Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,602 --> 00:00:03,505
(suspenseful music)
2
00:00:12,179 --> 00:00:14,582
(eerie music)
3
00:00:36,838 --> 00:00:38,472
(bells on door jingle)
4
00:00:38,506 --> 00:00:40,340
- They say Shelton Hamway
is the name of the street.
5
00:00:40,374 --> 00:00:42,744
But, I think I'm
gonna have to GPS it.
6
00:00:42,777 --> 00:00:45,345
But, I'm gonna have to
call you later, Harvey.
7
00:00:45,379 --> 00:00:47,147
Because, I'm working.
8
00:00:48,248 --> 00:00:50,752
I don't know, till late.
9
00:00:50,785 --> 00:00:52,554
I'll call you later.
10
00:00:52,587 --> 00:00:53,420
Yeah.
11
00:00:53,453 --> 00:00:54,454
Okay, see ya.
12
00:00:54,488 --> 00:00:55,690
(suspenseful music)
13
00:00:55,723 --> 00:00:57,224
(door lock clicks)
14
00:00:57,257 --> 00:01:00,260
(suspenseful music)
15
00:01:19,914 --> 00:01:21,516
(car door slams)
16
00:01:21,549 --> 00:01:24,552
(suspenseful music)
17
00:01:25,485 --> 00:01:28,422
(children shouting)
18
00:01:28,455 --> 00:01:31,458
(suspenseful music)
19
00:01:33,460 --> 00:01:35,362
(car engine roars)
20
00:01:35,395 --> 00:01:38,800
(suspenseful music)
21
00:01:38,833 --> 00:01:40,802
Down which street?
22
00:01:40,835 --> 00:01:44,872
- [Navigation] Turn
right at the next street.
23
00:01:44,906 --> 00:01:47,274
(cat meows)
24
00:01:47,307 --> 00:01:50,410
(customer speaks indistinctly)
25
00:01:50,444 --> 00:01:53,447
(suspenseful music)
26
00:02:01,188 --> 00:02:02,289
(door creaks)
27
00:02:02,322 --> 00:02:05,325
(suspenseful music)
28
00:02:06,594 --> 00:02:09,329
Here are these for you.
29
00:02:09,363 --> 00:02:11,866
(phone chimes)
30
00:02:13,333 --> 00:02:14,267
Wings, huh?
31
00:02:16,470 --> 00:02:18,840
(car blinker clicks)
32
00:02:18,873 --> 00:02:22,309
(suspenseful music)
33
00:02:22,342 --> 00:02:23,511
(door chimes)
34
00:02:23,544 --> 00:02:24,211
(restaurant worker
speaks indistinctly)
35
00:02:24,244 --> 00:02:24,912
Yep.
36
00:02:26,948 --> 00:02:30,585
(car door clicks)
37
00:02:30,618 --> 00:02:33,320
(car door slams)
38
00:02:33,353 --> 00:02:35,455
(suspenseful music)
39
00:02:35,489 --> 00:02:36,891
Mr. Murphy?
40
00:02:36,924 --> 00:02:39,192
(doorbell ringing)
41
00:02:39,226 --> 00:02:42,429
(suspenseful music)
42
00:02:42,462 --> 00:02:44,699
(doorbell ringing)
43
00:02:44,732 --> 00:02:47,502
- Stop ringing
the damn doorbell!
44
00:02:50,938 --> 00:02:51,773
What?
45
00:02:51,806 --> 00:02:53,941
(chain clinks)
46
00:02:53,975 --> 00:02:55,710
What are you doing here?
47
00:02:55,743 --> 00:02:57,578
- You ordered Chinese?
48
00:02:58,780 --> 00:02:59,781
- Oh, I did.
49
00:03:01,649 --> 00:03:04,919
Just put 'er on the
front step, opened.
50
00:03:04,952 --> 00:03:06,888
- Just on the doorstep?
51
00:03:07,922 --> 00:03:08,790
- Opened.
52
00:03:12,760 --> 00:03:13,628
- Okay.
53
00:03:15,830 --> 00:03:17,899
(door slams)
54
00:03:17,932 --> 00:03:20,535
(bag rustles)
55
00:03:22,837 --> 00:03:23,771
Weird dude.
56
00:03:25,807 --> 00:03:28,208
(box pops)
57
00:03:33,380 --> 00:03:34,247
No tip.
58
00:03:40,420 --> 00:03:43,423
(suspenseful music)
59
00:03:48,796 --> 00:03:49,630
- [Harvey] Mary, I don't get it.
60
00:03:49,664 --> 00:03:50,565
Why can't you come?
61
00:03:50,598 --> 00:03:51,966
- [Mary] I already told you.
62
00:03:51,999 --> 00:03:53,534
- Okay, first of all, your
job is not a real thing.
63
00:03:53,568 --> 00:03:54,502
Okay?
64
00:03:54,535 --> 00:03:55,903
You choose your own hours,
65
00:03:55,937 --> 00:03:56,871
you don't have a boss that
makes you show up or anything.
66
00:03:56,904 --> 00:03:58,338
Hey Steve, how's it going?
67
00:03:58,371 --> 00:03:59,006
- Harvey, I'm working tonight.
- It'll be fun.
68
00:03:59,040 --> 00:04:00,373
- End of discussion.
69
00:04:00,407 --> 00:04:02,543
I gotta pay for college somehow.
70
00:04:02,577 --> 00:04:05,046
- Yeah, why aren't your parents
helping you out with that?
71
00:04:05,079 --> 00:04:08,281
- I don't know, but buying my
car hasn't helped anything.
72
00:04:08,315 --> 00:04:11,552
Apparently I'm not
responsible with my money.
73
00:04:11,586 --> 00:04:12,787
(hand thumps on car hood)
74
00:04:12,820 --> 00:04:14,622
- Does your dad know you
bought a piece of crap?
75
00:04:14,655 --> 00:04:16,791
- Do you wanna ride or not?
76
00:04:16,824 --> 00:04:17,959
- I would like a ride, please.
77
00:04:17,992 --> 00:04:19,527
- Then shut up and get in.
78
00:04:19,560 --> 00:04:20,528
(car door clicks)
79
00:04:20,561 --> 00:04:22,362
- Shutting up.
80
00:04:22,395 --> 00:04:23,798
Getting in.
81
00:04:23,831 --> 00:04:24,665
Shotgun.
82
00:04:24,699 --> 00:04:26,701
(car door slams)
83
00:04:26,734 --> 00:04:28,736
- Oh, Stephanie posted a video.
84
00:04:28,770 --> 00:04:30,004
(Stephanie speaking
on video indistinctly)
85
00:04:30,037 --> 00:04:31,304
- Oh.
86
00:04:31,338 --> 00:04:32,339
- [Stephanie]
Something bad happened.
87
00:04:32,372 --> 00:04:33,306
- Well, that's sad.
88
00:04:33,340 --> 00:04:34,307
- [Stephanie] Get home.
89
00:04:34,341 --> 00:04:34,876
- [Mary] I don't
even wanna know.
90
00:04:34,909 --> 00:04:36,043
- No, no, no.
91
00:04:36,077 --> 00:04:37,410
It legitimately is
sad this time, watch.
92
00:04:37,444 --> 00:04:39,747
- Eleanor got hit by a car.
93
00:04:39,781 --> 00:04:40,848
- Wait, her cat died?
94
00:04:40,882 --> 00:04:42,583
- Aw, isn't that sad?
95
00:04:42,617 --> 00:04:45,418
- We're going to bury her in
the backyard this evening.
96
00:04:45,452 --> 00:04:46,721
- That is sad.
97
00:04:46,754 --> 00:04:49,322
Wait, is she having
a funeral for it?
98
00:04:49,356 --> 00:04:50,591
- I've set up a GoFundMe.
99
00:04:50,625 --> 00:04:51,993
- Is she for real?
100
00:04:52,026 --> 00:04:53,493
- To assist with burial
expenses and the memorial-
101
00:04:53,528 --> 00:04:54,729
- [Harvey] Oh, I think so.
102
00:04:54,762 --> 00:04:56,597
- She is for real, oh my gosh.
103
00:04:56,631 --> 00:04:57,799
- [Stephanie] Gotta
save for college.
104
00:04:57,832 --> 00:04:58,966
- Do you wanna donate
to her GoFundMe?
105
00:04:59,000 --> 00:05:00,001
- No.
- I think it'd be fun.
106
00:05:00,034 --> 00:05:00,902
- [Mary] It's not a thing.
107
00:05:00,935 --> 00:05:02,103
- It is a thing.
108
00:05:02,136 --> 00:05:03,037
- [Mary] You don't
have GoFundMes-
109
00:05:03,070 --> 00:05:03,871
- We gotta throw a cat funeral.
110
00:05:03,905 --> 00:05:04,972
- [Mary] For a cat.
111
00:05:05,006 --> 00:05:06,339
(car door slams)
112
00:05:06,373 --> 00:05:07,809
(hand drums)
113
00:05:07,842 --> 00:05:08,976
- Are you sure you
can't come tonight?
114
00:05:09,010 --> 00:05:09,911
- Yep.
115
00:05:09,944 --> 00:05:12,312
Next time though, I promise.
116
00:05:13,581 --> 00:05:15,482
- Hey, I'm starting to miss you.
117
00:05:15,516 --> 00:05:16,383
Seriously.
118
00:05:18,953 --> 00:05:20,487
- See you.
119
00:05:20,521 --> 00:05:21,622
- Bye.
120
00:05:21,656 --> 00:05:23,758
(hand drums)
121
00:05:23,791 --> 00:05:26,894
(car engine starts)
122
00:05:26,928 --> 00:05:29,797
(car engine hums)
123
00:05:53,020 --> 00:05:54,354
- Call Harvey.
124
00:05:56,958 --> 00:05:58,526
- [Harvey] Hello?
125
00:05:58,559 --> 00:06:01,963
- Hey, I'll come, but I
can't stay the whole time.
126
00:06:01,996 --> 00:06:03,164
- [Harvey] No, that's awesome.
127
00:06:03,197 --> 00:06:04,397
We're starting the
movie around seven.
128
00:06:04,431 --> 00:06:05,800
I'll see you there, I'm excited.
129
00:06:05,833 --> 00:06:06,667
- See you.
130
00:06:06,701 --> 00:06:08,468
- [Harvey] Okay, bye.
131
00:06:11,639 --> 00:06:12,640
- Hey, Mom.
132
00:06:12,673 --> 00:06:14,407
- Hey, how was school?
133
00:06:14,441 --> 00:06:15,843
- Fine.
134
00:06:15,877 --> 00:06:16,944
- Any homework?
135
00:06:16,978 --> 00:06:19,914
- Yeah, I have
biology and chemistry.
136
00:06:19,947 --> 00:06:21,782
I'm gonna go work
on it right now.
137
00:06:21,816 --> 00:06:22,817
- Good deal.
138
00:06:24,051 --> 00:06:27,121
- So I was thinking
about hanging with
some friends tonight.
139
00:06:27,154 --> 00:06:29,724
Maybe watch a scary
movie or something.
140
00:06:29,757 --> 00:06:30,892
- With Harvey?
141
00:06:32,526 --> 00:06:33,694
- Yeah.
142
00:06:33,728 --> 00:06:35,596
- Your dad's not gonna
be happy about that.
143
00:06:35,630 --> 00:06:37,430
- Okay, what is
wrong with Harvey?
144
00:06:37,464 --> 00:06:38,566
- Nothing's wrong with him,
145
00:06:38,599 --> 00:06:41,434
but I can't change
what your dad thinks.
146
00:06:41,468 --> 00:06:43,838
Besides, I thought you were
supposed to be working tonight?
147
00:06:43,871 --> 00:06:45,039
- I am.
148
00:06:45,072 --> 00:06:47,575
I mean, I will,
for a little bit.
149
00:06:48,910 --> 00:06:50,845
- Your dad is really not
gonna be happy about that.
150
00:06:50,878 --> 00:06:54,515
- Well, it's not like he's
ever happy about anything I do.
151
00:06:54,548 --> 00:06:56,550
- Okay, that's not true.
152
00:07:00,087 --> 00:07:02,189
- Anyway, he said he'd get
back to me by Wednesday.
153
00:07:02,223 --> 00:07:03,991
So, I told him
that'd be alright.
154
00:07:04,025 --> 00:07:04,926
You going with the water, or?
155
00:07:04,959 --> 00:07:05,993
- Yes, thank you.
156
00:07:06,027 --> 00:07:06,894
Hey.
157
00:07:09,597 --> 00:07:11,464
(keys jingle)
158
00:07:11,498 --> 00:07:13,734
- Hey, where are you going?
159
00:07:15,803 --> 00:07:17,672
- Oh, I'm just getting in a
couple extra hours of work.
160
00:07:17,705 --> 00:07:19,573
- Whoa, whoa, whoa.
161
00:07:19,607 --> 00:07:20,841
It's dinner.
162
00:07:20,875 --> 00:07:24,645
- Well, I already
accepted the order.
163
00:07:24,679 --> 00:07:27,615
(door squeaks)
164
00:07:27,648 --> 00:07:28,649
(Greg sighs)
165
00:07:28,683 --> 00:07:31,752
(door slams)
166
00:07:31,786 --> 00:07:34,188
(fork clinks)
167
00:07:35,923 --> 00:07:36,791
- What?
168
00:07:37,825 --> 00:07:38,993
- Greg, I mean, come on.
169
00:07:39,026 --> 00:07:40,161
You're upset with her
when she's not working,
170
00:07:40,194 --> 00:07:41,162
and now you're gonna
be upset with her
171
00:07:41,195 --> 00:07:42,196
because she is working?
172
00:07:42,229 --> 00:07:43,064
I mean, which-
173
00:07:43,097 --> 00:07:44,899
- I'm not upset.
174
00:07:44,932 --> 00:07:45,766
Do I look upset?
175
00:07:45,800 --> 00:07:46,934
I'm not upset.
176
00:07:46,968 --> 00:07:48,069
I'm just saying
it's dinner time.
177
00:07:48,102 --> 00:07:49,270
This is the time
when the three of us,
178
00:07:49,303 --> 00:07:50,171
we sit down and we have
something to eat, so.
179
00:07:50,204 --> 00:07:51,772
- Since when?
180
00:07:51,806 --> 00:07:55,609
Since when have you ever
cared about that with her?
181
00:07:55,643 --> 00:07:58,145
- Maybe I'm trying to
make up for lost time.
182
00:07:58,179 --> 00:07:59,680
- [Carrie] Okay.
183
00:07:59,714 --> 00:08:02,049
- I don't know what
I'm doing here.
184
00:08:02,083 --> 00:08:05,086
(insects chirp)
185
00:08:05,119 --> 00:08:06,287
- Thank you.
186
00:08:06,320 --> 00:08:09,790
(door creaks and slams)
187
00:08:20,668 --> 00:08:21,535
Screw it.
188
00:08:22,837 --> 00:08:25,740
(doorbell rings)
189
00:08:25,773 --> 00:08:27,308
(door squeaks)
190
00:08:27,341 --> 00:08:28,943
- Hey, you made it.
191
00:08:28,976 --> 00:08:30,611
Hey guys, Mary's here.
192
00:08:30,644 --> 00:08:32,179
Hey, you can choose
the spot on the couch.
193
00:08:32,213 --> 00:08:33,080
Steph, can you move?
194
00:08:33,114 --> 00:08:34,048
Thank you.
195
00:08:34,081 --> 00:08:35,282
- Hey.
196
00:08:35,316 --> 00:08:36,851
Hey Steve.
197
00:08:36,884 --> 00:08:38,085
- Hey, glad you made it.
198
00:08:38,119 --> 00:08:39,587
- Hi, Stephanie.
199
00:08:40,788 --> 00:08:42,857
I'm sorry about your cat.
200
00:08:45,659 --> 00:08:46,560
- Right?
201
00:08:46,594 --> 00:08:47,328
So, I think we're still waiting
202
00:08:47,361 --> 00:08:49,697
for a couple people to show up.
203
00:08:49,730 --> 00:08:51,565
Excuse me, ugh.
204
00:08:51,599 --> 00:08:53,167
You want some candy corn?
205
00:08:53,200 --> 00:08:54,268
- Sure, yeah.
206
00:08:55,803 --> 00:08:58,105
- Man, your dad has like a
hundred old monster movies.
207
00:08:58,139 --> 00:08:59,774
The Beast of Yucca Flats?
208
00:08:59,807 --> 00:09:00,708
- Oh yeah, yeah.
209
00:09:00,741 --> 00:09:01,909
That's kind of his thing.
210
00:09:01,942 --> 00:09:03,277
We don't have to watch
that one, though.
211
00:09:03,310 --> 00:09:04,879
We got-
212
00:09:04,912 --> 00:09:05,846
Ooh, The Haunting.
213
00:09:05,880 --> 00:09:06,814
Oh, have you seen the haunting?
214
00:09:06,847 --> 00:09:07,982
- The old one?
- [Harvey] Yeah.
215
00:09:08,015 --> 00:09:09,850
- Mm mm, we can't
watch that one.
216
00:09:09,884 --> 00:09:11,786
- Okay, what about we-
217
00:09:11,819 --> 00:09:14,055
Ooh, Shining, Kubrick, classic.
218
00:09:14,088 --> 00:09:14,955
- Mm.
219
00:09:16,023 --> 00:09:18,659
- We could do
something like Dracula?
220
00:09:18,692 --> 00:09:20,361
Is there a ton of versions
of that we could choose from?
221
00:09:20,394 --> 00:09:21,962
- Mm.
222
00:09:21,996 --> 00:09:23,364
- [Stephanie] I just really
don't like any bloody movies.
223
00:09:23,397 --> 00:09:27,735
- So, no horror movies at
all, or anything Halloweeny?
224
00:09:29,904 --> 00:09:30,771
- No.
225
00:09:31,972 --> 00:09:33,107
- Okay, that's fine.
226
00:09:33,140 --> 00:09:34,775
I mean, that's like
the whole reason
227
00:09:34,809 --> 00:09:36,143
that we're doing
this, but it's okay.
228
00:09:36,177 --> 00:09:37,178
We can figure something out.
229
00:09:37,211 --> 00:09:38,946
(phone chimes)
230
00:09:38,979 --> 00:09:40,648
That leaves us
like, Hocus Pocus.
231
00:09:40,681 --> 00:09:41,682
- Oh, man.
232
00:09:41,715 --> 00:09:42,883
- Halloween two.
233
00:09:42,917 --> 00:09:43,751
What's up?
234
00:09:43,784 --> 00:09:44,618
What's "Oh man"?
235
00:09:44,652 --> 00:09:45,820
- I'm really sorry.
236
00:09:45,853 --> 00:09:46,954
I'm gonna have to
take this order.
237
00:09:46,987 --> 00:09:48,322
My dad will find out if I don't.
238
00:09:48,355 --> 00:09:50,291
I'm supposed to be
working tonight.
239
00:09:50,324 --> 00:09:51,158
- Who's it for?
240
00:09:51,192 --> 00:09:52,026
- Mr. Murphy.
241
00:09:52,059 --> 00:09:53,260
- Ha, good luck.
242
00:09:53,294 --> 00:09:55,162
- I know, right?
243
00:09:55,196 --> 00:09:59,166
Anyway, thanks for the invite
and the candy corn, Harvey.
244
00:09:59,200 --> 00:10:00,701
- Yeah, for sure.
245
00:10:02,002 --> 00:10:05,306
Maybe you could come
over after, or something.
246
00:10:05,339 --> 00:10:07,308
- I'm not sure, maybe.
247
00:10:07,341 --> 00:10:08,776
Bye, everybody.
248
00:10:08,809 --> 00:10:09,677
- Bye.
249
00:10:14,815 --> 00:10:16,784
(car door slams)
250
00:10:16,817 --> 00:10:20,921
(suspenseful music begins)
251
00:10:20,955 --> 00:10:23,757
(doorbell rings)
252
00:10:25,326 --> 00:10:28,329
(suspenseful music)
253
00:10:34,802 --> 00:10:36,203
(door thuds)
254
00:10:36,237 --> 00:10:38,739
- Just leave it
on the step again.
255
00:10:38,772 --> 00:10:39,406
Opened.
256
00:10:41,041 --> 00:10:41,876
- Sure.
257
00:10:42,977 --> 00:10:45,279
(door slams)
258
00:10:47,748 --> 00:10:49,216
(boxes pop)
259
00:10:49,250 --> 00:10:52,253
(suspenseful music)
260
00:10:59,059 --> 00:11:00,094
No tip again.
261
00:11:00,995 --> 00:11:02,830
This is gonna get old fast.
262
00:11:02,863 --> 00:11:05,065
(phone chimes)
263
00:11:05,099 --> 00:11:06,033
Here we go.
264
00:11:07,134 --> 00:11:10,137
(suspenseful music)
265
00:11:12,072 --> 00:11:14,742
(phone chimes)
266
00:11:17,945 --> 00:11:19,880
- Yes, Dad, you can come in.
267
00:11:19,914 --> 00:11:22,316
(door clicks)
268
00:11:23,851 --> 00:11:25,119
- Hi.
269
00:11:25,152 --> 00:11:26,921
How was work tonight?
270
00:11:26,954 --> 00:11:27,821
- Fine.
271
00:11:29,757 --> 00:11:34,295
- I wanted to apologize for
getting after you at dinner.
272
00:11:37,031 --> 00:11:40,134
You're working hard,
it's a good thing.
273
00:11:40,167 --> 00:11:41,902
So were you busy?
274
00:11:41,936 --> 00:11:43,103
- Busy enough.
275
00:11:43,137 --> 00:11:45,739
I had leave Harvey's
party after five minutes
276
00:11:45,773 --> 00:11:49,310
to deliver Chinese takeout
to our creepy neighbor again.
277
00:11:49,343 --> 00:11:50,177
- Mm.
278
00:11:51,312 --> 00:11:52,947
You know how I
feel about Harvey,
279
00:11:52,980 --> 00:11:55,316
but at least you did
the responsible thing
280
00:11:55,349 --> 00:11:57,351
and left when work called.
281
00:11:57,384 --> 00:11:58,953
I appreciate that.
282
00:12:00,187 --> 00:12:02,456
(Greg sighs)
283
00:12:04,925 --> 00:12:08,929
I'm glad to see Seamus
is using the app.
284
00:12:08,963 --> 00:12:11,165
He'll make a good customer.
285
00:12:13,834 --> 00:12:14,502
- Oh wait.
286
00:12:16,538 --> 00:12:18,906
You showed him the app?
287
00:12:18,939 --> 00:12:19,907
- Yeah.
288
00:12:19,940 --> 00:12:20,808
- Why?
289
00:12:21,809 --> 00:12:22,510
Oh my gosh.
290
00:12:24,044 --> 00:12:24,945
- What?
291
00:12:24,979 --> 00:12:26,046
What are you complaining about?
292
00:12:26,080 --> 00:12:27,248
It was the neighborly
thing to do.
293
00:12:27,281 --> 00:12:28,882
He'll be a regular
customer for you.
294
00:12:28,916 --> 00:12:32,886
- I don't want him as
a regular customer.
295
00:12:32,920 --> 00:12:33,887
- What, why?
296
00:12:33,921 --> 00:12:36,190
- Did you bother to show
him how to leave a tip?
297
00:12:36,223 --> 00:12:37,091
- A tip?
298
00:12:38,092 --> 00:12:39,226
Mary tips are for good service.
299
00:12:39,260 --> 00:12:41,929
Not for just showing
up and doing your job.
300
00:12:41,962 --> 00:12:43,397
You should be nice
to him, seriously,
301
00:12:43,430 --> 00:12:45,266
he's had a hard life.
302
00:12:45,299 --> 00:12:46,166
- Okay.
303
00:12:48,836 --> 00:12:49,504
- Okay.
304
00:12:54,308 --> 00:12:56,877
(door clunks)
305
00:12:58,012 --> 00:13:00,948
(suspenseful music)
306
00:13:04,519 --> 00:13:07,154
(phone chimes)
307
00:13:07,187 --> 00:13:08,022
(sign buzzes)
308
00:13:08,055 --> 00:13:09,857
(door jingles)
309
00:13:09,890 --> 00:13:13,093
(suspenseful music)
310
00:13:13,127 --> 00:13:15,963
(doorbell rings)
311
00:13:18,365 --> 00:13:20,067
(phone chimes)
312
00:13:20,100 --> 00:13:22,970
(suspenseful music)
313
00:13:23,003 --> 00:13:24,438
(doorbell rings)
314
00:13:24,471 --> 00:13:25,973
(phone chimes)
315
00:13:26,006 --> 00:13:28,409
(bag rustles)
316
00:13:29,410 --> 00:13:30,878
(doorbell rings)
317
00:13:30,911 --> 00:13:32,179
(suspenseful music)
318
00:13:32,212 --> 00:13:35,015
(doorbell rings)
319
00:13:36,417 --> 00:13:39,019
(turn signal clicks)
320
00:13:39,053 --> 00:13:40,387
(phone chimes)
321
00:13:40,421 --> 00:13:42,323
- Oh, not again.
322
00:13:42,356 --> 00:13:43,290
That is it.
323
00:13:46,894 --> 00:13:49,863
(leaves crunch)
324
00:13:49,897 --> 00:13:52,299
(bag rustles)
325
00:13:55,302 --> 00:13:58,072
(doorbell rings)
326
00:14:07,281 --> 00:14:10,217
(Mr. Murphy yells)
327
00:14:12,019 --> 00:14:14,622
- Just leave it on the doorstep.
328
00:14:14,656 --> 00:14:15,623
Open!
329
00:14:15,657 --> 00:14:18,192
- You know, I'm not your
personal delivery girl.
330
00:14:18,225 --> 00:14:20,160
You ever hear of a tip?
331
00:14:20,194 --> 00:14:21,061
- Tip?
332
00:14:21,929 --> 00:14:23,297
- Yeah.
333
00:14:23,330 --> 00:14:26,166
I've been delivering
Chinese here for a week.
334
00:14:26,200 --> 00:14:28,035
You know how far Wing's is?
335
00:14:28,068 --> 00:14:30,337
You know how much I
get paid doing this?
336
00:14:30,371 --> 00:14:32,339
- No, and I don't care.
337
00:14:33,641 --> 00:14:35,376
I pay to order food.
338
00:14:36,611 --> 00:14:39,581
You get paid to deliver food.
339
00:14:39,614 --> 00:14:40,582
Goodbye.
340
00:14:40,615 --> 00:14:42,416
- What is your problem?
341
00:14:42,449 --> 00:14:43,685
- Excuse me?
342
00:14:43,718 --> 00:14:45,452
- Why are you being such a jerk?
343
00:14:45,486 --> 00:14:48,455
I'm only delivering here
'cause my dad expects me to.
344
00:14:48,489 --> 00:14:52,426
- And I'm only ordering
on that confounded phone
345
00:14:52,459 --> 00:14:54,562
because my neighbor
said his daughter
346
00:14:54,596 --> 00:14:56,463
was saving money for college.
347
00:14:56,497 --> 00:15:00,300
- Well, that is gonna take a
lot longer if you don't tip.
348
00:15:00,334 --> 00:15:04,004
- I would only tip for
exceedingly good service,
349
00:15:04,037 --> 00:15:06,473
which I did not receive tonight.
350
00:15:06,508 --> 00:15:10,110
Instead, I get a
whiny little girl,
351
00:15:10,144 --> 00:15:12,614
speaking back to her elders.
352
00:15:12,647 --> 00:15:14,682
Leave it on the doorstep.
353
00:15:17,151 --> 00:15:20,688
And if I were you, I'd
stay indoors tonight,
354
00:15:23,390 --> 00:15:25,392
with the windows closed.
355
00:15:27,127 --> 00:15:31,064
It's not safe to be out
late this time of year.
356
00:15:32,399 --> 00:15:35,302
(suspenseful music)
357
00:15:35,335 --> 00:15:36,704
(door slams)
358
00:15:36,738 --> 00:15:37,672
- Not safe?
359
00:15:39,173 --> 00:15:40,307
What a weirdo.
360
00:15:41,776 --> 00:15:43,310
I'm done.
361
00:15:43,343 --> 00:15:44,178
(pumpkin clunks)
362
00:15:44,211 --> 00:15:45,078
I am done.
363
00:15:48,115 --> 00:15:49,517
(lid bangs)
364
00:15:49,551 --> 00:15:52,554
(suspenseful music)
365
00:15:58,593 --> 00:16:01,094
(wind howls)
366
00:16:03,531 --> 00:16:06,534
(suspenseful music)
367
00:16:19,046 --> 00:16:21,549
(intense wind)
368
00:16:24,719 --> 00:16:27,755
(Crom shrieks)
369
00:16:27,789 --> 00:16:30,457
(door rattles)
370
00:16:32,527 --> 00:16:36,330
(suspenseful music)
371
00:16:36,363 --> 00:16:39,601
(door creaks on movie)
372
00:16:41,335 --> 00:16:43,738
(movie roars)
373
00:16:49,142 --> 00:16:52,145
- I said I told you
I would only tip-
374
00:16:52,179 --> 00:16:53,648
(eerie music)
375
00:16:53,681 --> 00:16:55,617
(door clicks)
376
00:16:55,650 --> 00:16:58,252
(eerie music)
377
00:17:11,098 --> 00:17:13,500
(Crom growls)
378
00:17:27,147 --> 00:17:29,449
(paper rips)
379
00:17:29,483 --> 00:17:32,085
(eerie music)
380
00:17:33,253 --> 00:17:35,690
(lights click)
381
00:17:39,192 --> 00:17:40,628
(music slows)
382
00:17:40,662 --> 00:17:43,297
(Crom scrapes)
383
00:17:44,398 --> 00:17:48,268
(Mr. Murphy breathes shakily)
384
00:17:52,874 --> 00:17:55,409
(door thuds)
385
00:17:59,413 --> 00:18:02,115
(lock squeaks)
386
00:18:02,149 --> 00:18:05,520
(suspenseful music)
387
00:18:05,553 --> 00:18:08,255
(chain clinks)
388
00:18:08,288 --> 00:18:11,425
(door handle clicks)
389
00:18:11,458 --> 00:18:14,261
(door creaks)
390
00:18:14,294 --> 00:18:16,664
(suspenseful music)
391
00:18:16,698 --> 00:18:19,534
(door creaks)
392
00:18:19,567 --> 00:18:23,170
(movie character screams)
393
00:18:27,575 --> 00:18:29,544
(Harvey laughs)
394
00:18:29,577 --> 00:18:32,580
(suspenseful music)
395
00:18:37,250 --> 00:18:40,187
(Crom growls)
396
00:18:40,220 --> 00:18:41,221
Crom Cruach.
397
00:18:45,693 --> 00:18:48,428
(monster growls)
398
00:18:48,462 --> 00:18:51,465
(suspenseful music)
399
00:18:52,533 --> 00:18:53,367
- See you guys.
400
00:18:53,400 --> 00:18:54,234
Thanks for coming.
401
00:18:54,267 --> 00:18:55,435
- See ya.
402
00:18:55,469 --> 00:18:56,671
- Do you want me to
walk you to your car?
403
00:18:56,704 --> 00:18:57,538
- Yeah, sure.
404
00:18:57,572 --> 00:18:58,438
- Okay.
405
00:19:08,549 --> 00:19:10,852
Hey, I'm super glad
you came tonight.
406
00:19:10,885 --> 00:19:11,719
- Same.
407
00:19:11,753 --> 00:19:12,754
I needed a break.
408
00:19:12,787 --> 00:19:15,255
- I mean, I'm glad you came.
409
00:19:17,992 --> 00:19:19,192
- Harvey!
410
00:19:19,226 --> 00:19:20,327
Gonna walk me home?
411
00:19:20,360 --> 00:19:21,428
- Yeah, yeah.
412
00:19:22,396 --> 00:19:23,263
One sec.
413
00:19:24,331 --> 00:19:25,700
- Okay, well, see you at school.
414
00:19:25,733 --> 00:19:26,601
- See you.
415
00:19:28,235 --> 00:19:28,870
(car door slams)
416
00:19:28,903 --> 00:19:31,839
(car engine roars)
417
00:19:35,910 --> 00:19:36,778
- Harv.
418
00:19:36,811 --> 00:19:38,345
- Yeah, sorry.
419
00:19:38,378 --> 00:19:40,213
Love how you did the pink
today, you looks nice.
420
00:19:40,247 --> 00:19:41,248
- Thank you.
421
00:19:42,583 --> 00:19:44,886
I ate the rest of your candy
corn, I'm really sorry.
422
00:19:44,919 --> 00:19:45,853
- It's okay.
423
00:19:45,887 --> 00:19:46,621
It's what it was there for.
424
00:19:46,654 --> 00:19:47,622
- Okay.
425
00:19:47,655 --> 00:19:48,956
It was good, heh.
426
00:19:50,625 --> 00:19:52,960
(wind blows)
427
00:19:54,595 --> 00:19:57,598
(suspenseful music)
428
00:20:09,342 --> 00:20:11,879
(window clicks)
429
00:20:12,880 --> 00:20:15,883
(suspenseful music)
430
00:20:23,356 --> 00:20:25,893
(leaves crunch)
431
00:20:27,061 --> 00:20:29,864
(doorbell rings)
432
00:20:46,781 --> 00:20:49,617
(car engines hum)
433
00:20:54,354 --> 00:20:55,990
(Mary knocks)
434
00:20:56,023 --> 00:20:58,559
(door creaks)
435
00:20:58,593 --> 00:20:59,694
(suspenseful music)
436
00:20:59,727 --> 00:21:00,728
- Mr. Murphy?
437
00:21:03,598 --> 00:21:06,968
It's me, it's Mary
Eldritch, your neighbor.
438
00:21:07,001 --> 00:21:10,303
I wanted to apologize
for last night.
439
00:21:12,405 --> 00:21:14,374
(suspenseful music)
440
00:21:14,407 --> 00:21:15,342
Mr. Murphy?
441
00:21:16,978 --> 00:21:18,646
Hello?
442
00:21:18,679 --> 00:21:19,981
Mr. Murphy?
443
00:21:20,014 --> 00:21:22,449
(suspenseful music)
444
00:21:22,482 --> 00:21:25,553
(Mary lightly gasps)
445
00:21:31,025 --> 00:21:31,993
Mr. Murphy?
446
00:21:32,927 --> 00:21:35,930
(suspenseful music)
447
00:21:51,012 --> 00:21:53,446
(milk pours)
448
00:21:53,480 --> 00:21:56,517
(door slams)
449
00:21:56,551 --> 00:21:57,785
- What's wrong?
450
00:21:57,819 --> 00:22:00,353
- Mr. Murphy is dead.
451
00:22:00,387 --> 00:22:02,623
So the police asked
me a ton of questions.
452
00:22:02,657 --> 00:22:04,525
It was like they suspected me.
453
00:22:04,559 --> 00:22:05,827
- Mary, don't torture
yourself, man.
454
00:22:05,860 --> 00:22:06,994
It wasn't your fault.
455
00:22:07,028 --> 00:22:08,596
- Well, I feel
like it's my fault
456
00:22:08,629 --> 00:22:10,898
because I was probably the
last person he ever saw
457
00:22:10,932 --> 00:22:12,667
and I yelled at him.
458
00:22:13,801 --> 00:22:17,705
I just wanted a tip,
but not this bad.
459
00:22:17,738 --> 00:22:18,573
Geez.
460
00:22:18,606 --> 00:22:19,740
(Harvey laughs)
461
00:22:19,774 --> 00:22:21,642
- Sorry, that was funny.
462
00:22:21,676 --> 00:22:23,077
- You coming?
463
00:22:23,110 --> 00:22:25,079
- No, no, actually I gotta go
grab Stephanie for a project.
464
00:22:25,112 --> 00:22:27,114
- Her memorial fund?
465
00:22:27,148 --> 00:22:28,448
- Good.
466
00:22:28,481 --> 00:22:30,483
No, it's it's a group
thing, actually.
467
00:22:30,518 --> 00:22:33,654
Hey, if you need to get
your mind off stuff later,
468
00:22:33,688 --> 00:22:35,823
please just text me, okay?
469
00:22:37,024 --> 00:22:38,059
Seriously.
470
00:22:38,092 --> 00:22:38,926
- Okay.
471
00:22:38,960 --> 00:22:39,794
- Hey.
472
00:22:39,827 --> 00:22:40,928
(car door slams)
473
00:22:40,962 --> 00:22:41,963
Text me, seriously.
474
00:22:41,996 --> 00:22:44,999
(car engine hums)
475
00:22:45,032 --> 00:22:46,167
(Carrie knocks)
476
00:22:46,200 --> 00:22:47,168
- Come in.
477
00:22:47,201 --> 00:22:48,502
(door clicks)
478
00:22:48,536 --> 00:22:50,705
- Hey, how are you feeling?
479
00:22:55,543 --> 00:22:58,378
I am so sorry about
what happened.
480
00:22:59,113 --> 00:23:01,414
Losing Mr. Murphy, I mean,
481
00:23:01,448 --> 00:23:04,785
that can be a really
difficult thing to process.
482
00:23:04,819 --> 00:23:06,687
- Yeah, I guess.
483
00:23:06,721 --> 00:23:08,856
I mean, I barely ever saw him.
484
00:23:08,890 --> 00:23:12,994
It was just kind of a
shock seeing him dead.
485
00:23:13,027 --> 00:23:15,930
- Yeah, well, I mean, you
can talk to me about it.
486
00:23:15,963 --> 00:23:17,098
- I'll be okay.
487
00:23:17,131 --> 00:23:19,700
I'm pretty much
over it, I think.
488
00:23:19,734 --> 00:23:20,601
- Okay.
489
00:23:21,602 --> 00:23:22,469
For now.
490
00:23:25,139 --> 00:23:28,042
But you know, when you're
ready to talk about it,
491
00:23:28,075 --> 00:23:29,911
your father and I will be here.
492
00:23:29,944 --> 00:23:31,444
- Okay.
493
00:23:31,478 --> 00:23:32,479
Thanks, Mom.
494
00:23:36,884 --> 00:23:39,620
So, I gotta get a
lot of homework done.
495
00:23:39,654 --> 00:23:40,721
- Yeah, of course.
496
00:23:40,755 --> 00:23:42,957
I am gonna go to bed.
497
00:23:42,990 --> 00:23:44,659
- Okay.
498
00:23:44,692 --> 00:23:49,163
- But, I'm gonna be available
if you need to wake me up
499
00:23:50,031 --> 00:23:50,898
and you need to talk.
500
00:23:50,932 --> 00:23:53,000
- Good night, Mom.
501
00:23:53,034 --> 00:23:53,901
- Okay.
502
00:23:59,206 --> 00:24:01,809
(door clicks)
503
00:24:01,842 --> 00:24:04,512
(phone buzzes)
504
00:24:07,048 --> 00:24:08,582
- I'm fine, Harvey.
505
00:24:08,616 --> 00:24:09,917
Geez.
506
00:24:09,951 --> 00:24:12,053
(pen scratches)
507
00:24:12,086 --> 00:24:13,888
(Crom knocks)
508
00:24:13,921 --> 00:24:16,924
(suspenseful music)
509
00:24:18,960 --> 00:24:21,494
(Crom knocks)
510
00:24:21,529 --> 00:24:24,532
(suspenseful music)
511
00:24:25,800 --> 00:24:27,635
(Crom knocks)
512
00:24:27,668 --> 00:24:30,805
(dog barks in distance)
513
00:24:30,838 --> 00:24:33,507
(insects chirp)
514
00:24:33,541 --> 00:24:36,043
(window clicks)
515
00:24:36,077 --> 00:24:39,080
(suspenseful music)
516
00:24:42,850 --> 00:24:45,586
(window clicks)
517
00:24:47,288 --> 00:24:50,524
(suspenseful music)
518
00:24:50,558 --> 00:24:52,960
(Crom knocks)
519
00:24:56,630 --> 00:24:57,531
Oh my gosh.
520
00:24:57,565 --> 00:25:00,034
Okay, that is Steve or somebody.
521
00:25:02,336 --> 00:25:03,204
Steve?
522
00:25:08,709 --> 00:25:10,911
(suspenseful music)
523
00:25:10,945 --> 00:25:12,279
Harvey?
524
00:25:12,313 --> 00:25:14,982
(animal cries)
525
00:25:16,684 --> 00:25:19,153
(window slams)
526
00:25:20,287 --> 00:25:23,190
(suspenseful music)
527
00:25:23,224 --> 00:25:25,126
(light clicks)
528
00:25:25,159 --> 00:25:28,162
(suspenseful music)
529
00:25:30,097 --> 00:25:32,133
(Mary crunches cookie)
530
00:25:32,166 --> 00:25:35,202
(window creaks)
531
00:25:35,236 --> 00:25:38,239
(suspenseful music)
532
00:25:53,220 --> 00:25:55,156
(animal cries)
533
00:25:55,189 --> 00:25:57,792
(eerie music)
534
00:26:03,831 --> 00:26:07,301
(sudden suspenseful music)
535
00:26:11,772 --> 00:26:14,175
(music slows)
536
00:26:21,115 --> 00:26:24,585
(Mary breathes heavily)
537
00:26:30,658 --> 00:26:33,761
(window squeaks)
538
00:26:33,794 --> 00:26:36,797
(suspenseful music)
539
00:26:42,103 --> 00:26:44,305
- Mary, this is ridiculous.
540
00:26:44,338 --> 00:26:46,140
- Did your neighbor
maybe have one
541
00:26:46,173 --> 00:26:49,176
of those hanging
ghost decorations
hanging on the street?
542
00:26:49,210 --> 00:26:50,778
- Except for a jack-'o-lantern,
543
00:26:50,811 --> 00:26:52,379
he never put up decorations.
544
00:26:52,413 --> 00:26:53,981
- Okay.
545
00:26:54,014 --> 00:26:54,815
I mean he could have done
that last night though.
546
00:26:54,849 --> 00:26:56,183
- He's dead, remember?
547
00:26:56,217 --> 00:26:58,018
- Oh yeah, sorry.
548
00:26:58,052 --> 00:26:59,086
- Look, if you don't believe me-
549
00:26:59,120 --> 00:27:01,021
- I believe you.
550
00:27:01,055 --> 00:27:02,022
- Really?
551
00:27:02,056 --> 00:27:03,424
- Yeah, it's Mr.
Murphy's ghost ,
552
00:27:03,457 --> 00:27:04,758
trying to get revenges for
taking his Chinese food.
553
00:27:04,792 --> 00:27:06,393
(Georgia laughs)
554
00:27:06,427 --> 00:27:08,162
- All right, see you guys later.
555
00:27:08,195 --> 00:27:09,363
- Wait, wait, wait.
556
00:27:09,396 --> 00:27:10,831
(keys jingle)
557
00:27:10,865 --> 00:27:13,033
(Harvey knocks)
558
00:27:13,067 --> 00:27:14,835
(window hums)
559
00:27:14,869 --> 00:27:15,736
Hi.
560
00:27:17,705 --> 00:27:20,040
I'm sorry, I'm not
trying to be a jerk.
561
00:27:20,074 --> 00:27:22,042
- You're not a jerk.
562
00:27:22,076 --> 00:27:24,345
Just kind of an idiot sometimes.
563
00:27:24,378 --> 00:27:25,246
- Come on.
564
00:27:29,216 --> 00:27:30,351
Listen, are you bugged
565
00:27:30,384 --> 00:27:32,953
that I've been hanging
out with Stephanie?
566
00:27:32,987 --> 00:27:34,188
- Okay, I take it back.
567
00:27:34,221 --> 00:27:35,689
You're kind of a jerk, too.
568
00:27:35,723 --> 00:27:36,690
- Mary, you're telling
us a ghost story
569
00:27:36,724 --> 00:27:38,425
like a week before Halloween.
570
00:27:38,459 --> 00:27:40,995
What do you want us to think?
571
00:27:43,197 --> 00:27:44,131
Okay, fine.
572
00:27:45,299 --> 00:27:48,035
See you later, or not, probably.
573
00:27:49,504 --> 00:27:52,139
(keys jingle)
574
00:27:52,173 --> 00:27:55,109
(car engine roars)
575
00:27:56,143 --> 00:27:57,478
- Yeah, I don't know.
576
00:27:57,512 --> 00:27:59,980
I feel like she's just been
stressed out about work
577
00:28:00,014 --> 00:28:01,115
and homework, and
all that stuff.
578
00:28:01,148 --> 00:28:03,017
You know how she's
been recently?
579
00:28:03,050 --> 00:28:05,152
- [Stephanie] Mary's been
like that since forever.
580
00:28:05,186 --> 00:28:08,389
She can be kind of a
drama queen sometimes.
581
00:28:08,422 --> 00:28:10,124
You remember when she
said her neighbor died,
582
00:28:10,157 --> 00:28:13,093
and then she totally
fell all to pieces?
583
00:28:13,127 --> 00:28:14,061
- Yeah, yeah.
584
00:28:14,094 --> 00:28:15,763
That was yesterday.
585
00:28:16,897 --> 00:28:17,998
- [Stephanie] Or
like a few days ago.
586
00:28:18,032 --> 00:28:20,167
Anyway, so some old
guy passes away,
587
00:28:20,201 --> 00:28:23,971
and suddenly, it's like,
"stop everything, ah."
588
00:28:24,004 --> 00:28:24,872
You know?
589
00:28:26,006 --> 00:28:26,874
- Well.
590
00:28:27,975 --> 00:28:29,076
- [Stephanie] Don't
worry about her,
591
00:28:29,109 --> 00:28:31,445
worry about us, Harv.
592
00:28:31,478 --> 00:28:34,248
- Wait, us, why would
I worry about us?
593
00:28:34,281 --> 00:28:35,783
- [Stephanie] No, I just mean,
594
00:28:35,816 --> 00:28:39,320
Mary's being funny
because of us, you know?
595
00:28:40,321 --> 00:28:41,422
- Not really.
596
00:28:42,557 --> 00:28:45,859
- [Stephanie] So cute sometimes.
597
00:28:45,893 --> 00:28:46,528
- Thanks.
598
00:28:46,561 --> 00:28:47,795
(silverware clatters)
599
00:28:47,828 --> 00:28:49,163
- [Stephanie] Look,
600
00:28:49,196 --> 00:28:50,164
it's just since we started
spending time together
601
00:28:50,197 --> 00:28:52,166
that Mary got all huffy,
602
00:28:52,199 --> 00:28:54,501
and nose down at her
books and her job.
603
00:28:54,536 --> 00:28:57,204
I mean, didn't you notice that?
604
00:28:58,105 --> 00:28:59,206
- No, no.
605
00:28:59,240 --> 00:29:00,741
I guess I didn't.
606
00:29:04,945 --> 00:29:05,846
- [Stephanie] Well, whatever.
607
00:29:05,879 --> 00:29:07,381
So you doing something tonight?
608
00:29:07,414 --> 00:29:09,149
(something squeaks)
609
00:29:09,183 --> 00:29:12,253
You're not gonna watch a scary
movie without me, I hope.
610
00:29:12,286 --> 00:29:13,921
- You don't even
like scary movies.
611
00:29:13,954 --> 00:29:15,122
- [Stephanie] I never said that.
612
00:29:15,155 --> 00:29:17,791
I would totally
watch one with you.
613
00:29:17,825 --> 00:29:18,759
- Oh, okay.
614
00:29:20,528 --> 00:29:24,265
(sudden suspenseful music)
615
00:29:24,298 --> 00:29:26,000
- [Stephanie] Harvey.
616
00:29:26,033 --> 00:29:29,571
(suspenseful music)
617
00:29:29,604 --> 00:29:30,471
Hello?
618
00:29:32,106 --> 00:29:33,207
- Oh, hi, hi, sorry.
619
00:29:33,240 --> 00:29:34,441
Yeah, I'm getting distracted.
620
00:29:34,475 --> 00:29:36,944
I'm making myself like
a little snack thingy.
621
00:29:36,977 --> 00:29:38,479
Sorry about that.
622
00:29:38,513 --> 00:29:39,346
- [Stephanie] Don't
you guys have dinner
623
00:29:39,380 --> 00:29:40,814
pretty late most nights?
624
00:29:40,848 --> 00:29:42,216
- Yeah, but my
parents are outta town
625
00:29:42,249 --> 00:29:46,353
for the next couple days
still, so, I'm here alone.
626
00:29:46,387 --> 00:29:47,821
- [Stephanie] Really?
627
00:29:47,855 --> 00:29:51,125
Oh, so, are you going
to invite me over?
628
00:29:51,992 --> 00:29:53,127
- Probably not.
629
00:29:53,160 --> 00:29:54,596
- [Stephanie] Harvey!
630
00:29:54,629 --> 00:29:56,964
Come on, invite me over.
631
00:29:56,997 --> 00:29:58,098
- No, no.
632
00:29:58,132 --> 00:29:59,933
I just mean my parents
would murder me
633
00:29:59,967 --> 00:30:02,836
if they find out
that I did that.
634
00:30:02,870 --> 00:30:04,438
- [Stephanie] But
they're not there.
635
00:30:04,471 --> 00:30:06,473
I could come right over.
636
00:30:08,576 --> 00:30:10,844
(outside clatters)
637
00:30:10,878 --> 00:30:11,979
- Sorry, no, I don't think
that's gonna work out.
638
00:30:12,012 --> 00:30:13,314
Listen, I'm a little
busy right now.
639
00:30:13,347 --> 00:30:15,482
Do you mind if I call you back?
640
00:30:15,517 --> 00:30:17,418
- [Stephanie] Ugh, fine, bye.
641
00:30:17,451 --> 00:30:18,285
- Bye.
642
00:30:18,319 --> 00:30:20,454
(outside clunks)
643
00:30:20,487 --> 00:30:21,322
Geez Louise.
644
00:30:21,355 --> 00:30:24,358
(suspenseful music)
645
00:30:34,569 --> 00:30:37,404
(blinds clatter)
646
00:30:37,438 --> 00:30:40,407
(suspenseful music)
647
00:30:53,187 --> 00:30:55,456
(Crom shrieks)
648
00:30:55,489 --> 00:30:59,059
(Harvey breathes heavily)
649
00:31:01,061 --> 00:31:02,930
(chair clunks)
650
00:31:02,963 --> 00:31:05,966
(suspenseful music)
651
00:31:13,273 --> 00:31:16,944
(Harvey breathes heavily)
652
00:31:16,977 --> 00:31:19,446
(eerie music)
653
00:31:19,480 --> 00:31:22,216
(handle clicks)
654
00:31:24,985 --> 00:31:27,388
(door creaks)
655
00:31:29,390 --> 00:31:31,992
(eerie music)
656
00:31:53,113 --> 00:31:55,517
(door creaks)
657
00:32:10,063 --> 00:32:13,133
(eerie music quiets)
658
00:32:18,472 --> 00:32:21,141
(phone buzzes)
659
00:32:25,279 --> 00:32:28,282
(suspenseful music)
660
00:32:32,319 --> 00:32:33,655
- No, this is helpful.
661
00:32:33,688 --> 00:32:37,391
I already know all this
stuff from watching movies.
662
00:32:38,526 --> 00:32:39,426
I mean the best I
can come up with
663
00:32:39,460 --> 00:32:40,394
is that it's a poltergeist,
664
00:32:40,427 --> 00:32:41,663
'cause it keeps moving things.
665
00:32:41,696 --> 00:32:43,531
- Yeah, but the definition
doesn't help us.
666
00:32:43,565 --> 00:32:45,399
We need actual information.
667
00:32:45,432 --> 00:32:49,369
Like, why it appeared
and why it's haunting us.
668
00:32:50,304 --> 00:32:51,773
(Harvey snorts)
669
00:32:51,806 --> 00:32:54,041
The Paranormal Goon Society?
670
00:32:54,074 --> 00:32:54,709
- [Harvey] Oh boy.
671
00:32:54,742 --> 00:32:56,210
- Who are these people?
672
00:32:56,243 --> 00:32:57,579
- People like us?
673
00:32:58,680 --> 00:33:02,684
- Yeah, but, I'm not gonna
join a weirdo club or anything.
674
00:33:02,717 --> 00:33:03,651
- Oh, here's something.
675
00:33:03,685 --> 00:33:05,152
It says a haunting is an emotion
676
00:33:05,185 --> 00:33:08,322
that keeps repeating
itself over and over again.
677
00:33:08,355 --> 00:33:09,791
- Mr. Murphy must
have been really upset
678
00:33:09,824 --> 00:33:11,425
about his Chinese food.
679
00:33:11,458 --> 00:33:12,560
- Yeah, or something else,
680
00:33:12,594 --> 00:33:15,162
and he's just taking
it out on you.
681
00:33:15,195 --> 00:33:17,030
And also me, for some reason.
682
00:33:17,064 --> 00:33:18,566
- This is just ridiculous.
683
00:33:18,600 --> 00:33:20,635
- What happened to
us is ridiculous.
684
00:33:20,668 --> 00:33:22,202
Yet, here we are.
685
00:33:25,305 --> 00:33:26,240
We need more clues
686
00:33:26,273 --> 00:33:29,243
and I don't think we're
gonna find them here.
687
00:33:29,276 --> 00:33:32,614
I think we're gonna
find 'em in his house.
688
00:33:32,647 --> 00:33:33,648
- His house?
689
00:33:35,349 --> 00:33:37,317
You wanna sneak into
Mr. Murphy's house?
690
00:33:37,351 --> 00:33:38,452
- Do you have a better idea?
691
00:33:38,485 --> 00:33:39,587
Look, if we're gonna
find something,
692
00:33:39,621 --> 00:33:41,321
I feel like it's
gonna be in his house.
693
00:33:41,355 --> 00:33:42,590
- I guess.
694
00:33:42,624 --> 00:33:44,157
When do you wanna go?
695
00:33:44,191 --> 00:33:45,325
- Right now.
696
00:33:45,359 --> 00:33:46,761
- Wait, wait, now?
697
00:33:48,763 --> 00:33:53,233
- Look, I don't wanna repeat
last night if I don't have to.
698
00:33:53,267 --> 00:33:55,302
(suspenseful music)
699
00:33:55,335 --> 00:33:56,470
(handle clicks)
700
00:33:56,504 --> 00:33:58,372
- Ugh, it's locked.
701
00:33:58,405 --> 00:34:01,341
- Yeah, I don't think they want
anybody trying to break in.
702
00:34:01,375 --> 00:34:05,078
- I've never really seen
the inside of his house.
703
00:34:05,112 --> 00:34:06,614
- Yeah, no one has.
704
00:34:15,455 --> 00:34:19,293
I'm not dating
Stephanie, by the way.
705
00:34:19,326 --> 00:34:21,361
- I never said you were.
706
00:34:21,395 --> 00:34:24,431
- Yeah, but I mean I
could, if I wanted to.
707
00:34:24,464 --> 00:34:26,433
- Then why don't you?
708
00:34:26,466 --> 00:34:27,735
- Cause I don't want to.
709
00:34:27,769 --> 00:34:28,670
- Good.
710
00:34:28,703 --> 00:34:31,171
Her cat obsession is bizarre.
711
00:34:32,139 --> 00:34:34,274
Let's try the back.
712
00:34:34,308 --> 00:34:35,475
- Okay, fair.
713
00:34:35,510 --> 00:34:36,310
But she only has
three of 'em now.
714
00:34:36,343 --> 00:34:37,545
- Still too many.
715
00:34:37,579 --> 00:34:39,647
(footsteps clunk)
716
00:34:39,681 --> 00:34:40,748
(door handle clicks)
717
00:34:40,782 --> 00:34:41,649
Ah.
718
00:34:45,587 --> 00:34:46,854
Dude, what are you doing?
719
00:34:46,888 --> 00:34:47,755
- Mm.
720
00:34:49,423 --> 00:34:50,290
It's open.
721
00:34:51,693 --> 00:34:54,428
(window slides)
722
00:34:57,832 --> 00:35:00,668
(feet clatter)
723
00:35:00,702 --> 00:35:02,269
(eerie music)
724
00:35:02,302 --> 00:35:03,437
- Ugh, ow.
725
00:35:03,470 --> 00:35:04,304
- You good?
726
00:35:04,338 --> 00:35:05,205
- Yeah.
727
00:35:06,741 --> 00:35:08,810
- I probably could have just
opened the door for you.
728
00:35:08,843 --> 00:35:11,646
(Mary laughs)
729
00:35:11,679 --> 00:35:14,281
(eerie music)
730
00:35:25,560 --> 00:35:26,861
- So what are we
looking for, exactly?
731
00:35:26,894 --> 00:35:28,161
Anything that would indicate
732
00:35:28,195 --> 00:35:30,163
what he was doing when he died.
733
00:35:30,197 --> 00:35:32,432
You know, that's causing
such negative energy
734
00:35:32,466 --> 00:35:34,334
that he can't move on.
735
00:35:34,368 --> 00:35:36,838
(floor creaks)
736
00:35:39,306 --> 00:35:42,342
(eerie music)
737
00:35:42,376 --> 00:35:43,310
- He was laying on the floor,
738
00:35:43,343 --> 00:35:45,780
like right there when I saw him.
739
00:35:51,351 --> 00:35:52,219
- Ah.
740
00:35:53,755 --> 00:35:54,822
Like this?
741
00:35:54,856 --> 00:35:55,690
- What are you doing?
742
00:35:55,723 --> 00:35:56,724
Get up.
743
00:35:56,758 --> 00:35:57,959
That is not even respectful.
744
00:35:57,992 --> 00:35:59,961
- I'm just trying to
recreate the scene.
745
00:35:59,994 --> 00:36:02,797
- An old man was lying dead
right there, two days ago.
746
00:36:02,830 --> 00:36:04,766
- Okay, fine, whatever.
747
00:36:16,376 --> 00:36:17,745
I dunno, Mary,
748
00:36:17,779 --> 00:36:21,381
this just feels like any
other old person's house.
749
00:36:22,517 --> 00:36:23,918
Check the bedroom.
750
00:36:26,253 --> 00:36:29,256
(suspenseful music)
751
00:36:45,673 --> 00:36:46,808
- Hey, Harvey.
752
00:36:48,509 --> 00:36:50,578
Hey, Harvey, oh my gosh.
753
00:36:50,611 --> 00:36:52,345
- It's a spooky kazoo.
- Geez.
754
00:36:52,379 --> 00:36:53,514
(kazoo squeaks)
755
00:36:53,548 --> 00:36:54,649
- I think we should
get out of here.
756
00:36:54,682 --> 00:36:55,616
- What, no, I just
barely found something.
757
00:36:55,650 --> 00:36:57,250
Right, so, I was looking
through his old stuff,
758
00:36:57,284 --> 00:36:58,653
his old books in his room.
759
00:36:58,686 --> 00:36:59,821
I think he was very
760
00:36:59,854 --> 00:37:03,490
into the whole Irish
mythology legend scene.
761
00:37:03,524 --> 00:37:04,959
Was he from Ireland,
do you know?
762
00:37:04,992 --> 00:37:06,393
- Yeah.
763
00:37:06,426 --> 00:37:07,662
Or at least his family was.
764
00:37:07,695 --> 00:37:08,830
- [Harvey] Hm.
765
00:37:09,964 --> 00:37:10,932
Gonna keep playing the kazoo.
766
00:37:10,965 --> 00:37:12,533
- Wow.
767
00:37:12,567 --> 00:37:14,468
This thing's awesome.
768
00:37:14,501 --> 00:37:17,437
(suspicious music)
769
00:37:18,940 --> 00:37:20,407
- Let's open it.
770
00:37:21,642 --> 00:37:24,545
(chest thuds)
771
00:37:24,579 --> 00:37:27,515
(suspicious music)
772
00:37:30,718 --> 00:37:32,285
(lid thuds)
773
00:37:32,319 --> 00:37:32,987
- Wow.
774
00:37:36,958 --> 00:37:37,792
- He's got this
whole life in here.
775
00:37:37,825 --> 00:37:38,693
- Mm.
776
00:37:39,594 --> 00:37:42,329
(paper rustles)
777
00:37:45,499 --> 00:37:49,469
- Just letters and
stuff, it looks like.
778
00:37:49,504 --> 00:37:52,472
(suspicious music)
779
00:37:55,442 --> 00:37:56,309
What?
780
00:37:56,978 --> 00:37:58,345
- What's up?
781
00:37:58,378 --> 00:37:59,680
What's happening?
782
00:37:59,714 --> 00:38:01,783
- Okay, I'm in this photo.
783
00:38:06,486 --> 00:38:07,922
- Oh, that's sweet.
784
00:38:09,590 --> 00:38:11,826
- What were they
doing with Mr. Murphy?
785
00:38:11,859 --> 00:38:13,761
- I don't know, hanging
out with the neighbor.
786
00:38:13,795 --> 00:38:16,329
- Why does he have a
photo of us in his stuff?
787
00:38:16,363 --> 00:38:16,998
- I don't know.
788
00:38:17,031 --> 00:38:18,966
- What a creeper.
789
00:38:19,000 --> 00:38:20,034
That's weird.
790
00:38:22,770 --> 00:38:23,938
- Irish families.
791
00:38:23,971 --> 00:38:26,707
- Wow, that sounds
so interesting.
792
00:38:26,741 --> 00:38:29,610
- Everything's
Irish in this house.
793
00:38:29,644 --> 00:38:30,545
He owns everything Irish.
794
00:38:30,578 --> 00:38:32,814
This is a house full of Irish.
795
00:38:32,847 --> 00:38:34,782
(pages rustle)
796
00:38:34,816 --> 00:38:36,017
Maybe that's how he died.
797
00:38:36,050 --> 00:38:37,018
- How?
798
00:38:37,051 --> 00:38:38,485
- The drink.
799
00:38:38,519 --> 00:38:39,386
Ha.
800
00:38:42,056 --> 00:38:44,424
(pages rustle)
801
00:38:44,457 --> 00:38:47,394
(suspicious music)
802
00:38:54,035 --> 00:38:57,437
Oh my goodness.
- Cassette tape.
803
00:38:57,470 --> 00:39:00,541
- Hey, does that
look familiar to you?
804
00:39:03,811 --> 00:39:04,679
- Oh, man.
805
00:39:06,948 --> 00:39:09,650
Maybe this goes way deeper
806
00:39:09,684 --> 00:39:12,920
than old man Murphy's
grumpy spirit.
807
00:39:12,954 --> 00:39:13,821
- Hm.
808
00:39:15,623 --> 00:39:17,959
(book thuds)
809
00:39:19,660 --> 00:39:20,928
(blinds clack)
810
00:39:20,962 --> 00:39:22,163
- Its the police.
811
00:39:22,196 --> 00:39:23,030
- Are you kidding?
812
00:39:23,064 --> 00:39:23,998
- Yeah, no, I'm not.
813
00:39:24,031 --> 00:39:24,932
We broke into a house.
814
00:39:24,966 --> 00:39:25,833
You think someone didn't see us?
815
00:39:25,867 --> 00:39:26,801
- Oh, my gosh.
816
00:39:26,834 --> 00:39:27,835
- Close the chest, close it.
817
00:39:27,869 --> 00:39:28,703
(chest clunks)
818
00:39:28,736 --> 00:39:31,739
(suspenseful music)
819
00:39:38,980 --> 00:39:40,982
- So weird, no wonder
Dad yelled at you
820
00:39:41,015 --> 00:39:42,482
when you went over there.
821
00:39:42,516 --> 00:39:44,919
(phone rings)
822
00:39:48,222 --> 00:39:49,056
Hey.
823
00:39:49,090 --> 00:39:50,625
- Hey.
824
00:39:50,658 --> 00:39:52,593
So, I've been reading over
that old Murphy history book.
825
00:39:52,627 --> 00:39:53,761
- Yeah?
826
00:39:53,794 --> 00:39:54,962
What does it say about them?
827
00:39:54,996 --> 00:39:56,664
- It's actually really
interesting stuff.
828
00:39:56,697 --> 00:39:58,966
I'm really glad me nabbed this.
829
00:39:59,000 --> 00:40:02,770
- Oh my gosh, I can't believe
we broke in and stole stuff.
830
00:40:02,803 --> 00:40:04,872
He'll for sure be
haunting us now.
831
00:40:04,906 --> 00:40:06,107
(Harvey laughs)
832
00:40:06,140 --> 00:40:08,109
- Hey, we're solving a
mystery, man, come on.
833
00:40:08,142 --> 00:40:11,145
- This isn't Scooby-Doo,
Harv, this is real life.
834
00:40:11,178 --> 00:40:12,914
- Oh, no kidding.
835
00:40:12,947 --> 00:40:15,448
Speaking of real life,
836
00:40:15,482 --> 00:40:16,584
(Harvey swallows)
837
00:40:16,617 --> 00:40:20,121
I think I figured
out what we both saw,
838
00:40:20,154 --> 00:40:21,923
and it's super scary.
839
00:40:23,557 --> 00:40:24,225
Are you ready?
840
00:40:24,258 --> 00:40:25,092
- Sure.
841
00:40:25,126 --> 00:40:26,027
- Okay.
842
00:40:26,060 --> 00:40:27,460
So, I will summarize it for you.
843
00:40:27,494 --> 00:40:29,462
Basically, in 500 A.D.,
844
00:40:29,496 --> 00:40:33,000
there was this high king
of Ireland named Lughaidh.
845
00:40:33,034 --> 00:40:35,202
Right, he was an ancestor of
the Murphy line, actually.
846
00:40:35,236 --> 00:40:37,571
And he found out that his
wife had been unfaithful.
847
00:40:37,605 --> 00:40:38,239
- Lughaidh?
848
00:40:38,272 --> 00:40:39,640
- Mm hm.
849
00:40:39,674 --> 00:40:42,442
Grandson of Nile of
the Nine Hostages.
850
00:40:43,177 --> 00:40:44,477
That's pretty cool, right?
851
00:40:44,512 --> 00:40:45,813
- You are such a nerd.
852
00:40:45,846 --> 00:40:48,516
I mean, scholarly person.
853
00:40:48,549 --> 00:40:49,482
- Thank you.
854
00:40:49,517 --> 00:40:50,483
- [Mary] Okay, keep going.
855
00:40:50,518 --> 00:40:51,752
- So, basically, he finds out
856
00:40:51,786 --> 00:40:53,688
that his wife has
been canoodling,
857
00:40:53,721 --> 00:40:54,889
and as punishment,
858
00:40:54,922 --> 00:40:57,124
he locks her away in
a tower in the woods.
859
00:40:57,158 --> 00:40:58,092
Right?
860
00:40:58,125 --> 00:41:00,127
She dies later on of anguish.
861
00:41:00,161 --> 00:41:01,629
And here's a really scary part.
862
00:41:01,662 --> 00:41:02,495
You ready?
863
00:41:02,530 --> 00:41:03,631
- So ready.
864
00:41:03,664 --> 00:41:05,066
- So an ancient pagan spirit,
865
00:41:05,099 --> 00:41:08,069
sort of demon monster
called Crom Cruach
866
00:41:08,102 --> 00:41:10,204
was attracted by the
woman's suffering.
867
00:41:10,237 --> 00:41:12,273
I guess he kind of fed
off of it, or something.
868
00:41:12,306 --> 00:41:15,109
And he starts haunting all the
members of Lughaidh's clan.
869
00:41:15,142 --> 00:41:16,811
He basically attaches
itself to them,
870
00:41:16,844 --> 00:41:18,846
so no matter where they
go, or what they do,
871
00:41:18,879 --> 00:41:22,783
they always see this apparition
on dark and stormy nights,
872
00:41:22,817 --> 00:41:26,654
especially around
something called Samhain.
873
00:41:26,687 --> 00:41:29,090
I think it's like a
festival or something?
874
00:41:29,123 --> 00:41:33,027
- Samhain, it's the
original Halloween.
875
00:41:33,060 --> 00:41:35,830
I think it was the old
Celtic New Year's Eve?
876
00:41:35,863 --> 00:41:37,098
- Wait, how do you know that?
877
00:41:37,131 --> 00:41:38,799
- My mom explained
it to me once.
878
00:41:38,833 --> 00:41:42,803
So, are you saying Mr. Murphy
turned into a demon spirit,
879
00:41:42,837 --> 00:41:44,672
like in his family's book?
880
00:41:44,705 --> 00:41:46,073
- No, no, Mary don't you get it?
881
00:41:46,107 --> 00:41:49,210
I think the thing we saw
last night was Crom Cruach.
882
00:41:49,243 --> 00:41:51,946
- An ancient demon from
Ireland is haunting us?
883
00:41:51,979 --> 00:41:53,848
- Hey, you saw the
illustration, okay?
884
00:41:53,881 --> 00:41:55,082
It fits.
885
00:41:55,116 --> 00:41:56,150
Look, I don't know
how it got here,
886
00:41:56,183 --> 00:41:57,551
or what it did to your neighbor,
887
00:41:57,585 --> 00:42:00,921
but listen, this is the
most important part.
888
00:42:00,955 --> 00:42:02,990
It says it is the responsibility
889
00:42:03,024 --> 00:42:05,092
of the eldest living
member of Lughaidh's line,
890
00:42:05,126 --> 00:42:07,028
i.e., the Murphy's,
891
00:42:07,061 --> 00:42:10,197
to placate Crom with offerings,
892
00:42:10,231 --> 00:42:12,099
just as in olden days.
893
00:42:12,133 --> 00:42:16,270
Or, it will consume the souls
of the High King's lineage,
894
00:42:16,303 --> 00:42:20,107
one by one, until
they're all dead.
895
00:42:20,141 --> 00:42:23,210
And then it will be free to
wreak havoc on the world.
896
00:42:23,244 --> 00:42:27,581
- So, you're saying Mr.
Murphy was next in line
897
00:42:27,615 --> 00:42:29,717
in the lineage of
the Irish king,
898
00:42:29,750 --> 00:42:33,754
and now that he's dead,
this Crom thing is free?
899
00:42:33,788 --> 00:42:35,823
- Murphy's name is near the
bottom of the family tree
900
00:42:35,856 --> 00:42:37,024
in the book,
901
00:42:37,058 --> 00:42:38,726
so yeah, he's gotta be
one of the last ones.
902
00:42:38,759 --> 00:42:40,227
- There aren't any
names after his?
903
00:42:40,261 --> 00:42:43,097
- He had a wife and kid, but
they both died a while ago.
904
00:42:43,130 --> 00:42:44,698
- Wow.
905
00:42:44,732 --> 00:42:46,000
Poor Mr. Murphy.
906
00:42:47,301 --> 00:42:48,636
No wonder he was so mean.
907
00:42:48,669 --> 00:42:51,572
He was probably
just really lonely.
908
00:42:56,777 --> 00:42:58,746
So it wasn't Mr.
Murphy haunting us?
909
00:42:58,779 --> 00:43:01,882
It was his family's
secret monster,
910
00:43:01,916 --> 00:43:03,918
free now to wreak havoc.
911
00:43:06,287 --> 00:43:07,154
- Yeah.
912
00:43:09,290 --> 00:43:11,025
- That's just great.
913
00:43:13,060 --> 00:43:14,628
- I know.
914
00:43:14,662 --> 00:43:17,665
(suspenseful music)
915
00:43:20,301 --> 00:43:22,703
(door creaks)
916
00:43:22,736 --> 00:43:25,673
(suspicious music)
917
00:43:47,895 --> 00:43:50,197
(box scrapes)
918
00:43:50,231 --> 00:43:53,167
(suspicious music)
919
00:43:59,373 --> 00:44:01,976
(light clicks)
920
00:44:04,278 --> 00:44:07,281
(envelope crinkles)
921
00:44:11,152 --> 00:44:14,088
(suspicious music)
922
00:44:20,928 --> 00:44:23,063
- Nothing with Mr. Murphy.
923
00:44:24,198 --> 00:44:26,967
At least you're
not a creep, Mom.
924
00:44:27,968 --> 00:44:30,871
(suspicious music)
925
00:44:55,362 --> 00:44:56,297
(door slams)
926
00:44:56,330 --> 00:44:57,798
(papers rustle)
927
00:44:57,831 --> 00:45:00,034
(box thuds)
928
00:45:00,067 --> 00:45:03,037
(suspenseful music)
929
00:45:06,807 --> 00:45:10,844
(Steve breathes heavily)
930
00:45:10,878 --> 00:45:12,514
- She's gonna love me for this.
931
00:45:12,547 --> 00:45:16,383
After she recovers
from her heart attack.
932
00:45:16,417 --> 00:45:19,153
(insects chirp)
933
00:45:22,122 --> 00:45:24,258
You first, my lovely lady.
934
00:45:25,859 --> 00:45:27,294
(hay crunches)
935
00:45:27,328 --> 00:45:30,030
(phone buzzes)
936
00:45:31,899 --> 00:45:33,901
(Steve sighs)
937
00:45:33,934 --> 00:45:35,502
What do you mean you
can't find the place?
938
00:45:35,537 --> 00:45:38,872
It's the barn in the
back of my house.
939
00:45:40,241 --> 00:45:43,244
(fingers tap phone)
940
00:45:44,979 --> 00:45:45,846
Mm.
941
00:45:50,217 --> 00:45:52,820
(juice pours)
942
00:46:00,595 --> 00:46:03,197
(Crom knocks)
943
00:46:06,166 --> 00:46:07,434
Georgia?
944
00:46:07,468 --> 00:46:08,469
Is that you?
945
00:46:10,471 --> 00:46:12,072
(suspenseful music begins)
946
00:46:12,106 --> 00:46:14,509
(Crom knocks)
947
00:46:18,045 --> 00:46:18,912
Georgia?
948
00:46:21,849 --> 00:46:24,318
(Crom rattles)
949
00:46:25,520 --> 00:46:26,521
Is that you?
950
00:46:27,589 --> 00:46:30,791
(suspenseful music)
951
00:46:41,168 --> 00:46:43,837
(Crom bangs)
952
00:46:43,871 --> 00:46:45,272
Georgia?
953
00:46:45,306 --> 00:46:48,309
(suspenseful music)
954
00:46:54,915 --> 00:46:58,285
(lantern handle squeaks)
955
00:47:00,588 --> 00:47:02,256
Georgia?
956
00:47:02,289 --> 00:47:04,358
(lantern handle squeaks)
957
00:47:04,391 --> 00:47:06,994
(eerie music)
958
00:47:11,198 --> 00:47:12,032
(Crom growls)
959
00:47:12,066 --> 00:47:12,933
Georgia?
960
00:47:15,169 --> 00:47:17,572
(Crom growls)
961
00:47:17,605 --> 00:47:20,174
(Crom roars)
962
00:47:21,141 --> 00:47:22,544
Oh!
963
00:47:22,577 --> 00:47:25,580
(suspenseful music)
964
00:47:26,581 --> 00:47:29,183
(Crom growls)
965
00:47:31,653 --> 00:47:33,087
No!
966
00:47:33,120 --> 00:47:34,154
Stay away!
967
00:47:34,188 --> 00:47:36,924
(Steve screams)
968
00:47:36,957 --> 00:47:39,893
(Crom gurgles)
969
00:47:39,927 --> 00:47:42,329
(eerie music)
970
00:47:47,167 --> 00:47:48,969
Where is it?
971
00:47:49,002 --> 00:47:52,039
(suspenseful music)
972
00:47:52,072 --> 00:47:52,940
Oh, man.
973
00:47:54,308 --> 00:47:55,309
- Uh, Steve?
974
00:47:57,211 --> 00:47:58,178
- Georgia!
975
00:47:58,212 --> 00:47:59,480
In here.
976
00:47:59,514 --> 00:48:02,116
(Steve breathes heavily)
977
00:48:02,149 --> 00:48:04,619
(insects chirp)
978
00:48:04,652 --> 00:48:08,690
- Do you wanna tell me
what all of this is?
979
00:48:08,723 --> 00:48:11,959
- Don't worry about
that, Georgia.
980
00:48:11,992 --> 00:48:14,061
I just saw ghost,
a real, live ghost.
981
00:48:14,094 --> 00:48:15,429
I'm not kidding.
982
00:48:15,462 --> 00:48:19,466
- Oh yeah, and then you
were gonna scare me with it.
983
00:48:19,500 --> 00:48:20,334
(Georgia sighs)
984
00:48:20,367 --> 00:48:21,502
- Yeah, hey, Harvey.
985
00:48:21,536 --> 00:48:23,203
I just got the crap
scared outta me.
986
00:48:23,237 --> 00:48:24,606
Tell Mary I believe her now.
987
00:48:24,639 --> 00:48:26,473
Totally believe her!
988
00:48:26,508 --> 00:48:27,374
- Come on.
989
00:48:29,376 --> 00:48:30,678
- You guys are so full of crap.
990
00:48:30,712 --> 00:48:32,212
- She wasn't there,
she doesn't know.
991
00:48:32,246 --> 00:48:33,080
- Shut up, Georgia.
992
00:48:33,113 --> 00:48:34,248
I believe you.
993
00:48:34,281 --> 00:48:36,216
- Seriously, because I was
there and I didn't see anything.
994
00:48:36,250 --> 00:48:37,985
And why are you in such
a pissy mood today?
995
00:48:38,018 --> 00:48:39,052
- Okay, okay.
996
00:48:39,086 --> 00:48:40,254
The Murphy book, right?
997
00:48:40,287 --> 00:48:41,221
- Uh huh.
- The Murphy history book?
998
00:48:41,255 --> 00:48:42,122
I almost finished reading it.
999
00:48:42,156 --> 00:48:43,323
Guys, brah.
1000
00:48:43,357 --> 00:48:44,526
Okay, so, the Murphy clan,
1001
00:48:44,559 --> 00:48:45,993
the ones that came
here to Lakeside,
1002
00:48:46,026 --> 00:48:47,995
initially settled in 1880.
1003
00:48:48,028 --> 00:48:49,196
Right?
- Uh huh.
1004
00:48:49,229 --> 00:48:50,164
- And they quickly
became known as,
1005
00:48:50,197 --> 00:48:51,098
and I quote,
1006
00:48:51,131 --> 00:48:52,266
some of the most valuable
1007
00:48:52,299 --> 00:48:54,034
and contributing
members of society.
1008
00:48:54,067 --> 00:48:54,702
- Wow, that didn't last.
1009
00:48:54,736 --> 00:48:56,170
- Absolutely not, no.
1010
00:48:56,203 --> 00:48:57,639
Even at the end of
the book that I had,
1011
00:48:57,672 --> 00:48:59,473
there was one of
those overdue library,
1012
00:48:59,507 --> 00:49:00,974
like stamp cards.
1013
00:49:01,008 --> 00:49:01,676
- Mm hm.
1014
00:49:05,212 --> 00:49:08,215
- It means the book was stolen.
1015
00:49:08,248 --> 00:49:09,349
- Wow.
1016
00:49:09,383 --> 00:49:11,686
- Read a freaking book,
kids, my goodness.
1017
00:49:11,719 --> 00:49:13,253
So that's not all,
1018
00:49:13,287 --> 00:49:15,657
in 1910, Carnegie, when he
built the old library, right?
1019
00:49:15,690 --> 00:49:17,625
The Murphy's donated
everything they had.
1020
00:49:17,659 --> 00:49:20,394
Right, books, old
Irish artifacts.
1021
00:49:20,427 --> 00:49:21,361
- So more history stuff?
1022
00:49:21,395 --> 00:49:22,229
- Yeah.
1023
00:49:22,262 --> 00:49:23,263
- Great.
1024
00:49:23,297 --> 00:49:24,164
(Harvey breathes heavily)
1025
00:49:24,198 --> 00:49:25,365
- Who's Carnegie?
1026
00:49:25,399 --> 00:49:27,468
And why do you know
all this random crap?
1027
00:49:27,501 --> 00:49:28,670
- It's history facts,
1028
00:49:28,703 --> 00:49:31,004
and, I dunno guys,
1029
00:49:31,038 --> 00:49:34,074
I think this might be our
one legit chance for a lead?
1030
00:49:34,107 --> 00:49:35,777
- So, we're going
to the library?
1031
00:49:35,810 --> 00:49:36,644
- Yeah.
1032
00:49:36,678 --> 00:49:37,545
- I'm in.
1033
00:49:37,579 --> 00:49:40,515
(suspicious music)
1034
00:49:41,783 --> 00:49:43,350
- This one's all
just census records
1035
00:49:43,383 --> 00:49:45,018
from when they were in Ireland.
1036
00:49:45,052 --> 00:49:47,555
Like, extended
family history stuff,
1037
00:49:47,589 --> 00:49:49,724
but it doesn't go that far back.
1038
00:49:49,757 --> 00:49:51,593
- This box is mostly
just Xerox copies
1039
00:49:51,626 --> 00:49:53,327
of all the newspaper clippings.
1040
00:49:53,360 --> 00:49:54,562
There's lot stuff in here
1041
00:49:54,596 --> 00:49:56,798
about a guy named Connor Murphy,
1042
00:49:56,831 --> 00:49:58,365
ran for mayor in Lakeside.
1043
00:49:58,398 --> 00:50:00,535
He won, actually.
1044
00:50:00,568 --> 00:50:03,303
He's the one who
donated all this stuff.
1045
00:50:03,337 --> 00:50:04,572
- Xeroxed?
1046
00:50:04,606 --> 00:50:05,707
- Yeah.
1047
00:50:05,740 --> 00:50:07,274
- Georgia's right,
you are weird.
1048
00:50:07,307 --> 00:50:08,375
(Harvey laughs)
1049
00:50:08,408 --> 00:50:09,511
- Now it's just weird
1050
00:50:09,544 --> 00:50:11,613
they haven't digitized
any of this yet.
1051
00:50:11,646 --> 00:50:12,747
- Maybe they had to pull
it out of the basement
1052
00:50:12,780 --> 00:50:13,781
for a reason.
1053
00:50:13,815 --> 00:50:14,682
- Sure.
1054
00:50:18,520 --> 00:50:20,555
- Harvey, can I talk
to you about something,
1055
00:50:20,588 --> 00:50:22,089
like in confidence?
1056
00:50:22,122 --> 00:50:24,124
- Yeah, sure, what's up?
1057
00:50:25,492 --> 00:50:28,095
- I found some papers
in my mom's closet.
1058
00:50:28,128 --> 00:50:30,197
In her box of family stuff.
1059
00:50:30,230 --> 00:50:31,733
- What kind of papers?
1060
00:50:31,766 --> 00:50:33,367
- Adoption papers.
1061
00:50:35,837 --> 00:50:37,070
- You're adopted?
1062
00:50:37,104 --> 00:50:38,272
- Sort of.
1063
00:50:38,305 --> 00:50:41,441
I guess the papers were
never actually signed.
1064
00:50:41,475 --> 00:50:42,409
- Not signed.
1065
00:50:42,442 --> 00:50:44,512
Okay, so what does that mean?
1066
00:50:44,546 --> 00:50:48,148
- I think it means that
technically I'm an O'Connor,
1067
00:50:48,181 --> 00:50:49,416
not an Eldritch.
1068
00:50:52,520 --> 00:50:56,524
I don't think that
Greg's actually my dad.
1069
00:50:56,558 --> 00:50:58,358
But the thing is,
when I was born,
1070
00:50:58,392 --> 00:51:02,329
my parents had already been
married for three years.
1071
00:51:02,362 --> 00:51:03,731
Please don't tell
anyone about this.
1072
00:51:03,765 --> 00:51:05,567
- No, of course, of course.
1073
00:51:05,600 --> 00:51:06,634
Have you talked to them?
1074
00:51:06,668 --> 00:51:08,468
- No.
- Probably should.
1075
00:51:08,502 --> 00:51:09,771
(book thuds)
1076
00:51:09,804 --> 00:51:11,171
(suspenseful music)
1077
00:51:11,204 --> 00:51:14,408
- Look what I found in
the restricted section.
1078
00:51:14,441 --> 00:51:15,309
Harry Potter, anyone?
1079
00:51:15,342 --> 00:51:16,476
No?
1080
00:51:16,511 --> 00:51:17,779
- Oh, I haven't seen
them in forever.
1081
00:51:17,812 --> 00:51:19,647
- Mm hm, but you watched
black and white movies?
1082
00:51:19,681 --> 00:51:20,782
- That's fair.
1083
00:51:20,815 --> 00:51:22,884
- It was actually in the
folklore and mythology section.
1084
00:51:22,917 --> 00:51:27,187
Our haunted history, Irish
legends, and folklore.
1085
00:51:28,155 --> 00:51:30,457
Alp-luatra, the joint eater.
1086
00:51:30,490 --> 00:51:35,295
The banshee, kasith, changeling,
Crom Cruach, right there.
1087
00:51:35,329 --> 00:51:36,531
Mm hm.
1088
00:51:36,564 --> 00:51:37,599
It even has a whole section
1089
00:51:37,632 --> 00:51:38,533
about the origins of Halloween,
1090
00:51:38,566 --> 00:51:40,400
and trick or treating and stuff.
1091
00:51:40,434 --> 00:51:42,870
- Well, we could find that
stuff on the internet.
1092
00:51:42,904 --> 00:51:45,305
- With pictures like these?
1093
00:51:45,339 --> 00:51:47,374
You guys can keep
looking through your
historical documents,
1094
00:51:47,407 --> 00:51:48,543
but after last night,
1095
00:51:48,576 --> 00:51:51,211
I think this is
way more practical.
1096
00:51:53,180 --> 00:51:56,183
(suspenseful music)
1097
00:51:59,621 --> 00:52:02,189
(phone buzzes)
1098
00:52:03,758 --> 00:52:04,726
- Ah, sure.
1099
00:52:07,461 --> 00:52:10,732
Couldn't it wait till
after dinner, huh?
1100
00:52:13,400 --> 00:52:14,234
(door clunks)
1101
00:52:14,267 --> 00:52:15,536
Hey, you hungry?
1102
00:52:18,438 --> 00:52:19,841
What's the matter?
1103
00:52:20,842 --> 00:52:22,342
- I don't know.
1104
00:52:22,376 --> 00:52:23,611
I have no idea.
1105
00:52:24,746 --> 00:52:27,849
I'm not even sure
whose daughter I am.
1106
00:52:31,619 --> 00:52:32,452
- Whoa, whoa.
1107
00:52:32,486 --> 00:52:33,320
Hey, hey.
1108
00:52:33,353 --> 00:52:34,421
Honey, honey.
1109
00:52:36,456 --> 00:52:37,290
Wait, where did-
1110
00:52:37,324 --> 00:52:38,726
- In Mom's closet.
1111
00:52:46,801 --> 00:52:49,737
- Maybe you should
talk to your mom.
1112
00:52:49,771 --> 00:52:52,907
- I'm going to, but
I need to ask you-
1113
00:52:55,743 --> 00:52:58,211
- Why didn't we tell you?
1114
00:52:58,245 --> 00:53:00,480
- Why haven't you signed it?
1115
00:53:08,455 --> 00:53:09,322
- I-
1116
00:53:11,526 --> 00:53:12,794
Mary, listen.
1117
00:53:12,827 --> 00:53:14,762
No, no, listen, listen.
1118
00:53:17,364 --> 00:53:20,601
Wow, this is not how I planned
on having this conversation.
1119
00:53:20,635 --> 00:53:22,670
You know, I really wish you
had respected our privacy.
1120
00:53:22,704 --> 00:53:23,905
- Your privacy?
1121
00:53:24,939 --> 00:53:26,306
Your privacy?
1122
00:53:26,339 --> 00:53:27,675
This is about me.
1123
00:53:29,342 --> 00:53:30,978
Mom cheated on you, didn't she?
1124
00:53:31,012 --> 00:53:34,015
That's why you hate me so much.
1125
00:53:34,048 --> 00:53:35,382
It makes sense.
1126
00:53:35,415 --> 00:53:36,584
- Nope.
1127
00:53:36,617 --> 00:53:38,385
Hey, nobody hates
anybody, especially-
1128
00:53:38,418 --> 00:53:39,587
Hey, Carrie!
1129
00:53:39,620 --> 00:53:40,521
- [Carrie] Honey?
1130
00:53:40,555 --> 00:53:42,924
- Nobody hates anybody, Mary.
1131
00:53:42,957 --> 00:53:45,660
- So what's my real dad's name?
1132
00:53:47,360 --> 00:53:49,329
(Mary breathes shakily)
1133
00:53:49,362 --> 00:53:50,698
What is his name?
1134
00:53:51,833 --> 00:53:55,536
Don't I at least
deserve to know that?
1135
00:53:55,570 --> 00:53:57,437
Come on, you couldn't
bring yourself
1136
00:53:57,471 --> 00:53:58,673
to tell me I wasn't yours.
1137
00:53:58,706 --> 00:54:00,340
You couldn't bring
yourself to sign it,
1138
00:54:00,373 --> 00:54:03,811
can you at least
give me something?
1139
00:54:03,845 --> 00:54:04,846
- Hey, I'm coming.
1140
00:54:04,879 --> 00:54:06,446
What is going on?
1141
00:54:07,515 --> 00:54:08,381
Oh, no.
1142
00:54:09,617 --> 00:54:11,719
Mary, what have you done?
1143
00:54:13,320 --> 00:54:14,756
- What have I done?
1144
00:54:17,592 --> 00:54:19,292
(papers slam)
1145
00:54:19,326 --> 00:54:21,294
- No, no, that's
not what I meant.
1146
00:54:21,328 --> 00:54:22,997
It's not this, no wait.
1147
00:54:23,030 --> 00:54:25,967
(footsteps thud)
1148
00:54:26,000 --> 00:54:28,903
(suspicious music)
1149
00:54:36,911 --> 00:54:38,646
(door slams)
1150
00:54:38,679 --> 00:54:41,616
(footsteps thud)
1151
00:54:41,649 --> 00:54:44,585
(suspicious music)
1152
00:54:44,619 --> 00:54:47,320
(leaves rustle)
1153
00:54:47,354 --> 00:54:50,258
(suspicious music)
1154
00:54:58,498 --> 00:54:59,466
(leaves rustle)
1155
00:54:59,499 --> 00:55:02,937
(Mary breathes shakily)
1156
00:55:02,970 --> 00:55:05,907
(suspicious music)
1157
00:55:06,808 --> 00:55:09,376
(Mary cries)
1158
00:55:12,113 --> 00:55:15,049
(suspicious music)
1159
00:55:22,455 --> 00:55:24,725
(cat meows)
1160
00:55:25,660 --> 00:55:28,395
(insects chirp)
1161
00:55:30,765 --> 00:55:32,934
- What am I doing out here?
1162
00:55:35,603 --> 00:55:38,072
(phone buzzes)
1163
00:55:42,475 --> 00:55:45,012
(insects chirp)
1164
00:55:53,554 --> 00:55:55,156
(suspicious music concludes)
1165
00:55:55,189 --> 00:55:57,758
โช Oh, oh, oh, I see you โช
1166
00:55:57,792 --> 00:55:59,894
โช You sexy beast โช
1167
00:55:59,927 --> 00:56:01,596
โช I'm coming up there โช
1168
00:56:01,629 --> 00:56:02,763
โช You show your claws โช
1169
00:56:02,797 --> 00:56:05,099
โช And you bare your teeth โช
1170
00:56:05,132 --> 00:56:07,568
โช And you're a monster โช
1171
00:56:07,602 --> 00:56:12,607
โช Straight from my
nightmares to my life โช
1172
00:56:13,541 --> 00:56:14,041
โช Yeah you're a monster โช
1173
00:56:14,075 --> 00:56:15,442
(Harvey screams)
1174
00:56:15,475 --> 00:56:17,612
- What was that all
about there, Harvey?
1175
00:56:17,645 --> 00:56:18,512
- Shut up.
1176
00:56:18,546 --> 00:56:19,446
(Mary laughs)
1177
00:56:19,479 --> 00:56:21,616
You were five minutes late.
1178
00:56:29,857 --> 00:56:30,791
(Mary knocks)
1179
00:56:30,825 --> 00:56:33,127
- Okay then, that's not right.
1180
00:56:35,462 --> 00:56:37,565
Oh, did do you end up
talking to your parents?
1181
00:56:37,598 --> 00:56:38,431
- Yeah.
1182
00:56:38,465 --> 00:56:39,100
- How'd that go?
1183
00:56:39,133 --> 00:56:40,034
- Not good.
1184
00:56:40,067 --> 00:56:40,935
- Sorry.
1185
00:56:42,570 --> 00:56:45,006
(door squeaks)
1186
00:56:46,908 --> 00:56:47,975
- What are you wearing?
1187
00:56:48,009 --> 00:56:49,043
- Never mind.
1188
00:56:49,076 --> 00:56:49,977
- Just get inside.
1189
00:56:50,011 --> 00:56:50,811
- Geez Louise.
- What?
1190
00:56:50,845 --> 00:56:52,613
- You look cute, bro.
1191
00:56:54,481 --> 00:56:56,784
(door slams)
1192
00:56:59,987 --> 00:57:01,188
Why is this so dark in here?
1193
00:57:01,222 --> 00:57:04,825
- I don't want him
to know we're here.
1194
00:57:04,859 --> 00:57:07,595
- Okay, so you have information?
1195
00:57:10,097 --> 00:57:12,600
(book slams)
1196
00:57:12,633 --> 00:57:13,466
(intense music begins)
1197
00:57:13,500 --> 00:57:14,535
- I finished the book.
1198
00:57:14,568 --> 00:57:15,803
- Okay.
1199
00:57:15,836 --> 00:57:17,738
Did you find
something interesting?
1200
00:57:17,772 --> 00:57:18,639
- Oh yeah.
1201
00:57:19,774 --> 00:57:21,008
The ancient Celts
believe that the time
1202
00:57:21,042 --> 00:57:22,043
at the end of the harvest
1203
00:57:22,076 --> 00:57:23,644
and the beginning of winter
1204
00:57:23,678 --> 00:57:25,780
was when the wall between
life and death was thinnest.
1205
00:57:25,813 --> 00:57:28,182
That the spirits could
pass through, either way.
1206
00:57:28,215 --> 00:57:30,518
They called it Samhain.
1207
00:57:30,551 --> 00:57:31,552
- He does he know
how to pronounce it?
1208
00:57:31,585 --> 00:57:32,452
- Sh.
1209
00:57:33,587 --> 00:57:34,922
When the dark over
takes the light,
1210
00:57:34,956 --> 00:57:37,224
the book tells how they would
gather near ancient tombs,
1211
00:57:37,258 --> 00:57:38,893
and light gigantic bonfires
1212
00:57:38,926 --> 00:57:40,027
to attract the lost spirits
1213
00:57:40,061 --> 00:57:41,829
of those who died during
the previous year.
1214
00:57:41,862 --> 00:57:43,664
Showing them the way
to the afterlife,
1215
00:57:43,698 --> 00:57:46,067
the ancients wear
costumes of animal skin
1216
00:57:46,100 --> 00:57:48,869
to keep the spirits of the
Aoshi of the other world
1217
00:57:48,903 --> 00:57:51,672
from recognizing
and tormenting them.
1218
00:57:51,706 --> 00:57:54,575
- Okay, so that
explains the costume.
1219
00:57:54,608 --> 00:57:58,045
- It's not a costume,
it's ancient protection.
1220
00:57:58,079 --> 00:58:01,215
Anyways, I think I figured
out what Mr. Murphy was doing.
1221
00:58:01,248 --> 00:58:02,616
They used to leave food
out on the doorsteps
1222
00:58:02,650 --> 00:58:05,119
around Halloween time
to appease the spirits.
1223
00:58:05,152 --> 00:58:07,521
If a ghost came to your
house and found food,
1224
00:58:07,555 --> 00:58:09,056
they would leave you alone.
1225
00:58:09,090 --> 00:58:12,059
- So you think he was leaving
Chinese food on his doorstep
1226
00:58:12,093 --> 00:58:13,961
to keep this Crom Cru-
1227
00:58:15,329 --> 00:58:17,198
whatever, from harming him?
1228
00:58:17,231 --> 00:58:18,599
- Exactly.
1229
00:58:18,632 --> 00:58:20,067
It was attached to
his family, right?
1230
00:58:20,101 --> 00:58:21,268
But now that he's gone,
1231
00:58:21,302 --> 00:58:23,671
it's lost in the world
until Halloween night.
1232
00:58:23,704 --> 00:58:25,006
- Well wait, why Halloween?
1233
00:58:25,039 --> 00:58:26,207
What happens on Halloween?
1234
00:58:26,240 --> 00:58:27,808
- If it's shown the
way to the afterlife,
1235
00:58:27,842 --> 00:58:30,044
it will be trapped there
until the next Halloween.
1236
00:58:30,077 --> 00:58:32,613
- And, if it's
not shown the way?
1237
00:58:32,646 --> 00:58:34,782
- Well if what the
book says is true,
1238
00:58:34,815 --> 00:58:38,619
Crom Cruach will wreak
havoc on the world.
1239
00:58:38,652 --> 00:58:40,254
- Okay, so, why
didn't Mr. Murphy,
1240
00:58:40,287 --> 00:58:43,224
or any of the other
Murphy's already direct Crom
1241
00:58:43,257 --> 00:58:44,258
to the afterlife?
1242
00:58:44,291 --> 00:58:45,860
- I don't know.
1243
00:58:45,893 --> 00:58:46,794
You're the one that said Crom
was trying kill the Murphy's
1244
00:58:46,827 --> 00:58:47,928
so it could be free.
1245
00:58:47,962 --> 00:58:49,296
So maybe that had
something to do with it.
1246
00:58:49,330 --> 00:58:50,931
And the book says,
1247
00:58:50,965 --> 00:58:53,267
St. Patrick's destroy Croms
too, hundreds of years ago.
1248
00:58:53,300 --> 00:58:55,903
So maybe they thought
they had no tune to go to.
1249
00:58:55,936 --> 00:58:58,072
Or maybe they did direct
it every Halloween night,
1250
00:58:58,105 --> 00:59:00,708
and didn't bother
to tell anyone,
1251
00:59:00,741 --> 00:59:01,642
or maybe-
1252
00:59:01,675 --> 00:59:03,711
- Okay, Steve, we get it.
1253
00:59:03,744 --> 00:59:06,580
We have to direct it to a
tomb by Halloween night,
1254
00:59:06,614 --> 00:59:07,948
which is tomorrow,
1255
00:59:07,982 --> 00:59:09,650
and not get killed.
1256
00:59:10,951 --> 00:59:14,221
- And if we mess up,
then everyone is screwed.
1257
00:59:15,890 --> 00:59:16,757
Any ideas?
1258
00:59:18,726 --> 00:59:20,127
- I've got a plan.
1259
00:59:20,161 --> 00:59:21,028
- Oh boy.
1260
00:59:23,064 --> 00:59:23,931
(suspenseful music)
1261
00:59:23,964 --> 00:59:26,834
(microwave beeps)
1262
00:59:27,768 --> 00:59:30,938
(microwave door slams)
1263
00:59:33,774 --> 00:59:34,608
(Georgia sighs)
1264
00:59:34,642 --> 00:59:35,743
- Come on, Steve.
1265
00:59:35,776 --> 00:59:38,345
What could you possibly
be doing tonight?
1266
00:59:38,379 --> 00:59:41,148
(Georgia slurps)
1267
00:59:41,182 --> 00:59:42,716
Steve?
1268
00:59:42,750 --> 00:59:44,151
Just text me back.
1269
00:59:45,853 --> 00:59:47,154
(someone knocks)
1270
00:59:47,188 --> 00:59:49,623
(suspenseful music)
1271
00:59:49,657 --> 00:59:52,159
(someone knocks)
1272
00:59:52,193 --> 00:59:53,661
Hello?
1273
00:59:53,694 --> 00:59:54,962
You can come in.
1274
00:59:56,931 --> 00:59:59,633
(someone knocks)
1275
00:59:59,667 --> 01:00:00,401
Ring doesn't help,
1276
01:00:00,434 --> 01:00:02,937
if it's not on my phone, Mom.
1277
01:00:02,970 --> 01:00:04,205
(someone knocks)
1278
01:00:04,238 --> 01:00:05,272
(Georgia sighs)
1279
01:00:05,306 --> 01:00:06,240
I'm coming!
1280
01:00:07,174 --> 01:00:10,177
(suspenseful music)
1281
01:00:10,211 --> 01:00:11,779
(someone knocks)
1282
01:00:11,812 --> 01:00:14,215
(clock ticks)
1283
01:00:18,786 --> 01:00:21,789
(ticking speeds up)
1284
01:00:24,358 --> 01:00:28,229
(suspenseful music escalates)
1285
01:00:30,131 --> 01:00:31,298
(music stops)
1286
01:00:31,332 --> 01:00:33,901
- Harv, do you think
Steve's totally crazy?
1287
01:00:33,934 --> 01:00:36,770
Are we all just going crazy?
1288
01:00:36,804 --> 01:00:38,706
- No, I actually,
1289
01:00:38,739 --> 01:00:40,808
unfortunately, think he
has a pretty solid idea
1290
01:00:40,841 --> 01:00:42,676
of what's happening.
1291
01:00:42,710 --> 01:00:43,377
Yeah.
1292
01:00:46,714 --> 01:00:48,782
- This is all my fault.
1293
01:00:48,816 --> 01:00:50,951
I can't believe something
so awful could happen
1294
01:00:50,985 --> 01:00:52,353
just because I was an idiot.
1295
01:00:52,386 --> 01:00:53,320
- Oh, come on, Mary.
1296
01:00:53,354 --> 01:00:54,155
No, don't don't blame yourself.
1297
01:00:54,188 --> 01:00:55,022
Come on.
1298
01:00:55,055 --> 01:00:56,223
- Well, I do.
1299
01:00:56,257 --> 01:00:59,894
I feel terrible because
I started all of this.
1300
01:00:59,927 --> 01:01:02,229
I messed with his offering.
1301
01:01:02,263 --> 01:01:03,931
- Who's offering?
1302
01:01:03,964 --> 01:01:06,734
- Mr. Murphy's,
the Chinese food.
1303
01:01:08,269 --> 01:01:09,236
He knew what he was doing.
1304
01:01:09,270 --> 01:01:11,772
I thought he was crazy.
1305
01:01:11,805 --> 01:01:13,841
Just an old crank
who never tipped.
1306
01:01:13,874 --> 01:01:17,111
But, now look what's happening.
1307
01:01:17,144 --> 01:01:18,279
- It is a lot.
1308
01:01:19,847 --> 01:01:21,415
- I practically
murdered him, Harvey.
1309
01:01:21,448 --> 01:01:24,185
- No, no, you didn't, stop
doing that to yourself, stop.
1310
01:01:24,218 --> 01:01:26,220
- I did, I messed
up his offering.
1311
01:01:26,253 --> 01:01:27,788
Now he's dead,
1312
01:01:27,821 --> 01:01:32,793
there's some kind of ancient
death god on the loose.
1313
01:01:33,494 --> 01:01:35,262
It could be any one of us next.
1314
01:01:35,296 --> 01:01:37,398
(Mary breathes heavily)
1315
01:01:37,431 --> 01:01:38,799
Oh my gosh,
1316
01:01:38,832 --> 01:01:40,234
I think I'm gonna be sick.
1317
01:01:40,267 --> 01:01:41,168
- Okay, are you gonna pass
out, do you need sit down?
1318
01:01:41,202 --> 01:01:42,303
- No, I'm gonna puke.
1319
01:01:42,336 --> 01:01:43,270
- Okay, okay, okay.
(phone buzzes)
1320
01:01:43,304 --> 01:01:44,138
We'll get you-
1321
01:01:44,171 --> 01:01:45,005
One sec.
1322
01:01:45,039 --> 01:01:46,874
(Mary breathes heavily)
1323
01:01:46,907 --> 01:01:48,242
It's Georgia.
1324
01:01:48,275 --> 01:01:49,810
- Why didn't she text Steve?
1325
01:01:49,843 --> 01:01:52,213
She's probably messing with you.
1326
01:01:52,246 --> 01:01:54,882
- She said, "Help,
it's in my house."
1327
01:01:54,915 --> 01:01:57,117
(suspenseful music)
1328
01:01:57,151 --> 01:01:58,452
(footsteps thud)
1329
01:01:58,485 --> 01:02:01,922
(Georgia breathes shakily)
1330
01:02:01,956 --> 01:02:03,824
(Crom knocks)
1331
01:02:03,857 --> 01:02:07,328
(Georgia breathes shakily)
1332
01:02:09,496 --> 01:02:11,298
(Crom knocks)
1333
01:02:11,332 --> 01:02:12,166
(sudden suspenseful music)
1334
01:02:12,199 --> 01:02:13,100
- Georgia!
1335
01:02:13,133 --> 01:02:14,868
- Ah, Georgia!
1336
01:02:14,902 --> 01:02:16,303
Georgia, we're here
for you, come on!
1337
01:02:16,337 --> 01:02:20,140
(fingers tapping phone)
1338
01:02:20,174 --> 01:02:22,309
(Crom growls)
1339
01:02:22,343 --> 01:02:24,945
(door clicks)
1340
01:02:26,880 --> 01:02:29,350
(door squeaks)
1341
01:02:31,085 --> 01:02:34,755
(Georgia breathes shakily)
1342
01:02:39,827 --> 01:02:43,364
(Georgia whimpers)
1343
01:02:43,397 --> 01:02:44,932
(Crom growls)
1344
01:02:44,965 --> 01:02:47,301
(Georgia screams)
1345
01:02:47,334 --> 01:02:50,070
(Harvey grunts)
1346
01:02:51,138 --> 01:02:53,207
- I swear, it was locked.
1347
01:02:55,242 --> 01:02:56,477
- I think the scream
came from in here.
1348
01:02:56,511 --> 01:02:58,078
- Georgia!
1349
01:02:58,112 --> 01:03:01,415
(suspenseful music)
1350
01:03:01,448 --> 01:03:03,083
(Georgia whimpers)
1351
01:03:03,117 --> 01:03:04,485
- Okay, hey.
1352
01:03:04,519 --> 01:03:07,154
Hey, you're okay, you're okay.
1353
01:03:07,187 --> 01:03:10,858
(Georgia breathes shakily)
1354
01:03:11,992 --> 01:03:14,395
- I believe it now, all of it.
1355
01:03:16,631 --> 01:03:19,466
(suspenseful music)
1356
01:03:19,500 --> 01:03:21,101
So why are we building a tomb?
1357
01:03:21,135 --> 01:03:23,505
Couldn't we just go to a
cemetery and use the graves?
1358
01:03:23,538 --> 01:03:24,938
- A graveyard wouldn't work.
1359
01:03:24,972 --> 01:03:26,840
There's no tombs there
for Crom to enter.
1360
01:03:26,874 --> 01:03:28,543
The ancients gathered
her on a megalithic tomb
1361
01:03:28,576 --> 01:03:30,377
with an entrance
to the other world.
1362
01:03:30,411 --> 01:03:32,012
As I figured,
1363
01:03:32,046 --> 01:03:34,048
we need to be as close to
an Irish tomb as possible.
1364
01:03:34,081 --> 01:03:35,883
And I don't think anyone's
gonna let us dig an entrance
1365
01:03:35,916 --> 01:03:37,318
through their grave.
1366
01:03:37,351 --> 01:03:39,521
- Yeah, because this
looks just like Ireland.
1367
01:03:39,554 --> 01:03:41,155
You're such a nerd.
1368
01:03:41,188 --> 01:03:43,891
- Just finish stacking
the stupid rocks, okay?
1369
01:03:43,924 --> 01:03:45,859
- Yeah, whatever you
say, your majesty.
1370
01:03:45,893 --> 01:03:47,294
(rock clunks)
1371
01:03:47,328 --> 01:03:51,165
- Okay, so, Crom is lured
here by the bonfire, and us,
1372
01:03:51,198 --> 01:03:54,068
and then we lead
him to this tomb.
1373
01:03:57,204 --> 01:04:00,040
- Okay, I mean,
it's not terrible.
1374
01:04:01,975 --> 01:04:03,511
- Oh my gosh, I'm an idiot.
1375
01:04:03,545 --> 01:04:04,546
It's not gonna work.
1376
01:04:04,579 --> 01:04:05,613
- Why not?
1377
01:04:05,647 --> 01:04:07,147
This was your plan.
1378
01:04:07,181 --> 01:04:08,182
- Because unless something
is buried in there,
1379
01:04:08,215 --> 01:04:09,383
it's not a real tomb.
1380
01:04:09,416 --> 01:04:12,453
There's no link to
the other world.
1381
01:04:12,486 --> 01:04:13,887
(Mary sighs)
1382
01:04:13,921 --> 01:04:15,189
(Georgia laughs)
1383
01:04:15,222 --> 01:04:16,090
- Oh boy.
1384
01:04:16,957 --> 01:04:18,125
Yeah.
1385
01:04:18,158 --> 01:04:21,295
I know exactly who
we have to call,
1386
01:04:21,328 --> 01:04:25,432
and you're gonna have to
talk to her, pretty boy.
1387
01:04:29,069 --> 01:04:30,304
- Who?
1388
01:04:30,337 --> 01:04:33,073
- So you want me to what?
1389
01:04:33,107 --> 01:04:34,274
- Exhume your cat.
1390
01:04:34,308 --> 01:04:35,610
We just wanted to give
her a proper burial.
1391
01:04:35,643 --> 01:04:38,178
I know how much Eleanor
meant to you, and everything.
1392
01:04:38,212 --> 01:04:41,014
So we built her a monument.
1393
01:04:41,048 --> 01:04:42,416
We built her a monument,
1394
01:04:42,449 --> 01:04:45,319
and we just wanted to show
proper respect for the dead.
1395
01:04:45,352 --> 01:04:46,588
- Who is we?
1396
01:04:46,621 --> 01:04:48,222
- Oh, just the gang.
1397
01:04:48,255 --> 01:04:51,125
It's Steve, Georgia,
Mary, myself.
1398
01:04:52,993 --> 01:04:54,128
- The gang.
1399
01:04:54,161 --> 01:04:56,263
Oh, we don't really
talk like that anymore.
1400
01:04:56,296 --> 01:04:58,566
Also, what does exhume mean?
1401
01:05:03,370 --> 01:05:05,973
(birds chirp)
1402
01:05:07,040 --> 01:05:07,941
- Dig up.
1403
01:05:07,975 --> 01:05:09,076
- Ew, no, no.
1404
01:05:09,109 --> 01:05:10,944
That's, oh, that's so gross.
1405
01:05:10,978 --> 01:05:11,713
Harvey.
1406
01:05:11,746 --> 01:05:13,080
What are you talking about?
1407
01:05:13,113 --> 01:05:14,081
To ask anyone to
dig up their pet,
1408
01:05:14,114 --> 01:05:16,083
or literally any animal,
1409
01:05:16,116 --> 01:05:18,318
is disgusting and that's
really disrespectful.
1410
01:05:18,352 --> 01:05:19,953
The monument would
be nice though.
1411
01:05:19,987 --> 01:05:21,121
But Harvey,
1412
01:05:21,155 --> 01:05:22,489
I don't even know
why you're calling me
1413
01:05:22,524 --> 01:05:25,092
because I gave you a
chance and you missed it.
1414
01:05:25,125 --> 01:05:26,493
So, bye.
1415
01:05:26,528 --> 01:05:27,428
- [Harvey] No, no, wait, wait.
1416
01:05:27,461 --> 01:05:28,295
(phone clicks)
1417
01:05:28,328 --> 01:05:29,496
(Stephanie sighs)
1418
01:05:29,531 --> 01:05:32,499
- He'll be texting me
back second now, right?
1419
01:05:32,534 --> 01:05:33,500
He will.
1420
01:05:33,535 --> 01:05:35,169
Yes he will, Lalas.
1421
01:05:39,106 --> 01:05:40,240
- She hung up.
1422
01:05:42,644 --> 01:05:43,545
- Nice idea.
1423
01:05:43,578 --> 01:05:44,746
What now?
1424
01:05:44,779 --> 01:05:47,549
- You guys aren't seriously
giving up that easily, are you?
1425
01:05:47,582 --> 01:05:49,416
- She's not gonna let
us dig up her cat.
1426
01:05:49,450 --> 01:05:51,218
- Okay, well here's
a bright idea.
1427
01:05:51,251 --> 01:05:54,522
What if we just didn't ask her?
1428
01:05:54,556 --> 01:05:55,389
- No.
1429
01:05:55,422 --> 01:05:56,591
No, no, no, no.
1430
01:05:57,525 --> 01:05:59,092
- Mary, you're killing me.
1431
01:05:59,126 --> 01:06:03,397
- Yeah, you want Crom to be
set free on the world tonight?
1432
01:06:10,037 --> 01:06:11,506
- Okay.
1433
01:06:11,539 --> 01:06:12,372
What's the plan?
1434
01:06:12,406 --> 01:06:15,577
(intense music begins)
1435
01:06:16,711 --> 01:06:18,312
- Hello, Harv.
1436
01:06:18,345 --> 01:06:19,179
- Hi, Stephanie.
1437
01:06:19,213 --> 01:06:20,080
Hi.
1438
01:06:21,081 --> 01:06:22,617
You look beautiful.
1439
01:06:22,650 --> 01:06:24,485
You look so good.
1440
01:06:24,519 --> 01:06:25,352
- Thank you.
1441
01:06:25,385 --> 01:06:26,220
- Mm hm.
1442
01:06:26,253 --> 01:06:28,088
- What do you want?
1443
01:06:28,121 --> 01:06:31,593
- Look, I came to apologize
about being insensitive.
1444
01:06:31,626 --> 01:06:34,562
- Oh, about wanting
to dig up my cat.
1445
01:06:34,596 --> 01:06:35,429
Yeah, that's okay.
1446
01:06:35,462 --> 01:06:37,030
It's fine.
1447
01:06:37,064 --> 01:06:38,733
You're not the first person
has to do that before, so.
1448
01:06:38,766 --> 01:06:40,400
(suspenseful music)
1449
01:06:40,434 --> 01:06:41,368
(suspenseful music stops)
1450
01:06:41,401 --> 01:06:42,604
(Stephanie sighs)
1451
01:06:42,637 --> 01:06:43,470
- Okay.
1452
01:06:43,505 --> 01:06:44,371
Oh, I have this-
1453
01:06:44,404 --> 01:06:46,206
This is this for you.
1454
01:06:47,341 --> 01:06:51,679
Stephanie, I wanted to ask
you on a proper date, tonight.
1455
01:06:51,713 --> 01:06:53,046
- Harvey, really?
1456
01:06:53,080 --> 01:06:53,715
(Harvey chuckles)
1457
01:06:53,748 --> 01:06:54,782
- Yeah.
- Okay.
1458
01:06:54,816 --> 01:06:55,717
Tonight?
1459
01:06:55,750 --> 01:06:57,050
- [Harvey] Yes, yes, yes.
1460
01:06:57,084 --> 01:06:59,052
- Go, go, go, go, go.
1461
01:06:59,086 --> 01:07:01,088
(suspenseful music)
1462
01:07:01,121 --> 01:07:03,323
(Harvey speaks indistinctly)
1463
01:07:03,357 --> 01:07:05,660
(suspenseful music)
1464
01:07:05,693 --> 01:07:07,562
(leaves rustle)
1465
01:07:07,595 --> 01:07:08,428
- Did you find it?
1466
01:07:08,462 --> 01:07:09,363
- Yeah.
1467
01:07:09,396 --> 01:07:10,330
Does it matter which one?
1468
01:07:10,364 --> 01:07:10,832
- Yeah, the freshest one.
1469
01:07:10,865 --> 01:07:12,099
- Ew.
1470
01:07:12,132 --> 01:07:13,535
(Mary laughs)
1471
01:07:13,568 --> 01:07:14,602
She has painted every single
stone with her cats' names.
1472
01:07:14,636 --> 01:07:15,703
- It's Eleanor.
1473
01:07:15,737 --> 01:07:16,638
- How do you know that?
1474
01:07:16,671 --> 01:07:18,205
- I saw the picture she posted.
1475
01:07:18,238 --> 01:07:19,206
(shovel crunches)
1476
01:07:19,239 --> 01:07:22,810
(suspenseful music)
1477
01:07:22,844 --> 01:07:27,381
- I was wondering if you
would be my Halloween queen?
1478
01:07:31,118 --> 01:07:32,286
- Yeah, I don't know.
1479
01:07:32,319 --> 01:07:35,188
I already totally made
some plans tonight, so.
1480
01:07:35,222 --> 01:07:36,123
- Oh, it's gonna be fun,
1481
01:07:36,156 --> 01:07:37,491
it's gonna be fun.
1482
01:07:37,525 --> 01:07:39,359
There's gonna be like,
the costumes, decorations.
1483
01:07:39,393 --> 01:07:43,130
- So you want me to be
your Halloween queen?
1484
01:07:45,900 --> 01:07:48,536
- Yes, that'd be great.
1485
01:07:48,570 --> 01:07:49,704
That'd be so good.
1486
01:07:49,737 --> 01:07:52,807
- Harvey, what are
you really doing here?
1487
01:07:54,174 --> 01:07:55,142
Oh my gosh.
1488
01:07:57,277 --> 01:07:59,714
Oh my gosh, you're so sweet!
1489
01:07:59,747 --> 01:08:01,248
Stop!
1490
01:08:01,281 --> 01:08:03,551
You put this whole thing
together just to surprise me.
1491
01:08:03,585 --> 01:08:04,552
- Oh.
1492
01:08:04,586 --> 01:08:05,452
Already-
1493
01:08:08,355 --> 01:08:10,792
Do you think you're
gonna be ready in time?
1494
01:08:10,825 --> 01:08:12,392
- I don't know.
1495
01:08:12,426 --> 01:08:14,261
You haven't told me where
or when it is, silly.
1496
01:08:14,294 --> 01:08:15,128
(Harvey laughs)
1497
01:08:15,162 --> 01:08:16,296
(Stephanie laughs)
1498
01:08:16,330 --> 01:08:17,264
- Yeah, so it's
at this old barn.
1499
01:08:17,297 --> 01:08:18,766
It's by this big grassy field.
1500
01:08:18,800 --> 01:08:20,802
Here, let me show
you on the map.
1501
01:08:20,835 --> 01:08:21,669
- The map?
1502
01:08:21,703 --> 01:08:22,537
- Mm hm, here.
1503
01:08:22,570 --> 01:08:23,403
Oh, you know what?
1504
01:08:23,437 --> 01:08:25,172
We can just-
1505
01:08:25,205 --> 01:08:26,406
Or I could just use your hand.
1506
01:08:26,440 --> 01:08:27,274
- Oh.
1507
01:08:27,307 --> 01:08:28,141
That's okay.
1508
01:08:28,175 --> 01:08:29,677
- So.
1509
01:08:29,711 --> 01:08:30,545
(Stephanie laughs)
1510
01:08:30,578 --> 01:08:31,378
- Wow.
1511
01:08:31,411 --> 01:08:34,214
- This is Hobble Avenue.
1512
01:08:34,247 --> 01:08:34,882
This is-
- Yes.
1513
01:08:34,916 --> 01:08:36,718
- Cherry Creek Lane.
1514
01:08:36,751 --> 01:08:37,652
(Harvey smacks lips)
1515
01:08:37,685 --> 01:08:39,152
There's the barn.
1516
01:08:39,186 --> 01:08:40,788
- Man, he's really
putting the moves on her.
1517
01:08:40,822 --> 01:08:42,189
- At what time?
1518
01:08:42,222 --> 01:08:44,424
- Like, seven, or midnight,
1519
01:08:45,492 --> 01:08:47,629
or in between eight or nine?
1520
01:08:47,662 --> 01:08:48,830
You know what, let's say,
1521
01:08:48,863 --> 01:08:50,197
I'm gonna make the
executive decision.
1522
01:08:50,230 --> 01:08:51,398
I'm gonna pick you up at eight.
1523
01:08:51,431 --> 01:08:55,268
- Okay, that's this kind
of strange, but, okay.
1524
01:08:55,302 --> 01:08:55,937
- Great.
1525
01:08:55,970 --> 01:08:57,572
So is that a yes?
1526
01:08:58,806 --> 01:08:59,641
- Yeah.
1527
01:08:59,674 --> 01:09:00,474
(leaves rustle)
1528
01:09:00,508 --> 01:09:02,175
(Stephanie gasps)
1529
01:09:02,209 --> 01:09:05,212
(suspenseful music)
1530
01:09:10,652 --> 01:09:13,655
- How hard can it possibly
be to dig up a dead cat?
1531
01:09:13,688 --> 01:09:14,889
(music concludes)
1532
01:09:14,922 --> 01:09:15,790
- Oh, wow.
1533
01:09:18,693 --> 01:09:19,894
You, Harv.
1534
01:09:19,927 --> 01:09:20,862
(Harvey laughs)
1535
01:09:20,895 --> 01:09:22,262
You're funny.
1536
01:09:22,295 --> 01:09:22,930
(Stephanie laughs)
1537
01:09:22,964 --> 01:09:23,798
- Thanks.
1538
01:09:23,831 --> 01:09:25,198
- Hm.
1539
01:09:25,232 --> 01:09:26,934
- [Harvey] So I will,
I'll see you at eight.
1540
01:09:26,968 --> 01:09:27,835
- Uh, uh huh.
1541
01:09:27,869 --> 01:09:29,369
- I'll pick you up.
1542
01:09:29,403 --> 01:09:30,772
- Okay.
1543
01:09:30,805 --> 01:09:33,875
- Oh, the theme is, for
the costumes, is animals.
1544
01:09:33,908 --> 01:09:34,742
- Animals?
1545
01:09:34,776 --> 01:09:35,610
- It's an animal theme.
1546
01:09:35,643 --> 01:09:36,476
- Okay.
- Bye.
1547
01:09:36,511 --> 01:09:37,645
- Bye, see ya.
1548
01:09:39,379 --> 01:09:40,213
(Stephanie laughs)
1549
01:09:40,247 --> 01:09:41,214
I'll remind you.
1550
01:09:41,248 --> 01:09:41,849
- [Harvey] Okay.
- I'll text you.
1551
01:09:41,883 --> 01:09:42,717
- [Harvey] Oh, great.
1552
01:09:42,750 --> 01:09:43,751
- Okay.
1553
01:09:43,785 --> 01:09:44,886
- [Harvey] So excited.
- Goodbye.
1554
01:09:44,919 --> 01:09:46,253
(door squeaks)
1555
01:09:46,286 --> 01:09:47,622
(door clicks)
1556
01:09:47,655 --> 01:09:49,891
(Harvey breathes heavily)
1557
01:09:49,924 --> 01:09:51,491
- Yeah.
1558
01:09:51,526 --> 01:09:52,927
- You're not actually planning
on picking her up, right?
1559
01:09:52,960 --> 01:09:54,394
- Well, I have to now.
1560
01:09:54,428 --> 01:09:55,630
I don't wanna be a jerk.
1561
01:09:55,663 --> 01:09:56,831
- I think in this instance,
1562
01:09:56,864 --> 01:09:58,498
it's totally acceptable
for you to be a jerk.
1563
01:09:58,533 --> 01:09:59,734
- No, you didn't see her face.
1564
01:09:59,767 --> 01:10:01,234
If I stand her up, I'm
gonna break her heart.
1565
01:10:01,268 --> 01:10:01,903
She was so excited.
1566
01:10:01,936 --> 01:10:03,470
- You're ridiculous.
1567
01:10:03,503 --> 01:10:05,773
You're actually insane, Harvey.
1568
01:10:05,807 --> 01:10:06,808
That lip color looks
really great on you,
1569
01:10:06,841 --> 01:10:07,675
by the way.
1570
01:10:07,709 --> 01:10:09,744
- She's a good kisser.
1571
01:10:09,777 --> 01:10:10,611
- Go on.
1572
01:10:10,645 --> 01:10:11,478
- Vamonos, let's go.
1573
01:10:11,512 --> 01:10:12,345
(suspenseful music)
1574
01:10:12,379 --> 01:10:13,480
(car engine roars)
1575
01:10:13,514 --> 01:10:15,983
(suspenseful music)
1576
01:10:16,017 --> 01:10:18,686
(shovel bangs)
1577
01:10:22,890 --> 01:10:25,492
(Steve sighs)
1578
01:10:27,028 --> 01:10:28,896
- Mary, do the honors.
1579
01:10:31,733 --> 01:10:33,935
- I cannot believe
we just did this.
1580
01:10:33,968 --> 01:10:36,804
- Look, it has to be an
actual tomb to catch Crom.
1581
01:10:36,838 --> 01:10:38,706
- Who knows, maybe a
real eulogy might help.
1582
01:10:38,740 --> 01:10:39,640
- Oh, okay.
1583
01:10:43,911 --> 01:10:44,846
Ha.
1584
01:10:44,879 --> 01:10:47,815
Here we have buried this cat.
1585
01:10:47,849 --> 01:10:49,884
It was run over by a car.
1586
01:10:50,918 --> 01:10:51,986
Its name was-
1587
01:10:53,521 --> 01:10:54,454
- Eleanor.
1588
01:10:56,323 --> 01:10:58,059
- Its name was Eleanor.
1589
01:10:58,092 --> 01:11:01,294
And, may it rest in
peace for a little while,
1590
01:11:01,328 --> 01:11:04,599
and may Stephanie not
know, until later.
1591
01:11:06,534 --> 01:11:08,836
- Oh hey, freaking men.
1592
01:11:08,870 --> 01:11:10,505
(Mary chuckles hesitantly)
1593
01:11:10,538 --> 01:11:12,006
(Mary sighs)
1594
01:11:12,039 --> 01:11:13,641
- Good enough.
1595
01:11:13,674 --> 01:11:15,510
That is one
excellent Irish tomb.
1596
01:11:15,543 --> 01:11:17,945
- Let's up the Crom thinks so.
1597
01:11:21,082 --> 01:11:22,349
Sorry, Ralph.
1598
01:11:28,623 --> 01:11:30,625
(Greg knocks)
1599
01:11:30,658 --> 01:11:31,592
(door clicks)
1600
01:11:31,626 --> 01:11:32,492
- Hey.
1601
01:11:33,861 --> 01:11:34,996
What ya doing?
1602
01:11:36,063 --> 01:11:38,833
- I'm making a costume.
1603
01:11:38,866 --> 01:11:39,801
- For work?
1604
01:11:41,368 --> 01:11:42,502
- Sure.
1605
01:11:42,537 --> 01:11:44,005
Yeah.
1606
01:11:44,038 --> 01:11:47,407
Yeah, if I end up taking
any orders tonight.
1607
01:11:47,440 --> 01:11:48,843
- Well, you should.
1608
01:11:48,876 --> 01:11:51,045
Everybody orders
out on Halloween.
1609
01:11:51,078 --> 01:11:54,381
Nobody wants to spend
the night cooking.
1610
01:11:54,414 --> 01:11:55,049
- Right.
1611
01:11:55,082 --> 01:11:56,383
- And a good costume,
1612
01:11:56,416 --> 01:11:59,620
that'll help you with some tips.
1613
01:11:59,654 --> 01:12:00,453
- Mm hm.
1614
01:12:02,690 --> 01:12:03,891
- Listen, Mary.
1615
01:12:07,862 --> 01:12:10,064
I wanted to say, I'm sorry.
1616
01:12:12,733 --> 01:12:13,935
For everything.
1617
01:12:16,938 --> 01:12:18,105
You're working.
1618
01:12:18,139 --> 01:12:21,642
And, I've had to work
on myself a little bit,
1619
01:12:24,444 --> 01:12:26,379
sort a few things out.
1620
01:12:26,413 --> 01:12:28,149
But I want you to know,
1621
01:12:28,182 --> 01:12:30,518
I'm proud of your efforts.
1622
01:12:31,652 --> 01:12:34,354
Your mom and I, we
had a good talk.
1623
01:12:35,756 --> 01:12:40,460
And, we're gonna help
you pay for your college.
1624
01:12:40,493 --> 01:12:41,729
Not everything,
1625
01:12:41,762 --> 01:12:44,565
but I'd like to help you
1626
01:12:44,599 --> 01:12:45,733
with your tuition
1627
01:12:45,766 --> 01:12:50,705
and at least make sure the
first few semesters go smoothly.
1628
01:12:51,606 --> 01:12:52,940
How's that sound?
1629
01:12:55,009 --> 01:12:56,544
- Thank you, Dad.
1630
01:13:05,086 --> 01:13:07,855
- Your father's
name was Patrick.
1631
01:13:13,227 --> 01:13:14,762
- What happened to him?
1632
01:13:14,795 --> 01:13:16,864
- He died in a car crash.
1633
01:13:17,999 --> 01:13:20,134
You were about a year old.
1634
01:13:23,137 --> 01:13:25,139
Be safe out there, okay?
1635
01:13:26,073 --> 01:13:30,144
Watch out for trick or
treaters and work hard.
1636
01:13:32,179 --> 01:13:33,047
- Okay.
1637
01:13:34,582 --> 01:13:37,585
(suspenseful music)
1638
01:13:45,526 --> 01:13:46,894
- Trick or treat!
1639
01:13:48,495 --> 01:13:49,563
- There you go!
1640
01:13:49,597 --> 01:13:52,133
- Oh, love the costumes.
1641
01:13:52,166 --> 01:13:54,201
(suspenseful music)
1642
01:13:54,235 --> 01:13:56,804
(leaves crunch)
1643
01:13:56,837 --> 01:13:58,139
(suspenseful music)
1644
01:13:58,172 --> 01:14:00,841
(wheel squeaks)
1645
01:14:03,544 --> 01:14:06,080
(insects chirp)
1646
01:14:07,114 --> 01:14:08,481
- Oh, I'm sorry.
1647
01:14:08,516 --> 01:14:11,484
I'm so hot, I have
to take this off.
1648
01:14:11,519 --> 01:14:12,186
- Nope!
1649
01:14:13,654 --> 01:14:14,522
Back on.
1650
01:14:16,057 --> 01:14:16,991
- Not right now.
1651
01:14:17,024 --> 01:14:17,959
Please, please, leave it on.
1652
01:14:17,992 --> 01:14:19,026
- Why?
1653
01:14:19,060 --> 01:14:21,162
- It's for your own safety.
1654
01:14:21,195 --> 01:14:22,763
- For your own safety?
1655
01:14:22,797 --> 01:14:25,166
Ugh, I cannot believe that
he actually brought her.
1656
01:14:25,199 --> 01:14:26,667
- [Steve] Mm hm.
1657
01:14:28,269 --> 01:14:30,171
- I love Wing's Chinese.
1658
01:14:30,204 --> 01:14:31,739
It's so good.
1659
01:14:31,772 --> 01:14:32,907
I love the noodles.
1660
01:14:32,940 --> 01:14:36,143
- Yeah, well, it seemed
to fit the occasion.
1661
01:14:36,177 --> 01:14:37,511
- I love them.
1662
01:14:38,679 --> 01:14:41,649
- Just chew with your
mouth closed, please.
1663
01:14:41,682 --> 01:14:43,050
- Harvey, this is so fun.
1664
01:14:43,084 --> 01:14:43,951
Hm.
1665
01:14:45,920 --> 01:14:46,754
Mm.
1666
01:14:46,787 --> 01:14:47,655
So, Mary,
1667
01:14:48,622 --> 01:14:49,890
who's your date?
1668
01:14:51,125 --> 01:14:53,594
- Oh, you'll meet him later.
1669
01:14:57,331 --> 01:15:00,835
He's gonna probably
show like later tonight.
1670
01:15:00,868 --> 01:15:02,069
- That's right.
1671
01:15:02,103 --> 01:15:03,070
He'll hopefully make
an appearance later.
1672
01:15:03,104 --> 01:15:05,573
Probably fly in last minute.
1673
01:15:06,941 --> 01:15:07,942
- Who is he?
1674
01:15:10,144 --> 01:15:11,245
(Harvey sighs)
1675
01:15:11,278 --> 01:15:13,814
- Okay, it's almost
nine o'clock.
1676
01:15:14,982 --> 01:15:16,584
I think we should get
this party started.
1677
01:15:16,617 --> 01:15:18,119
- Whoa, what are we doing?
1678
01:15:18,152 --> 01:15:18,986
What are we doing?
1679
01:15:19,020 --> 01:15:20,021
What?
1680
01:15:20,054 --> 01:15:21,088
Sorry.
1681
01:15:21,122 --> 01:15:22,556
- We're gonna light the bonfire.
1682
01:15:22,590 --> 01:15:23,224
- Oh.
1683
01:15:23,257 --> 01:15:24,625
(Stephanie grunts)
1684
01:15:24,658 --> 01:15:25,960
(suspenseful music)
1685
01:15:25,993 --> 01:15:28,662
(lighter fluid squirts)
1686
01:15:28,696 --> 01:15:31,699
(suspenseful music)
1687
01:15:34,001 --> 01:15:36,704
(flame crackles)
1688
01:15:36,737 --> 01:15:39,740
(suspenseful music)
1689
01:15:45,246 --> 01:15:47,982
(fire whooshes)
1690
01:15:58,159 --> 01:15:59,727
- Hey, how you doing?
1691
01:15:59,760 --> 01:16:00,628
- I'm good.
1692
01:16:02,663 --> 01:16:03,330
Patrick.
1693
01:16:04,632 --> 01:16:06,967
My real dad's name was Patrick.
1694
01:16:07,001 --> 01:16:08,869
Greg told me earlier.
1695
01:16:08,903 --> 01:16:10,004
- Patrick.
1696
01:16:10,037 --> 01:16:10,971
I feel like you've
heard that name before.
1697
01:16:11,005 --> 01:16:13,641
- It's a pretty common name.
1698
01:16:13,674 --> 01:16:14,842
Don't worry.
1699
01:16:14,875 --> 01:16:16,610
I won't tell anyone.
1700
01:16:18,946 --> 01:16:19,914
- So are we gonna
make marshmallows,
1701
01:16:19,947 --> 01:16:22,016
or what's happening?
1702
01:16:22,049 --> 01:16:24,385
(suspenseful music)
1703
01:16:24,418 --> 01:16:27,154
(insects chirp)
1704
01:16:32,326 --> 01:16:33,994
- So, is he coming?
1705
01:16:37,231 --> 01:16:38,365
- I don't know.
1706
01:16:38,399 --> 01:16:39,266
- Who?
1707
01:16:40,267 --> 01:16:41,769
Your date?
1708
01:16:41,802 --> 01:16:42,736
- No, Crom.
1709
01:16:43,804 --> 01:16:45,172
- Who's Crom?
1710
01:16:45,206 --> 01:16:46,874
- Nobody.
1711
01:16:46,907 --> 01:16:48,109
- Okay.
1712
01:16:48,142 --> 01:16:51,145
(Stephanie inhales)
1713
01:16:52,680 --> 01:16:55,249
Okay, so, it's been
super fun and everything,
1714
01:16:55,282 --> 01:16:58,152
but it's like almost midnight
1715
01:16:58,185 --> 01:17:00,321
and we haven't done
anything Halloweeny.
1716
01:17:00,354 --> 01:17:02,823
So, I'm just gonna head out.
1717
01:17:05,025 --> 01:17:06,127
(Stephanie clears throat)
1718
01:17:06,160 --> 01:17:07,761
Coming with, Harv?
1719
01:17:09,330 --> 01:17:10,197
Harv?
1720
01:17:15,236 --> 01:17:16,203
- Stephanie, I'm so sorry.
1721
01:17:16,237 --> 01:17:17,104
I can't.
1722
01:17:19,707 --> 01:17:20,374
- Oh.
1723
01:17:21,842 --> 01:17:24,145
- I'm sincerely, I'm so sorry.
1724
01:17:24,178 --> 01:17:25,146
(Stephanie sniffs)
1725
01:17:25,179 --> 01:17:26,714
- Look, I get it.
1726
01:17:29,116 --> 01:17:29,950
- No, it's-
1727
01:17:29,984 --> 01:17:31,218
- I'm gonna go.
1728
01:17:32,186 --> 01:17:33,087
- Stephanie, no, please.
1729
01:17:33,120 --> 01:17:33,954
Stephanie, please, please.
1730
01:17:33,988 --> 01:17:35,089
You can't go, okay?
1731
01:17:35,122 --> 01:17:35,956
- Why?
1732
01:17:35,990 --> 01:17:37,391
- You just can't, okay?
1733
01:17:37,424 --> 01:17:38,292
- Why?
1734
01:17:39,960 --> 01:17:41,162
- Guys?
1735
01:17:41,195 --> 01:17:42,229
- Don't look at me.
1736
01:17:42,263 --> 01:17:43,430
- Don't look at-
1737
01:17:43,464 --> 01:17:45,132
She's part of this
now, all right?
1738
01:17:45,166 --> 01:17:47,234
She's just in as much
dangerous as the rest of us.
1739
01:17:47,268 --> 01:17:49,236
And that's her freaking
cat we buried up there.
1740
01:17:49,270 --> 01:17:50,104
- Harvey!
1741
01:17:50,137 --> 01:17:51,472
- What?
1742
01:17:51,506 --> 01:17:52,806
- Who's to say Crom
isn't gonna go after her?
1743
01:17:52,840 --> 01:17:54,875
- What was the
thing about my cat?
1744
01:17:55,876 --> 01:17:56,844
- She knows too much.
1745
01:17:56,877 --> 01:17:58,012
We'll have to tie her up.
1746
01:17:58,045 --> 01:17:59,013
- Oh, no, no, Steve.
1747
01:17:59,046 --> 01:18:00,114
We are not tying her up.
1748
01:18:00,147 --> 01:18:02,750
- What did you do with my cat?
1749
01:18:04,451 --> 01:18:05,319
- Nothing.
1750
01:18:11,792 --> 01:18:13,460
- You didn't.
1751
01:18:13,494 --> 01:18:15,896
- Stephanie, just-
1752
01:18:15,930 --> 01:18:17,798
- You did not, Harvey!
1753
01:18:19,934 --> 01:18:21,268
- Stephanie, we're trying to
save the world, Stephanie!
1754
01:18:21,302 --> 01:18:22,736
- Eleanor!
1755
01:18:22,770 --> 01:18:23,771
Oh, Eleanor.
1756
01:18:26,373 --> 01:18:27,208
Eleanor!
- We should tie her up.
1757
01:18:27,241 --> 01:18:28,809
- No.
1758
01:18:28,842 --> 01:18:30,077
- Eleanor, Eleanor.
1759
01:18:30,110 --> 01:18:31,011
- Stephanie, wait.
1760
01:18:31,045 --> 01:18:31,946
- Eleanor, come on.
1761
01:18:31,979 --> 01:18:32,913
No, go away!
1762
01:18:32,947 --> 01:18:34,281
- Stephanie, wait, listen to me.
1763
01:18:34,315 --> 01:18:35,349
- I don't know what's
wrong with you people,
1764
01:18:35,382 --> 01:18:38,052
but you need some serious help.
1765
01:18:39,521 --> 01:18:40,888
- [Mary] Stephanie.
1766
01:18:40,921 --> 01:18:41,889
- I can't believe
I let you kiss me.
1767
01:18:41,922 --> 01:18:43,057
- Please.
1768
01:18:43,090 --> 01:18:45,359
Stephanie, you have
to listen to me.
1769
01:18:45,392 --> 01:18:46,227
- Eleanor.
1770
01:18:46,260 --> 01:18:47,194
- You have to leave it.
1771
01:18:47,228 --> 01:18:48,996
You have to leave it.
1772
01:18:49,029 --> 01:18:49,863
(Stephanie grunts)
1773
01:18:49,897 --> 01:18:51,332
We'll die.
1774
01:18:51,365 --> 01:18:53,334
- It's okay, it's okay.
1775
01:18:54,301 --> 01:18:55,135
(cat meows)
1776
01:18:55,169 --> 01:18:56,003
(Stephanie gasps)
1777
01:18:56,036 --> 01:18:58,272
What the hell was that?
1778
01:18:58,305 --> 01:18:59,173
What the-
1779
01:19:01,108 --> 01:19:01,976
Eleanor?
1780
01:19:03,511 --> 01:19:06,413
(cat meows)
1781
01:19:06,447 --> 01:19:08,816
Eleanor, is that you?
1782
01:19:08,849 --> 01:19:09,517
Eleanor?
1783
01:19:11,385 --> 01:19:13,087
Hey, Eleanor.
1784
01:19:13,120 --> 01:19:14,054
(cat screeches)
1785
01:19:14,088 --> 01:19:14,855
(sudden suspenseful music)
1786
01:19:14,888 --> 01:19:15,523
- Okay, okay.
1787
01:19:15,557 --> 01:19:17,191
I'm done.
1788
01:19:17,224 --> 01:19:18,058
Okay.
1789
01:19:18,092 --> 01:19:18,926
(cat hisses)
1790
01:19:18,959 --> 01:19:19,793
It's all on you guys.
1791
01:19:19,827 --> 01:19:20,494
(cat growls)
1792
01:19:20,528 --> 01:19:22,530
- Move towards the fire.
1793
01:19:24,098 --> 01:19:25,232
Towards me.
1794
01:19:25,266 --> 01:19:26,333
Move towards the
sound of my voice.
1795
01:19:26,367 --> 01:19:27,268
(cat growls)
1796
01:19:27,301 --> 01:19:28,202
Forty degrees Fahrenheit,
1797
01:19:28,235 --> 01:19:29,436
you're going to freeze to death.
1798
01:19:29,470 --> 01:19:31,071
We're trying to save
your freaking life.
1799
01:19:31,105 --> 01:19:33,508
- You guys, I just got chills.
1800
01:19:34,542 --> 01:19:36,210
(wind blows)
1801
01:19:36,243 --> 01:19:37,811
(suspenseful music)
1802
01:19:37,845 --> 01:19:38,513
He's here.
1803
01:19:40,481 --> 01:19:41,549
- Who's here?
1804
01:19:41,583 --> 01:19:43,450
- Stephanie, be quiet.
1805
01:19:44,519 --> 01:19:45,853
- Okay, sorry.
1806
01:19:47,388 --> 01:19:50,257
(eerie music)
1807
01:19:50,291 --> 01:19:54,028
(Harvey breaths loudly)
1808
01:19:54,061 --> 01:19:55,029
- Hey remember what I told you
1809
01:19:55,062 --> 01:19:57,431
about Mr. Murphy's family tree?
1810
01:19:57,464 --> 01:19:58,499
- Yeah.
1811
01:19:58,533 --> 01:20:01,368
- Told you he had a son, right?
1812
01:20:01,402 --> 01:20:03,237
- The one that died as a child.
1813
01:20:03,270 --> 01:20:04,405
- What?
1814
01:20:04,438 --> 01:20:06,340
No, no, he died
when he was like 30.
1815
01:20:06,373 --> 01:20:07,274
- Oh.
1816
01:20:07,308 --> 01:20:09,877
- Anyway, his name was Patrick.
1817
01:20:09,910 --> 01:20:12,446
That's where I remember
hearing the name from.
1818
01:20:12,479 --> 01:20:13,981
Mr. Murphy's son, Patrick,
1819
01:20:14,014 --> 01:20:17,284
died in an accident
like 17 years ago.
1820
01:20:17,318 --> 01:20:18,419
- What?
1821
01:20:18,452 --> 01:20:19,320
- Sh.
1822
01:20:20,287 --> 01:20:21,221
When he appears,
1823
01:20:21,255 --> 01:20:24,291
everyone quietly follow
Mary toward the tomb.
1824
01:20:24,325 --> 01:20:26,927
(eerie music)
1825
01:20:30,898 --> 01:20:34,935
(Stephanie breathes shakily)
1826
01:20:34,968 --> 01:20:37,371
(Crom growls)
1827
01:20:41,175 --> 01:20:44,144
(suspenseful music)
1828
01:20:48,015 --> 01:20:49,116
- Move slowly.
1829
01:20:51,118 --> 01:20:53,487
(Crom growls)
1830
01:20:55,422 --> 01:20:58,392
(suspenseful music)
1831
01:21:11,004 --> 01:21:14,174
(Stephanie whimpers)
1832
01:21:14,208 --> 01:21:16,410
(suspenseful music)
1833
01:21:16,443 --> 01:21:19,046
(Crom growls)
1834
01:21:25,653 --> 01:21:28,322
(wind blows)
1835
01:21:28,355 --> 01:21:31,358
(suspenseful music)
1836
01:21:31,392 --> 01:21:33,994
(Crom growls)
1837
01:21:35,195 --> 01:21:38,332
(Stephanie whimpers)
1838
01:21:38,365 --> 01:21:39,366
- Stephanie.
1839
01:21:40,267 --> 01:21:41,636
Stephanie, don't.
1840
01:21:42,637 --> 01:21:44,204
(Crom growls)
1841
01:21:44,238 --> 01:21:45,072
(Stephanie whimpers)
1842
01:21:45,105 --> 01:21:46,073
Stephanie, don't, no!
1843
01:21:46,106 --> 01:21:46,974
Stephanie!
1844
01:21:47,007 --> 01:21:48,475
(Stephanie yells)
1845
01:21:48,510 --> 01:21:50,010
(Crom growls)
1846
01:21:50,043 --> 01:21:52,547
(neck crackles)
1847
01:21:56,183 --> 01:21:57,217
(eerie music)
1848
01:21:57,251 --> 01:21:59,353
(Crom shrieks)
1849
01:21:59,386 --> 01:22:01,623
(Stephanie whimpers)
1850
01:22:01,656 --> 01:22:02,624
Stephanie.
1851
01:22:03,725 --> 01:22:07,127
Whatever you do,
just don't move.
1852
01:22:07,161 --> 01:22:09,564
(Crom growls)
1853
01:22:16,503 --> 01:22:19,973
(Stephanie cries out)
1854
01:22:20,007 --> 01:22:22,409
(Crom growls)
1855
01:22:25,412 --> 01:22:28,282
(Stephanie cries)
1856
01:22:28,315 --> 01:22:30,718
(Crom growls)
1857
01:22:35,557 --> 01:22:37,024
- Mary Eldritch!
1858
01:22:38,091 --> 01:22:40,227
You are in big
trouble, young lady.
1859
01:22:40,260 --> 01:22:41,261
You lied to me.
1860
01:22:41,295 --> 01:22:42,262
- Dad?
1861
01:22:42,296 --> 01:22:43,330
- You said you were out working.
1862
01:22:43,363 --> 01:22:44,632
It's almost midnight,
1863
01:22:44,666 --> 01:22:46,500
and here you are out
with your friends?
1864
01:22:46,534 --> 01:22:48,068
- Dad, go away!
1865
01:22:48,101 --> 01:22:49,169
Get out of here!
1866
01:22:49,203 --> 01:22:51,606
(Crom growls)
1867
01:22:52,574 --> 01:22:54,274
No!
1868
01:22:54,308 --> 01:22:55,643
- Holy shit!
1869
01:22:55,677 --> 01:22:56,511
(Crom growls)
1870
01:22:56,544 --> 01:22:59,179
(Mary screams)
1871
01:23:01,181 --> 01:23:02,517
- Oh, no.
1872
01:23:02,550 --> 01:23:05,285
(suspenseful music)
1873
01:23:05,319 --> 01:23:07,988
- Patrick Murphy, I'm a Murphy.
1874
01:23:08,723 --> 01:23:11,626
Mr. Murphy was the protector.
1875
01:23:11,659 --> 01:23:13,160
I'm a Murphy!
1876
01:23:13,193 --> 01:23:15,195
(Crom growls)
1877
01:23:15,229 --> 01:23:18,232
(suspenseful music)
1878
01:23:19,333 --> 01:23:20,200
Hey!
1879
01:23:21,502 --> 01:23:22,770
Crom Cruach!
1880
01:23:22,804 --> 01:23:23,671
Stop!
1881
01:23:24,772 --> 01:23:27,609
(Crom growls)
1882
01:23:27,642 --> 01:23:30,545
My name is Mary Eldritch,
1883
01:23:30,578 --> 01:23:34,047
and I'm the only daughter
of Patrick Murphy.
1884
01:23:34,081 --> 01:23:36,483
The only son of Seamus Murphy.
1885
01:23:38,218 --> 01:23:40,187
(Crom breathes eerily)
1886
01:23:40,220 --> 01:23:42,824
I'm the final living
heir of his lineage,
1887
01:23:42,857 --> 01:23:45,593
and you are bound to me.
1888
01:23:45,627 --> 01:23:48,128
(Crom growls lowly)
1889
01:23:48,161 --> 01:23:50,330
I demand you, let him go!
1890
01:23:50,364 --> 01:23:52,767
(Crom grunts)
1891
01:23:54,167 --> 01:23:56,103
- Mary, what are you doing?
1892
01:23:56,136 --> 01:23:57,839
(Crom growls lowly)
1893
01:23:57,872 --> 01:23:58,740
- Two minutes till midnight.
1894
01:23:58,773 --> 01:23:59,607
- Sh!
1895
01:24:01,208 --> 01:24:02,510
- Ha, ha, ha, ha.
1896
01:24:08,783 --> 01:24:12,219
(Crom growls and laughs)
1897
01:24:12,252 --> 01:24:13,120
- Ah!
1898
01:24:16,123 --> 01:24:18,325
- You can't do anything, Crom,
1899
01:24:18,358 --> 01:24:20,394
unless you kill me first.
1900
01:24:20,427 --> 01:24:22,764
(Crom roars)
1901
01:24:26,701 --> 01:24:28,670
Eat Chinese food, jerk.
1902
01:24:30,638 --> 01:24:33,473
(Crom gurgles)
1903
01:24:33,508 --> 01:24:34,809
(suspenseful music)
1904
01:24:34,842 --> 01:24:37,411
(Crom roars)
1905
01:24:42,650 --> 01:24:45,385
- Are you guys seeing
what I'm seeing?
1906
01:24:45,419 --> 01:24:46,688
- What the hell?
1907
01:24:48,188 --> 01:24:49,657
(suspenseful music)
1908
01:24:49,691 --> 01:24:52,225
(wind howls)
1909
01:24:54,494 --> 01:24:57,497
(suspenseful music)
1910
01:25:06,373 --> 01:25:08,743
(ghosts shriek)
1911
01:25:08,776 --> 01:25:11,779
(suspenseful music)
1912
01:25:20,187 --> 01:25:22,924
(Crom growls)
1913
01:25:22,957 --> 01:25:26,159
(suspenseful music)
1914
01:25:27,494 --> 01:25:29,229
- What is happening?
1915
01:25:30,832 --> 01:25:32,399
- Mary!
1916
01:25:32,432 --> 01:25:34,769
(Crom roars)
1917
01:25:36,470 --> 01:25:38,338
(Stephanie screams)
1918
01:25:38,372 --> 01:25:40,842
(wind howls)
1919
01:25:40,875 --> 01:25:43,878
(suspenseful music)
1920
01:25:44,879 --> 01:25:47,615
(ghosts shriek)
1921
01:25:48,516 --> 01:25:50,852
(Crom roars)
1922
01:26:08,970 --> 01:26:11,639
(Mary screams)
1923
01:26:19,781 --> 01:26:22,282
(rock thuds)
1924
01:26:23,417 --> 01:26:24,852
(music slows)
1925
01:26:24,886 --> 01:26:26,319
(Harvey breathes heavily)
1926
01:26:26,353 --> 01:26:29,624
(Mary breathes shakily)
1927
01:26:36,998 --> 01:26:38,498
(leave rustle)
1928
01:26:38,533 --> 01:26:42,804
(Stephanie breathes heavily)
1929
01:26:42,837 --> 01:26:44,839
- Oh, my antlers.
1930
01:26:44,872 --> 01:26:48,341
(Mary breathes heavily)
1931
01:26:49,610 --> 01:26:52,580
(Mary and Harvey laugh)
1932
01:26:52,613 --> 01:26:54,281
- We did it.
1933
01:26:54,314 --> 01:26:54,949
Are you okay?
1934
01:26:54,982 --> 01:26:55,817
- Yeah.
1935
01:26:55,850 --> 01:26:56,718
- Are you?
1936
01:26:58,686 --> 01:26:59,520
- Yeah.
1937
01:26:59,554 --> 01:27:00,420
- Great.
1938
01:27:01,388 --> 01:27:02,557
- [Harvey] Ooh.
1939
01:27:03,758 --> 01:27:04,826
- Greg, Greg?
1940
01:27:08,830 --> 01:27:10,698
- Midnight on the dot.
1941
01:27:11,833 --> 01:27:14,802
Hey guys, we just
killed a demon.
1942
01:27:14,836 --> 01:27:15,937
- Steven, shut up.
1943
01:27:15,970 --> 01:27:16,838
- Greg.
1944
01:27:18,906 --> 01:27:19,774
Greg?
1945
01:27:20,742 --> 01:27:21,576
(Greg gasps)
1946
01:27:21,609 --> 01:27:23,811
Greg, are you okay?
1947
01:27:23,845 --> 01:27:26,446
(Greg coughs)
1948
01:27:28,850 --> 01:27:30,017
- Yeah.
1949
01:27:30,051 --> 01:27:31,786
Think I hit my head.
1950
01:27:32,653 --> 01:27:33,855
Ugh, I'm sorry.
1951
01:27:36,858 --> 01:27:37,692
Mary, I'm sorry,
1952
01:27:37,725 --> 01:27:38,559
whatever happened,
1953
01:27:38,593 --> 01:27:39,594
I'm so sorry.
1954
01:27:39,627 --> 01:27:40,628
- It's okay.
1955
01:27:42,830 --> 01:27:44,699
- What was that thing?
1956
01:27:45,666 --> 01:27:46,768
- It's a-
1957
01:27:46,801 --> 01:27:48,335
It's gone now.
1958
01:27:48,368 --> 01:27:49,036
It's over.
1959
01:27:52,840 --> 01:27:53,708
Greg.
1960
01:27:55,076 --> 01:27:57,712
Whatever happened
between you and Mom,
1961
01:27:57,745 --> 01:28:01,516
I know I remind you
of it every day,
1962
01:28:01,549 --> 01:28:03,416
and I'm sorry for that,
1963
01:28:03,450 --> 01:28:06,654
but I really need
you to be my dad.
1964
01:28:06,687 --> 01:28:10,091
(emotional music)
1965
01:28:10,124 --> 01:28:11,592
- I am your dad,
1966
01:28:13,027 --> 01:28:15,462
and you are my little girl.
1967
01:28:15,495 --> 01:28:18,365
Don't you ever forget it.
1968
01:28:18,398 --> 01:28:21,669
(Mary breathes heavily)
1969
01:28:22,770 --> 01:28:24,304
- Help me get up.
1970
01:28:25,807 --> 01:28:28,408
(Greg groans)
1971
01:28:30,778 --> 01:28:35,516
- Can someone explain to me
what the hell just happened?
1972
01:28:36,684 --> 01:28:38,920
- It all started with a book.
1973
01:28:38,953 --> 01:28:39,787
(Harvey laughs)
1974
01:28:39,821 --> 01:28:41,622
- Come on, man.
1975
01:28:41,656 --> 01:28:43,658
Sorry again about the
make out situation.
1976
01:28:43,691 --> 01:28:45,526
- We're not roasting
marshmallows?
1977
01:28:45,560 --> 01:28:46,727
- Wait.
1978
01:28:46,761 --> 01:28:48,395
- Don't even look
in your costume.
1979
01:28:48,428 --> 01:28:50,031
I'm not even a
Halloween queen, am I?
1980
01:28:50,064 --> 01:28:52,033
- Don't you wanna know
more about the book?
1981
01:28:52,066 --> 01:28:54,101
- No, she really doesn't.
1982
01:28:55,002 --> 01:28:57,738
(insects chirp)
1983
01:28:59,874 --> 01:29:02,409
(bed squeaks)
1984
01:29:04,946 --> 01:29:07,615
(phone chimes)
1985
01:29:12,753 --> 01:29:15,355
(fingers tap)
1986
01:29:16,757 --> 01:29:19,359
(phone rings)
1987
01:29:21,729 --> 01:29:22,897
- Hey, Harvey.
1988
01:29:22,930 --> 01:29:23,731
- [Harvey] We just
saved the world!
1989
01:29:23,764 --> 01:29:24,532
You're the greatest!
1990
01:29:24,565 --> 01:29:26,968
(Mary laughs)
1991
01:29:28,002 --> 01:29:31,005
(suspenseful music)
1992
01:29:53,995 --> 01:29:57,464
(Crom shrieks)
1993
01:29:57,497 --> 01:30:00,601
(upbeat eerie music)
1994
01:31:27,955 --> 01:31:28,789
(funky music)
1995
01:31:28,823 --> 01:31:31,659
โช Ooh, ooh, ooh, ooh โช
1996
01:31:31,692 --> 01:31:32,760
โช I see you โช
1997
01:31:32,793 --> 01:31:34,662
โช You sexy beast โช
1998
01:31:34,695 --> 01:31:36,630
โช You're coming to me โช
1999
01:31:36,664 --> 01:31:40,701
โช You show your claws
and your big teeth โช
2000
01:31:40,735 --> 01:31:42,703
โช Yeah you're a monster โช
2001
01:31:42,737 --> 01:31:47,708
โช Straight from my
nightmares to my life โช
2002
01:31:47,742 --> 01:31:50,678
โช Yeah you're a monster โช
2003
01:31:50,711 --> 01:31:54,915
โช A deadly creature
from the night โช
128238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.