hier.
70
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Lass mich atmen.
71
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Tut mir leid.
72
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Robert, ich muss los.
73
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
Mein Vater flog die Sonne und sein Bruder wartet im Frost aus.
74
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Ich habe noch eine dienstliche Frage.
75
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Bitte.
76
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Hast du den Toten gefunden?
77
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Hast du den abgeschnallt?
78
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
So viel habe ich inzwischen gelernt.
79
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Kennst du den?
80
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Der Kofler Franz.
81
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Der arbeitet für den Tyrolalift-Gesellschaft.
82
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
Die wollen Skischauke zwischen Kahlberg und Fichtelberg bauen.
83
00:06:25,000 --> 00:06:28,000
Verländerschauke zwischen Deutschland und Tschechien.
84
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Einfach hin und zurück auf den Skiern.
85
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Klingt da ein großes Projekt.
86
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Und nach einem großen Eingriff für die Natur.
87
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Und dagegen gab es Widerstand.
88
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Große Widerstand sogar.
89
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Deshalb war der Kofler auch hier.
90
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Um die Leute zu beruhigen.
91
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Naja, eher um sie zu überzeugen.
92
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Der Kofler ist in der Region durch dieses grössere Skigebiet.
93
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Er hat Touristen für die Restaurants, die Hotels.
94
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Mehr Leute für die Geschäfte.
95
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Hier solltet man mit dem Schütz reden.
96
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Schütz?
97
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Ja, dem gehört das Hotelschütz.
98
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Der kommt ursprünglich aus Tyrol.
99
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
Und der hat auch diesen Kontakt zu der Lift-Gesellschaft eingefädelt.
100
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Ich danke Ihnen, danke Ihnen.
101
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
Und fragen Sie mich nicht nach den Nachteil der Skischaukel.
102
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Es gibt nämlich keinen.
103
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
Ich sehe hier goldene Landschaften mit den neuen Liften.
104
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
* Applaus *
105
00:07:14,000 --> 00:07:20,000
Sind Sie ganz sicher?
106
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Es gibt keinen Zweifel.
107
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
Wir haben Franz Kofler eindeutig als den Toten identifiziert.
108
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Das ist eine Katastrophe für die ganze Region.
109
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Ohne Kofler?
110
00:07:30,000 --> 00:07:35,000
Der hat die Leute mitgenommen.
111
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Er hat alle von den Vorteilen überzeugt.
112
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Na, wie es aussieht, nicht alle.
113
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Er war sogar kurz davor, den sturen Lieberwirt zu überreden.
114
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Das ist ein Disaster.
115
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Überreden? Zu was?
116
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Ein Stück seines Waldes zu verkaufen.
117
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Ohne seinen Wald gibt es keine Skischaukel.
118
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Und dieser Lieberwirt?
119
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Der will nicht verkaufen.
120
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Er liebt in seiner eigenen Welt.
121
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Sein Wald ist ihm heilig.
122
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Er hat vor ihm etwas Angst.
123
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Wovor?
124
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
Er sagt, wir würden den Wald wecken oder so.
125
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Er spinnt.
126
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Kofler hat mir erzählt,
127
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
dass es sich mit Lieberwirt einig geworden ist.
128
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Sie wissen ja, es ist immer eine Frage des Preises.
129
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Kofler sagt immer,
130
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
wenn du das Problem nicht mit Geld lösen kannst,
131
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
lösen sie es mit noch mehr Geld.
132
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Das war sein Leitspruch.
133
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Papa!
134
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Was ist mitkommen?
135
00:08:29,000 --> 00:08:32,000
Das zählt an den Sinn, dass sie sich und Erik gebaut haben.
136
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Das heißt Erik und ich.
137
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Das ist Erik und ich gebaut haben.
138
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Ja, ist ja gut.
139
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Das ist Emil, mein Sohn.
140
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Hallo, Emil.
141
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Und Sie sind?
142
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Erik Weber.
143
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Erik, den Schieferleit des Vertreens.
144
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Und Emil hilft schon tüchtig mit?
145
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Komm jetzt!
146
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Entschuldigen Sie, ich werde abgeführt.
147
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
* Musik *
148
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
* Musik *
149
00:09:00,000 --> 00:09:17,000
Onkel Fritz.
150
00:09:17,000 --> 00:09:21,000
Und?
151
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Hat alles beim Papa geklagt?
152
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Ja, ich wäre fast mitgeflogen.
153
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Dann schlaufen da einen Vater,
154
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
den Winter in der Wärme auszusetzen.
155
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Nein, der wird hier alles schneller fahren,
156
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
als der lieb ist.
157
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
Es hat mir deinen Vater eine ganze Liste von Arbeiten
158
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
an die Hand gegeben, die ich hier zu verrichten habe.
159
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Aber ich bin auch froh,
160
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
dass ich einen Onkel hat.
161
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Ja, der immer alles reparieren muss.
162
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Für die Familie, für die Freunde.
163
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Sag mal, ich würde gerne Wolke bei dir lassen.
164
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Ich finde mich gleich wieder los.
165
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
Ja, ich habe schon gehört, um radioscheidliche Sache.
166
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Das ist.
167
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Du brauchst doch nicht.
168
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Ich bin doch mit deinem Vater hier aufgewachsen.
169
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Kenn ich jede Schublade im Haus.
170
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Danke.
171
00:10:05,000 --> 00:10:11,000
Das ist super.
172
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Das habt ihr super gemacht.
173
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
Sag mal, Emil,
174
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
hast du nicht noch Hausaufgaben zu machen?
175
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Ich glaube schon.
176
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Ja, dann saust du mal rüber.
177
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Okay.
178
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Ciao.
179
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
Was weißt du über den Unfall?
180
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Nicht viel, Koffer ist tot.
181
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Und der Koffer?
182
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Keine Ahnung.
183
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Haben wir wohl nichts mehr in Koffer gesagt?
184
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
Die wir noch nie davon erzählen.
185
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Das ist doch ein Täterwissen.
186
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Scheiße.
187
00:10:45,000 --> 00:10:55,000
* Musik *
188
00:10:55,000 --> 00:11:07,000
Wer will denn hier wohnen?
189
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Wie man, der seine Ruhe haben will.
190
00:11:09,000 --> 00:11:19,000
* Musik *
191
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Niemand, der die Welt aussperren will.
192
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Wir einsperren.
193
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
Guten Tag, Robert Winkler, Kriminalpolizei, Herr Chemnitz.
194
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Hallo.
195
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Meine Kollegin Sabu, wir würden gern mit Herrn Lieberwirt sprechen.
196
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Mein Mann ist zu jagten, dass morgen Nachmittag zurück.
197
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Aber ich kann hier Ihre Fragen beantworten.
198
00:11:35,000 --> 00:11:41,000
* Musik *
199
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Vielen Dank.
200
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Gerne.
201
00:11:45,000 --> 00:11:51,000
Es ist ja tragisch.
202
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Es tut mir leid.
203
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Aber ja, ich mach's zu jung.
204
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Händen Sie Herrn Kuffler auch persönlich?
205
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Ja, natürlich.
206
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Aber mehrmals hier.
207
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Immer aufmerksam und charmant.
208
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Blumen und Komplimente.
209
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
Aber er hat den Einfluss, den ich auf meinen Mann habe, überschätzt.
210
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Sie sollten Ihren Mann überreden, den Wald zu verkaufen.
211
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Ja.
212
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Aber das wollte ich nicht.
213
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Warum?
214
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Es ist der Wald seiner Familie.
215
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Schon seit mehreren Generationen.
216
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Den verkauft man nicht.
217
00:12:22,000 --> 00:12:28,000
Wie groß ist eigentlich der Altersunterschied zwischen Ihnen und Herrn Mann?
218
00:12:28,000 --> 00:12:31,000
Inwiefern ist das relevant?
219
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Hat denn außer Herrn Kuffler noch jemand versucht,
220
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Ihren Mann umzustimmen?
221
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
Dort ist ihr Schütz natürlich.
222
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Was der hier war, ging's hoch ja.
223
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Du sturer Alter Bock.
224
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
Ohne den Tourismus wäre die ganze Region doch schon längst tot.
225
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Hä, die Region?
226
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Du gehst doch nur auf dich.
227
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Henry, pass mal auf doch.
228
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Die Menschen hier, die sind aufgebracht.
229
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
Und wütend auf dich.
230
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
Du solltest vorsichtig sein.
231
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Nein, du wirst mir drohen.
232
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Raus!
233
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Friedrich!
234
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Raus!
235
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
Zum Glück hat die Erik Weber dabei.
236
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Kluger Kerl.
237
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Weiß, wie man mit den Leuten reden muss.
238
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
Aber eigentlich hat die halbe Stadt Friedrich unter Druck gesetzt.
239
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Die einen sind für den Ausbau des Skigebiets.
240
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Die anderen dagegen.
241
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
Also hat er immer noch Unterstützer.
242
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Die Lehrerin Claudia Lindner hat mit ihren Schülerinnen
243
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
und Schülern in einer Aktivistengruppe gegründet.
244
00:13:28,000 --> 00:13:31,000
Um ihn zu helfen, falls ihm die Stadt mit den Eigenen droht.
245
00:13:31,000 --> 00:13:36,000
Aber Friedrich lässt sich von niemandem was sagen.
246
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Hört euch um Teufel.
247
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Das geht euch nicht an.
248
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
Was mit meinem Wald passiert, entscheide ich.
249
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Raus!
250
00:13:45,000 --> 00:13:51,000
Ja.
251
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Und jetzt haben sie das Waldstück besetzt.
252
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Würden Sie Frau Lindner und ihren Aktivisten
253
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
eine Gewalttat zutrauen?
254
00:13:57,000 --> 00:14:02,000
Also angeblich haben sie ein paar Schneekanonen demoliert.
255
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
Und natürlich waren Franz Kofler
256
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
und die Luftgesellschaft das Feindbild schlechthin für sie.
257
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Aber das kann man ja auch verstehen, oder?
258
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Er braucht denn hier noch mehr Skilifte.
259
00:14:11,000 --> 00:14:20,000
Schlauer, als sich bei der Kälte festzukleben.
260
00:14:20,000 --> 00:14:24,000
Dann gehen wir ihm zu Fuß.
261
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Das ist ein Umfeld.
262
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
* Musik *
263
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
* Musik *
264
00:14:32,000 --> 00:14:58,000
Guten Tag, Polizei Chemnitz.
265
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Robert Winkler, mein Name.
266
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Das ist meine Kollegin Zappel.
267
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
Wir sind laut, weil ihr unsere Zukunft klaut.
268
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Wir sind hier, wir sind laut.
269
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
Wir haben eure Zukunft klaut.
270
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
Heute Morgen wurde die Leiche von Franz Kofler gefunden.
271
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
Wir ermitteln in einem Tötungsdelikt.
272
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Was ist das?
273
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Wer von Ihnen ist, Claudia Lindner?
274
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Die kommt erst morgen früh wieder her.
275
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Wir brauchen von Ihnen allen die Personalien
276
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
und genaue Angaben, was Sie gestern Abend gemacht haben.
277
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
Das Plakat ist als Beweismittel sichergestellt.
278
00:15:30,000 --> 00:15:44,000
Ich kann die Wut schon verstehen.
279
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
Hochwasser, brennender Wälder, untergehende Inseln.
280
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Was soll denn noch alles passieren?
281
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Man muss den Klimawandel bekämpfen.
282
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Auch wenn jemand dabei stirbt?
283
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Ich glaube noch nicht ernsthaft,
284
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
wenn man das Leben schon hat.
285
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Ich glaube, er hilft in unserem Beruf mich weiter.
286
00:16:00,000 --> 00:16:10,000
Wir konnten das Handy des Toten inzwischen orten.
287
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Es lag in seinem Hotelzimmer.
288
00:16:12,000 --> 00:16:22,000
Zufall oder wie oft vergessen Sie Ihr Handy?
289
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Viel zu selten, leider.
290
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Und man sollte erst absichtlich hier liegen lassen haben.
291
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Noch nicht geräumtet zu werden.
292
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Entschuldigung.
293
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
Winkler?
294
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Verstehe, bin auf dem Weg.
295
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Checken Sie uns unten ein.
296
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Dr. Kulikova will mich sehen.
297
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Sind Sie sicher, dass es eine gute Idee ist,
298
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
wenn wir ausgenäht hier wohnen?
299
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Warum nicht? Dann sind wir näher dran.
300
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Hat Kulikova was gefunden?
301
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
Würde ich von ausgehen.
302
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
Liebe Grüße.
303
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
Friedrich!
304
00:16:57,000 --> 00:17:05,000
Endlich.
305
00:17:05,000 --> 00:17:13,000
Friedrich!
306
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Friedrich!
307
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Wo ist er?
308
00:17:23,000 --> 00:17:27,000
Friedrich ist auf der Jagd.
309
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Was, immer noch?
310
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
War die Polizei schon hier?
311
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
Allerdings.
312
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Und?
313
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Was und?
314
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Was haben die gesagt?
315
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Dass Franz Kofler einen Unfall hatte.
316
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Einen Unfall?
317
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Ganz klar, wer es glaubt.
318
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Haben die was gefunden bei ihm?
319
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Was sollen sie denn gefunden haben?
320
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Komm, das weißt du doch ganz genau.
321
00:17:52,000 --> 00:18:02,000
Rechte einem Mann aus,
322
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
dass Koflers Tod nichts ändern wird.
323
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Ganz im Gegenteil.
324
00:18:06,000 --> 00:18:18,000
Die Verletzung stammt definitiv nicht vor Unfall.
325
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Sondern?
326
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
Diese Aluminiumabsplitterung war in der Runde am Kopf.
327
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
Die Gewalteinwirkung muss durch einen runden stumpfen
328
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Gegenstand erfolgt sein.
329
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Dann wurde Kofler niedergeschlagen.
330
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Davon gehe ich aus.
331
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
Die Kollegen haben am Unfallort nichts sicherstellen können.
332
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
Wir haben außerdem Spuren von Fremdblut an seine Kleidung gefunden.
333
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Fremdblut?
334
00:18:40,000 --> 00:18:47,000
Kofler hat angehalten und den Wagen verlassen.
335
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
Dann muss es zu einem Kampf mit einer anderen Person gekommen sein.
336
00:18:50,000 --> 00:18:56,000
Und Kofler wurde niedergeschlagen?
337
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Dann wurde Kofler wieder in den Wagen gesetzt
338
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
und der Wagen wurde in die Schneewege fahren.
339
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Es sollte für einen Unfall aussehen.
340
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
Als ob der verletzte Kofler nach dem Unfall
341
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
in seinem Wagen erfroren ist.
342
00:19:07,000 --> 00:19:13,000
An den Händen von Kofler habe ich auch Reste von Metallstaub gefunden.
343
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
Dafür habe ich aber noch keinerlei Erklärung.
344
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Was ist das?
345
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Ich kenne die Oper gar nicht.
346
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Tchaikovsky ist Zauberin.
347
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Ein wunderbares Werk.
348
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Leide viel zu selten gespielt.
349
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Eine Oper über die großen Gefühle.
350
00:19:28,000 --> 00:19:31,000
Darüber was Liebe und Eifersucht mit uns macht.
351
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
Schön, dass wir uns wieder live sehen.
352
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
Du bist viel hübscher als auf dein Profilbild.
353
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
Sag mal, kannst du sie echt nie lassen, ne?
354
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
Immer nach der gleiche Schamann.
355
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
Du kommst eigentlich erst jetzt vorbei.
356
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
Ja, ich bin es.
357
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
Tut mir leid.
358
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
Aber ich muss da einfach eine Weile lang alleine sein.
359
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
Das kompliziert.
360
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
Zeig mir einen Kerl, der es herzgebrochen hat.
361
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
Ich habe einen Kerl.
362
00:20:03,000 --> 00:20:07,000
Er hat einen Kerl.
363
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
Er hat einen Kerl.
364
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
Zeig mir einen Kerl, der es herzgebrochen hat.
365
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
Ich bräuchte ihm alle Knochen.
366
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Lass mal gut sein.
367
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Er ist ja schon genug auf dem Kerl.
368
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
Das ist ein langer Herr.
369
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
Das ist eine echte Chance bei dem Henry.
370
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
Und das hast du mir klar gemacht.
371
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
Ich habe mich noch gar nicht richtig bedankt bei dir.
372
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Nee, ist da keine große Sache.
373
00:20:34,000 --> 00:20:37,000
Ich wusste ja, dass der Schütz jemand für einen Schieferlei sucht.
374
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
Ich wusste, dass du wieder ans Ärzte willst.
375
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
Danke, dass du dich wirklich kümmern darfst.
376
00:20:43,000 --> 00:20:47,000
Wegen dir kann ich jetzt wieder halbwegs aufrichtig
377
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
die Straßen laufen, den Leuten ins Gesicht schauen.
378
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
Wenn es mal wieder schneit
379
00:20:53,000 --> 00:20:57,000
und irgendjemand Schlitten fahren will, dann kommt er jetzt zu mir.
380
00:20:57,000 --> 00:21:01,000
Was mir nie erzählt, was du gemacht hast,
381
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
nachdem du ja weg musstest.
382
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
Dann habt ihr auch geschrieben, Bilder geschickt.
383
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
Erik, ich meine, sie nehmen mehr und ein Foto immer im Jahr.
384
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
Wie war halt?
385
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Komm, das bist du mir schuldig.
386
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
Dann wirst du jetzt mal ein ganz reises Tagebuch oder was?
387
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Sasske, ich muss dir raus, das wisst du doch.
388
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
Die haben mir noch alle keine Chance gelassen.
389
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Hast du sie nicht mehr verabschiedet?
390
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Du musst einfach abgehauen.
391
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
Ja, aber ich habe dir doch so oft versprochen,
392
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
dass du sie nicht mehr reinziehen möchtest.
393
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Mein Absprung muss ich echt mal alleine raffen.
394
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Und seitdem hast du echt kein Mist mehr gemacht?
395
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
Nein, ich mag mein Job hier.
396
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
Das will ich nicht verkacken.
397
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
* Musik *
398
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
* Musik *
399
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
* Musik *
400
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
* Musik *
401
00:21:59,000 --> 00:22:02,000
* Musik *
402
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
* Musik *
403
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
* Musik *
404
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
Herr Schitz.
405
00:22:34,000 --> 00:22:38,000
Frau Lieberwirt macht einen sehr professionell Eindruck.
406
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Colette?
407
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
Hinter der Bar.
408
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Die ist gut, die ist gut, ja.
409
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
War ein riesen Glück für mich, dass sie sich hier ins Erzgebirge verlaufen hat.
410
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
Angeblich wollte sie schnell weg aus Berlin, jetzt ist sie hier.
411
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Glück für mich.
412
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Und ihren Mann hat sie hier kennengelernt?
413
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Die Lieberwirt.
414
00:22:54,000 --> 00:22:58,000
Ja, nach dem Tod seiner ersten Frau hat er seinen Kummer hier bei uns ertränkt.
415
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
Er war bei Colette, seiner jetzigen Frau.
416
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Der war sofort schockverliebt.
417
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Aber er war auch sehr großzügig.
418
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Colette wusste das zu schätzen.
419
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
Zuerst hat sie ihn öfter nach Hause gefahren, dann ist sie öfter über Nacht geblieben.
420
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
Und jetzt sind sie Mann und Frau.
421
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Wie ein Märchen.
422
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
Worum denkst du?
423
00:23:18,000 --> 00:23:22,000
Worum die Zeit nicht jetzt einfach stehen bleiben kann.
424
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
Du musst nicht mehr allein sein.
425
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
Ich bleibe beide wenn du willst.
426
00:23:30,000 --> 00:23:34,000
Aber nur ist deine Frau.
427
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Es geht nicht.
428
00:23:36,000 --> 00:23:40,000
Ich habe sie an Totenbeck geschworen.
429
00:23:40,000 --> 00:23:47,000
Eine Entscheidung.
430
00:23:47,000 --> 00:23:53,000
Wie ein Märchen.
431
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Ja, wie ein Märchen.
432
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Ja, wie ein Märchen.
433
00:23:57,000 --> 00:24:11,000
Das war mein Schall.
434
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
Das ist nicht total.
435
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
Ich liebe, wenn die so bemutigt werden.
436
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Das war mein Schall.
437
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Das war mein Schall.
438
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Das war mein Schall.
439
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Das war mein Schall.
440
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Das war mein Schall.
441
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
Das war mein Schall.
442
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Das war mein Schall.
443
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Schnitz, du immer noch?
444
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Ja, wenn ich dazu komme.
445
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
Hast du Glückschwein noch?
446
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
Weiß ich gar nicht.
447
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Wie?
448
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Doch.
449
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Irgendwo wird schon irgendwo sein.
450
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Das kann aber nicht wahr sein.
451
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Weißt du, wie viel Arbeit es war?
452
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
Ich habe nie wieder so ein gutes Ding hingekriegt.
453
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Ja.
454
00:24:54,000 --> 00:25:00,000
Ich muss morgen die Speicherkarten
455
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
von den Wildkameras austauschen.
456
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Wenn du willst, kannst du mich begleiten.
457
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Um elf gehe ich an der Ausrüge los.
458
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Du weißt schon, dass ich da arbeiten muss?
459
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Ja.
460
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Überlegst du ja.
461
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
* Musik *
462
00:25:15,000 --> 00:25:37,000
Was hat sie eigentlich hierher verschlagen?
463
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
Die Liebe.
464
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Eine alte, die zu Ende ging.
465
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Und eine neue, hiermit friedlich.
466
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Eine vermögensfördernde Verbindung.
467
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Wie man so hört.
468
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
Das ganze Leben ist ein Gebenunternehmen, Frau Sabo.
469
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
Weiß ich so gerne Geben, arbeiten Sie immer noch hier?
470
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Ja, genau.
471
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Und weil ich nicht gern alleine in dem Haus bin,
472
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
wenn Friedrich auf der Jagd ist.
473
00:25:59,000 --> 00:26:02,000
Sie machen gar keinen ängstlichen Eindruck auf mich.
474
00:26:02,000 --> 00:26:08,000
Sie werden vermisst.
475
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
An der Rezeption ist niemand.
476
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Haben Sie mal einen Zimmerschlüssel?
477
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Ja. Was hat Kulikova gesagt?
478
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Die Kopfverletzung stammt nicht zum Lenkrad.
479
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Dr. Kulikova geht davon aus,
480
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
dass Kuffler niedergeschlagen und ins Auto gesetzt wurde.
481
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
Also, wenn man jemanden bei diesen Temperaturen
482
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
im Wagen zurücklässt.
483
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Das ist mindestens Totschlagverletzung.
484
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Ja, oder Mord.
485
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Das war ein langer Tag, Frau Sorge.
486
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Der morgige Tag, der wird nicht kürzer werden.
487
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Ja, genau 24 Stunden wegen Klavier jeder Tag.
488
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
* Musik *
489
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
* Musik *
490
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
* Musik *
491
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
* Musik *
492
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
* Musik *
493
00:27:19,000 --> 00:27:22,000
* Musik *
494
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
* Musik *
495
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
* Musik *
496
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
* Musik *
497
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
* Musik *
498
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
* Musik *
499
00:27:37,000 --> 00:28:03,000
Wunder, dass Kuffler in seinem Wagen gefroren ist.
500
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
Überprüfen wir jetzt diese Claudia Lindner?
501
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
Sie machen das. Du musst was anderes überprüfen.
502
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Was anderes?
503
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
Ja, ich setze sie im Protestkampf ab.
504
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
Winkler, was ist denn eigentlich los mit ihm?
505
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Nichts.
506
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
Sie sind unerträglich.
507
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
Nichts, was mit ihnen zu tun hat.
508
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
So ruhigend. Und mit wem hat es was zu tun?
509
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
Das ist privat.
510
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Und darüber reden wir ja nicht.
511
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Jetzt kommen Sie.
512
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
* Musik *
513
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
* Musik *
514
00:28:38,000 --> 00:29:04,000
Friedrich, komm raus!
515
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
* Musik *
516
00:29:07,000 --> 00:29:10,000
Komm raus, ich weiß, dass du da bist.
517
00:29:10,000 --> 00:29:16,000
* Musik *
518
00:29:16,000 --> 00:29:31,000
Saska-Berge, das ist nicht zu Hause. Ihr Vater auch nicht.
519
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
Ich weiß, Sie sind der Bruder von Georg Bergelt.
520
00:29:34,000 --> 00:29:37,000
Der Onkel von Saska, Hauptkommissar Winkler.
521
00:29:37,000 --> 00:29:40,000
Darf ich Ihnen ein paar Fragen stellen?
522
00:29:40,000 --> 00:29:44,000
Danke.
523
00:29:44,000 --> 00:29:49,000
Ich hab schon gehört, dass Sie mich suchen.
524
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
Und vermutlich wollen Sie jetzt meinen Alibi.
525
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
Claudia Lindner.
526
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Sobo, Kippo Kendall.
527
00:29:56,000 --> 00:30:00,000
Geh mal davon aus, dass Ihnen das ganze Camp hier einen Alibi gibt.
528
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
Sie suchen Sie sich alle gegenseitig hier.
529
00:30:02,000 --> 00:30:05,000
Ist gut kombiniert von unserer Freundin und Helferin?
530
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
Vielleicht bin ich ja mehr Freundin, als Sie denken.
531
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Deswegen sind Sie sicher nicht gekommen.
532
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
Sie und Ihre Truppe sind bei Lieberwirt aufmarschiert
533
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
und haben seine Frau und ihn bedroht.
534
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Ach was, so ein Blödsinn, bedroht.
535
00:30:16,000 --> 00:30:19,000
Lieberwirt hat uns seiner Jagdpüchse auf uns geschossen.
536
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Franz Kofler haben Sie auch bedroht.
537
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
Einer musste dem mal die Grenzen aufzeigen.
538
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Jetzt ist er tot.
539
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
Die jungen Leute kämpfen um nichts Geringeres als Ihre Zukunft.
540
00:30:28,000 --> 00:30:31,000
Und dieser Zukunft stand Kofler im Weg?
541
00:30:31,000 --> 00:30:34,000
Die Schischaukel, die er bauen wollte, stand im Weg.
542
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Nicht er selbst.
543
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Sicher.
544
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Kommen Sie mal mit, ich zeig Ihnen was.
545
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Kommen Sie.
546
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
(Düstere Musik)
547
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Ja, mein Bruder war damals froh,
548
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
als Erik endlich weg war aus dem Erzgebirge.
549
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Und ich auch.
550
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Als Saskia als Partnerunkel.
551
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
Obwohl die beiden schon seit der Schule irgendwie befreundet waren.
552
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Warum waren Sie froh?
553
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
Weil das eine sehr einsatige Geschichte war,
554
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
zwischen Saskia und Erik.
555
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
Sie musste ihm immer irgendwo haushelfen.
556
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Jetzt hat sie ihm ja auch wieder geholfen
557
00:31:32,000 --> 00:31:35,000
und hat ihm den Job vermittelt beim Schütz.
558
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Er wusste immer genau, wie er sie ersetzen kann.
559
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
Wo musste sie ihm raushelfen?
560
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Kleine Sachen.
561
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Ladendickschmal.
562
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Morbett geklaut.
563
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Und später?
564
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Ja, der erste Einbruch.
565
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Wittorei.
566
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Illegaler Waffenbesitz.
567
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Mein Bruder hat oft darüber geredet.
568
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
Sie hat auch untergelitten unter dieser Geschichte zwischen Erik und Saskia.
569
00:31:59,000 --> 00:32:02,000
Würden Sie ihm auch einen Gewalt verbrechen zu trauen?
570
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Wir haben das hier wärmt.
571
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Ist jüngste Gericht oder was?
572
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
Eine Verhandlung über jemanden, den ihr beide gar nie kennt.
573
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
Ich habe dich geste...
574
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
Du hast sich monatelang hier neblicken lassen.
575
00:32:13,000 --> 00:32:16,000
Und jetzt schleicht er heimlich hinter meinem Rücken ins Haus
576
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
und schnürfe es in meinem Leben rum.
577
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Ich ermittelte ein Tötungsdelikt. Ich will nur ein paar Fragen stellen.
578
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Und ich will, dass du jetzt gehst.
579
00:32:22,000 --> 00:32:28,000
Und wir bete reden noch.
580
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
* Musik *
581
00:32:31,000 --> 00:32:36,000
Welt ihn was auf?
582
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Nur hier auf der Piste liegt Schnee.
583
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Und da wollen die eine Schischhautel bauen.
584
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
Es wird doch immer wärmer.
585
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
Schon jetzt sind über 80.000 Schneekanonen in den Alpen.
586
00:32:44,000 --> 00:32:47,000
280 Millionen Kubikmeter Wasser werden dafür verschwendet.
587
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
Ich verstehe Ihre Wut.
588
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Diese maßlose Energieverschwendung.
589
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Ich verstehe das alles.
590
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
Aber wozu das Protest campt?
591
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Ich will doch gar nicht verkaufen.
592
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
Aber seine Frau.
593
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Ich verstehe dich nicht.
594
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Dann könnten wir all das machen, wovon wir immer geträumt haben.
595
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Das geht nicht.
596
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
Der Wald gehört zur Familie.
597
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
Ich bin jetzt deine Familie.
598
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
Alle anderen sind doch längst tot.
599
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Du hast von Nichtrespekt.
600
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Niemand darf den Wald wecken.
601
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Und das hat Ihnen Colette Lieberwirt erzählt?
602
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Nein. Der Schütz erzählt das.
603
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Was könnte denn im Wald geweckt werden?
604
00:33:21,000 --> 00:33:24,000
Sie kennen die alteingesessen Erzgebürger nicht.
605
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
Viele von denen sind sehr abergläubisch.
606
00:33:27,000 --> 00:33:32,000
Hey Emil.
607
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Ändest du dich an mich?
608
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
Du bist der Polizist.
609
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
Genau.
610
00:33:38,000 --> 00:33:42,000
Kann ich mal deine Pistole sehen?
611
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Okay.
612
00:33:44,000 --> 00:33:47,000
Aber nur wenn du mir dein Zelt zeigst.
613
00:33:47,000 --> 00:33:49,000
Okay.
614
00:33:49,000 --> 00:33:51,000
Gut.
615
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Boah.
616
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Okay, jetzt bin ich dran.
617
00:33:55,000 --> 00:34:07,000
Das ist ja wie in einem richtigen kleinen Haus hier.
618
00:34:07,000 --> 00:34:13,000
Das ist meine Seite und die hier gehört Erik.
619
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
Sogar mit Tassen.
620
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
Für Schokolade.
621
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Tut sicherlich gut bei der Kälte.
622
00:34:19,000 --> 00:34:21,000
Ja.
623
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Okay.
624
00:34:23,000 --> 00:34:33,000
Kann ich Ihnen helfen?
625
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Ne.
626
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
Jetzt kommt klar.
627
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
Ich dachte man darf keiner nicht befragen ohne ihre Eltern.
628
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Es gab keine Befragung.
629
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
Emil wollte mir sein Zelt zeigen.
630
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Wo waren Sie eigentlich vorgestern Abend?
631
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Hier.
632
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Sicher?
633
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
Ja ziemlich.
634
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
Wäre gut wenn Sie sich sicher sind.
635
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
Bei Ihrer Strafakt der Hüften belastbar ist alle weh.
636
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Tschüss Emil.
637
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
Was will der Polizist von dir?
638
00:35:03,000 --> 00:35:08,000
Er will, dass ich mir helfen die Bösen zu fangen.
639
00:35:09,000 --> 00:35:12,000
* Musik *
640
00:35:12,000 --> 00:35:15,000
* Musik *
641
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
* Musik *
642
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
* Musik *
643
00:35:21,000 --> 00:35:24,000
* Musik *
644
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
* Musik *
645
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
* Musik *
646
00:35:30,000 --> 00:35:33,000
* Musik *
647
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Hallo Emil.
648
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
Goulette.
649
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
Ist Herr Weber da?
650
00:36:05,000 --> 00:36:25,000
Was ist das für ein Becher?
651
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Ich glaube nicht an Zufälle.
652
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
Das ist für Ehring-Leber ausgerechnet jetzt hier aufgetaucht ist.
653
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
Wer ist kein Beschuldigter?
654
00:36:33,000 --> 00:36:37,000
Und selbst wenn, wäre die DNA auf diesen Becher vor Gericht nicht verwertbar.
655
00:36:37,000 --> 00:36:40,000
* Musik *
656
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
* Musik *
657
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
* Musik *
658
00:36:46,000 --> 00:36:49,000
* Musik *
659
00:36:49,000 --> 00:36:52,000
* Musik *
660
00:36:52,000 --> 00:36:55,000
* Musik *
661
00:36:55,000 --> 00:36:58,000
* Musik *
662
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
Friedrich bist du zurück?
663
00:37:25,000 --> 00:37:35,000
Friedrich?
664
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
* Musik *
665
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
* Musik *
666
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
* Musik *
667
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
* Musik *
668
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
* Musik *
669
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
* Musik *
670
00:37:53,000 --> 00:37:56,000
* Musik *
671
00:37:56,000 --> 00:37:59,000
* Musik *
672
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
* Musik *
673
00:38:27,000 --> 00:38:30,000
Erich Weber hat ein Strafregister, was ich sehen lassen kann.
674
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
Das macht ihn aber nicht automatisch schuldig.
675
00:38:33,000 --> 00:38:38,000
Winkler?
676
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
Goulette Lieberwirt. Mein Mann ist immer noch nicht für eine Jagd zurück.
677
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
Vielleicht hat er sich dazu entschieden länger zu bleiben.
678
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Ausgeschlossen. Ich habe Angst.
679
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
Angst? Wovor?
680
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
Dass jemand was zugestoßen lässt.
681
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
Wo geht er denn jagen?
682
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
* Musik *
683
00:38:56,000 --> 00:39:04,000
Und?
684
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Sieht gut aus.
685
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
Wir müssen einfach immer weiter der Straße folgen.
686
00:39:09,000 --> 00:39:12,000
Wenn Sie hier von der Straße reden, sind wir falsch.
687
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
* Musik *
688
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
* Musik *
689
00:39:18,000 --> 00:39:37,000
Bischke!
690
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
Das ist übel.
691
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
Ich hab dich zu beschweren.
692
00:39:43,000 --> 00:39:46,000
Wegen dir verpässt ich meine Mittagspause.
693
00:39:46,000 --> 00:39:49,000
Ich hab aber um 11 gesagt.
694
00:39:49,000 --> 00:39:54,000
Herrschte.
695
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
Du bist ein rischer Krebe.
696
00:39:57,000 --> 00:40:04,000
Das muss Lieberwirt's Wald sein.
697
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
Die Hütte ist irgendwo da oben.
698
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
* Musik *
699
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
* Musik *
700
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Kommt da rein.
701
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
Kommt raus.
702
00:40:42,000 --> 00:40:46,000
Was hat sie denn?
703
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Weiß nicht.
704
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
Was ist los?
705
00:40:51,000 --> 00:40:58,000
Blut.
706
00:40:58,000 --> 00:41:04,000
Ich freu mich, dass es nicht, vielleicht mit dir.
707
00:41:06,000 --> 00:41:09,000
Und oben ist doch dem Lieberwirt seine Hütte.
708
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Vielleicht hat er sich verletzt.
709
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
Los, komm!
710
00:41:14,000 --> 00:41:19,000
Komm!
711
00:41:19,000 --> 00:41:23,000
Oh Mann.
712
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
Ist immer das Gleiche hier.
713
00:41:25,000 --> 00:41:28,000
Rossobo, nach oben geht's bergauf.
714
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
Oder finden Sie es ohne Handy nicht?
715
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
* Musik *
716
00:41:36,000 --> 00:41:48,000
Friedrich?
717
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Friedrich, bist du da?
718
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
Herr Lieberwirt?
719
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Hallo.
720
00:41:54,000 --> 00:42:00,000
Jetzt endlich.
721
00:42:01,000 --> 00:42:04,000
Das kann nicht mehr weit sein.
722
00:42:04,000 --> 00:42:08,000
Was will ich sagen?
723
00:42:08,000 --> 00:42:12,000
* Musik *
724
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
* Musik *
725
00:42:15,000 --> 00:42:35,000
Bauchschuss aus nächster Nähe.
726
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Selbstmord.
727
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
Das ist ein qualvoller Tod.
728
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
Er war Jäger.
729
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
Warum sollte er sich in den Bauch schießen und unnötig leiden?
730
00:42:44,000 --> 00:42:47,000
Auch der Eintrittswinkel spricht für eine Fremdbeteiligung.
731
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
Was denken Sie, wenn das Ganze passiert ist?
732
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
Ich weiß nicht, wie lange der Kamin offen brannte.
733
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
Und wie kalt es in der Hütte war.
734
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
Insofern lässt die Körper-Temperatur nur wage Rückschlüsse zu.
735
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
Also, wage reicht mir erst mal.
736
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
Ich denke, vor mindestens 30 Stunden.
737
00:43:00,000 --> 00:43:03,000
Dann ist Lieberwirt ungefähr zur selben Zeit wie Franz Kofler gestorben.
738
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
Leisten Sie mir Gesellschaft bei der Obduktion.
739
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
Dann wissen wir beide mehr.
740
00:43:08,000 --> 00:43:12,000
Die Spurensicherung hat im Umfeld der Hütte diverse Schuhspuren festgestellt.
741
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
Und natürlich die Spuren von Saskia Bergelt und Erik Weber.
742
00:43:15,000 --> 00:43:27,000
Man sieht sich.
743
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
* Musik *
744
00:43:30,000 --> 00:43:45,000
Was habt ihr hier oben gemacht?
745
00:43:45,000 --> 00:43:49,000
Ich hab die Speicherkarten von den Wildkameras ausgewechselt.
746
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
Hier nach der Hütte?
747
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
Ja.
748
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
Dort unten ist doch der Ende.
749
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
Kann ihr weit von hier?
750
00:43:57,000 --> 00:43:59,000
Die Karte müsste ich konfistieren.
751
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
Und Sie?
752
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
Ich hab die Saskia begleitet.
753
00:44:03,000 --> 00:44:07,000
Da hat er einen Blut entdeckt und angeschlagen.
754
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
Und dann haben wir gedacht,
755
00:44:09,000 --> 00:44:12,000
dass der Lieberwirt vielleicht verletzt ist und wollten helfen.
756
00:44:12,000 --> 00:44:15,000
Ich muss Sie bitten, vorerst in Oberwiesenthal zu bleiben.
757
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Genau, das hatte ich vor.
758
00:44:17,000 --> 00:44:22,000
Ich bin gekommen, um zu bleiben.
759
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
Das ist er.
760
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Besprechen wir uns noch.
761
00:44:28,000 --> 00:44:34,000
Er hat Sie auf Ihrem Reviergang begleitet.
762
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
Klingt doch plausibel.
763
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
Ausgerechnet, wenn Sie die Karte der Wildkamera einsammelt,
764
00:44:39,000 --> 00:44:42,000
würde mich nicht wundern, wenn die Karte leer ist.
765
00:44:42,000 --> 00:44:45,000
Wir brauchen Fakten und Indizien, wie Sie immer sagen.
766
00:44:45,000 --> 00:44:49,000
Frau Sabo, Einbruch, Diebstahl, Betrug, illegaler Waffenbesitz, Wilderei.
767
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
Soll ich noch weiter erzählen?
768
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
Jetzt geht es aber um zwei Tötungsdelikte.
769
00:44:53,000 --> 00:44:56,000
Was anderes als Betrug und Diebstahl, Sie verrennen sich da an was.
770
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
Wollen Sie mir was Bestimmtes sagen, Frau Sabo?
771
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
Ja, Sie sind befangen wegen Saskia Bergelt.
772
00:45:00,000 --> 00:45:05,000
Das macht Ihnen sicherlich nichts aus,
773
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
die Todesnachricht allein zu überbringen, oder?
774
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Während ich mich weiter verrenne.
775
00:45:09,000 --> 00:45:12,000
Und bitten Sie, Frau Lieberwirt um die Abgabe einer DNA-Probe.
776
00:45:12,000 --> 00:45:21,000
Es tut mir sehr leid, Frau Lieberwirt.
777
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Sie kannten man man doch gar nicht.
778
00:45:24,000 --> 00:45:28,000
Stimmt ja.
779
00:45:28,000 --> 00:45:32,000
War Ihre Ehe denn eine Vereinbarung?
780
00:45:32,000 --> 00:45:37,000
Ja, das war sie.
781
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
Keine liebes Herz.
782
00:45:40,000 --> 00:45:43,000
Welches Sack?
783
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
Herr Geben und Herr Nehmann.
784
00:45:48,000 --> 00:45:51,000
Dass er eine glückliche Ehe war, wollte ich eigentlich fragen.
785
00:45:51,000 --> 00:46:01,000
Glücklich.
786
00:46:01,000 --> 00:46:09,000
Friedrich hat eine attraktive Frau in seiner Seite.
787
00:46:09,000 --> 00:46:13,000
Darüber war er bestimmt glücklich.
788
00:46:13,000 --> 00:46:17,000
Und ich wusste, dass ich für den Rest meines Lebens abgesichert bin.
789
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
Darüber bin ich glücklich.
790
00:46:20,000 --> 00:46:24,000
Aber verstehen Sie mich nicht falsch.
791
00:46:24,000 --> 00:46:27,000
Man gewinnt sich aneinander.
792
00:46:27,000 --> 00:46:31,000
Sonst steht so was weh.
793
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
Wegen Nehmann.
794
00:46:34,000 --> 00:46:38,000
Auch wenn es natürlich keine Liebe ist.
795
00:46:38,000 --> 00:46:42,000
Nehmann.
796
00:46:42,000 --> 00:46:45,000
Und Frieden.
797
00:46:46,000 --> 00:46:49,000
Und jetzt kommt es mir so vor, so was.
798
00:46:49,000 --> 00:46:55,000
So was vorbei wär mit den Frieden.
799
00:46:55,000 --> 00:47:03,000
Hat den Mann die Räuchermännchen und Nussknacker überall aufgestellt?
800
00:47:03,000 --> 00:47:11,000
Ja.
801
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
Er hat diese Holzfiguren geliebt.
802
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
Wissen Sie, warum?
803
00:47:19,000 --> 00:47:24,000
Aber glaube.
804
00:47:24,000 --> 00:47:29,000
Der Nussknacker steht für Glück.
805
00:47:29,000 --> 00:47:35,000
Und wehrt mit seinem grimmigen Aussehen und seinen starken Zähne.
806
00:47:35,000 --> 00:47:39,000
Feinde und böse Geister ab.
807
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
Gibt es denn welche hier im Haus?
808
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
Böse Geister.
809
00:47:46,000 --> 00:47:50,000
Böse Geister gibt es überall.
810
00:47:50,000 --> 00:48:01,000
Das Zelt?
811
00:48:01,000 --> 00:48:04,000
Wieso wollte der Polizist in das Zelt sehen?
812
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Der fand es halt cool.
813
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
Mau, zwei Abheben und dann?
814
00:48:11,000 --> 00:48:15,000
Vier Abheben und Mau.
815
00:48:15,000 --> 00:48:18,000
Dann kam Erik und der Polizist hat ihn ausgefragt.
816
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
Aha.
817
00:48:20,000 --> 00:48:23,000
Was wollte der Polizist denn von Erik wissen?
818
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Wo er gewesen ist.
819
00:48:25,000 --> 00:48:29,000
Du sag mal, hat der Polizist irgendetwas von einem Koffer gesagt?
820
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
Einmal aussetzen.
821
00:48:31,000 --> 00:48:35,000
Emil, du würdest mir sagen, wenn du was weißt, oder?
822
00:48:35,000 --> 00:48:38,000
Mama.
823
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
Noch 'ne Wunde? - Ja.
824
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Ja.
825
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
* Klopfen *
826
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
* Klopfen *
827
00:48:43,000 --> 00:48:59,000
* Klopfen *
828
00:48:59,000 --> 00:49:02,000
* Klopfen *
829
00:49:02,000 --> 00:49:09,000
* Klopfen *
830
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
* Klopfen *
831
00:49:10,000 --> 00:49:14,000
* Klopfen *
832
00:49:14,000 --> 00:49:19,000
* Klopfen *
833
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
Ist offen.
834
00:49:21,000 --> 00:49:26,000
Ähm...
835
00:49:26,000 --> 00:49:32,000
Die Spurensicherung hat in der Jagdhütte drei männliche und zwar werbliche DNA-Spuren gefunden.
836
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
Zwei davon konnten dem Ehepaar lieber wird zugeordnet werden.
837
00:49:35,000 --> 00:49:38,000
Eine führt vermutlich den Täterbehörden.
838
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
Weiter?
839
00:49:39,000 --> 00:49:44,000
Es bleibt eine Sperrmarspur, die nicht mit der DNA von Friedrich Lieberwirt übereinstimmt
840
00:49:44,000 --> 00:49:47,000
und eine unbekannte weibliche DNA-Spur.
841
00:49:47,000 --> 00:49:50,000
Jetzt kommen sie zum Punkt, Frau Sabor.
842
00:49:50,000 --> 00:49:57,000
Ich denke, die beiden haben die Jagdhütte als heimliches Liebesnast benutzt.
843
00:49:57,000 --> 00:50:07,000
Ich geh da mal wieder.
844
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
Ich ginge alles auf dich vor.
845
00:50:10,000 --> 00:50:13,000
Ich bin gekommen, um zu leiden.
846
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
* Klopfen *
847
00:50:14,000 --> 00:50:15,000
* Klopfen *
848
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
* Klopfen *
849
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
* Klopfen *
850
00:50:46,000 --> 00:50:47,000
* Klopfen *
851
00:50:47,000 --> 00:50:54,000
Hast du mich erschreckt?
852
00:50:54,000 --> 00:51:03,000
Was wollte denn die Polizei von dir?
853
00:51:03,000 --> 00:51:06,000
Ob ich eine Alli wie habe.
854
00:51:06,000 --> 00:51:09,000
Wenn sie sich auch von dir wissen wollen, wo du warst.
855
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
Hast du was über den Kofferhaus bekommen?
856
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
Nein.
857
00:51:15,000 --> 00:51:16,000
Wie du.
858
00:51:16,000 --> 00:51:23,000
Die Bergelsaske hat den toten Koffer doch gefunden.
859
00:51:23,000 --> 00:51:26,000
Die muss doch wissen, ob der Koffer noch im Wagen war.
860
00:51:26,000 --> 00:51:29,000
Du hängst doch die ganze Zeit mit dir rum.
861
00:51:29,000 --> 00:51:32,000
Die hat dir doch sicher was gesagt.
862
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
Sie weiß nichts.
863
00:51:34,000 --> 00:51:41,000
Erich.
864
00:51:41,000 --> 00:51:44,000
Versuch nicht, mich zu verarschen.
865
00:51:44,000 --> 00:51:47,000
Sonst sage ich dafür, dass du da wieder hinkommst.
866
00:51:47,000 --> 00:51:48,000
Tschüss.
867
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
* Klopfen *
868
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
* Klopfen *
869
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
* Klopfen *
870
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
* Klopfen *
871
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
* Klopfen *
872
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
* Klopfen *
873
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
* Klopfen *
874
00:52:00,000 --> 00:52:25,000
* Klopfen *
875
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
* Klopfen *
876
00:52:27,000 --> 00:52:46,000
Ich muss drinnen mit dir sprechen.
877
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
Über was?
878
00:52:48,000 --> 00:52:51,000
Ich will dich schützen.
879
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
Du musst in der ganzen neue Seite.
880
00:52:54,000 --> 00:53:04,000
Die Karte der Wildkamera war leer.
881
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
Wie leer?
882
00:53:06,000 --> 00:53:09,000
Du meinst, es sind nur Tiere drauf?
883
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
Nein, leer. Die Karte ist leer.
884
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
Das kann nicht sein.
885
00:53:14,000 --> 00:53:17,000
An dem Spot ist ja immer Wildwechsel.
886
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
Deshalb hängt die Kamera auch dort.
887
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
Ich habe dich gelassen.
888
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
Nein.
889
00:53:25,000 --> 00:53:28,000
Ich habe dich immer hier vorne in meiner ...
890
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
Was meinst du?
891
00:53:30,000 --> 00:53:33,000
Erich wusste, dass dort eine Wildkamera ist.
892
00:53:33,000 --> 00:53:37,000
Er kann dort gewesen sein und die Karte ausgetauscht haben.
893
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
Wieso fragst du mich so was?
894
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
Was soll der Erich damit tun haben?
895
00:53:42,000 --> 00:53:45,000
Erich Weber gehört zum Kai des Verdächtigen.
896
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
Erich soll Friedrich Ungebracht haben?
897
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
Ja, möglich.
898
00:53:50,000 --> 00:53:51,000
Er ist kein Teil.
899
00:53:51,000 --> 00:53:54,000
Seine Jugend hat der missgebautes Stund.
900
00:53:54,000 --> 00:53:57,000
Aber da bringt niemanden um.
901
00:53:57,000 --> 00:54:00,000
Ich möchte nur für Schwierigkeiten bewahren.
902
00:54:00,000 --> 00:54:03,000
Das regt er aber früh ein.
903
00:54:03,000 --> 00:54:07,000
Seit deiner Pilgerselbstfindung habe ich nichts mehr von dir gehört.
904
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
Jetzt taust du dir auf.
905
00:54:09,000 --> 00:54:12,000
Du bist ein großen Beschützer.
906
00:54:12,000 --> 00:54:15,000
Ich ermittle den Zweitötungsdelikten.
907
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
So war es früher.
908
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
Du musst gut auf mich selber aufpassen.
909
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
Das freut sich echt.
910
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
Mir geht es gerade sehr gut runter.
911
00:54:25,000 --> 00:54:35,000
Kann ich noch kurz dein Bad benutzen?
912
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
Na klar.
913
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
Tschüss.
914
00:54:39,000 --> 00:54:40,000
Tschüss.
915
00:54:40,000 --> 00:54:43,000
* Musik *
916
00:54:43,000 --> 00:54:46,000
* Musik *
917
00:54:46,000 --> 00:54:49,000
* Musik *
918
00:54:49,000 --> 00:54:52,000
* Musik *
919
00:54:52,000 --> 00:54:55,000
* Musik *
920
00:54:55,000 --> 00:54:58,000
* Musik *
921
00:54:58,000 --> 00:55:01,000
* Musik *
922
00:55:01,000 --> 00:55:04,000
* Musik *
923
00:55:04,000 --> 00:55:07,000
* Musik *
924
00:55:07,000 --> 00:55:10,000
* Musik *
925
00:55:10,000 --> 00:55:13,000
* Musik *
926
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
* Musik *
927
00:55:16,000 --> 00:55:19,000
* Musik *
928
00:55:19,000 --> 00:55:22,000
* Musik *
929
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
* Musik *
930
00:55:25,000 --> 00:55:28,000
* Musik *
931
00:55:28,000 --> 00:55:31,000
* Musik *
932
00:55:31,000 --> 00:55:34,000
* Musik *
933
00:56:00,000 --> 00:56:03,000
* Musik *
934
00:56:03,000 --> 00:56:06,000
* Musik *
935
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
* Musik *
936
00:56:09,000 --> 00:56:12,000
* Musik *
937
00:56:37,000 --> 00:56:40,000
* Musik *
938
00:56:40,000 --> 00:56:54,000
* Musik *
939
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
Bring die Sachen gerade auf die Dienststelle.
940
00:56:56,000 --> 00:56:59,000
Und dann macht sich sofort ein Kollege auf den Weg.
941
00:56:59,000 --> 00:57:02,000
Das klingt für mich aber eh nach einem Fall für die Katiogen.
942
00:57:02,000 --> 00:57:05,000
Das ist eine etwas delikate Angelegenheit.
943
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
Ich verstehe.
944
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
Es ist sozusagen nur unter uns.
945
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
Ja genau, nur unter uns.
946
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
Das wird mich die ganze Nacht kosten.
947
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Ich hoffe, sie remongieren sich.
948
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
Versprochen.
949
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
Ich hoffe, sie regnen sich.
950
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
Ich hoffe, sie regnen sich.
951
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
Ich hoffe, sie remongieren sich.
952
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
Versprochen. Bis morgen.
953
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
Bis morgen.
954
00:57:27,000 --> 00:57:31,000
* Musik *
955
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
Ich bleibe bei dir, wenn du willst.
956
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
Aber nur als deine Frau.
957
00:57:55,000 --> 00:57:59,000
Obwohl der liebe Welt nach dem Tod seiner ersten Frau versprochen hat,
958
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
hat er niemals mehr zu heiraten.
959
00:58:01,000 --> 00:58:04,000
Ich habe sie am Totenbett geschworen.
960
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
Deine Entscheidung.
961
00:58:06,000 --> 00:58:10,000
* Musik *
962
00:58:10,000 --> 00:58:14,000
Ja, Wolke, da stehe ich nur nicht am Ator.
963
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
Und bin so krug, als wie zuvor.
964
00:58:16,000 --> 00:58:19,000
Bloß weil ich meinen Mund nicht halten kann.
965
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
Aber wo da hätte mir ja auch was sagen können,
966
00:58:22,000 --> 00:58:25,000
dass da was läuft zwischen deinem Frauchen und dem Kommissar.
967
00:58:25,000 --> 00:58:29,000
Ich schaff das schon selber.
968
00:58:29,000 --> 00:58:32,000
Ich sehe immer noch böse auf mich.
969
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
Ein bisserl.
970
00:58:34,000 --> 00:58:37,000
Was soll dir das Gerät übern Ehre?
971
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
Was habt ihr euch dabei gedacht?
972
00:58:39,000 --> 00:58:42,000
Ja, aber dein Vater und ich waren uns doch nur gut.
973
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
Ungefürzt.
974
00:58:44,000 --> 00:58:47,000
Ich entscheide, was gut ist für mich und was nicht.
975
00:58:48,000 --> 00:58:51,000
Deswegen war ich ja auch heute Nacht noch auf dem Ansitz.
976
00:58:51,000 --> 00:58:53,000
Mein Wildschwein Gulasch.
977
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
Zur Versehnung.
978
00:58:55,000 --> 00:58:59,000
Hast du nie vergessen, wie du mich rumkriegst, ne?
979
00:58:59,000 --> 00:59:02,000
Du hast ja rechts was gehört, das Gerät über Ehre,
980
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
ich war übergriffig von mir aus.
981
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
Tut mir wirklich leid.
982
00:59:06,000 --> 00:59:09,000
Ich bin froh, dass du hier bist, um mich zu helfen.
983
00:59:09,000 --> 00:59:17,000
Und Papa sein Gelenken geht auf den Kanan bestimmt auch besser.
984
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
Hat sich an dieser Hunde kält, oder?
985
00:59:19,000 --> 00:59:38,000
Wir sind schon im dritten Akt.
986
00:59:38,000 --> 00:59:41,000
Der Fürst gesteht Nastasio seine Liebe.
987
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
Aber sie erwidert seine Liebe nicht.
988
00:59:43,000 --> 00:59:46,000
Sie liebt den jungen Prinzen und nicht den Fürst.
989
00:59:46,000 --> 00:59:49,000
Wenn sie noch Länge in Oberwiesenthal bleiben, wird es eng hier.
990
00:59:49,000 --> 00:59:52,000
Was hat die Obduktion von Lieberwetter geben?
991
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
Bauchschuss. Aufgesetzt. Wie schon vor Ort vermutet.
992
00:59:55,000 --> 00:59:59,000
Laut Ballistik eindeutig aus der Jagdbüchse, die auf dem Bett lag.
993
00:59:59,000 --> 01:00:02,000
Was sind das für Verletzungen?
994
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
Kampf und Abwehrspuren.
995
01:00:04,000 --> 01:00:07,000
Deshalb gehe ich von einem Unfall aus.
996
01:00:07,000 --> 01:00:10,000
Es kam so einem Kampf und dabei hat sich dann der Schuss gelöst.
997
01:00:10,000 --> 01:00:13,000
Wenn der Täter schnell Hilfe geholt hätte,
998
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
wäre Lieberwirt vielleicht noch am Leben.
999
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
Hat er aber nichts.
1000
01:00:18,000 --> 01:00:21,000
Allerdings sei der Täter auch nicht lange überlebt.
1001
01:00:21,000 --> 01:00:24,000
Sie wissen, wer der Täter ist?
1002
01:00:24,000 --> 01:00:27,000
Die Fremdblutanhaftungen an der Kleidung von Franz Koflar
1003
01:00:27,000 --> 01:00:30,000
stammen eindeutig von Friedrich Lieberwirt.
1004
01:00:41,000 --> 01:00:44,000
Der Schussabgabe ist Koflar in Panik ausgepochen und geflohen.
1005
01:00:44,000 --> 01:00:50,000
Der ist halt das Blut an Geländer.
1006
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
Danach ist er mit seinem Wagen weggefahren.
1007
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
Und jemand muss ihn auf der Landstraße abgepasst haben.
1008
01:00:56,000 --> 01:00:58,000
Die Frage ist, warum?
1009
01:00:58,000 --> 01:01:01,000
Koflar wollte nicht, dass ihm jemand nachweisen kann,
1010
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
dass er bei Lieberwirt war. Deshalb hat er auch sein Handy im Hotel liegen lassen.
1011
01:01:04,000 --> 01:01:07,000
Vielleicht hat Koflar etwas von Lieberwirt gestohlen.
1012
01:01:08,000 --> 01:01:10,000
Und hat ihn dann auf der Landstraße aufgelauert.
1013
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
* Musik *
1014
01:01:13,000 --> 01:01:16,000
* Musik *
1015
01:01:16,000 --> 01:01:19,000
* Musik *
1016
01:01:19,000 --> 01:01:22,000
* Musik *
1017
01:01:22,000 --> 01:01:25,000
* Musik *
1018
01:01:25,000 --> 01:01:28,000
* Musik *
1019
01:01:28,000 --> 01:01:31,000
* Musik *
1020
01:01:31,000 --> 01:01:34,000
* Musik *
1021
01:01:34,000 --> 01:01:37,000
* Musik *
1022
01:02:03,000 --> 01:02:06,000
* Musik *
1023
01:02:06,000 --> 01:02:16,000
* Musik *
1024
01:02:16,000 --> 01:02:19,000
* Musik *
1025
01:02:19,000 --> 01:02:36,000
Ich will was beim Grab gestiegen, um dich zu holen.
1026
01:02:36,000 --> 01:02:39,000
Also, du musst doch.
1027
01:02:39,000 --> 01:02:42,000
Hey, warte.
1028
01:02:43,000 --> 01:02:46,000
* Musik *
1029
01:02:46,000 --> 01:03:06,000
Also, die DNA-Spur auf diesem Becher
1030
01:03:06,000 --> 01:03:09,000
ist identisch mit der Spermospur in der Hütte.
1031
01:03:09,000 --> 01:03:12,000
Und die DNA auf dem Lippenstift?
1032
01:03:12,000 --> 01:03:15,000
Ist identisch mit einer der beiden weiblichen DNA-Spuren.
1033
01:03:15,000 --> 01:03:19,000
Dann waren diese beiden Personen in der Hütte.
1034
01:03:19,000 --> 01:03:22,000
Ohne jeglichen Zweifel.
1035
01:03:22,000 --> 01:03:30,000
Die Fürsten vergiftet aus, Eifersucht, Nastasja.
1036
01:03:30,000 --> 01:03:33,000
Und dabei empfand Nastasja gar nichts für diesen.
1037
01:03:33,000 --> 01:03:36,000
Die Liebe geht eben merkwürdige Wege.
1038
01:03:36,000 --> 01:03:40,000
* Musik *
1039
01:03:41,000 --> 01:03:44,000
* Musik *
1040
01:03:44,000 --> 01:03:57,000
Gört es Ihnen?
1041
01:03:57,000 --> 01:04:01,000
Leugnen ist zwecklos, oder?
1042
01:04:08,000 --> 01:04:11,000
Nachdem Lieberwirtz erster Frau Katrin gestorben war,
1043
01:04:11,000 --> 01:04:14,000
hat er sie in Tschechien einen erscheinen lassen,
1044
01:04:14,000 --> 01:04:17,000
damit er ihre Ohne in seinem Wald beisetzen konnte.
1045
01:04:17,000 --> 01:04:20,000
Das hat ihm der Wald heilig. - Ja.
1046
01:04:20,000 --> 01:04:24,000
Niemand durfte den Wald betreten und nichts durfte dort angerührt werden.
1047
01:04:24,000 --> 01:04:28,000
Angst hatte, dass seine tote Frau sie im Grab steigt und ihn erwürgt.
1048
01:04:28,000 --> 01:04:31,000
Weil er Colette geheiratet hat.
1049
01:04:31,000 --> 01:04:35,000
Sie kennen die Sage von der eifersüchtigen toten Frau.
1050
01:04:36,000 --> 01:04:38,000
Die Frau erscheint ihm.
1051
01:04:38,000 --> 01:04:44,000
Deshalb haben sie die schwarze Kutten angezogen
1052
01:04:44,000 --> 01:04:47,000
und ihn zu Tod erschreckt.
1053
01:04:47,000 --> 01:04:55,000
Im Grunde genommen war es ein Streich, mehr nicht.
1054
01:04:55,000 --> 01:04:59,000
Das war 'ne Nachstellung, Frau Lindner, aus Talking genannt.
1055
01:04:59,000 --> 01:05:02,000
Dafür werden Sie sich verantworten müssen.
1056
01:05:03,000 --> 01:05:06,000
Die Kutten ja nur, um sie bei der nächsten Demo zu tragen.
1057
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
Als Henker des Weltklimas, wer weiß.
1058
01:05:09,000 --> 01:05:13,000
Colette, lieber wird, werden Sie so nicht davon abhalten können, den Wald zu verkaufen.
1059
01:05:14,000 --> 01:05:17,000
* Musik *
1060
01:05:17,000 --> 01:05:20,000
* Musik *
1061
01:05:20,000 --> 01:05:23,000
* Musik *
1062
01:05:23,000 --> 01:05:26,000
* Musik *
1063
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
* Musik *
1064
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Ist das passiert? - Ja, kann man so sagen.
1065
01:05:57,000 --> 01:06:01,000
Willkommen, da geh mal ein Stück. Mein Onkel, der ist drin am Haus.
1066
01:06:01,000 --> 01:06:05,000
Hast du für dem auch Geheimnisse?
1067
01:06:05,000 --> 01:06:08,000
Robert, was war denn das schon wieder?
1068
01:06:08,000 --> 01:06:12,000
Was hatte der lieber wird in seiner Hütte?
1069
01:06:12,000 --> 01:06:16,000
Der lieber wird muss irgendwas Wertvolles in seiner Jagdtöte gehabt haben.
1070
01:06:16,000 --> 01:06:19,000
Ich weiß überhaupt nicht von, was du redest.
1071
01:06:19,000 --> 01:06:23,000
Wir wissen, dass Franz Kofler in der Nacht als Lieber wird erschossen, wo er bei ihm war.
1072
01:06:24,000 --> 01:06:26,000
Das ist auch eher getötet worden.
1073
01:06:26,000 --> 01:06:30,000
Das Motiv dafür könnte etwas sein, dass Kofler aus der Hütte gestohlen hat.
1074
01:06:30,000 --> 01:06:33,000
Wofür man dann wieder um ihn umgebracht hat.
1075
01:06:33,000 --> 01:06:37,000
Woher soll ich die wissen, was der lieber wird Wertvolles in seiner Hütte hatte?
1076
01:06:37,000 --> 01:06:40,000
Weil du dort warst. Brauchst gar nicht versuchen, nicht rauszureden.
1077
01:06:40,000 --> 01:06:43,000
Die Spurenlage ist eindeutig. - Was für eine Spurenlage?
1078
01:06:43,000 --> 01:06:46,000
Sag mal, was wird denn das jetzt hier? Verhör.
1079
01:06:46,000 --> 01:06:49,000
Du hast dich immer heimlich mit Erik in der Jagdhütte getroffen.
1080
01:06:49,000 --> 01:06:52,000
Ihr habt die Hütte als Liebesnest benutzt.
1081
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Das ist ja lächerlich.
1082
01:06:55,000 --> 01:07:00,000
Da Erik und ich, wir, wir fangen gerade erst an, uns wieder anzufreunden.
1083
01:07:00,000 --> 01:07:03,000
Und meine Gefühle von Erik, die ...
1084
01:07:03,000 --> 01:07:07,000
Sag mal, ich weiß überhaupt nur, wofür ich mich hier rechtfertigen soll.
1085
01:07:07,000 --> 01:07:10,000
Ja, aber tippt doch zu, dass du mit ihm in der Hütte warst.
1086
01:07:10,000 --> 01:07:13,000
Selbst wenn. Es geht sich nirgends an.
1087
01:07:13,000 --> 01:07:16,000
Das geht nicht sehr wohl, was an, wenn es um Mord geht.
1088
01:07:16,000 --> 01:07:19,000
So ein Quatsch. Du bist sehr versüchtig.
1089
01:07:19,000 --> 01:07:22,000
Was ja eigentlich ein Witz ist, nachdem du dich drei Monate nie gemeldet hast.
1090
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
Du solltest mal anfangen, dich auf den Fall zu fokussieren.
1091
01:07:25,000 --> 01:07:28,000
Anstatt auf deine gekränkte Männlichkeit.
1092
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
Das muss ich mir nicht anhören. - Was?
1093
01:07:30,000 --> 01:07:32,000
Dass du eifersüchtig bist?
1094
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
Und, wer gibt dir jetzt was nicht zu?
1095
01:07:34,000 --> 01:07:42,000
Du, ich bin hier, weil ich ermittle.
1096
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
Ja, dann beschränk dich mal aufs Ermitteln.
1097
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
Darf ausnahmsweise ich jetzt mal dienstlich werden?
1098
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
Ja, bitte.
1099
01:07:54,000 --> 01:07:58,000
Also, alles, was der Kofler vom Lieber wird wollte, war sehr weit.
1100
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
Und der war doch nie in seiner Hütte.
1101
01:08:00,000 --> 01:08:05,000
Was hatte denn der Kofler, dem Lieber wird anzubieten?
1102
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
Nöcht. Nur Geld.
1103
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
Genau, Geld.
1104
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
Ja, weil der Lieber wird wollte, ja, kein Geld.
1105
01:08:11,000 --> 01:08:17,000
Was soll noch mal Kofler's Leitspruch gewesen sein?
1106
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
Was sag ich immer?
1107
01:08:19,000 --> 01:08:24,000
Wenn du das Problem nicht mit Geld lösen kannst, löses mit noch mehr Geld.
1108
01:08:24,000 --> 01:08:26,000
Jawohl.
1109
01:08:26,000 --> 01:08:29,000
Was ist, wenn Kofler lieber wird bestechen wollte?
1110
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
Steuerfrei mit Schwarzgeld.
1111
01:08:31,000 --> 01:08:34,000
Aber wer könnte davon gewusst haben?
1112
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
So gut wie alle.
1113
01:08:36,000 --> 01:08:38,000
Wusst ihr das Geld jetzt?
1114
01:08:38,000 --> 01:08:41,000
Das hat der Mörder von Kofler.
1115
01:08:42,000 --> 01:08:45,000
Warum hast du gedacht, die Hütte sind Liebesnässt vom Erich und von mir?
1116
01:08:45,000 --> 01:08:48,000
Wir haben Sperma-Spuren von Erich gefunden und DNA von dir.
1117
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
Ja, und?
1118
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
Ja, ich war in der Hütte.
1119
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Aber nie mit dem Erich.
1120
01:08:54,000 --> 01:08:58,000
Auf mein Revier gingen, da hab ich manchmal den alten Lieber wird besucht.
1121
01:08:58,000 --> 01:09:01,000
Haben wir klar, es war eingetrunken, ein bisschen gequatscht.
1122
01:09:01,000 --> 01:09:03,000
Soll ich dir jetzt glauben, ja?
1123
01:09:03,000 --> 01:09:06,000
Das ist mir Schnurzpips egal, was du mir glaubst.
1124
01:09:06,000 --> 01:09:08,000
Ja, das ist mir Schnurzpips.
1125
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
Das ist mir Schnurzpips egal, was du mir glaubst.
1126
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
Ich weiß ja, dass er stand.
1127
01:09:13,000 --> 01:09:17,000
Und wem habt ihr dir da noch Spuren gefunden?
1128
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
Von den Lieberwärts.
1129
01:09:19,000 --> 01:09:23,000
Also auch von der Kulettlieberwirt.
1130
01:09:23,000 --> 01:09:36,000
Merkst du was?
1131
01:09:37,000 --> 01:09:38,000
Du bist so ein Idiot.
1132
01:09:38,000 --> 01:09:44,000
Lass dich hier nie mehr blicken.
1133
01:09:44,000 --> 01:09:46,000
Halt dich aus meinem Leben raus.
1134
01:09:46,000 --> 01:09:48,000
Lass dich hier nie mehr blicken.
1135
01:09:48,000 --> 01:09:50,000
Halt dich aus meinem Leben raus.
1136
01:09:50,000 --> 01:09:51,000
Halt dich aus.
1137
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
Ah.
1138
01:09:52,000 --> 01:10:11,000
Lieber.
1139
01:10:11,000 --> 01:10:12,000
Halt dich aus.
1140
01:10:12,000 --> 01:10:13,000
Halt dich aus.
1141
01:10:13,000 --> 01:10:14,000
Halt dich aus.
1142
01:10:14,000 --> 01:10:15,000
Halt dich aus.
1143
01:10:15,000 --> 01:10:16,000
Halt dich aus.
1144
01:10:16,000 --> 01:10:17,000
Halt dich aus.
1145
01:10:17,000 --> 01:10:18,000
Halt dich aus.
1146
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
Halt dich aus.
1147
01:10:19,000 --> 01:10:20,000
Halt dich aus.
1148
01:10:20,000 --> 01:10:21,000
Halt dich aus.
1149
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
Halt dich aus.
1150
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
Halt dich aus.
1151
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
Halt dich aus.
1152
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Halt dich aus.
1153
01:10:25,000 --> 01:10:26,000
Halt dich aus.
1154
01:10:26,000 --> 01:10:27,000
Halt dich aus.
1155
01:10:27,000 --> 01:10:28,000
Halt dich aus.
1156
01:10:28,000 --> 01:10:35,000
Halt dich aus.
1157
01:10:35,000 --> 01:10:36,000
Halt dich aus.
1158
01:10:36,000 --> 01:10:37,000
Halt dich aus.
1159
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
Halt dich aus.
1160
01:10:39,000 --> 01:10:40,000
Halt dich aus.
1161
01:10:40,000 --> 01:10:42,000
Halt dich aus.
1162
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
Halt dich aus.
1163
01:10:43,000 --> 01:10:50,000
Halt dich aus.
1164
01:10:50,000 --> 01:10:51,000
Halt dich aus.
1165
01:10:51,000 --> 01:10:52,000
Halt dich aus.
1166
01:10:52,000 --> 01:10:59,000
Halt dich aus.
1167
01:10:59,000 --> 01:11:00,000
Halt dich aus.
1168
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
Halt dich aus.
1169
01:11:28,000 --> 01:11:29,000
Erich, komm mal her.
1170
01:11:29,000 --> 01:11:30,000
Ich hab zu tun.
1171
01:11:30,000 --> 01:11:31,000
Das kann warten.
1172
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
Komm jetzt her.
1173
01:11:33,000 --> 01:11:37,000
Sehr gut.
1174
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
Komm her.
1175
01:11:39,000 --> 01:11:42,000
Ich will wissen, was dir zu entfällt.
1176
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
Ja, das hier, das, das.
1177
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
Ja, ja.
1178
01:11:46,000 --> 01:11:48,000
Ja.
1179
01:11:48,000 --> 01:11:52,000
Okay, ich war da.
1180
01:11:52,000 --> 01:11:57,000
Ich hab Kohler gesehen, wie er zu lieber wird in die Hütte gegeben ist.
1181
01:11:58,000 --> 01:12:01,000
Aber da ist ich so, ich hab den Koffer nicht.
1182
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
Ach, Kohler ist immer noch in der Hand.
1183
01:12:03,000 --> 01:12:04,000
Ja, ja.
1184
01:12:04,000 --> 01:12:08,000
Du bist im Nachgefahren.
1185
01:12:08,000 --> 01:12:10,000
Und du hast den Koffer geklaut.
1186
01:12:10,000 --> 01:12:15,000
Mensch, Henry ist glaube ich jetzt nicht wirklich.
1187
01:12:15,000 --> 01:12:16,000
Genau, das glaube ich.
1188
01:12:16,000 --> 01:12:19,000
Und jetzt gegen die beiden hübschen in den Koffer holen.
1189
01:12:19,000 --> 01:12:20,000
Ja.
1190
01:12:20,000 --> 01:12:22,000
Los.
1191
01:12:22,000 --> 01:12:24,000
Warum sollte ich das tun?
1192
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
Weil ich sonst diese Bilder der Polizei zeige.
1193
01:12:27,000 --> 01:12:30,000
Dieser Winkel würde alles tun, dich dafür einzubuchten.
1194
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
(Spannungsvolle Musik)
1195
01:12:32,000 --> 01:12:52,000
(Düstere Musik)
1196
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
(Düstere Musik)
1197
01:12:53,000 --> 01:12:54,000
(Düstere Musik)
1198
01:12:54,000 --> 01:12:55,000
(Düstere Musik)
1199
01:12:55,000 --> 01:12:56,000
(Düstere Musik)
1200
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
(Düstere Musik)
1201
01:12:57,000 --> 01:12:58,000
(Düstere Musik)
1202
01:12:58,000 --> 01:12:59,000
(Düstere Musik)
1203
01:12:59,000 --> 01:13:00,000
(Düstere Musik)
1204
01:13:00,000 --> 01:13:01,000
(Düstere Musik)
1205
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
(Düstere Musik)
1206
01:13:02,000 --> 01:13:03,000
(Düstere Musik)
1207
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
(Düstere Musik)
1208
01:13:04,000 --> 01:13:05,000
(Düstere Musik)
1209
01:13:05,000 --> 01:13:06,000
(Düstere Musik)
1210
01:13:06,000 --> 01:13:07,000
(Düstere Musik)
1211
01:13:07,000 --> 01:13:08,000
(Düstere Musik)
1212
01:13:08,000 --> 01:13:09,000
(Düstere Musik)
1213
01:13:09,000 --> 01:13:10,000
(Düstere Musik)
1214
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
(Düstere Musik)
1215
01:13:11,000 --> 01:13:12,000
(Düstere Musik)
1216
01:13:12,000 --> 01:13:13,000
(Düstere Musik)
1217
01:13:13,000 --> 01:13:15,000
(Düstere Musik)
1218
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
(Düstere Musik)
1219
01:13:16,000 --> 01:13:17,000
(Düstere Musik)
1220
01:13:17,000 --> 01:13:18,000
(Düstere Musik)
1221
01:13:18,000 --> 01:13:19,000
(Düstere Musik)
1222
01:13:19,000 --> 01:13:20,000
(Düstere Musik)
1223
01:13:20,000 --> 01:13:21,000
(Düstere Musik)
1224
01:13:21,000 --> 01:13:22,000
(Düstere Musik)
1225
01:13:22,000 --> 01:13:23,000
(Düstere Musik)
1226
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
(Düstere Musik)
1227
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
(Düstere Musik)
1228
01:13:25,000 --> 01:13:26,000
(Düstere Musik)
1229
01:13:26,000 --> 01:13:28,000
(Düstere Musik)
1230
01:13:28,000 --> 01:13:30,000
(Düstere Musik)
1231
01:13:30,000 --> 01:13:32,000
(Düstere Musik)
1232
01:13:32,000 --> 01:13:34,000
(Düstere Musik)
1233
01:13:34,000 --> 01:13:36,000
(Düstere Musik)
1234
01:13:36,000 --> 01:13:38,000
(Düstere Musik)
1235
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
(Düstere Musik)
1236
01:13:40,000 --> 01:13:42,000
(Düstere Musik)
1237
01:13:42,000 --> 01:13:44,000
(Düstere Musik)
1238
01:13:44,000 --> 01:13:46,000
(Düstere Musik)
1239
01:13:46,000 --> 01:13:48,000
(Düstere Musik)
1240
01:13:48,000 --> 01:13:50,000
(Düstere Musik)
1241
01:13:50,000 --> 01:13:52,000
(Düstere Musik)
1242
01:13:52,000 --> 01:13:54,000
(Düstere Musik)
1243
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
(Düstere Musik)
1244
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
(Düstere Musik)
1245
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
(Düstere Musik)
1246
01:13:59,000 --> 01:14:01,000
(Düstere Musik)
1247
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
(Düstere Musik)
1248
01:14:03,000 --> 01:14:06,000
(Düstere Musik)
1249
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
(Düstere Musik)
1250
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
(Düstere Musik)
1251
01:14:10,000 --> 01:14:12,000
(Düstere Musik)
1252
01:14:12,000 --> 01:14:14,000
(Düstere Musik)
1253
01:14:14,000 --> 01:14:16,000
(Düstere Musik)
1254
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
(Düstere Musik)
1255
01:14:18,000 --> 01:14:20,000
(Düstere Musik)
1256
01:14:20,000 --> 01:14:22,000
(Düstere Musik)
1257
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
(Düstere Musik)
1258
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
(Düstere Musik)
1259
01:14:26,000 --> 01:14:28,000
(Düstere Musik)
1260
01:14:28,000 --> 01:14:30,000
(Düstere Musik)
1261
01:14:30,000 --> 01:14:32,000
(Düstere Musik)
1262
01:14:32,000 --> 01:14:34,000
(Düstere Musik)
1263
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
(Düstere Musik)
1264
01:14:36,000 --> 01:14:38,000
(Düstere Musik)
1265
01:14:38,000 --> 01:14:40,000
(Düstere Musik)
1266
01:14:40,000 --> 01:14:42,000
(Düstere Musik)
1267
01:14:42,000 --> 01:14:44,000
(Düstere Musik)
1268
01:14:44,000 --> 01:14:46,000
(Düstere Musik)
1269
01:14:46,000 --> 01:14:48,000
(Düstere Musik)
1270
01:14:48,000 --> 01:14:50,000
(Düstere Musik)
1271
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
(Düstere Musik)
1272
01:14:52,000 --> 01:14:53,000
(Düstere Musik)
1273
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
(Düstere Musik)
1274
01:14:55,000 --> 01:14:57,000
(Düstere Musik)
1275
01:14:57,000 --> 01:14:59,000
(Düstere Musik)
1276
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
(Düstere Musik)
1277
01:15:01,000 --> 01:15:03,000
(Düstere Musik)
1278
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
(Düstere Musik)
1279
01:15:05,000 --> 01:15:07,000
(Düstere Musik)
1280
01:15:07,000 --> 01:15:09,000
(Düstere Musik)
1281
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
(Düstere Musik)
1282
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
(Düstere Musik)
1283
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
(Düstere Musik)
1284
01:15:15,000 --> 01:15:17,000
(Düstere Musik)
1285
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
(Düstere Musik)
1286
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
(Düstere Musik)
1287
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
(Düstere Musik)
1288
01:15:22,000 --> 01:15:24,000
(Düstere Musik)
1289
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
(Düstere Musik)
1290
01:15:26,000 --> 01:15:28,000
(Düstere Musik)
1291
01:15:28,000 --> 01:15:30,000
(Düstere Musik)
1292
01:15:30,000 --> 01:15:32,000
(Düstere Musik)
1293
01:15:32,000 --> 01:15:34,000
(Düstere Musik)
1294
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
(Düstere Musik)
1295
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
(Düstere Musik)
1296
01:15:38,000 --> 01:15:40,000
(Düstere Musik)
1297
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
(Düstere Musik)
1298
01:15:42,000 --> 01:15:44,000
(Düstere Musik)
1299
01:15:44,000 --> 01:15:46,000
(Düstere Musik)
1300
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
(Düstere Musik)
1301
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
(Düstere Musik)
1302
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
(Düstere Musik)
1303
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
(Düstere Musik)
1304
01:15:53,000 --> 01:15:55,000
(Düstere Musik)
1305
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
(Düstere Musik)
1306
01:15:57,000 --> 01:15:59,000
(Düstere Musik)
1307
01:15:59,000 --> 01:16:01,000
(Düstere Musik)
1308
01:16:01,000 --> 01:16:03,000
(Düstere Musik)
1309
01:16:03,000 --> 01:16:05,000
(Düstere Musik)
1310
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
(Düstere Musik)
1311
01:16:07,000 --> 01:16:09,000
(Düstere Musik)
1312
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
(Düstere Musik)
1313
01:16:11,000 --> 01:16:13,000
(Düstere Musik)
1314
01:16:13,000 --> 01:16:15,000
(Düstere Musik)
1315
01:16:15,000 --> 01:16:17,000
(Düstere Musik)
1316
01:16:17,000 --> 01:16:19,000
(Düstere Musik)
1317
01:16:19,000 --> 01:16:20,000
(Düstere Musik)
1318
01:16:20,000 --> 01:16:22,000
(Düstere Musik)
1319
01:16:22,000 --> 01:16:24,000
(Düstere Musik)
1320
01:16:24,000 --> 01:16:26,000
(Düstere Musik)
1321
01:16:26,000 --> 01:16:28,000
(Düstere Musik)
1322
01:16:28,000 --> 01:16:30,000
(Düstere Musik)
1323
01:16:30,000 --> 01:16:32,000
(Düstere Musik)
1324
01:16:32,000 --> 01:16:34,000
(Düstere Musik)
1325
01:16:34,000 --> 01:16:36,000
(Düstere Musik)
1326
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
(Düstere Musik)
1327
01:16:38,000 --> 01:16:40,000
(Düstere Musik)
1328
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
(Düstere Musik)
1329
01:16:42,000 --> 01:16:44,000
(Düstere Musik)
1330
01:16:44,000 --> 01:16:46,000
(Düstere Musik)
1331
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
(Düstere Musik)
1332
01:16:48,000 --> 01:16:49,000
(Düstere Musik)
1333
01:16:49,000 --> 01:16:51,000
(Düstere Musik)
1334
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
(Düstere Musik)
1335
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
(Düstere Musik)
1336
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
(Düstere Musik)
1337
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
(Düstere Musik)
1338
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
(Düstere Musik)
1339
01:17:01,000 --> 01:17:03,000
(Düstere Musik)
1340
01:17:03,000 --> 01:17:05,000
(Düstere Musik)
1341
01:17:05,000 --> 01:17:07,000
(Düstere Musik)
1342
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
(Düstere Musik)
1343
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
(Düstere Musik)
1344
01:17:11,000 --> 01:17:13,000
(Düstere Musik)
1345
01:17:13,000 --> 01:17:15,000
(Düstere Musik)
1346
01:17:15,000 --> 01:17:17,000
(Düstere Musik)
1347
01:17:17,000 --> 01:17:18,000
(Düstere Musik)
1348
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
(Düstere Musik)
1349
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
(Düstere Musik)
1350
01:17:22,000 --> 01:17:24,000
(Düstere Musik)
1351
01:17:24,000 --> 01:17:26,000
(Düstere Musik)
1352
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
(Düstere Musik)
1353
01:17:28,000 --> 01:17:30,000
(Düstere Musik)
1354
01:17:30,000 --> 01:17:32,000
(Düstere Musik)
1355
01:17:32,000 --> 01:17:34,000
(Düstere Musik)
1356
01:17:34,000 --> 01:17:36,000
(Düstere Musik)
1357
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
(Düstere Musik)
1358
01:17:38,000 --> 01:17:40,000
(Düstere Musik)
1359
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
(Düstere Musik)
1360
01:17:42,000 --> 01:17:44,000
(Düstere Musik)
1361
01:17:44,000 --> 01:17:46,000
(Düstere Musik)
1362
01:17:46,000 --> 01:17:47,000
(Düstere Musik)
1363
01:17:47,000 --> 01:17:49,000
(Düstere Musik)
1364
01:17:49,000 --> 01:17:51,000
(Düstere Musik)
1365
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
(Düstere Musik)
1366
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
(Düstere Musik)
1367
01:17:55,000 --> 01:17:57,000
(Düstere Musik)
1368
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
(Düstere Musik)
1369
01:17:59,000 --> 01:18:01,000
(Düstere Musik)
1370
01:18:01,000 --> 01:18:03,000
(Düstere Musik)
1371
01:18:03,000 --> 01:18:05,000
(Düstere Musik)
1372
01:18:05,000 --> 01:18:07,000
(Düstere Musik)
1373
01:18:07,000 --> 01:18:09,000
(Düstere Musik)
1374
01:18:09,000 --> 01:18:11,000
(Düstere Musik)
1375
01:18:11,000 --> 01:18:13,000
(Düstere Musik)
1376
01:18:13,000 --> 01:18:15,000
(Düstere Musik)
1377
01:18:15,000 --> 01:18:16,000
(Düstere Musik)
1378
01:18:16,000 --> 01:18:18,000
(Düstere Musik)
1379
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
(Düstere Musik)
1380
01:18:20,000 --> 01:18:22,000
(Düstere Musik)
1381
01:18:22,000 --> 01:18:24,000
(Düstere Musik)
1382
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
(Düstere Musik)
1383
01:18:26,000 --> 01:18:28,000
(Düstere Musik)
1384
01:18:28,000 --> 01:18:30,000
(Düstere Musik)
1385
01:18:30,000 --> 01:18:32,000
(Düstere Musik)
1386
01:18:32,000 --> 01:18:34,000
(Düstere Musik)
1387
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
(Düstere Musik)
1388
01:18:36,000 --> 01:18:38,000
(Düstere Musik)
1389
01:18:38,000 --> 01:18:40,000
(Düstere Musik)
1390
01:18:40,000 --> 01:18:42,000
(Düstere Musik)
1391
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
(Düstere Musik)
1392
01:18:44,000 --> 01:18:45,000
(Düstere Musik)
1393
01:18:45,000 --> 01:18:48,000
(Düstere Musik)
1394
01:18:48,000 --> 01:18:50,000
(Düstere Musik)
1395
01:18:50,000 --> 01:18:52,000
(Düstere Musik)
1396
01:18:52,000 --> 01:18:54,000
(Düstere Musik)
1397
01:18:54,000 --> 01:18:56,000
(Düstere Musik)
1398
01:18:56,000 --> 01:18:58,000
(Düstere Musik)
1399
01:18:58,000 --> 01:19:00,000
(Düstere Musik)
1400
01:19:00,000 --> 01:19:02,000
(Düstere Musik)
1401
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
(Düstere Musik)
1402
01:19:04,000 --> 01:19:06,000
(Düstere Musik)
1403
01:19:06,000 --> 01:19:08,000
(Düstere Musik)
1404
01:19:08,000 --> 01:19:10,000
(Düstere Musik)
1405
01:19:10,000 --> 01:19:12,000
(Düstere Musik)
1406
01:19:13,000 --> 01:19:14,000
(Düstere Musik)
1407
01:19:14,000 --> 01:19:16,000
(Düstere Musik)
1408
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
(Düstere Musik)
1409
01:19:18,000 --> 01:19:20,000
(Düstere Musik)
1410
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
(Düstere Musik)
1411
01:19:22,000 --> 01:19:24,000
(Düstere Musik)
1412
01:19:24,000 --> 01:19:26,000
(Düstere Musik)
1413
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
(Düstere Musik)
1414
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
(Düstere Musik)
1415
01:19:30,000 --> 01:19:32,000
(Düstere Musik)
1416
01:19:32,000 --> 01:19:34,000
(Düstere Musik)
1417
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
(Düstere Musik)
1418
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
(Düstere Musik)
1419
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
(Düstere Musik)
1420
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
(Düstere Musik)
1421
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
(Düstere Musik)
1422
01:19:43,000 --> 01:19:45,000
(Düstere Musik)
1423
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
(Düstere Musik)
1424
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
(Düstere Musik)
1425
01:19:49,000 --> 01:19:51,000
(Düstere Musik)
1426
01:19:51,000 --> 01:19:53,000
(Düstere Musik)
1427
01:19:53,000 --> 01:19:55,000
(Düstere Musik)
1428
01:19:55,000 --> 01:19:57,000
(Düstere Musik)
1429
01:19:57,000 --> 01:19:59,000
(Düstere Musik)
1430
01:19:59,000 --> 01:20:01,000
(Düstere Musik)
1431
01:20:01,000 --> 01:20:03,000
(Düstere Musik)
1432
01:20:03,000 --> 01:20:05,000
(Düstere Musik)
1433
01:20:05,000 --> 01:20:07,000
(Düstere Musik)
1434
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
(Düstere Musik)
1435
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
(Düstere Musik)
1436
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
(Düstere Musik)
1437
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
(Düstere Musik)
1438
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
(Düstere Musik)
1439
01:20:16,000 --> 01:20:18,000
(Düstere Musik)
1440
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
(Düstere Musik)
1441
01:20:20,000 --> 01:20:22,000
(Düstere Musik)
1442
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
(Düstere Musik)
1443
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
(Düstere Musik)
1444
01:20:26,000 --> 01:20:28,000
(Düstere Musik)
1445
01:20:28,000 --> 01:20:30,000
(Düstere Musik)
1446
01:20:30,000 --> 01:20:32,000
(Düstere Musik)
1447
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
(Düstere Musik)
1448
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
(Düstere Musik)
1449
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
(Düstere Musik)
1450
01:20:38,000 --> 01:20:40,000
(Düstere Musik)
1451
01:20:40,000 --> 01:20:41,000
(Düstere Musik)
1452
01:20:41,000 --> 01:20:43,000
(Düstere Musik)
1453
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
(Düstere Musik)
1454
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
(Düstere Musik)
1455
01:20:47,000 --> 01:20:49,000
(Düstere Musik)
1456
01:20:49,000 --> 01:20:51,000
(Düstere Musik)
1457
01:20:51,000 --> 01:20:53,000
(Düstere Musik)
1458
01:20:53,000 --> 01:20:55,000
(Düstere Musik)
1459
01:20:55,000 --> 01:20:57,000
(Düstere Musik)
1460
01:20:57,000 --> 01:20:59,000
(Düstere Musik)
1461
01:20:59,000 --> 01:21:01,000
(Düstere Musik)
1462
01:21:01,000 --> 01:21:03,000
(Düstere Musik)
1463
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
(Düstere Musik)
1464
01:21:05,000 --> 01:21:07,000
(Düstere Musik)
1465
01:21:07,000 --> 01:21:09,000
(Düstere Musik)
1466
01:21:10,000 --> 01:21:11,000
(Düstere Musik)
1467
01:21:11,000 --> 01:21:13,000
(Düstere Musik)
1468
01:21:13,000 --> 01:21:15,000
(Düstere Musik)
1469
01:21:15,000 --> 01:21:17,000
(Düstere Musik)
1470
01:21:17,000 --> 01:21:19,000
(Düstere Musik)
1471
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
(Düstere Musik)
1472
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
(Düstere Musik)
1473
01:21:23,000 --> 01:21:25,000
(Düstere Musik)
1474
01:21:25,000 --> 01:21:27,000
(Düstere Musik)
1475
01:21:27,000 --> 01:21:29,000
(Düstere Musik)
1476
01:21:29,000 --> 01:21:31,000
(Düstere Musik)
1477
01:21:31,000 --> 01:21:33,000
(Düstere Musik)
1478
01:21:33,000 --> 01:21:35,000
(Düstere Musik)
1479
01:21:35,000 --> 01:21:37,000
(Düstere Musik)
1480
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
(Düstere Musik)
1481
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
(Düstere Musik)
1482
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
(Düstere Musik)
1483
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
(Düstere Musik)
1484
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
(Düstere Musik)
1485
01:21:47,000 --> 01:21:49,000
(Düstere Musik)
1486
01:21:49,000 --> 01:21:51,000
(Düstere Musik)
1487
01:21:51,000 --> 01:21:53,000
(Düstere Musik)
1488
01:21:53,000 --> 01:21:55,000
(Düstere Musik)
1489
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
(Düstere Musik)
1490
01:21:57,000 --> 01:21:59,000
(Düstere Musik)
1491
01:21:59,000 --> 01:22:01,000
(Düstere Musik)
1492
01:22:01,000 --> 01:22:06,000
(Düstere Musik)
1493
01:22:07,000 --> 01:22:08,000
(Düstere Musik)
1494
01:22:08,000 --> 01:22:10,000
(Düstere Musik)
1495
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
(Düstere Musik)
1496
01:22:12,000 --> 01:22:14,000
(Düstere Musik)
1497
01:22:14,000 --> 01:22:16,000
(Düstere Musik)
1498
01:22:16,000 --> 01:22:18,000
(Düstere Musik)
1499
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
(Düstere Musik)
1500
01:22:20,000 --> 01:22:22,000
(Düstere Musik)
1501
01:22:22,000 --> 01:22:24,000
(Düstere Musik)
1502
01:22:24,000 --> 01:22:26,000
(Düstere Musik)
1503
01:22:26,000 --> 01:22:28,000
(Düstere Musik)
1504
01:22:28,000 --> 01:22:30,000
(Düstere Musik)
1505
01:22:30,000 --> 01:22:32,000
(Düstere Musik)
1506
01:22:32,000 --> 01:22:34,000
(Düstere Musik)
1507
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
(Düstere Musik)
1508
01:22:36,000 --> 01:22:37,000
(Düstere Musik)
1509
01:22:37,000 --> 01:22:39,000
(Düstere Musik)
1510
01:22:39,000 --> 01:22:41,000
(Düstere Musik)
1511
01:22:41,000 --> 01:22:43,000
(Düstere Musik)
1512
01:22:43,000 --> 01:22:45,000
(Düstere Musik)
1513
01:22:45,000 --> 01:22:48,000
(Düstere Musik)
1514
01:22:48,000 --> 01:22:50,000
(Düstere Musik)
1515
01:22:50,000 --> 01:22:52,000
(Düstere Musik)
1516
01:22:52,000 --> 01:22:54,000
(Düstere Musik)
1517
01:22:54,000 --> 01:22:56,000
(Düstere Musik)
1518
01:22:56,000 --> 01:22:58,000
(Düstere Musik)
1519
01:22:58,000 --> 01:23:00,000
(Düstere Musik)
1520
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
(Düstere Musik)
1521
01:23:02,000 --> 01:23:04,000
(Düstere Musik)
1522
01:23:05,000 --> 01:23:06,000
(Düstere Musik)
1523
01:23:06,000 --> 01:23:08,000
(Düstere Musik)
1524
01:23:08,000 --> 01:23:10,000
(Düstere Musik)
1525
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
(Düstere Musik)
1526
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
(Düstere Musik)
1527
01:23:14,000 --> 01:23:16,000
(Düstere Musik)
1528
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
(Düstere Musik)
1529
01:23:18,000 --> 01:23:20,000
(Düstere Musik)
1530
01:23:20,000 --> 01:23:22,000
(Düstere Musik)
1531
01:23:22,000 --> 01:23:24,000
(Düstere Musik)
1532
01:23:24,000 --> 01:23:26,000
(Düstere Musik)
1533
01:23:26,000 --> 01:23:28,000
(Düstere Musik)
1534
01:23:28,000 --> 01:23:30,000
(Düstere Musik)
1535
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
(Düstere Musik)
1536
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
(Düstere Musik)
1537
01:23:34,000 --> 01:23:35,000
(Düstere Musik)
1538
01:23:35,000 --> 01:23:37,000
(Düstere Musik)
1539
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
(Düstere Musik)
1540
01:23:39,000 --> 01:23:41,000
(Düstere Musik)
1541
01:23:41,000 --> 01:23:43,000
(Düstere Musik)
1542
01:23:43,000 --> 01:23:45,000
(Düstere Musik)
1543
01:23:45,000 --> 01:23:47,000
(Düstere Musik)
1544
01:23:47,000 --> 01:23:49,000
(Düstere Musik)
1545
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
(Düstere Musik)
1546
01:23:51,000 --> 01:23:53,000
(Düstere Musik)
1547
01:23:53,000 --> 01:23:55,000
(Düstere Musik)
1548
01:23:55,000 --> 01:23:57,000
(Düstere Musik)
1549
01:23:57,000 --> 01:23:59,000
(Düstere Musik)
1550
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
(Düstere Musik)
1551
01:24:01,000 --> 01:24:03,000
(Düstere Musik)
1552
01:24:03,000 --> 01:24:04,000
(Düstere Musik)
1553
01:24:04,000 --> 01:24:06,000
(Düstere Musik)
1554
01:24:06,000 --> 01:24:08,000
(Düstere Musik)
1555
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
(Düstere Musik)
1556
01:24:10,000 --> 01:24:12,000
(Düstere Musik)
1557
01:24:12,000 --> 01:24:14,000
(Düstere Musik)
1558
01:24:14,000 --> 01:24:16,000
(Düstere Musik)
1559
01:24:16,000 --> 01:24:18,000
(Düstere Musik)
1560
01:24:18,000 --> 01:24:20,000
(Düstere Musik)
1561
01:24:20,000 --> 01:24:22,000
(Düstere Musik)
1562
01:24:22,000 --> 01:24:24,000
(Düstere Musik)
1563
01:24:24,000 --> 01:24:26,000
(Düstere Musik)
1564
01:24:26,000 --> 01:24:28,000
(Düstere Musik)
1565
01:24:28,000 --> 01:24:30,000
(Düstere Musik)
1566
01:24:30,000 --> 01:24:32,000
(Düstere Musik)
1567
01:24:32,000 --> 01:24:33,000
(Düstere Musik)
1568
01:24:33,000 --> 01:24:35,000
(Düstere Musik)
1569
01:24:35,000 --> 01:24:37,000
(Düstere Musik)
1570
01:24:37,000 --> 01:24:39,000
(Düstere Musik)
1571
01:24:39,000 --> 01:24:41,000
(Düstere Musik)
1572
01:24:41,000 --> 01:24:43,000
(Düstere Musik)
1573
01:24:43,000 --> 01:24:45,000
(Düstere Musik)
1574
01:24:45,000 --> 01:24:47,000
(Düstere Musik)
1575
01:24:47,000 --> 01:24:49,000
(Düstere Musik)
1576
01:24:49,000 --> 01:24:51,000
(Düstere Musik)
1577
01:24:51,000 --> 01:24:53,000
(Düstere Musik)
1578
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
(Düstere Musik)
1579
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
(Düstere Musik)
1580
01:24:57,000 --> 01:24:59,000
(Düstere Musik)
1581
01:24:59,000 --> 01:25:01,000
(Düstere Musik)
1582
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
(Düstere Musik)
1583
01:25:02,000 --> 01:25:04,000
(Düstere Musik)
1584
01:25:04,000 --> 01:25:06,000
(Düstere Musik)
1585
01:25:06,000 --> 01:25:08,000
(Düstere Musik)
1586
01:25:08,000 --> 01:25:10,000
(Düstere Musik)
1587
01:25:10,000 --> 01:25:12,000
(Düstere Musik)
1588
01:25:12,000 --> 01:25:14,000
(Düstere Musik)
1589
01:25:14,000 --> 01:25:16,000
(Düstere Musik)
1590
01:25:16,000 --> 01:25:18,000
(Düstere Musik)
1591
01:25:18,000 --> 01:25:20,000
(Düstere Musik)
1592
01:25:20,000 --> 01:25:22,000
(Düstere Musik)
1593
01:25:22,000 --> 01:25:24,000
(Düstere Musik)
1594
01:25:24,000 --> 01:25:27,000
Darf ich?
1595
01:25:27,000 --> 01:25:29,000
(Düstere Musik)
1596
01:25:30,000 --> 01:25:31,000
(Düstere Musik)
1597
01:25:31,000 --> 01:25:33,000
(Düstere Musik)
1598
01:25:33,000 --> 01:25:35,000
(Düstere Musik)
1599
01:25:35,000 --> 01:25:37,000
(Düstere Musik)
1600
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
(Düstere Musik)
1601
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
(Düstere Musik)
1602
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
(Düstere Musik)
1603
01:25:43,000 --> 01:25:45,000
(Düstere Musik)
1604
01:25:45,000 --> 01:25:47,000
(Düstere Musik)
1605
01:25:47,000 --> 01:25:49,000
(Düstere Musik)
1606
01:25:49,000 --> 01:25:51,000
(Düstere Musik)
1607
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
(Düstere Musik)
1608
01:25:53,000 --> 01:25:55,000
(Düstere Musik)
1609
01:25:55,000 --> 01:25:57,000
(Düstere Musik)
1610
01:25:57,000 --> 01:25:59,000
(Düstere Musik)
1611
01:25:59,000 --> 01:26:00,000
(Düstere Musik)
1612
01:26:00,000 --> 01:26:02,000
(Düstere Musik)
1613
01:26:02,000 --> 01:26:04,000
(Düstere Musik)
1614
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
(Düstere Musik)
1615
01:26:06,000 --> 01:26:08,000
(Düstere Musik)
1616
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
(Düstere Musik)
1617
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
(Düstere Musik)
1618
01:26:12,000 --> 01:26:14,000
(Düstere Musik)
1619
01:26:14,000 --> 01:26:16,000
(Düstere Musik)
1620
01:26:16,000 --> 01:26:18,000
(Düstere Musik)
1621
01:26:18,000 --> 01:26:20,000
(Düstere Musik)
1622
01:26:20,000 --> 01:26:22,000
(Düstere Musik)
1623
01:26:22,000 --> 01:26:24,000
(Düstere Musik)
1624
01:26:24,000 --> 01:26:27,000
Frau Sauber, ich wollte Ihnen nur sagen, Sie hatten recht.
1625
01:26:28,000 --> 01:26:31,000
Ja, ich war befangen und habe mich verandt.
1626
01:26:31,000 --> 01:26:34,000
Das war falsch und ein Fehler von mir.
1627
01:26:34,000 --> 01:26:36,000
(Düstere Musik)
1628
01:26:36,000 --> 01:26:40,000
Was? - Na jetzt sie.
1629
01:26:40,000 --> 01:26:43,000
Nee, oder? - Doch.
1630
01:26:43,000 --> 01:26:46,000
Ich wollte Sie jetzt wirklich von mir hören. - Was denn?
1631
01:26:46,000 --> 01:26:48,000
(Düstere Musik)
1632
01:26:48,000 --> 01:26:51,000
Dass Sie mit Ihrem Verdacht bei Eric Weber recht hatten.
1633
01:26:51,000 --> 01:26:54,000
Nein, wir kommen nicht darauf, Frau Kollegin Servo.
1634
01:26:55,000 --> 01:26:58,000
Ich werde es auch nicht sagen. - Was anderes hätte mich auch enttäuscht.
1635
01:26:58,000 --> 01:27:01,000
Und das würde ich auf gar keinen Fall.
1636
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
(Düstere Musik)
1637
01:27:03,000 --> 01:27:05,000
(Düstere Musik)
1638
01:27:05,000 --> 01:27:07,000
(Düstere Musik)
1639
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
(Düstere Musik)
1640
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
(Düstere Musik)
1641
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
(Düstere Musik)
1642
01:27:13,000 --> 01:27:15,000
(Düstere Musik)
1643
01:27:15,000 --> 01:27:17,000
(Düstere Musik)
1644
01:27:17,000 --> 01:27:19,000
(Düstere Musik)
1645
01:27:19,000 --> 01:27:21,000
(Düstere Musik)
1646
01:27:21,000 --> 01:27:23,000
(Düstere Musik)
1647
01:27:24,000 --> 01:27:25,000
(Düstere Musik)
1648
01:27:25,000 --> 01:27:27,000
(Düstere Musik)
1649
01:27:27,000 --> 01:27:29,000
(Düstere Musik)
1650
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
(Düstere Musik)
1651
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
(Düstere Musik)
1652
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
(Düstere Musik)
1653
01:27:35,000 --> 01:27:37,000
(Düstere Musik)
1654
01:27:37,000 --> 01:27:39,000
(Düstere Musik)
1655
01:27:39,000 --> 01:27:41,000
(Düstere Musik)
1656
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
(Düstere Musik)
1657
01:27:43,000 --> 01:27:45,000
(Düstere Musik)
1658
01:27:45,000 --> 01:27:47,000
(Düstere Musik)
1659
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
(Düstere Musik)
1660
01:27:49,000 --> 01:27:51,000
(Düstere Musik)
1661
01:27:51,000 --> 01:27:53,000
(Düstere Musik)
1662
01:27:53,000 --> 01:27:54,000
(Düstere Musik)
1663
01:27:54,000 --> 01:27:56,000
(Düstere Musik)
1664
01:27:56,000 --> 01:27:58,000
(Düstere Musik)
1665
01:27:58,000 --> 01:27:59,000
(Düstere Musik)
1666
01:27:59,000 --> 01:28:00,000
(Düstere Musik)
1667
01:28:00,000 --> 01:28:01,000
(Düstere Musik)
1668
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
Copyright WDR 2021
1669
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
Copyright WDR 2021
112457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.