All language subtitles for Curse.of.Crom.The.Legend.of.Halloween.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,602 --> 00:00:03,505 (suspenseful music) 2 00:00:12,179 --> 00:00:14,582 (eerie music) 3 00:00:36,838 --> 00:00:38,472 (bells on door jingle) 4 00:00:38,506 --> 00:00:40,340 - They say Shelton Hamway is the name of the street. 5 00:00:40,374 --> 00:00:42,744 But, I think I'm gonna have to GPS it. 6 00:00:42,777 --> 00:00:45,345 But, I'm gonna have to call you later, Harvey. 7 00:00:45,379 --> 00:00:47,147 Because, I'm working. 8 00:00:48,248 --> 00:00:50,752 I don't know, till late. 9 00:00:50,785 --> 00:00:52,554 I'll call you later. 10 00:00:52,587 --> 00:00:53,420 Yeah. 11 00:00:53,453 --> 00:00:54,454 Okay, see ya. 12 00:00:54,488 --> 00:00:55,690 (suspenseful music) 13 00:00:55,723 --> 00:00:57,224 (door lock clicks) 14 00:00:57,257 --> 00:01:00,260 (suspenseful music) 15 00:01:19,914 --> 00:01:21,516 (car door slams) 16 00:01:21,549 --> 00:01:24,552 (suspenseful music) 17 00:01:25,485 --> 00:01:28,422 (children shouting) 18 00:01:28,455 --> 00:01:31,458 (suspenseful music) 19 00:01:33,460 --> 00:01:35,362 (car engine roars) 20 00:01:35,395 --> 00:01:38,800 (suspenseful music) 21 00:01:38,833 --> 00:01:40,802 Down which street? 22 00:01:40,835 --> 00:01:44,872 - [Navigation] Turn right at the next street. 23 00:01:44,906 --> 00:01:47,274 (cat meows) 24 00:01:47,307 --> 00:01:50,410 (customer speaks indistinctly) 25 00:01:50,444 --> 00:01:53,447 (suspenseful music) 26 00:02:01,188 --> 00:02:02,289 (door creaks) 27 00:02:02,322 --> 00:02:05,325 (suspenseful music) 28 00:02:06,594 --> 00:02:09,329 Here are these for you. 29 00:02:09,363 --> 00:02:11,866 (phone chimes) 30 00:02:13,333 --> 00:02:14,267 Wings, huh? 31 00:02:16,470 --> 00:02:18,840 (car blinker clicks) 32 00:02:18,873 --> 00:02:22,309 (suspenseful music) 33 00:02:22,342 --> 00:02:23,511 (door chimes) 34 00:02:23,544 --> 00:02:24,211 (restaurant worker speaks indistinctly) 35 00:02:24,244 --> 00:02:24,912 Yep. 36 00:02:26,948 --> 00:02:30,585 (car door clicks) 37 00:02:30,618 --> 00:02:33,320 (car door slams) 38 00:02:33,353 --> 00:02:35,455 (suspenseful music) 39 00:02:35,489 --> 00:02:36,891 Mr. Murphy? 40 00:02:36,924 --> 00:02:39,192 (doorbell ringing) 41 00:02:39,226 --> 00:02:42,429 (suspenseful music) 42 00:02:42,462 --> 00:02:44,699 (doorbell ringing) 43 00:02:44,732 --> 00:02:47,502 - Stop ringing the damn doorbell! 44 00:02:50,938 --> 00:02:51,773 What? 45 00:02:51,806 --> 00:02:53,941 (chain clinks) 46 00:02:53,975 --> 00:02:55,710 What are you doing here? 47 00:02:55,743 --> 00:02:57,578 - You ordered Chinese? 48 00:02:58,780 --> 00:02:59,781 - Oh, I did. 49 00:03:01,649 --> 00:03:04,919 Just put 'er on the front step, opened. 50 00:03:04,952 --> 00:03:06,888 - Just on the doorstep? 51 00:03:07,922 --> 00:03:08,790 - Opened. 52 00:03:12,760 --> 00:03:13,628 - Okay. 53 00:03:15,830 --> 00:03:17,899 (door slams) 54 00:03:17,932 --> 00:03:20,535 (bag rustles) 55 00:03:22,837 --> 00:03:23,771 Weird dude. 56 00:03:25,807 --> 00:03:28,208 (box pops) 57 00:03:33,380 --> 00:03:34,247 No tip. 58 00:03:40,420 --> 00:03:43,423 (suspenseful music) 59 00:03:48,796 --> 00:03:49,630 - [Harvey] Mary, I don't get it. 60 00:03:49,664 --> 00:03:50,565 Why can't you come? 61 00:03:50,598 --> 00:03:51,966 - [Mary] I already told you. 62 00:03:51,999 --> 00:03:53,534 - Okay, first of all, your job is not a real thing. 63 00:03:53,568 --> 00:03:54,502 Okay? 64 00:03:54,535 --> 00:03:55,903 You choose your own hours, 65 00:03:55,937 --> 00:03:56,871 you don't have a boss that makes you show up or anything. 66 00:03:56,904 --> 00:03:58,338 Hey Steve, how's it going? 67 00:03:58,371 --> 00:03:59,006 - Harvey, I'm working tonight. - It'll be fun. 68 00:03:59,040 --> 00:04:00,373 - End of discussion. 69 00:04:00,407 --> 00:04:02,543 I gotta pay for college somehow. 70 00:04:02,577 --> 00:04:05,046 - Yeah, why aren't your parents helping you out with that? 71 00:04:05,079 --> 00:04:08,281 - I don't know, but buying my car hasn't helped anything. 72 00:04:08,315 --> 00:04:11,552 Apparently I'm not responsible with my money. 73 00:04:11,586 --> 00:04:12,787 (hand thumps on car hood) 74 00:04:12,820 --> 00:04:14,622 - Does your dad know you bought a piece of crap? 75 00:04:14,655 --> 00:04:16,791 - Do you wanna ride or not? 76 00:04:16,824 --> 00:04:17,959 - I would like a ride, please. 77 00:04:17,992 --> 00:04:19,527 - Then shut up and get in. 78 00:04:19,560 --> 00:04:20,528 (car door clicks) 79 00:04:20,561 --> 00:04:22,362 - Shutting up. 80 00:04:22,395 --> 00:04:23,798 Getting in. 81 00:04:23,831 --> 00:04:24,665 Shotgun. 82 00:04:24,699 --> 00:04:26,701 (car door slams) 83 00:04:26,734 --> 00:04:28,736 - Oh, Stephanie posted a video. 84 00:04:28,770 --> 00:04:30,004 (Stephanie speaking on video indistinctly) 85 00:04:30,037 --> 00:04:31,304 - Oh. 86 00:04:31,338 --> 00:04:32,339 - [Stephanie] Something bad happened. 87 00:04:32,372 --> 00:04:33,306 - Well, that's sad. 88 00:04:33,340 --> 00:04:34,307 - [Stephanie] Get home. 89 00:04:34,341 --> 00:04:34,876 - [Mary] I don't even wanna know. 90 00:04:34,909 --> 00:04:36,043 - No, no, no. 91 00:04:36,077 --> 00:04:37,410 It legitimately is sad this time, watch. 92 00:04:37,444 --> 00:04:39,747 - Eleanor got hit by a car. 93 00:04:39,781 --> 00:04:40,848 - Wait, her cat died? 94 00:04:40,882 --> 00:04:42,583 - Aw, isn't that sad? 95 00:04:42,617 --> 00:04:45,418 - We're going to bury her in the backyard this evening. 96 00:04:45,452 --> 00:04:46,721 - That is sad. 97 00:04:46,754 --> 00:04:49,322 Wait, is she having a funeral for it? 98 00:04:49,356 --> 00:04:50,591 - I've set up a GoFundMe. 99 00:04:50,625 --> 00:04:51,993 - Is she for real? 100 00:04:52,026 --> 00:04:53,493 - To assist with burial expenses and the memorial- 101 00:04:53,528 --> 00:04:54,729 - [Harvey] Oh, I think so. 102 00:04:54,762 --> 00:04:56,597 - She is for real, oh my gosh. 103 00:04:56,631 --> 00:04:57,799 - [Stephanie] Gotta save for college. 104 00:04:57,832 --> 00:04:58,966 - Do you wanna donate to her GoFundMe? 105 00:04:59,000 --> 00:05:00,001 - No. - I think it'd be fun. 106 00:05:00,034 --> 00:05:00,902 - [Mary] It's not a thing. 107 00:05:00,935 --> 00:05:02,103 - It is a thing. 108 00:05:02,136 --> 00:05:03,037 - [Mary] You don't have GoFundMes- 109 00:05:03,070 --> 00:05:03,871 - We gotta throw a cat funeral. 110 00:05:03,905 --> 00:05:04,972 - [Mary] For a cat. 111 00:05:05,006 --> 00:05:06,339 (car door slams) 112 00:05:06,373 --> 00:05:07,809 (hand drums) 113 00:05:07,842 --> 00:05:08,976 - Are you sure you can't come tonight? 114 00:05:09,010 --> 00:05:09,911 - Yep. 115 00:05:09,944 --> 00:05:12,312 Next time though, I promise. 116 00:05:13,581 --> 00:05:15,482 - Hey, I'm starting to miss you. 117 00:05:15,516 --> 00:05:16,383 Seriously. 118 00:05:18,953 --> 00:05:20,487 - See you. 119 00:05:20,521 --> 00:05:21,622 - Bye. 120 00:05:21,656 --> 00:05:23,758 (hand drums) 121 00:05:23,791 --> 00:05:26,894 (car engine starts) 122 00:05:26,928 --> 00:05:29,797 (car engine hums) 123 00:05:53,020 --> 00:05:54,354 - Call Harvey. 124 00:05:56,958 --> 00:05:58,526 - [Harvey] Hello? 125 00:05:58,559 --> 00:06:01,963 - Hey, I'll come, but I can't stay the whole time. 126 00:06:01,996 --> 00:06:03,164 - [Harvey] No, that's awesome. 127 00:06:03,197 --> 00:06:04,397 We're starting the movie around seven. 128 00:06:04,431 --> 00:06:05,800 I'll see you there, I'm excited. 129 00:06:05,833 --> 00:06:06,667 - See you. 130 00:06:06,701 --> 00:06:08,468 - [Harvey] Okay, bye. 131 00:06:11,639 --> 00:06:12,640 - Hey, Mom. 132 00:06:12,673 --> 00:06:14,407 - Hey, how was school? 133 00:06:14,441 --> 00:06:15,843 - Fine. 134 00:06:15,877 --> 00:06:16,944 - Any homework? 135 00:06:16,978 --> 00:06:19,914 - Yeah, I have biology and chemistry. 136 00:06:19,947 --> 00:06:21,782 I'm gonna go work on it right now. 137 00:06:21,816 --> 00:06:22,817 - Good deal. 138 00:06:24,051 --> 00:06:27,121 - So I was thinking about hanging with some friends tonight. 139 00:06:27,154 --> 00:06:29,724 Maybe watch a scary movie or something. 140 00:06:29,757 --> 00:06:30,892 - With Harvey? 141 00:06:32,526 --> 00:06:33,694 - Yeah. 142 00:06:33,728 --> 00:06:35,596 - Your dad's not gonna be happy about that. 143 00:06:35,630 --> 00:06:37,430 - Okay, what is wrong with Harvey? 144 00:06:37,464 --> 00:06:38,566 - Nothing's wrong with him, 145 00:06:38,599 --> 00:06:41,434 but I can't change what your dad thinks. 146 00:06:41,468 --> 00:06:43,838 Besides, I thought you were supposed to be working tonight? 147 00:06:43,871 --> 00:06:45,039 - I am. 148 00:06:45,072 --> 00:06:47,575 I mean, I will, for a little bit. 149 00:06:48,910 --> 00:06:50,845 - Your dad is really not gonna be happy about that. 150 00:06:50,878 --> 00:06:54,515 - Well, it's not like he's ever happy about anything I do. 151 00:06:54,548 --> 00:06:56,550 - Okay, that's not true. 152 00:07:00,087 --> 00:07:02,189 - Anyway, he said he'd get back to me by Wednesday. 153 00:07:02,223 --> 00:07:03,991 So, I told him that'd be alright. 154 00:07:04,025 --> 00:07:04,926 You going with the water, or? 155 00:07:04,959 --> 00:07:05,993 - Yes, thank you. 156 00:07:06,027 --> 00:07:06,894 Hey. 157 00:07:09,597 --> 00:07:11,464 (keys jingle) 158 00:07:11,498 --> 00:07:13,734 - Hey, where are you going? 159 00:07:15,803 --> 00:07:17,672 - Oh, I'm just getting in a couple extra hours of work. 160 00:07:17,705 --> 00:07:19,573 - Whoa, whoa, whoa. 161 00:07:19,607 --> 00:07:20,841 It's dinner. 162 00:07:20,875 --> 00:07:24,645 - Well, I already accepted the order. 163 00:07:24,679 --> 00:07:27,615 (door squeaks) 164 00:07:27,648 --> 00:07:28,649 (Greg sighs) 165 00:07:28,683 --> 00:07:31,752 (door slams) 166 00:07:31,786 --> 00:07:34,188 (fork clinks) 167 00:07:35,923 --> 00:07:36,791 - What? 168 00:07:37,825 --> 00:07:38,993 - Greg, I mean, come on. 169 00:07:39,026 --> 00:07:40,161 You're upset with her when she's not working, 170 00:07:40,194 --> 00:07:41,162 and now you're gonna be upset with her 171 00:07:41,195 --> 00:07:42,196 because she is working? 172 00:07:42,229 --> 00:07:43,064 I mean, which- 173 00:07:43,097 --> 00:07:44,899 - I'm not upset. 174 00:07:44,932 --> 00:07:45,766 Do I look upset? 175 00:07:45,800 --> 00:07:46,934 I'm not upset. 176 00:07:46,968 --> 00:07:48,069 I'm just saying it's dinner time. 177 00:07:48,102 --> 00:07:49,270 This is the time when the three of us, 178 00:07:49,303 --> 00:07:50,171 we sit down and we have something to eat, so. 179 00:07:50,204 --> 00:07:51,772 - Since when? 180 00:07:51,806 --> 00:07:55,609 Since when have you ever cared about that with her? 181 00:07:55,643 --> 00:07:58,145 - Maybe I'm trying to make up for lost time. 182 00:07:58,179 --> 00:07:59,680 - [Carrie] Okay. 183 00:07:59,714 --> 00:08:02,049 - I don't know what I'm doing here. 184 00:08:02,083 --> 00:08:05,086 (insects chirp) 185 00:08:05,119 --> 00:08:06,287 - Thank you. 186 00:08:06,320 --> 00:08:09,790 (door creaks and slams) 187 00:08:20,668 --> 00:08:21,535 Screw it. 188 00:08:22,837 --> 00:08:25,740 (doorbell rings) 189 00:08:25,773 --> 00:08:27,308 (door squeaks) 190 00:08:27,341 --> 00:08:28,943 - Hey, you made it. 191 00:08:28,976 --> 00:08:30,611 Hey guys, Mary's here. 192 00:08:30,644 --> 00:08:32,179 Hey, you can choose the spot on the couch. 193 00:08:32,213 --> 00:08:33,080 Steph, can you move? 194 00:08:33,114 --> 00:08:34,048 Thank you. 195 00:08:34,081 --> 00:08:35,282 - Hey. 196 00:08:35,316 --> 00:08:36,851 Hey Steve. 197 00:08:36,884 --> 00:08:38,085 - Hey, glad you made it. 198 00:08:38,119 --> 00:08:39,587 - Hi, Stephanie. 199 00:08:40,788 --> 00:08:42,857 I'm sorry about your cat. 200 00:08:45,659 --> 00:08:46,560 - Right? 201 00:08:46,594 --> 00:08:47,328 So, I think we're still waiting 202 00:08:47,361 --> 00:08:49,697 for a couple people to show up. 203 00:08:49,730 --> 00:08:51,565 Excuse me, ugh. 204 00:08:51,599 --> 00:08:53,167 You want some candy corn? 205 00:08:53,200 --> 00:08:54,268 - Sure, yeah. 206 00:08:55,803 --> 00:08:58,105 - Man, your dad has like a hundred old monster movies. 207 00:08:58,139 --> 00:08:59,774 The Beast of Yucca Flats? 208 00:08:59,807 --> 00:09:00,708 - Oh yeah, yeah. 209 00:09:00,741 --> 00:09:01,909 That's kind of his thing. 210 00:09:01,942 --> 00:09:03,277 We don't have to watch that one, though. 211 00:09:03,310 --> 00:09:04,879 We got- 212 00:09:04,912 --> 00:09:05,846 Ooh, The Haunting. 213 00:09:05,880 --> 00:09:06,814 Oh, have you seen the haunting? 214 00:09:06,847 --> 00:09:07,982 - The old one? - [Harvey] Yeah. 215 00:09:08,015 --> 00:09:09,850 - Mm mm, we can't watch that one. 216 00:09:09,884 --> 00:09:11,786 - Okay, what about we- 217 00:09:11,819 --> 00:09:14,055 Ooh, Shining, Kubrick, classic. 218 00:09:14,088 --> 00:09:14,955 - Mm. 219 00:09:16,023 --> 00:09:18,659 - We could do something like Dracula? 220 00:09:18,692 --> 00:09:20,361 Is there a ton of versions of that we could choose from? 221 00:09:20,394 --> 00:09:21,962 - Mm. 222 00:09:21,996 --> 00:09:23,364 - [Stephanie] I just really don't like any bloody movies. 223 00:09:23,397 --> 00:09:27,735 - So, no horror movies at all, or anything Halloweeny? 224 00:09:29,904 --> 00:09:30,771 - No. 225 00:09:31,972 --> 00:09:33,107 - Okay, that's fine. 226 00:09:33,140 --> 00:09:34,775 I mean, that's like the whole reason 227 00:09:34,809 --> 00:09:36,143 that we're doing this, but it's okay. 228 00:09:36,177 --> 00:09:37,178 We can figure something out. 229 00:09:37,211 --> 00:09:38,946 (phone chimes) 230 00:09:38,979 --> 00:09:40,648 That leaves us like, Hocus Pocus. 231 00:09:40,681 --> 00:09:41,682 - Oh, man. 232 00:09:41,715 --> 00:09:42,883 - Halloween two. 233 00:09:42,917 --> 00:09:43,751 What's up? 234 00:09:43,784 --> 00:09:44,618 What's "Oh man"? 235 00:09:44,652 --> 00:09:45,820 - I'm really sorry. 236 00:09:45,853 --> 00:09:46,954 I'm gonna have to take this order. 237 00:09:46,987 --> 00:09:48,322 My dad will find out if I don't. 238 00:09:48,355 --> 00:09:50,291 I'm supposed to be working tonight. 239 00:09:50,324 --> 00:09:51,158 - Who's it for? 240 00:09:51,192 --> 00:09:52,026 - Mr. Murphy. 241 00:09:52,059 --> 00:09:53,260 - Ha, good luck. 242 00:09:53,294 --> 00:09:55,162 - I know, right? 243 00:09:55,196 --> 00:09:59,166 Anyway, thanks for the invite and the candy corn, Harvey. 244 00:09:59,200 --> 00:10:00,701 - Yeah, for sure. 245 00:10:02,002 --> 00:10:05,306 Maybe you could come over after, or something. 246 00:10:05,339 --> 00:10:07,308 - I'm not sure, maybe. 247 00:10:07,341 --> 00:10:08,776 Bye, everybody. 248 00:10:08,809 --> 00:10:09,677 - Bye. 249 00:10:14,815 --> 00:10:16,784 (car door slams) 250 00:10:16,817 --> 00:10:20,921 (suspenseful music begins) 251 00:10:20,955 --> 00:10:23,757 (doorbell rings) 252 00:10:25,326 --> 00:10:28,329 (suspenseful music) 253 00:10:34,802 --> 00:10:36,203 (door thuds) 254 00:10:36,237 --> 00:10:38,739 - Just leave it on the step again. 255 00:10:38,772 --> 00:10:39,406 Opened. 256 00:10:41,041 --> 00:10:41,876 - Sure. 257 00:10:42,977 --> 00:10:45,279 (door slams) 258 00:10:47,748 --> 00:10:49,216 (boxes pop) 259 00:10:49,250 --> 00:10:52,253 (suspenseful music) 260 00:10:59,059 --> 00:11:00,094 No tip again. 261 00:11:00,995 --> 00:11:02,830 This is gonna get old fast. 262 00:11:02,863 --> 00:11:05,065 (phone chimes) 263 00:11:05,099 --> 00:11:06,033 Here we go. 264 00:11:07,134 --> 00:11:10,137 (suspenseful music) 265 00:11:12,072 --> 00:11:14,742 (phone chimes) 266 00:11:17,945 --> 00:11:19,880 - Yes, Dad, you can come in. 267 00:11:19,914 --> 00:11:22,316 (door clicks) 268 00:11:23,851 --> 00:11:25,119 - Hi. 269 00:11:25,152 --> 00:11:26,921 How was work tonight? 270 00:11:26,954 --> 00:11:27,821 - Fine. 271 00:11:29,757 --> 00:11:34,295 - I wanted to apologize for getting after you at dinner. 272 00:11:37,031 --> 00:11:40,134 You're working hard, it's a good thing. 273 00:11:40,167 --> 00:11:41,902 So were you busy? 274 00:11:41,936 --> 00:11:43,103 - Busy enough. 275 00:11:43,137 --> 00:11:45,739 I had leave Harvey's party after five minutes 276 00:11:45,773 --> 00:11:49,310 to deliver Chinese takeout to our creepy neighbor again. 277 00:11:49,343 --> 00:11:50,177 - Mm. 278 00:11:51,312 --> 00:11:52,947 You know how I feel about Harvey, 279 00:11:52,980 --> 00:11:55,316 but at least you did the responsible thing 280 00:11:55,349 --> 00:11:57,351 and left when work called. 281 00:11:57,384 --> 00:11:58,953 I appreciate that. 282 00:12:00,187 --> 00:12:02,456 (Greg sighs) 283 00:12:04,925 --> 00:12:08,929 I'm glad to see Seamus is using the app. 284 00:12:08,963 --> 00:12:11,165 He'll make a good customer. 285 00:12:13,834 --> 00:12:14,502 - Oh wait. 286 00:12:16,538 --> 00:12:18,906 You showed him the app? 287 00:12:18,939 --> 00:12:19,907 - Yeah. 288 00:12:19,940 --> 00:12:20,808 - Why? 289 00:12:21,809 --> 00:12:22,510 Oh my gosh. 290 00:12:24,044 --> 00:12:24,945 - What? 291 00:12:24,979 --> 00:12:26,046 What are you complaining about? 292 00:12:26,080 --> 00:12:27,248 It was the neighborly thing to do. 293 00:12:27,281 --> 00:12:28,882 He'll be a regular customer for you. 294 00:12:28,916 --> 00:12:32,886 - I don't want him as a regular customer. 295 00:12:32,920 --> 00:12:33,887 - What, why? 296 00:12:33,921 --> 00:12:36,190 - Did you bother to show him how to leave a tip? 297 00:12:36,223 --> 00:12:37,091 - A tip? 298 00:12:38,092 --> 00:12:39,226 Mary tips are for good service. 299 00:12:39,260 --> 00:12:41,929 Not for just showing up and doing your job. 300 00:12:41,962 --> 00:12:43,397 You should be nice to him, seriously, 301 00:12:43,430 --> 00:12:45,266 he's had a hard life. 302 00:12:45,299 --> 00:12:46,166 - Okay. 303 00:12:48,836 --> 00:12:49,504 - Okay. 304 00:12:54,308 --> 00:12:56,877 (door clunks) 305 00:12:58,012 --> 00:13:00,948 (suspenseful music) 306 00:13:04,519 --> 00:13:07,154 (phone chimes) 307 00:13:07,187 --> 00:13:08,022 (sign buzzes) 308 00:13:08,055 --> 00:13:09,857 (door jingles) 309 00:13:09,890 --> 00:13:13,093 (suspenseful music) 310 00:13:13,127 --> 00:13:15,963 (doorbell rings) 311 00:13:18,365 --> 00:13:20,067 (phone chimes) 312 00:13:20,100 --> 00:13:22,970 (suspenseful music) 313 00:13:23,003 --> 00:13:24,438 (doorbell rings) 314 00:13:24,471 --> 00:13:25,973 (phone chimes) 315 00:13:26,006 --> 00:13:28,409 (bag rustles) 316 00:13:29,410 --> 00:13:30,878 (doorbell rings) 317 00:13:30,911 --> 00:13:32,179 (suspenseful music) 318 00:13:32,212 --> 00:13:35,015 (doorbell rings) 319 00:13:36,417 --> 00:13:39,019 (turn signal clicks) 320 00:13:39,053 --> 00:13:40,387 (phone chimes) 321 00:13:40,421 --> 00:13:42,323 - Oh, not again. 322 00:13:42,356 --> 00:13:43,290 That is it. 323 00:13:46,894 --> 00:13:49,863 (leaves crunch) 324 00:13:49,897 --> 00:13:52,299 (bag rustles) 325 00:13:55,302 --> 00:13:58,072 (doorbell rings) 326 00:14:07,281 --> 00:14:10,217 (Mr. Murphy yells) 327 00:14:12,019 --> 00:14:14,622 - Just leave it on the doorstep. 328 00:14:14,656 --> 00:14:15,623 Open! 329 00:14:15,657 --> 00:14:18,192 - You know, I'm not your personal delivery girl. 330 00:14:18,225 --> 00:14:20,160 You ever hear of a tip? 331 00:14:20,194 --> 00:14:21,061 - Tip? 332 00:14:21,929 --> 00:14:23,297 - Yeah. 333 00:14:23,330 --> 00:14:26,166 I've been delivering Chinese here for a week. 334 00:14:26,200 --> 00:14:28,035 You know how far Wing's is? 335 00:14:28,068 --> 00:14:30,337 You know how much I get paid doing this? 336 00:14:30,371 --> 00:14:32,339 - No, and I don't care. 337 00:14:33,641 --> 00:14:35,376 I pay to order food. 338 00:14:36,611 --> 00:14:39,581 You get paid to deliver food. 339 00:14:39,614 --> 00:14:40,582 Goodbye. 340 00:14:40,615 --> 00:14:42,416 - What is your problem? 341 00:14:42,449 --> 00:14:43,685 - Excuse me? 342 00:14:43,718 --> 00:14:45,452 - Why are you being such a jerk? 343 00:14:45,486 --> 00:14:48,455 I'm only delivering here 'cause my dad expects me to. 344 00:14:48,489 --> 00:14:52,426 - And I'm only ordering on that confounded phone 345 00:14:52,459 --> 00:14:54,562 because my neighbor said his daughter 346 00:14:54,596 --> 00:14:56,463 was saving money for college. 347 00:14:56,497 --> 00:15:00,300 - Well, that is gonna take a lot longer if you don't tip. 348 00:15:00,334 --> 00:15:04,004 - I would only tip for exceedingly good service, 349 00:15:04,037 --> 00:15:06,473 which I did not receive tonight. 350 00:15:06,508 --> 00:15:10,110 Instead, I get a whiny little girl, 351 00:15:10,144 --> 00:15:12,614 speaking back to her elders. 352 00:15:12,647 --> 00:15:14,682 Leave it on the doorstep. 353 00:15:17,151 --> 00:15:20,688 And if I were you, I'd stay indoors tonight, 354 00:15:23,390 --> 00:15:25,392 with the windows closed. 355 00:15:27,127 --> 00:15:31,064 It's not safe to be out late this time of year. 356 00:15:32,399 --> 00:15:35,302 (suspenseful music) 357 00:15:35,335 --> 00:15:36,704 (door slams) 358 00:15:36,738 --> 00:15:37,672 - Not safe? 359 00:15:39,173 --> 00:15:40,307 What a weirdo. 360 00:15:41,776 --> 00:15:43,310 I'm done. 361 00:15:43,343 --> 00:15:44,178 (pumpkin clunks) 362 00:15:44,211 --> 00:15:45,078 I am done. 363 00:15:48,115 --> 00:15:49,517 (lid bangs) 364 00:15:49,551 --> 00:15:52,554 (suspenseful music) 365 00:15:58,593 --> 00:16:01,094 (wind howls) 366 00:16:03,531 --> 00:16:06,534 (suspenseful music) 367 00:16:19,046 --> 00:16:21,549 (intense wind) 368 00:16:24,719 --> 00:16:27,755 (Crom shrieks) 369 00:16:27,789 --> 00:16:30,457 (door rattles) 370 00:16:32,527 --> 00:16:36,330 (suspenseful music) 371 00:16:36,363 --> 00:16:39,601 (door creaks on movie) 372 00:16:41,335 --> 00:16:43,738 (movie roars) 373 00:16:49,142 --> 00:16:52,145 - I said I told you I would only tip- 374 00:16:52,179 --> 00:16:53,648 (eerie music) 375 00:16:53,681 --> 00:16:55,617 (door clicks) 376 00:16:55,650 --> 00:16:58,252 (eerie music) 377 00:17:11,098 --> 00:17:13,500 (Crom growls) 378 00:17:27,147 --> 00:17:29,449 (paper rips) 379 00:17:29,483 --> 00:17:32,085 (eerie music) 380 00:17:33,253 --> 00:17:35,690 (lights click) 381 00:17:39,192 --> 00:17:40,628 (music slows) 382 00:17:40,662 --> 00:17:43,297 (Crom scrapes) 383 00:17:44,398 --> 00:17:48,268 (Mr. Murphy breathes shakily) 384 00:17:52,874 --> 00:17:55,409 (door thuds) 385 00:17:59,413 --> 00:18:02,115 (lock squeaks) 386 00:18:02,149 --> 00:18:05,520 (suspenseful music) 387 00:18:05,553 --> 00:18:08,255 (chain clinks) 388 00:18:08,288 --> 00:18:11,425 (door handle clicks) 389 00:18:11,458 --> 00:18:14,261 (door creaks) 390 00:18:14,294 --> 00:18:16,664 (suspenseful music) 391 00:18:16,698 --> 00:18:19,534 (door creaks) 392 00:18:19,567 --> 00:18:23,170 (movie character screams) 393 00:18:27,575 --> 00:18:29,544 (Harvey laughs) 394 00:18:29,577 --> 00:18:32,580 (suspenseful music) 395 00:18:37,250 --> 00:18:40,187 (Crom growls) 396 00:18:40,220 --> 00:18:41,221 Crom Cruach. 397 00:18:45,693 --> 00:18:48,428 (monster growls) 398 00:18:48,462 --> 00:18:51,465 (suspenseful music) 399 00:18:52,533 --> 00:18:53,367 - See you guys. 400 00:18:53,400 --> 00:18:54,234 Thanks for coming. 401 00:18:54,267 --> 00:18:55,435 - See ya. 402 00:18:55,469 --> 00:18:56,671 - Do you want me to walk you to your car? 403 00:18:56,704 --> 00:18:57,538 - Yeah, sure. 404 00:18:57,572 --> 00:18:58,438 - Okay. 405 00:19:08,549 --> 00:19:10,852 Hey, I'm super glad you came tonight. 406 00:19:10,885 --> 00:19:11,719 - Same. 407 00:19:11,753 --> 00:19:12,754 I needed a break. 408 00:19:12,787 --> 00:19:15,255 - I mean, I'm glad you came. 409 00:19:17,992 --> 00:19:19,192 - Harvey! 410 00:19:19,226 --> 00:19:20,327 Gonna walk me home? 411 00:19:20,360 --> 00:19:21,428 - Yeah, yeah. 412 00:19:22,396 --> 00:19:23,263 One sec. 413 00:19:24,331 --> 00:19:25,700 - Okay, well, see you at school. 414 00:19:25,733 --> 00:19:26,601 - See you. 415 00:19:28,235 --> 00:19:28,870 (car door slams) 416 00:19:28,903 --> 00:19:31,839 (car engine roars) 417 00:19:35,910 --> 00:19:36,778 - Harv. 418 00:19:36,811 --> 00:19:38,345 - Yeah, sorry. 419 00:19:38,378 --> 00:19:40,213 Love how you did the pink today, you looks nice. 420 00:19:40,247 --> 00:19:41,248 - Thank you. 421 00:19:42,583 --> 00:19:44,886 I ate the rest of your candy corn, I'm really sorry. 422 00:19:44,919 --> 00:19:45,853 - It's okay. 423 00:19:45,887 --> 00:19:46,621 It's what it was there for. 424 00:19:46,654 --> 00:19:47,622 - Okay. 425 00:19:47,655 --> 00:19:48,956 It was good, heh. 426 00:19:50,625 --> 00:19:52,960 (wind blows) 427 00:19:54,595 --> 00:19:57,598 (suspenseful music) 428 00:20:09,342 --> 00:20:11,879 (window clicks) 429 00:20:12,880 --> 00:20:15,883 (suspenseful music) 430 00:20:23,356 --> 00:20:25,893 (leaves crunch) 431 00:20:27,061 --> 00:20:29,864 (doorbell rings) 432 00:20:46,781 --> 00:20:49,617 (car engines hum) 433 00:20:54,354 --> 00:20:55,990 (Mary knocks) 434 00:20:56,023 --> 00:20:58,559 (door creaks) 435 00:20:58,593 --> 00:20:59,694 (suspenseful music) 436 00:20:59,727 --> 00:21:00,728 - Mr. Murphy? 437 00:21:03,598 --> 00:21:06,968 It's me, it's Mary Eldritch, your neighbor. 438 00:21:07,001 --> 00:21:10,303 I wanted to apologize for last night. 439 00:21:12,405 --> 00:21:14,374 (suspenseful music) 440 00:21:14,407 --> 00:21:15,342 Mr. Murphy? 441 00:21:16,978 --> 00:21:18,646 Hello? 442 00:21:18,679 --> 00:21:19,981 Mr. Murphy? 443 00:21:20,014 --> 00:21:22,449 (suspenseful music) 444 00:21:22,482 --> 00:21:25,553 (Mary lightly gasps) 445 00:21:31,025 --> 00:21:31,993 Mr. Murphy? 446 00:21:32,927 --> 00:21:35,930 (suspenseful music) 447 00:21:51,012 --> 00:21:53,446 (milk pours) 448 00:21:53,480 --> 00:21:56,517 (door slams) 449 00:21:56,551 --> 00:21:57,785 - What's wrong? 450 00:21:57,819 --> 00:22:00,353 - Mr. Murphy is dead. 451 00:22:00,387 --> 00:22:02,623 So the police asked me a ton of questions. 452 00:22:02,657 --> 00:22:04,525 It was like they suspected me. 453 00:22:04,559 --> 00:22:05,827 - Mary, don't torture yourself, man. 454 00:22:05,860 --> 00:22:06,994 It wasn't your fault. 455 00:22:07,028 --> 00:22:08,596 - Well, I feel like it's my fault 456 00:22:08,629 --> 00:22:10,898 because I was probably the last person he ever saw 457 00:22:10,932 --> 00:22:12,667 and I yelled at him. 458 00:22:13,801 --> 00:22:17,705 I just wanted a tip, but not this bad. 459 00:22:17,738 --> 00:22:18,573 Geez. 460 00:22:18,606 --> 00:22:19,740 (Harvey laughs) 461 00:22:19,774 --> 00:22:21,642 - Sorry, that was funny. 462 00:22:21,676 --> 00:22:23,077 - You coming? 463 00:22:23,110 --> 00:22:25,079 - No, no, actually I gotta go grab Stephanie for a project. 464 00:22:25,112 --> 00:22:27,114 - Her memorial fund? 465 00:22:27,148 --> 00:22:28,448 - Good. 466 00:22:28,481 --> 00:22:30,483 No, it's it's a group thing, actually. 467 00:22:30,518 --> 00:22:33,654 Hey, if you need to get your mind off stuff later, 468 00:22:33,688 --> 00:22:35,823 please just text me, okay? 469 00:22:37,024 --> 00:22:38,059 Seriously. 470 00:22:38,092 --> 00:22:38,926 - Okay. 471 00:22:38,960 --> 00:22:39,794 - Hey. 472 00:22:39,827 --> 00:22:40,928 (car door slams) 473 00:22:40,962 --> 00:22:41,963 Text me, seriously. 474 00:22:41,996 --> 00:22:44,999 (car engine hums) 475 00:22:45,032 --> 00:22:46,167 (Carrie knocks) 476 00:22:46,200 --> 00:22:47,168 - Come in. 477 00:22:47,201 --> 00:22:48,502 (door clicks) 478 00:22:48,536 --> 00:22:50,705 - Hey, how are you feeling? 479 00:22:55,543 --> 00:22:58,378 I am so sorry about what happened. 480 00:22:59,113 --> 00:23:01,414 Losing Mr. Murphy, I mean, 481 00:23:01,448 --> 00:23:04,785 that can be a really difficult thing to process. 482 00:23:04,819 --> 00:23:06,687 - Yeah, I guess. 483 00:23:06,721 --> 00:23:08,856 I mean, I barely ever saw him. 484 00:23:08,890 --> 00:23:12,994 It was just kind of a shock seeing him dead. 485 00:23:13,027 --> 00:23:15,930 - Yeah, well, I mean, you can talk to me about it. 486 00:23:15,963 --> 00:23:17,098 - I'll be okay. 487 00:23:17,131 --> 00:23:19,700 I'm pretty much over it, I think. 488 00:23:19,734 --> 00:23:20,601 - Okay. 489 00:23:21,602 --> 00:23:22,469 For now. 490 00:23:25,139 --> 00:23:28,042 But you know, when you're ready to talk about it, 491 00:23:28,075 --> 00:23:29,911 your father and I will be here. 492 00:23:29,944 --> 00:23:31,444 - Okay. 493 00:23:31,478 --> 00:23:32,479 Thanks, Mom. 494 00:23:36,884 --> 00:23:39,620 So, I gotta get a lot of homework done. 495 00:23:39,654 --> 00:23:40,721 - Yeah, of course. 496 00:23:40,755 --> 00:23:42,957 I am gonna go to bed. 497 00:23:42,990 --> 00:23:44,659 - Okay. 498 00:23:44,692 --> 00:23:49,163 - But, I'm gonna be available if you need to wake me up 499 00:23:50,031 --> 00:23:50,898 and you need to talk. 500 00:23:50,932 --> 00:23:53,000 - Good night, Mom. 501 00:23:53,034 --> 00:23:53,901 - Okay. 502 00:23:59,206 --> 00:24:01,809 (door clicks) 503 00:24:01,842 --> 00:24:04,512 (phone buzzes) 504 00:24:07,048 --> 00:24:08,582 - I'm fine, Harvey. 505 00:24:08,616 --> 00:24:09,917 Geez. 506 00:24:09,951 --> 00:24:12,053 (pen scratches) 507 00:24:12,086 --> 00:24:13,888 (Crom knocks) 508 00:24:13,921 --> 00:24:16,924 (suspenseful music) 509 00:24:18,960 --> 00:24:21,494 (Crom knocks) 510 00:24:21,529 --> 00:24:24,532 (suspenseful music) 511 00:24:25,800 --> 00:24:27,635 (Crom knocks) 512 00:24:27,668 --> 00:24:30,805 (dog barks in distance) 513 00:24:30,838 --> 00:24:33,507 (insects chirp) 514 00:24:33,541 --> 00:24:36,043 (window clicks) 515 00:24:36,077 --> 00:24:39,080 (suspenseful music) 516 00:24:42,850 --> 00:24:45,586 (window clicks) 517 00:24:47,288 --> 00:24:50,524 (suspenseful music) 518 00:24:50,558 --> 00:24:52,960 (Crom knocks) 519 00:24:56,630 --> 00:24:57,531 Oh my gosh. 520 00:24:57,565 --> 00:25:00,034 Okay, that is Steve or somebody. 521 00:25:02,336 --> 00:25:03,204 Steve? 522 00:25:08,709 --> 00:25:10,911 (suspenseful music) 523 00:25:10,945 --> 00:25:12,279 Harvey? 524 00:25:12,313 --> 00:25:14,982 (animal cries) 525 00:25:16,684 --> 00:25:19,153 (window slams) 526 00:25:20,287 --> 00:25:23,190 (suspenseful music) 527 00:25:23,224 --> 00:25:25,126 (light clicks) 528 00:25:25,159 --> 00:25:28,162 (suspenseful music) 529 00:25:30,097 --> 00:25:32,133 (Mary crunches cookie) 530 00:25:32,166 --> 00:25:35,202 (window creaks) 531 00:25:35,236 --> 00:25:38,239 (suspenseful music) 532 00:25:53,220 --> 00:25:55,156 (animal cries) 533 00:25:55,189 --> 00:25:57,792 (eerie music) 534 00:26:03,831 --> 00:26:07,301 (sudden suspenseful music) 535 00:26:11,772 --> 00:26:14,175 (music slows) 536 00:26:21,115 --> 00:26:24,585 (Mary breathes heavily) 537 00:26:30,658 --> 00:26:33,761 (window squeaks) 538 00:26:33,794 --> 00:26:36,797 (suspenseful music) 539 00:26:42,103 --> 00:26:44,305 - Mary, this is ridiculous. 540 00:26:44,338 --> 00:26:46,140 - Did your neighbor maybe have one 541 00:26:46,173 --> 00:26:49,176 of those hanging ghost decorations hanging on the street? 542 00:26:49,210 --> 00:26:50,778 - Except for a jack-'o-lantern, 543 00:26:50,811 --> 00:26:52,379 he never put up decorations. 544 00:26:52,413 --> 00:26:53,981 - Okay. 545 00:26:54,014 --> 00:26:54,815 I mean he could have done that last night though. 546 00:26:54,849 --> 00:26:56,183 - He's dead, remember? 547 00:26:56,217 --> 00:26:58,018 - Oh yeah, sorry. 548 00:26:58,052 --> 00:26:59,086 - Look, if you don't believe me- 549 00:26:59,120 --> 00:27:01,021 - I believe you. 550 00:27:01,055 --> 00:27:02,022 - Really? 551 00:27:02,056 --> 00:27:03,424 - Yeah, it's Mr. Murphy's ghost , 552 00:27:03,457 --> 00:27:04,758 trying to get revenges for taking his Chinese food. 553 00:27:04,792 --> 00:27:06,393 (Georgia laughs) 554 00:27:06,427 --> 00:27:08,162 - All right, see you guys later. 555 00:27:08,195 --> 00:27:09,363 - Wait, wait, wait. 556 00:27:09,396 --> 00:27:10,831 (keys jingle) 557 00:27:10,865 --> 00:27:13,033 (Harvey knocks) 558 00:27:13,067 --> 00:27:14,835 (window hums) 559 00:27:14,869 --> 00:27:15,736 Hi. 560 00:27:17,705 --> 00:27:20,040 I'm sorry, I'm not trying to be a jerk. 561 00:27:20,074 --> 00:27:22,042 - You're not a jerk. 562 00:27:22,076 --> 00:27:24,345 Just kind of an idiot sometimes. 563 00:27:24,378 --> 00:27:25,246 - Come on. 564 00:27:29,216 --> 00:27:30,351 Listen, are you bugged 565 00:27:30,384 --> 00:27:32,953 that I've been hanging out with Stephanie? 566 00:27:32,987 --> 00:27:34,188 - Okay, I take it back. 567 00:27:34,221 --> 00:27:35,689 You're kind of a jerk, too. 568 00:27:35,723 --> 00:27:36,690 - Mary, you're telling us a ghost story 569 00:27:36,724 --> 00:27:38,425 like a week before Halloween. 570 00:27:38,459 --> 00:27:40,995 What do you want us to think? 571 00:27:43,197 --> 00:27:44,131 Okay, fine. 572 00:27:45,299 --> 00:27:48,035 See you later, or not, probably. 573 00:27:49,504 --> 00:27:52,139 (keys jingle) 574 00:27:52,173 --> 00:27:55,109 (car engine roars) 575 00:27:56,143 --> 00:27:57,478 - Yeah, I don't know. 576 00:27:57,512 --> 00:27:59,980 I feel like she's just been stressed out about work 577 00:28:00,014 --> 00:28:01,115 and homework, and all that stuff. 578 00:28:01,148 --> 00:28:03,017 You know how she's been recently? 579 00:28:03,050 --> 00:28:05,152 - [Stephanie] Mary's been like that since forever. 580 00:28:05,186 --> 00:28:08,389 She can be kind of a drama queen sometimes. 581 00:28:08,422 --> 00:28:10,124 You remember when she said her neighbor died, 582 00:28:10,157 --> 00:28:13,093 and then she totally fell all to pieces? 583 00:28:13,127 --> 00:28:14,061 - Yeah, yeah. 584 00:28:14,094 --> 00:28:15,763 That was yesterday. 585 00:28:16,897 --> 00:28:17,998 - [Stephanie] Or like a few days ago. 586 00:28:18,032 --> 00:28:20,167 Anyway, so some old guy passes away, 587 00:28:20,201 --> 00:28:23,971 and suddenly, it's like, "stop everything, ah." 588 00:28:24,004 --> 00:28:24,872 You know? 589 00:28:26,006 --> 00:28:26,874 - Well. 590 00:28:27,975 --> 00:28:29,076 - [Stephanie] Don't worry about her, 591 00:28:29,109 --> 00:28:31,445 worry about us, Harv. 592 00:28:31,478 --> 00:28:34,248 - Wait, us, why would I worry about us? 593 00:28:34,281 --> 00:28:35,783 - [Stephanie] No, I just mean, 594 00:28:35,816 --> 00:28:39,320 Mary's being funny because of us, you know? 595 00:28:40,321 --> 00:28:41,422 - Not really. 596 00:28:42,557 --> 00:28:45,859 - [Stephanie] So cute sometimes. 597 00:28:45,893 --> 00:28:46,528 - Thanks. 598 00:28:46,561 --> 00:28:47,795 (silverware clatters) 599 00:28:47,828 --> 00:28:49,163 - [Stephanie] Look, 600 00:28:49,196 --> 00:28:50,164 it's just since we started spending time together 601 00:28:50,197 --> 00:28:52,166 that Mary got all huffy, 602 00:28:52,199 --> 00:28:54,501 and nose down at her books and her job. 603 00:28:54,536 --> 00:28:57,204 I mean, didn't you notice that? 604 00:28:58,105 --> 00:28:59,206 - No, no. 605 00:28:59,240 --> 00:29:00,741 I guess I didn't. 606 00:29:04,945 --> 00:29:05,846 - [Stephanie] Well, whatever. 607 00:29:05,879 --> 00:29:07,381 So you doing something tonight? 608 00:29:07,414 --> 00:29:09,149 (something squeaks) 609 00:29:09,183 --> 00:29:12,253 You're not gonna watch a scary movie without me, I hope. 610 00:29:12,286 --> 00:29:13,921 - You don't even like scary movies. 611 00:29:13,954 --> 00:29:15,122 - [Stephanie] I never said that. 612 00:29:15,155 --> 00:29:17,791 I would totally watch one with you. 613 00:29:17,825 --> 00:29:18,759 - Oh, okay. 614 00:29:20,528 --> 00:29:24,265 (sudden suspenseful music) 615 00:29:24,298 --> 00:29:26,000 - [Stephanie] Harvey. 616 00:29:26,033 --> 00:29:29,571 (suspenseful music) 617 00:29:29,604 --> 00:29:30,471 Hello? 618 00:29:32,106 --> 00:29:33,207 - Oh, hi, hi, sorry. 619 00:29:33,240 --> 00:29:34,441 Yeah, I'm getting distracted. 620 00:29:34,475 --> 00:29:36,944 I'm making myself like a little snack thingy. 621 00:29:36,977 --> 00:29:38,479 Sorry about that. 622 00:29:38,513 --> 00:29:39,346 - [Stephanie] Don't you guys have dinner 623 00:29:39,380 --> 00:29:40,814 pretty late most nights? 624 00:29:40,848 --> 00:29:42,216 - Yeah, but my parents are outta town 625 00:29:42,249 --> 00:29:46,353 for the next couple days still, so, I'm here alone. 626 00:29:46,387 --> 00:29:47,821 - [Stephanie] Really? 627 00:29:47,855 --> 00:29:51,125 Oh, so, are you going to invite me over? 628 00:29:51,992 --> 00:29:53,127 - Probably not. 629 00:29:53,160 --> 00:29:54,596 - [Stephanie] Harvey! 630 00:29:54,629 --> 00:29:56,964 Come on, invite me over. 631 00:29:56,997 --> 00:29:58,098 - No, no. 632 00:29:58,132 --> 00:29:59,933 I just mean my parents would murder me 633 00:29:59,967 --> 00:30:02,836 if they find out that I did that. 634 00:30:02,870 --> 00:30:04,438 - [Stephanie] But they're not there. 635 00:30:04,471 --> 00:30:06,473 I could come right over. 636 00:30:08,576 --> 00:30:10,844 (outside clatters) 637 00:30:10,878 --> 00:30:11,979 - Sorry, no, I don't think that's gonna work out. 638 00:30:12,012 --> 00:30:13,314 Listen, I'm a little busy right now. 639 00:30:13,347 --> 00:30:15,482 Do you mind if I call you back? 640 00:30:15,517 --> 00:30:17,418 - [Stephanie] Ugh, fine, bye. 641 00:30:17,451 --> 00:30:18,285 - Bye. 642 00:30:18,319 --> 00:30:20,454 (outside clunks) 643 00:30:20,487 --> 00:30:21,322 Geez Louise. 644 00:30:21,355 --> 00:30:24,358 (suspenseful music) 645 00:30:34,569 --> 00:30:37,404 (blinds clatter) 646 00:30:37,438 --> 00:30:40,407 (suspenseful music) 647 00:30:53,187 --> 00:30:55,456 (Crom shrieks) 648 00:30:55,489 --> 00:30:59,059 (Harvey breathes heavily) 649 00:31:01,061 --> 00:31:02,930 (chair clunks) 650 00:31:02,963 --> 00:31:05,966 (suspenseful music) 651 00:31:13,273 --> 00:31:16,944 (Harvey breathes heavily) 652 00:31:16,977 --> 00:31:19,446 (eerie music) 653 00:31:19,480 --> 00:31:22,216 (handle clicks) 654 00:31:24,985 --> 00:31:27,388 (door creaks) 655 00:31:29,390 --> 00:31:31,992 (eerie music) 656 00:31:53,113 --> 00:31:55,517 (door creaks) 657 00:32:10,063 --> 00:32:13,133 (eerie music quiets) 658 00:32:18,472 --> 00:32:21,141 (phone buzzes) 659 00:32:25,279 --> 00:32:28,282 (suspenseful music) 660 00:32:32,319 --> 00:32:33,655 - No, this is helpful. 661 00:32:33,688 --> 00:32:37,391 I already know all this stuff from watching movies. 662 00:32:38,526 --> 00:32:39,426 I mean the best I can come up with 663 00:32:39,460 --> 00:32:40,394 is that it's a poltergeist, 664 00:32:40,427 --> 00:32:41,663 'cause it keeps moving things. 665 00:32:41,696 --> 00:32:43,531 - Yeah, but the definition doesn't help us. 666 00:32:43,565 --> 00:32:45,399 We need actual information. 667 00:32:45,432 --> 00:32:49,369 Like, why it appeared and why it's haunting us. 668 00:32:50,304 --> 00:32:51,773 (Harvey snorts) 669 00:32:51,806 --> 00:32:54,041 The Paranormal Goon Society? 670 00:32:54,074 --> 00:32:54,709 - [Harvey] Oh boy. 671 00:32:54,742 --> 00:32:56,210 - Who are these people? 672 00:32:56,243 --> 00:32:57,579 - People like us? 673 00:32:58,680 --> 00:33:02,684 - Yeah, but, I'm not gonna join a weirdo club or anything. 674 00:33:02,717 --> 00:33:03,651 - Oh, here's something. 675 00:33:03,685 --> 00:33:05,152 It says a haunting is an emotion 676 00:33:05,185 --> 00:33:08,322 that keeps repeating itself over and over again. 677 00:33:08,355 --> 00:33:09,791 - Mr. Murphy must have been really upset 678 00:33:09,824 --> 00:33:11,425 about his Chinese food. 679 00:33:11,458 --> 00:33:12,560 - Yeah, or something else, 680 00:33:12,594 --> 00:33:15,162 and he's just taking it out on you. 681 00:33:15,195 --> 00:33:17,030 And also me, for some reason. 682 00:33:17,064 --> 00:33:18,566 - This is just ridiculous. 683 00:33:18,600 --> 00:33:20,635 - What happened to us is ridiculous. 684 00:33:20,668 --> 00:33:22,202 Yet, here we are. 685 00:33:25,305 --> 00:33:26,240 We need more clues 686 00:33:26,273 --> 00:33:29,243 and I don't think we're gonna find them here. 687 00:33:29,276 --> 00:33:32,614 I think we're gonna find 'em in his house. 688 00:33:32,647 --> 00:33:33,648 - His house? 689 00:33:35,349 --> 00:33:37,317 You wanna sneak into Mr. Murphy's house? 690 00:33:37,351 --> 00:33:38,452 - Do you have a better idea? 691 00:33:38,485 --> 00:33:39,587 Look, if we're gonna find something, 692 00:33:39,621 --> 00:33:41,321 I feel like it's gonna be in his house. 693 00:33:41,355 --> 00:33:42,590 - I guess. 694 00:33:42,624 --> 00:33:44,157 When do you wanna go? 695 00:33:44,191 --> 00:33:45,325 - Right now. 696 00:33:45,359 --> 00:33:46,761 - Wait, wait, now? 697 00:33:48,763 --> 00:33:53,233 - Look, I don't wanna repeat last night if I don't have to. 698 00:33:53,267 --> 00:33:55,302 (suspenseful music) 699 00:33:55,335 --> 00:33:56,470 (handle clicks) 700 00:33:56,504 --> 00:33:58,372 - Ugh, it's locked. 701 00:33:58,405 --> 00:34:01,341 - Yeah, I don't think they want anybody trying to break in. 702 00:34:01,375 --> 00:34:05,078 - I've never really seen the inside of his house. 703 00:34:05,112 --> 00:34:06,614 - Yeah, no one has. 704 00:34:15,455 --> 00:34:19,293 I'm not dating Stephanie, by the way. 705 00:34:19,326 --> 00:34:21,361 - I never said you were. 706 00:34:21,395 --> 00:34:24,431 - Yeah, but I mean I could, if I wanted to. 707 00:34:24,464 --> 00:34:26,433 - Then why don't you? 708 00:34:26,466 --> 00:34:27,735 - Cause I don't want to. 709 00:34:27,769 --> 00:34:28,670 - Good. 710 00:34:28,703 --> 00:34:31,171 Her cat obsession is bizarre. 711 00:34:32,139 --> 00:34:34,274 Let's try the back. 712 00:34:34,308 --> 00:34:35,475 - Okay, fair. 713 00:34:35,510 --> 00:34:36,310 But she only has three of 'em now. 714 00:34:36,343 --> 00:34:37,545 - Still too many. 715 00:34:37,579 --> 00:34:39,647 (footsteps clunk) 716 00:34:39,681 --> 00:34:40,748 (door handle clicks) 717 00:34:40,782 --> 00:34:41,649 Ah. 718 00:34:45,587 --> 00:34:46,854 Dude, what are you doing? 719 00:34:46,888 --> 00:34:47,755 - Mm. 720 00:34:49,423 --> 00:34:50,290 It's open. 721 00:34:51,693 --> 00:34:54,428 (window slides) 722 00:34:57,832 --> 00:35:00,668 (feet clatter) 723 00:35:00,702 --> 00:35:02,269 (eerie music) 724 00:35:02,302 --> 00:35:03,437 - Ugh, ow. 725 00:35:03,470 --> 00:35:04,304 - You good? 726 00:35:04,338 --> 00:35:05,205 - Yeah. 727 00:35:06,741 --> 00:35:08,810 - I probably could have just opened the door for you. 728 00:35:08,843 --> 00:35:11,646 (Mary laughs) 729 00:35:11,679 --> 00:35:14,281 (eerie music) 730 00:35:25,560 --> 00:35:26,861 - So what are we looking for, exactly? 731 00:35:26,894 --> 00:35:28,161 Anything that would indicate 732 00:35:28,195 --> 00:35:30,163 what he was doing when he died. 733 00:35:30,197 --> 00:35:32,432 You know, that's causing such negative energy 734 00:35:32,466 --> 00:35:34,334 that he can't move on. 735 00:35:34,368 --> 00:35:36,838 (floor creaks) 736 00:35:39,306 --> 00:35:42,342 (eerie music) 737 00:35:42,376 --> 00:35:43,310 - He was laying on the floor, 738 00:35:43,343 --> 00:35:45,780 like right there when I saw him. 739 00:35:51,351 --> 00:35:52,219 - Ah. 740 00:35:53,755 --> 00:35:54,822 Like this? 741 00:35:54,856 --> 00:35:55,690 - What are you doing? 742 00:35:55,723 --> 00:35:56,724 Get up. 743 00:35:56,758 --> 00:35:57,959 That is not even respectful. 744 00:35:57,992 --> 00:35:59,961 - I'm just trying to recreate the scene. 745 00:35:59,994 --> 00:36:02,797 - An old man was lying dead right there, two days ago. 746 00:36:02,830 --> 00:36:04,766 - Okay, fine, whatever. 747 00:36:16,376 --> 00:36:17,745 I dunno, Mary, 748 00:36:17,779 --> 00:36:21,381 this just feels like any other old person's house. 749 00:36:22,517 --> 00:36:23,918 Check the bedroom. 750 00:36:26,253 --> 00:36:29,256 (suspenseful music) 751 00:36:45,673 --> 00:36:46,808 - Hey, Harvey. 752 00:36:48,509 --> 00:36:50,578 Hey, Harvey, oh my gosh. 753 00:36:50,611 --> 00:36:52,345 - It's a spooky kazoo. - Geez. 754 00:36:52,379 --> 00:36:53,514 (kazoo squeaks) 755 00:36:53,548 --> 00:36:54,649 - I think we should get out of here. 756 00:36:54,682 --> 00:36:55,616 - What, no, I just barely found something. 757 00:36:55,650 --> 00:36:57,250 Right, so, I was looking through his old stuff, 758 00:36:57,284 --> 00:36:58,653 his old books in his room. 759 00:36:58,686 --> 00:36:59,821 I think he was very 760 00:36:59,854 --> 00:37:03,490 into the whole Irish mythology legend scene. 761 00:37:03,524 --> 00:37:04,959 Was he from Ireland, do you know? 762 00:37:04,992 --> 00:37:06,393 - Yeah. 763 00:37:06,426 --> 00:37:07,662 Or at least his family was. 764 00:37:07,695 --> 00:37:08,830 - [Harvey] Hm. 765 00:37:09,964 --> 00:37:10,932 Gonna keep playing the kazoo. 766 00:37:10,965 --> 00:37:12,533 - Wow. 767 00:37:12,567 --> 00:37:14,468 This thing's awesome. 768 00:37:14,501 --> 00:37:17,437 (suspicious music) 769 00:37:18,940 --> 00:37:20,407 - Let's open it. 770 00:37:21,642 --> 00:37:24,545 (chest thuds) 771 00:37:24,579 --> 00:37:27,515 (suspicious music) 772 00:37:30,718 --> 00:37:32,285 (lid thuds) 773 00:37:32,319 --> 00:37:32,987 - Wow. 774 00:37:36,958 --> 00:37:37,792 - He's got this whole life in here. 775 00:37:37,825 --> 00:37:38,693 - Mm. 776 00:37:39,594 --> 00:37:42,329 (paper rustles) 777 00:37:45,499 --> 00:37:49,469 - Just letters and stuff, it looks like. 778 00:37:49,504 --> 00:37:52,472 (suspicious music) 779 00:37:55,442 --> 00:37:56,309 What? 780 00:37:56,978 --> 00:37:58,345 - What's up? 781 00:37:58,378 --> 00:37:59,680 What's happening? 782 00:37:59,714 --> 00:38:01,783 - Okay, I'm in this photo. 783 00:38:06,486 --> 00:38:07,922 - Oh, that's sweet. 784 00:38:09,590 --> 00:38:11,826 - What were they doing with Mr. Murphy? 785 00:38:11,859 --> 00:38:13,761 - I don't know, hanging out with the neighbor. 786 00:38:13,795 --> 00:38:16,329 - Why does he have a photo of us in his stuff? 787 00:38:16,363 --> 00:38:16,998 - I don't know. 788 00:38:17,031 --> 00:38:18,966 - What a creeper. 789 00:38:19,000 --> 00:38:20,034 That's weird. 790 00:38:22,770 --> 00:38:23,938 - Irish families. 791 00:38:23,971 --> 00:38:26,707 - Wow, that sounds so interesting. 792 00:38:26,741 --> 00:38:29,610 - Everything's Irish in this house. 793 00:38:29,644 --> 00:38:30,545 He owns everything Irish. 794 00:38:30,578 --> 00:38:32,814 This is a house full of Irish. 795 00:38:32,847 --> 00:38:34,782 (pages rustle) 796 00:38:34,816 --> 00:38:36,017 Maybe that's how he died. 797 00:38:36,050 --> 00:38:37,018 - How? 798 00:38:37,051 --> 00:38:38,485 - The drink. 799 00:38:38,519 --> 00:38:39,386 Ha. 800 00:38:42,056 --> 00:38:44,424 (pages rustle) 801 00:38:44,457 --> 00:38:47,394 (suspicious music) 802 00:38:54,035 --> 00:38:57,437 Oh my goodness. - Cassette tape. 803 00:38:57,470 --> 00:39:00,541 - Hey, does that look familiar to you? 804 00:39:03,811 --> 00:39:04,679 - Oh, man. 805 00:39:06,948 --> 00:39:09,650 Maybe this goes way deeper 806 00:39:09,684 --> 00:39:12,920 than old man Murphy's grumpy spirit. 807 00:39:12,954 --> 00:39:13,821 - Hm. 808 00:39:15,623 --> 00:39:17,959 (book thuds) 809 00:39:19,660 --> 00:39:20,928 (blinds clack) 810 00:39:20,962 --> 00:39:22,163 - Its the police. 811 00:39:22,196 --> 00:39:23,030 - Are you kidding? 812 00:39:23,064 --> 00:39:23,998 - Yeah, no, I'm not. 813 00:39:24,031 --> 00:39:24,932 We broke into a house. 814 00:39:24,966 --> 00:39:25,833 You think someone didn't see us? 815 00:39:25,867 --> 00:39:26,801 - Oh, my gosh. 816 00:39:26,834 --> 00:39:27,835 - Close the chest, close it. 817 00:39:27,869 --> 00:39:28,703 (chest clunks) 818 00:39:28,736 --> 00:39:31,739 (suspenseful music) 819 00:39:38,980 --> 00:39:40,982 - So weird, no wonder Dad yelled at you 820 00:39:41,015 --> 00:39:42,482 when you went over there. 821 00:39:42,516 --> 00:39:44,919 (phone rings) 822 00:39:48,222 --> 00:39:49,056 Hey. 823 00:39:49,090 --> 00:39:50,625 - Hey. 824 00:39:50,658 --> 00:39:52,593 So, I've been reading over that old Murphy history book. 825 00:39:52,627 --> 00:39:53,761 - Yeah? 826 00:39:53,794 --> 00:39:54,962 What does it say about them? 827 00:39:54,996 --> 00:39:56,664 - It's actually really interesting stuff. 828 00:39:56,697 --> 00:39:58,966 I'm really glad me nabbed this. 829 00:39:59,000 --> 00:40:02,770 - Oh my gosh, I can't believe we broke in and stole stuff. 830 00:40:02,803 --> 00:40:04,872 He'll for sure be haunting us now. 831 00:40:04,906 --> 00:40:06,107 (Harvey laughs) 832 00:40:06,140 --> 00:40:08,109 - Hey, we're solving a mystery, man, come on. 833 00:40:08,142 --> 00:40:11,145 - This isn't Scooby-Doo, Harv, this is real life. 834 00:40:11,178 --> 00:40:12,914 - Oh, no kidding. 835 00:40:12,947 --> 00:40:15,448 Speaking of real life, 836 00:40:15,482 --> 00:40:16,584 (Harvey swallows) 837 00:40:16,617 --> 00:40:20,121 I think I figured out what we both saw, 838 00:40:20,154 --> 00:40:21,923 and it's super scary. 839 00:40:23,557 --> 00:40:24,225 Are you ready? 840 00:40:24,258 --> 00:40:25,092 - Sure. 841 00:40:25,126 --> 00:40:26,027 - Okay. 842 00:40:26,060 --> 00:40:27,460 So, I will summarize it for you. 843 00:40:27,494 --> 00:40:29,462 Basically, in 500 A.D., 844 00:40:29,496 --> 00:40:33,000 there was this high king of Ireland named Lughaidh. 845 00:40:33,034 --> 00:40:35,202 Right, he was an ancestor of the Murphy line, actually. 846 00:40:35,236 --> 00:40:37,571 And he found out that his wife had been unfaithful. 847 00:40:37,605 --> 00:40:38,239 - Lughaidh? 848 00:40:38,272 --> 00:40:39,640 - Mm hm. 849 00:40:39,674 --> 00:40:42,442 Grandson of Nile of the Nine Hostages. 850 00:40:43,177 --> 00:40:44,477 That's pretty cool, right? 851 00:40:44,512 --> 00:40:45,813 - You are such a nerd. 852 00:40:45,846 --> 00:40:48,516 I mean, scholarly person. 853 00:40:48,549 --> 00:40:49,482 - Thank you. 854 00:40:49,517 --> 00:40:50,483 - [Mary] Okay, keep going. 855 00:40:50,518 --> 00:40:51,752 - So, basically, he finds out 856 00:40:51,786 --> 00:40:53,688 that his wife has been canoodling, 857 00:40:53,721 --> 00:40:54,889 and as punishment, 858 00:40:54,922 --> 00:40:57,124 he locks her away in a tower in the woods. 859 00:40:57,158 --> 00:40:58,092 Right? 860 00:40:58,125 --> 00:41:00,127 She dies later on of anguish. 861 00:41:00,161 --> 00:41:01,629 And here's a really scary part. 862 00:41:01,662 --> 00:41:02,495 You ready? 863 00:41:02,530 --> 00:41:03,631 - So ready. 864 00:41:03,664 --> 00:41:05,066 - So an ancient pagan spirit, 865 00:41:05,099 --> 00:41:08,069 sort of demon monster called Crom Cruach 866 00:41:08,102 --> 00:41:10,204 was attracted by the woman's suffering. 867 00:41:10,237 --> 00:41:12,273 I guess he kind of fed off of it, or something. 868 00:41:12,306 --> 00:41:15,109 And he starts haunting all the members of Lughaidh's clan. 869 00:41:15,142 --> 00:41:16,811 He basically attaches itself to them, 870 00:41:16,844 --> 00:41:18,846 so no matter where they go, or what they do, 871 00:41:18,879 --> 00:41:22,783 they always see this apparition on dark and stormy nights, 872 00:41:22,817 --> 00:41:26,654 especially around something called Samhain. 873 00:41:26,687 --> 00:41:29,090 I think it's like a festival or something? 874 00:41:29,123 --> 00:41:33,027 - Samhain, it's the original Halloween. 875 00:41:33,060 --> 00:41:35,830 I think it was the old Celtic New Year's Eve? 876 00:41:35,863 --> 00:41:37,098 - Wait, how do you know that? 877 00:41:37,131 --> 00:41:38,799 - My mom explained it to me once. 878 00:41:38,833 --> 00:41:42,803 So, are you saying Mr. Murphy turned into a demon spirit, 879 00:41:42,837 --> 00:41:44,672 like in his family's book? 880 00:41:44,705 --> 00:41:46,073 - No, no, Mary don't you get it? 881 00:41:46,107 --> 00:41:49,210 I think the thing we saw last night was Crom Cruach. 882 00:41:49,243 --> 00:41:51,946 - An ancient demon from Ireland is haunting us? 883 00:41:51,979 --> 00:41:53,848 - Hey, you saw the illustration, okay? 884 00:41:53,881 --> 00:41:55,082 It fits. 885 00:41:55,116 --> 00:41:56,150 Look, I don't know how it got here, 886 00:41:56,183 --> 00:41:57,551 or what it did to your neighbor, 887 00:41:57,585 --> 00:42:00,921 but listen, this is the most important part. 888 00:42:00,955 --> 00:42:02,990 It says it is the responsibility 889 00:42:03,024 --> 00:42:05,092 of the eldest living member of Lughaidh's line, 890 00:42:05,126 --> 00:42:07,028 i.e., the Murphy's, 891 00:42:07,061 --> 00:42:10,197 to placate Crom with offerings, 892 00:42:10,231 --> 00:42:12,099 just as in olden days. 893 00:42:12,133 --> 00:42:16,270 Or, it will consume the souls of the High King's lineage, 894 00:42:16,303 --> 00:42:20,107 one by one, until they're all dead. 895 00:42:20,141 --> 00:42:23,210 And then it will be free to wreak havoc on the world. 896 00:42:23,244 --> 00:42:27,581 - So, you're saying Mr. Murphy was next in line 897 00:42:27,615 --> 00:42:29,717 in the lineage of the Irish king, 898 00:42:29,750 --> 00:42:33,754 and now that he's dead, this Crom thing is free? 899 00:42:33,788 --> 00:42:35,823 - Murphy's name is near the bottom of the family tree 900 00:42:35,856 --> 00:42:37,024 in the book, 901 00:42:37,058 --> 00:42:38,726 so yeah, he's gotta be one of the last ones. 902 00:42:38,759 --> 00:42:40,227 - There aren't any names after his? 903 00:42:40,261 --> 00:42:43,097 - He had a wife and kid, but they both died a while ago. 904 00:42:43,130 --> 00:42:44,698 - Wow. 905 00:42:44,732 --> 00:42:46,000 Poor Mr. Murphy. 906 00:42:47,301 --> 00:42:48,636 No wonder he was so mean. 907 00:42:48,669 --> 00:42:51,572 He was probably just really lonely. 908 00:42:56,777 --> 00:42:58,746 So it wasn't Mr. Murphy haunting us? 909 00:42:58,779 --> 00:43:01,882 It was his family's secret monster, 910 00:43:01,916 --> 00:43:03,918 free now to wreak havoc. 911 00:43:06,287 --> 00:43:07,154 - Yeah. 912 00:43:09,290 --> 00:43:11,025 - That's just great. 913 00:43:13,060 --> 00:43:14,628 - I know. 914 00:43:14,662 --> 00:43:17,665 (suspenseful music) 915 00:43:20,301 --> 00:43:22,703 (door creaks) 916 00:43:22,736 --> 00:43:25,673 (suspicious music) 917 00:43:47,895 --> 00:43:50,197 (box scrapes) 918 00:43:50,231 --> 00:43:53,167 (suspicious music) 919 00:43:59,373 --> 00:44:01,976 (light clicks) 920 00:44:04,278 --> 00:44:07,281 (envelope crinkles) 921 00:44:11,152 --> 00:44:14,088 (suspicious music) 922 00:44:20,928 --> 00:44:23,063 - Nothing with Mr. Murphy. 923 00:44:24,198 --> 00:44:26,967 At least you're not a creep, Mom. 924 00:44:27,968 --> 00:44:30,871 (suspicious music) 925 00:44:55,362 --> 00:44:56,297 (door slams) 926 00:44:56,330 --> 00:44:57,798 (papers rustle) 927 00:44:57,831 --> 00:45:00,034 (box thuds) 928 00:45:00,067 --> 00:45:03,037 (suspenseful music) 929 00:45:06,807 --> 00:45:10,844 (Steve breathes heavily) 930 00:45:10,878 --> 00:45:12,514 - She's gonna love me for this. 931 00:45:12,547 --> 00:45:16,383 After she recovers from her heart attack. 932 00:45:16,417 --> 00:45:19,153 (insects chirp) 933 00:45:22,122 --> 00:45:24,258 You first, my lovely lady. 934 00:45:25,859 --> 00:45:27,294 (hay crunches) 935 00:45:27,328 --> 00:45:30,030 (phone buzzes) 936 00:45:31,899 --> 00:45:33,901 (Steve sighs) 937 00:45:33,934 --> 00:45:35,502 What do you mean you can't find the place? 938 00:45:35,537 --> 00:45:38,872 It's the barn in the back of my house. 939 00:45:40,241 --> 00:45:43,244 (fingers tap phone) 940 00:45:44,979 --> 00:45:45,846 Mm. 941 00:45:50,217 --> 00:45:52,820 (juice pours) 942 00:46:00,595 --> 00:46:03,197 (Crom knocks) 943 00:46:06,166 --> 00:46:07,434 Georgia? 944 00:46:07,468 --> 00:46:08,469 Is that you? 945 00:46:10,471 --> 00:46:12,072 (suspenseful music begins) 946 00:46:12,106 --> 00:46:14,509 (Crom knocks) 947 00:46:18,045 --> 00:46:18,912 Georgia? 948 00:46:21,849 --> 00:46:24,318 (Crom rattles) 949 00:46:25,520 --> 00:46:26,521 Is that you? 950 00:46:27,589 --> 00:46:30,791 (suspenseful music) 951 00:46:41,168 --> 00:46:43,837 (Crom bangs) 952 00:46:43,871 --> 00:46:45,272 Georgia? 953 00:46:45,306 --> 00:46:48,309 (suspenseful music) 954 00:46:54,915 --> 00:46:58,285 (lantern handle squeaks) 955 00:47:00,588 --> 00:47:02,256 Georgia? 956 00:47:02,289 --> 00:47:04,358 (lantern handle squeaks) 957 00:47:04,391 --> 00:47:06,994 (eerie music) 958 00:47:11,198 --> 00:47:12,032 (Crom growls) 959 00:47:12,066 --> 00:47:12,933 Georgia? 960 00:47:15,169 --> 00:47:17,572 (Crom growls) 961 00:47:17,605 --> 00:47:20,174 (Crom roars) 962 00:47:21,141 --> 00:47:22,544 Oh! 963 00:47:22,577 --> 00:47:25,580 (suspenseful music) 964 00:47:26,581 --> 00:47:29,183 (Crom growls) 965 00:47:31,653 --> 00:47:33,087 No! 966 00:47:33,120 --> 00:47:34,154 Stay away! 967 00:47:34,188 --> 00:47:36,924 (Steve screams) 968 00:47:36,957 --> 00:47:39,893 (Crom gurgles) 969 00:47:39,927 --> 00:47:42,329 (eerie music) 970 00:47:47,167 --> 00:47:48,969 Where is it? 971 00:47:49,002 --> 00:47:52,039 (suspenseful music) 972 00:47:52,072 --> 00:47:52,940 Oh, man. 973 00:47:54,308 --> 00:47:55,309 - Uh, Steve? 974 00:47:57,211 --> 00:47:58,178 - Georgia! 975 00:47:58,212 --> 00:47:59,480 In here. 976 00:47:59,514 --> 00:48:02,116 (Steve breathes heavily) 977 00:48:02,149 --> 00:48:04,619 (insects chirp) 978 00:48:04,652 --> 00:48:08,690 - Do you wanna tell me what all of this is? 979 00:48:08,723 --> 00:48:11,959 - Don't worry about that, Georgia. 980 00:48:11,992 --> 00:48:14,061 I just saw ghost, a real, live ghost. 981 00:48:14,094 --> 00:48:15,429 I'm not kidding. 982 00:48:15,462 --> 00:48:19,466 - Oh yeah, and then you were gonna scare me with it. 983 00:48:19,500 --> 00:48:20,334 (Georgia sighs) 984 00:48:20,367 --> 00:48:21,502 - Yeah, hey, Harvey. 985 00:48:21,536 --> 00:48:23,203 I just got the crap scared outta me. 986 00:48:23,237 --> 00:48:24,606 Tell Mary I believe her now. 987 00:48:24,639 --> 00:48:26,473 Totally believe her! 988 00:48:26,508 --> 00:48:27,374 - Come on. 989 00:48:29,376 --> 00:48:30,678 - You guys are so full of crap. 990 00:48:30,712 --> 00:48:32,212 - She wasn't there, she doesn't know. 991 00:48:32,246 --> 00:48:33,080 - Shut up, Georgia. 992 00:48:33,113 --> 00:48:34,248 I believe you. 993 00:48:34,281 --> 00:48:36,216 - Seriously, because I was there and I didn't see anything. 994 00:48:36,250 --> 00:48:37,985 And why are you in such a pissy mood today? 995 00:48:38,018 --> 00:48:39,052 - Okay, okay. 996 00:48:39,086 --> 00:48:40,254 The Murphy book, right? 997 00:48:40,287 --> 00:48:41,221 - Uh huh. - The Murphy history book? 998 00:48:41,255 --> 00:48:42,122 I almost finished reading it. 999 00:48:42,156 --> 00:48:43,323 Guys, brah. 1000 00:48:43,357 --> 00:48:44,526 Okay, so, the Murphy clan, 1001 00:48:44,559 --> 00:48:45,993 the ones that came here to Lakeside, 1002 00:48:46,026 --> 00:48:47,995 initially settled in 1880. 1003 00:48:48,028 --> 00:48:49,196 Right? - Uh huh. 1004 00:48:49,229 --> 00:48:50,164 - And they quickly became known as, 1005 00:48:50,197 --> 00:48:51,098 and I quote, 1006 00:48:51,131 --> 00:48:52,266 some of the most valuable 1007 00:48:52,299 --> 00:48:54,034 and contributing members of society. 1008 00:48:54,067 --> 00:48:54,702 - Wow, that didn't last. 1009 00:48:54,736 --> 00:48:56,170 - Absolutely not, no. 1010 00:48:56,203 --> 00:48:57,639 Even at the end of the book that I had, 1011 00:48:57,672 --> 00:48:59,473 there was one of those overdue library, 1012 00:48:59,507 --> 00:49:00,974 like stamp cards. 1013 00:49:01,008 --> 00:49:01,676 - Mm hm. 1014 00:49:05,212 --> 00:49:08,215 - It means the book was stolen. 1015 00:49:08,248 --> 00:49:09,349 - Wow. 1016 00:49:09,383 --> 00:49:11,686 - Read a freaking book, kids, my goodness. 1017 00:49:11,719 --> 00:49:13,253 So that's not all, 1018 00:49:13,287 --> 00:49:15,657 in 1910, Carnegie, when he built the old library, right? 1019 00:49:15,690 --> 00:49:17,625 The Murphy's donated everything they had. 1020 00:49:17,659 --> 00:49:20,394 Right, books, old Irish artifacts. 1021 00:49:20,427 --> 00:49:21,361 - So more history stuff? 1022 00:49:21,395 --> 00:49:22,229 - Yeah. 1023 00:49:22,262 --> 00:49:23,263 - Great. 1024 00:49:23,297 --> 00:49:24,164 (Harvey breathes heavily) 1025 00:49:24,198 --> 00:49:25,365 - Who's Carnegie? 1026 00:49:25,399 --> 00:49:27,468 And why do you know all this random crap? 1027 00:49:27,501 --> 00:49:28,670 - It's history facts, 1028 00:49:28,703 --> 00:49:31,004 and, I dunno guys, 1029 00:49:31,038 --> 00:49:34,074 I think this might be our one legit chance for a lead? 1030 00:49:34,107 --> 00:49:35,777 - So, we're going to the library? 1031 00:49:35,810 --> 00:49:36,644 - Yeah. 1032 00:49:36,678 --> 00:49:37,545 - I'm in. 1033 00:49:37,579 --> 00:49:40,515 (suspicious music) 1034 00:49:41,783 --> 00:49:43,350 - This one's all just census records 1035 00:49:43,383 --> 00:49:45,018 from when they were in Ireland. 1036 00:49:45,052 --> 00:49:47,555 Like, extended family history stuff, 1037 00:49:47,589 --> 00:49:49,724 but it doesn't go that far back. 1038 00:49:49,757 --> 00:49:51,593 - This box is mostly just Xerox copies 1039 00:49:51,626 --> 00:49:53,327 of all the newspaper clippings. 1040 00:49:53,360 --> 00:49:54,562 There's lot stuff in here 1041 00:49:54,596 --> 00:49:56,798 about a guy named Connor Murphy, 1042 00:49:56,831 --> 00:49:58,365 ran for mayor in Lakeside. 1043 00:49:58,398 --> 00:50:00,535 He won, actually. 1044 00:50:00,568 --> 00:50:03,303 He's the one who donated all this stuff. 1045 00:50:03,337 --> 00:50:04,572 - Xeroxed? 1046 00:50:04,606 --> 00:50:05,707 - Yeah. 1047 00:50:05,740 --> 00:50:07,274 - Georgia's right, you are weird. 1048 00:50:07,307 --> 00:50:08,375 (Harvey laughs) 1049 00:50:08,408 --> 00:50:09,511 - Now it's just weird 1050 00:50:09,544 --> 00:50:11,613 they haven't digitized any of this yet. 1051 00:50:11,646 --> 00:50:12,747 - Maybe they had to pull it out of the basement 1052 00:50:12,780 --> 00:50:13,781 for a reason. 1053 00:50:13,815 --> 00:50:14,682 - Sure. 1054 00:50:18,520 --> 00:50:20,555 - Harvey, can I talk to you about something, 1055 00:50:20,588 --> 00:50:22,089 like in confidence? 1056 00:50:22,122 --> 00:50:24,124 - Yeah, sure, what's up? 1057 00:50:25,492 --> 00:50:28,095 - I found some papers in my mom's closet. 1058 00:50:28,128 --> 00:50:30,197 In her box of family stuff. 1059 00:50:30,230 --> 00:50:31,733 - What kind of papers? 1060 00:50:31,766 --> 00:50:33,367 - Adoption papers. 1061 00:50:35,837 --> 00:50:37,070 - You're adopted? 1062 00:50:37,104 --> 00:50:38,272 - Sort of. 1063 00:50:38,305 --> 00:50:41,441 I guess the papers were never actually signed. 1064 00:50:41,475 --> 00:50:42,409 - Not signed. 1065 00:50:42,442 --> 00:50:44,512 Okay, so what does that mean? 1066 00:50:44,546 --> 00:50:48,148 - I think it means that technically I'm an O'Connor, 1067 00:50:48,181 --> 00:50:49,416 not an Eldritch. 1068 00:50:52,520 --> 00:50:56,524 I don't think that Greg's actually my dad. 1069 00:50:56,558 --> 00:50:58,358 But the thing is, when I was born, 1070 00:50:58,392 --> 00:51:02,329 my parents had already been married for three years. 1071 00:51:02,362 --> 00:51:03,731 Please don't tell anyone about this. 1072 00:51:03,765 --> 00:51:05,567 - No, of course, of course. 1073 00:51:05,600 --> 00:51:06,634 Have you talked to them? 1074 00:51:06,668 --> 00:51:08,468 - No. - Probably should. 1075 00:51:08,502 --> 00:51:09,771 (book thuds) 1076 00:51:09,804 --> 00:51:11,171 (suspenseful music) 1077 00:51:11,204 --> 00:51:14,408 - Look what I found in the restricted section. 1078 00:51:14,441 --> 00:51:15,309 Harry Potter, anyone? 1079 00:51:15,342 --> 00:51:16,476 No? 1080 00:51:16,511 --> 00:51:17,779 - Oh, I haven't seen them in forever. 1081 00:51:17,812 --> 00:51:19,647 - Mm hm, but you watched black and white movies? 1082 00:51:19,681 --> 00:51:20,782 - That's fair. 1083 00:51:20,815 --> 00:51:22,884 - It was actually in the folklore and mythology section. 1084 00:51:22,917 --> 00:51:27,187 Our haunted history, Irish legends, and folklore. 1085 00:51:28,155 --> 00:51:30,457 Alp-luatra, the joint eater. 1086 00:51:30,490 --> 00:51:35,295 The banshee, kasith, changeling, Crom Cruach, right there. 1087 00:51:35,329 --> 00:51:36,531 Mm hm. 1088 00:51:36,564 --> 00:51:37,599 It even has a whole section 1089 00:51:37,632 --> 00:51:38,533 about the origins of Halloween, 1090 00:51:38,566 --> 00:51:40,400 and trick or treating and stuff. 1091 00:51:40,434 --> 00:51:42,870 - Well, we could find that stuff on the internet. 1092 00:51:42,904 --> 00:51:45,305 - With pictures like these? 1093 00:51:45,339 --> 00:51:47,374 You guys can keep looking through your historical documents, 1094 00:51:47,407 --> 00:51:48,543 but after last night, 1095 00:51:48,576 --> 00:51:51,211 I think this is way more practical. 1096 00:51:53,180 --> 00:51:56,183 (suspenseful music) 1097 00:51:59,621 --> 00:52:02,189 (phone buzzes) 1098 00:52:03,758 --> 00:52:04,726 - Ah, sure. 1099 00:52:07,461 --> 00:52:10,732 Couldn't it wait till after dinner, huh? 1100 00:52:13,400 --> 00:52:14,234 (door clunks) 1101 00:52:14,267 --> 00:52:15,536 Hey, you hungry? 1102 00:52:18,438 --> 00:52:19,841 What's the matter? 1103 00:52:20,842 --> 00:52:22,342 - I don't know. 1104 00:52:22,376 --> 00:52:23,611 I have no idea. 1105 00:52:24,746 --> 00:52:27,849 I'm not even sure whose daughter I am. 1106 00:52:31,619 --> 00:52:32,452 - Whoa, whoa. 1107 00:52:32,486 --> 00:52:33,320 Hey, hey. 1108 00:52:33,353 --> 00:52:34,421 Honey, honey. 1109 00:52:36,456 --> 00:52:37,290 Wait, where did- 1110 00:52:37,324 --> 00:52:38,726 - In Mom's closet. 1111 00:52:46,801 --> 00:52:49,737 - Maybe you should talk to your mom. 1112 00:52:49,771 --> 00:52:52,907 - I'm going to, but I need to ask you- 1113 00:52:55,743 --> 00:52:58,211 - Why didn't we tell you? 1114 00:52:58,245 --> 00:53:00,480 - Why haven't you signed it? 1115 00:53:08,455 --> 00:53:09,322 - I- 1116 00:53:11,526 --> 00:53:12,794 Mary, listen. 1117 00:53:12,827 --> 00:53:14,762 No, no, listen, listen. 1118 00:53:17,364 --> 00:53:20,601 Wow, this is not how I planned on having this conversation. 1119 00:53:20,635 --> 00:53:22,670 You know, I really wish you had respected our privacy. 1120 00:53:22,704 --> 00:53:23,905 - Your privacy? 1121 00:53:24,939 --> 00:53:26,306 Your privacy? 1122 00:53:26,339 --> 00:53:27,675 This is about me. 1123 00:53:29,342 --> 00:53:30,978 Mom cheated on you, didn't she? 1124 00:53:31,012 --> 00:53:34,015 That's why you hate me so much. 1125 00:53:34,048 --> 00:53:35,382 It makes sense. 1126 00:53:35,415 --> 00:53:36,584 - Nope. 1127 00:53:36,617 --> 00:53:38,385 Hey, nobody hates anybody, especially- 1128 00:53:38,418 --> 00:53:39,587 Hey, Carrie! 1129 00:53:39,620 --> 00:53:40,521 - [Carrie] Honey? 1130 00:53:40,555 --> 00:53:42,924 - Nobody hates anybody, Mary. 1131 00:53:42,957 --> 00:53:45,660 - So what's my real dad's name? 1132 00:53:47,360 --> 00:53:49,329 (Mary breathes shakily) 1133 00:53:49,362 --> 00:53:50,698 What is his name? 1134 00:53:51,833 --> 00:53:55,536 Don't I at least deserve to know that? 1135 00:53:55,570 --> 00:53:57,437 Come on, you couldn't bring yourself 1136 00:53:57,471 --> 00:53:58,673 to tell me I wasn't yours. 1137 00:53:58,706 --> 00:54:00,340 You couldn't bring yourself to sign it, 1138 00:54:00,373 --> 00:54:03,811 can you at least give me something? 1139 00:54:03,845 --> 00:54:04,846 - Hey, I'm coming. 1140 00:54:04,879 --> 00:54:06,446 What is going on? 1141 00:54:07,515 --> 00:54:08,381 Oh, no. 1142 00:54:09,617 --> 00:54:11,719 Mary, what have you done? 1143 00:54:13,320 --> 00:54:14,756 - What have I done? 1144 00:54:17,592 --> 00:54:19,292 (papers slam) 1145 00:54:19,326 --> 00:54:21,294 - No, no, that's not what I meant. 1146 00:54:21,328 --> 00:54:22,997 It's not this, no wait. 1147 00:54:23,030 --> 00:54:25,967 (footsteps thud) 1148 00:54:26,000 --> 00:54:28,903 (suspicious music) 1149 00:54:36,911 --> 00:54:38,646 (door slams) 1150 00:54:38,679 --> 00:54:41,616 (footsteps thud) 1151 00:54:41,649 --> 00:54:44,585 (suspicious music) 1152 00:54:44,619 --> 00:54:47,320 (leaves rustle) 1153 00:54:47,354 --> 00:54:50,258 (suspicious music) 1154 00:54:58,498 --> 00:54:59,466 (leaves rustle) 1155 00:54:59,499 --> 00:55:02,937 (Mary breathes shakily) 1156 00:55:02,970 --> 00:55:05,907 (suspicious music) 1157 00:55:06,808 --> 00:55:09,376 (Mary cries) 1158 00:55:12,113 --> 00:55:15,049 (suspicious music) 1159 00:55:22,455 --> 00:55:24,725 (cat meows) 1160 00:55:25,660 --> 00:55:28,395 (insects chirp) 1161 00:55:30,765 --> 00:55:32,934 - What am I doing out here? 1162 00:55:35,603 --> 00:55:38,072 (phone buzzes) 1163 00:55:42,475 --> 00:55:45,012 (insects chirp) 1164 00:55:53,554 --> 00:55:55,156 (suspicious music concludes) 1165 00:55:55,189 --> 00:55:57,758 โ™ช Oh, oh, oh, I see you โ™ช 1166 00:55:57,792 --> 00:55:59,894 โ™ช You sexy beast โ™ช 1167 00:55:59,927 --> 00:56:01,596 โ™ช I'm coming up there โ™ช 1168 00:56:01,629 --> 00:56:02,763 โ™ช You show your claws โ™ช 1169 00:56:02,797 --> 00:56:05,099 โ™ช And you bare your teeth โ™ช 1170 00:56:05,132 --> 00:56:07,568 โ™ช And you're a monster โ™ช 1171 00:56:07,602 --> 00:56:12,607 โ™ช Straight from my nightmares to my life โ™ช 1172 00:56:13,541 --> 00:56:14,041 โ™ช Yeah you're a monster โ™ช 1173 00:56:14,075 --> 00:56:15,442 (Harvey screams) 1174 00:56:15,475 --> 00:56:17,612 - What was that all about there, Harvey? 1175 00:56:17,645 --> 00:56:18,512 - Shut up. 1176 00:56:18,546 --> 00:56:19,446 (Mary laughs) 1177 00:56:19,479 --> 00:56:21,616 You were five minutes late. 1178 00:56:29,857 --> 00:56:30,791 (Mary knocks) 1179 00:56:30,825 --> 00:56:33,127 - Okay then, that's not right. 1180 00:56:35,462 --> 00:56:37,565 Oh, did do you end up talking to your parents? 1181 00:56:37,598 --> 00:56:38,431 - Yeah. 1182 00:56:38,465 --> 00:56:39,100 - How'd that go? 1183 00:56:39,133 --> 00:56:40,034 - Not good. 1184 00:56:40,067 --> 00:56:40,935 - Sorry. 1185 00:56:42,570 --> 00:56:45,006 (door squeaks) 1186 00:56:46,908 --> 00:56:47,975 - What are you wearing? 1187 00:56:48,009 --> 00:56:49,043 - Never mind. 1188 00:56:49,076 --> 00:56:49,977 - Just get inside. 1189 00:56:50,011 --> 00:56:50,811 - Geez Louise. - What? 1190 00:56:50,845 --> 00:56:52,613 - You look cute, bro. 1191 00:56:54,481 --> 00:56:56,784 (door slams) 1192 00:56:59,987 --> 00:57:01,188 Why is this so dark in here? 1193 00:57:01,222 --> 00:57:04,825 - I don't want him to know we're here. 1194 00:57:04,859 --> 00:57:07,595 - Okay, so you have information? 1195 00:57:10,097 --> 00:57:12,600 (book slams) 1196 00:57:12,633 --> 00:57:13,466 (intense music begins) 1197 00:57:13,500 --> 00:57:14,535 - I finished the book. 1198 00:57:14,568 --> 00:57:15,803 - Okay. 1199 00:57:15,836 --> 00:57:17,738 Did you find something interesting? 1200 00:57:17,772 --> 00:57:18,639 - Oh yeah. 1201 00:57:19,774 --> 00:57:21,008 The ancient Celts believe that the time 1202 00:57:21,042 --> 00:57:22,043 at the end of the harvest 1203 00:57:22,076 --> 00:57:23,644 and the beginning of winter 1204 00:57:23,678 --> 00:57:25,780 was when the wall between life and death was thinnest. 1205 00:57:25,813 --> 00:57:28,182 That the spirits could pass through, either way. 1206 00:57:28,215 --> 00:57:30,518 They called it Samhain. 1207 00:57:30,551 --> 00:57:31,552 - He does he know how to pronounce it? 1208 00:57:31,585 --> 00:57:32,452 - Sh. 1209 00:57:33,587 --> 00:57:34,922 When the dark over takes the light, 1210 00:57:34,956 --> 00:57:37,224 the book tells how they would gather near ancient tombs, 1211 00:57:37,258 --> 00:57:38,893 and light gigantic bonfires 1212 00:57:38,926 --> 00:57:40,027 to attract the lost spirits 1213 00:57:40,061 --> 00:57:41,829 of those who died during the previous year. 1214 00:57:41,862 --> 00:57:43,664 Showing them the way to the afterlife, 1215 00:57:43,698 --> 00:57:46,067 the ancients wear costumes of animal skin 1216 00:57:46,100 --> 00:57:48,869 to keep the spirits of the Aoshi of the other world 1217 00:57:48,903 --> 00:57:51,672 from recognizing and tormenting them. 1218 00:57:51,706 --> 00:57:54,575 - Okay, so that explains the costume. 1219 00:57:54,608 --> 00:57:58,045 - It's not a costume, it's ancient protection. 1220 00:57:58,079 --> 00:58:01,215 Anyways, I think I figured out what Mr. Murphy was doing. 1221 00:58:01,248 --> 00:58:02,616 They used to leave food out on the doorsteps 1222 00:58:02,650 --> 00:58:05,119 around Halloween time to appease the spirits. 1223 00:58:05,152 --> 00:58:07,521 If a ghost came to your house and found food, 1224 00:58:07,555 --> 00:58:09,056 they would leave you alone. 1225 00:58:09,090 --> 00:58:12,059 - So you think he was leaving Chinese food on his doorstep 1226 00:58:12,093 --> 00:58:13,961 to keep this Crom Cru- 1227 00:58:15,329 --> 00:58:17,198 whatever, from harming him? 1228 00:58:17,231 --> 00:58:18,599 - Exactly. 1229 00:58:18,632 --> 00:58:20,067 It was attached to his family, right? 1230 00:58:20,101 --> 00:58:21,268 But now that he's gone, 1231 00:58:21,302 --> 00:58:23,671 it's lost in the world until Halloween night. 1232 00:58:23,704 --> 00:58:25,006 - Well wait, why Halloween? 1233 00:58:25,039 --> 00:58:26,207 What happens on Halloween? 1234 00:58:26,240 --> 00:58:27,808 - If it's shown the way to the afterlife, 1235 00:58:27,842 --> 00:58:30,044 it will be trapped there until the next Halloween. 1236 00:58:30,077 --> 00:58:32,613 - And, if it's not shown the way? 1237 00:58:32,646 --> 00:58:34,782 - Well if what the book says is true, 1238 00:58:34,815 --> 00:58:38,619 Crom Cruach will wreak havoc on the world. 1239 00:58:38,652 --> 00:58:40,254 - Okay, so, why didn't Mr. Murphy, 1240 00:58:40,287 --> 00:58:43,224 or any of the other Murphy's already direct Crom 1241 00:58:43,257 --> 00:58:44,258 to the afterlife? 1242 00:58:44,291 --> 00:58:45,860 - I don't know. 1243 00:58:45,893 --> 00:58:46,794 You're the one that said Crom was trying kill the Murphy's 1244 00:58:46,827 --> 00:58:47,928 so it could be free. 1245 00:58:47,962 --> 00:58:49,296 So maybe that had something to do with it. 1246 00:58:49,330 --> 00:58:50,931 And the book says, 1247 00:58:50,965 --> 00:58:53,267 St. Patrick's destroy Croms too, hundreds of years ago. 1248 00:58:53,300 --> 00:58:55,903 So maybe they thought they had no tune to go to. 1249 00:58:55,936 --> 00:58:58,072 Or maybe they did direct it every Halloween night, 1250 00:58:58,105 --> 00:59:00,708 and didn't bother to tell anyone, 1251 00:59:00,741 --> 00:59:01,642 or maybe- 1252 00:59:01,675 --> 00:59:03,711 - Okay, Steve, we get it. 1253 00:59:03,744 --> 00:59:06,580 We have to direct it to a tomb by Halloween night, 1254 00:59:06,614 --> 00:59:07,948 which is tomorrow, 1255 00:59:07,982 --> 00:59:09,650 and not get killed. 1256 00:59:10,951 --> 00:59:14,221 - And if we mess up, then everyone is screwed. 1257 00:59:15,890 --> 00:59:16,757 Any ideas? 1258 00:59:18,726 --> 00:59:20,127 - I've got a plan. 1259 00:59:20,161 --> 00:59:21,028 - Oh boy. 1260 00:59:23,064 --> 00:59:23,931 (suspenseful music) 1261 00:59:23,964 --> 00:59:26,834 (microwave beeps) 1262 00:59:27,768 --> 00:59:30,938 (microwave door slams) 1263 00:59:33,774 --> 00:59:34,608 (Georgia sighs) 1264 00:59:34,642 --> 00:59:35,743 - Come on, Steve. 1265 00:59:35,776 --> 00:59:38,345 What could you possibly be doing tonight? 1266 00:59:38,379 --> 00:59:41,148 (Georgia slurps) 1267 00:59:41,182 --> 00:59:42,716 Steve? 1268 00:59:42,750 --> 00:59:44,151 Just text me back. 1269 00:59:45,853 --> 00:59:47,154 (someone knocks) 1270 00:59:47,188 --> 00:59:49,623 (suspenseful music) 1271 00:59:49,657 --> 00:59:52,159 (someone knocks) 1272 00:59:52,193 --> 00:59:53,661 Hello? 1273 00:59:53,694 --> 00:59:54,962 You can come in. 1274 00:59:56,931 --> 00:59:59,633 (someone knocks) 1275 00:59:59,667 --> 01:00:00,401 Ring doesn't help, 1276 01:00:00,434 --> 01:00:02,937 if it's not on my phone, Mom. 1277 01:00:02,970 --> 01:00:04,205 (someone knocks) 1278 01:00:04,238 --> 01:00:05,272 (Georgia sighs) 1279 01:00:05,306 --> 01:00:06,240 I'm coming! 1280 01:00:07,174 --> 01:00:10,177 (suspenseful music) 1281 01:00:10,211 --> 01:00:11,779 (someone knocks) 1282 01:00:11,812 --> 01:00:14,215 (clock ticks) 1283 01:00:18,786 --> 01:00:21,789 (ticking speeds up) 1284 01:00:24,358 --> 01:00:28,229 (suspenseful music escalates) 1285 01:00:30,131 --> 01:00:31,298 (music stops) 1286 01:00:31,332 --> 01:00:33,901 - Harv, do you think Steve's totally crazy? 1287 01:00:33,934 --> 01:00:36,770 Are we all just going crazy? 1288 01:00:36,804 --> 01:00:38,706 - No, I actually, 1289 01:00:38,739 --> 01:00:40,808 unfortunately, think he has a pretty solid idea 1290 01:00:40,841 --> 01:00:42,676 of what's happening. 1291 01:00:42,710 --> 01:00:43,377 Yeah. 1292 01:00:46,714 --> 01:00:48,782 - This is all my fault. 1293 01:00:48,816 --> 01:00:50,951 I can't believe something so awful could happen 1294 01:00:50,985 --> 01:00:52,353 just because I was an idiot. 1295 01:00:52,386 --> 01:00:53,320 - Oh, come on, Mary. 1296 01:00:53,354 --> 01:00:54,155 No, don't don't blame yourself. 1297 01:00:54,188 --> 01:00:55,022 Come on. 1298 01:00:55,055 --> 01:00:56,223 - Well, I do. 1299 01:00:56,257 --> 01:00:59,894 I feel terrible because I started all of this. 1300 01:00:59,927 --> 01:01:02,229 I messed with his offering. 1301 01:01:02,263 --> 01:01:03,931 - Who's offering? 1302 01:01:03,964 --> 01:01:06,734 - Mr. Murphy's, the Chinese food. 1303 01:01:08,269 --> 01:01:09,236 He knew what he was doing. 1304 01:01:09,270 --> 01:01:11,772 I thought he was crazy. 1305 01:01:11,805 --> 01:01:13,841 Just an old crank who never tipped. 1306 01:01:13,874 --> 01:01:17,111 But, now look what's happening. 1307 01:01:17,144 --> 01:01:18,279 - It is a lot. 1308 01:01:19,847 --> 01:01:21,415 - I practically murdered him, Harvey. 1309 01:01:21,448 --> 01:01:24,185 - No, no, you didn't, stop doing that to yourself, stop. 1310 01:01:24,218 --> 01:01:26,220 - I did, I messed up his offering. 1311 01:01:26,253 --> 01:01:27,788 Now he's dead, 1312 01:01:27,821 --> 01:01:32,793 there's some kind of ancient death god on the loose. 1313 01:01:33,494 --> 01:01:35,262 It could be any one of us next. 1314 01:01:35,296 --> 01:01:37,398 (Mary breathes heavily) 1315 01:01:37,431 --> 01:01:38,799 Oh my gosh, 1316 01:01:38,832 --> 01:01:40,234 I think I'm gonna be sick. 1317 01:01:40,267 --> 01:01:41,168 - Okay, are you gonna pass out, do you need sit down? 1318 01:01:41,202 --> 01:01:42,303 - No, I'm gonna puke. 1319 01:01:42,336 --> 01:01:43,270 - Okay, okay, okay. (phone buzzes) 1320 01:01:43,304 --> 01:01:44,138 We'll get you- 1321 01:01:44,171 --> 01:01:45,005 One sec. 1322 01:01:45,039 --> 01:01:46,874 (Mary breathes heavily) 1323 01:01:46,907 --> 01:01:48,242 It's Georgia. 1324 01:01:48,275 --> 01:01:49,810 - Why didn't she text Steve? 1325 01:01:49,843 --> 01:01:52,213 She's probably messing with you. 1326 01:01:52,246 --> 01:01:54,882 - She said, "Help, it's in my house." 1327 01:01:54,915 --> 01:01:57,117 (suspenseful music) 1328 01:01:57,151 --> 01:01:58,452 (footsteps thud) 1329 01:01:58,485 --> 01:02:01,922 (Georgia breathes shakily) 1330 01:02:01,956 --> 01:02:03,824 (Crom knocks) 1331 01:02:03,857 --> 01:02:07,328 (Georgia breathes shakily) 1332 01:02:09,496 --> 01:02:11,298 (Crom knocks) 1333 01:02:11,332 --> 01:02:12,166 (sudden suspenseful music) 1334 01:02:12,199 --> 01:02:13,100 - Georgia! 1335 01:02:13,133 --> 01:02:14,868 - Ah, Georgia! 1336 01:02:14,902 --> 01:02:16,303 Georgia, we're here for you, come on! 1337 01:02:16,337 --> 01:02:20,140 (fingers tapping phone) 1338 01:02:20,174 --> 01:02:22,309 (Crom growls) 1339 01:02:22,343 --> 01:02:24,945 (door clicks) 1340 01:02:26,880 --> 01:02:29,350 (door squeaks) 1341 01:02:31,085 --> 01:02:34,755 (Georgia breathes shakily) 1342 01:02:39,827 --> 01:02:43,364 (Georgia whimpers) 1343 01:02:43,397 --> 01:02:44,932 (Crom growls) 1344 01:02:44,965 --> 01:02:47,301 (Georgia screams) 1345 01:02:47,334 --> 01:02:50,070 (Harvey grunts) 1346 01:02:51,138 --> 01:02:53,207 - I swear, it was locked. 1347 01:02:55,242 --> 01:02:56,477 - I think the scream came from in here. 1348 01:02:56,511 --> 01:02:58,078 - Georgia! 1349 01:02:58,112 --> 01:03:01,415 (suspenseful music) 1350 01:03:01,448 --> 01:03:03,083 (Georgia whimpers) 1351 01:03:03,117 --> 01:03:04,485 - Okay, hey. 1352 01:03:04,519 --> 01:03:07,154 Hey, you're okay, you're okay. 1353 01:03:07,187 --> 01:03:10,858 (Georgia breathes shakily) 1354 01:03:11,992 --> 01:03:14,395 - I believe it now, all of it. 1355 01:03:16,631 --> 01:03:19,466 (suspenseful music) 1356 01:03:19,500 --> 01:03:21,101 So why are we building a tomb? 1357 01:03:21,135 --> 01:03:23,505 Couldn't we just go to a cemetery and use the graves? 1358 01:03:23,538 --> 01:03:24,938 - A graveyard wouldn't work. 1359 01:03:24,972 --> 01:03:26,840 There's no tombs there for Crom to enter. 1360 01:03:26,874 --> 01:03:28,543 The ancients gathered her on a megalithic tomb 1361 01:03:28,576 --> 01:03:30,377 with an entrance to the other world. 1362 01:03:30,411 --> 01:03:32,012 As I figured, 1363 01:03:32,046 --> 01:03:34,048 we need to be as close to an Irish tomb as possible. 1364 01:03:34,081 --> 01:03:35,883 And I don't think anyone's gonna let us dig an entrance 1365 01:03:35,916 --> 01:03:37,318 through their grave. 1366 01:03:37,351 --> 01:03:39,521 - Yeah, because this looks just like Ireland. 1367 01:03:39,554 --> 01:03:41,155 You're such a nerd. 1368 01:03:41,188 --> 01:03:43,891 - Just finish stacking the stupid rocks, okay? 1369 01:03:43,924 --> 01:03:45,859 - Yeah, whatever you say, your majesty. 1370 01:03:45,893 --> 01:03:47,294 (rock clunks) 1371 01:03:47,328 --> 01:03:51,165 - Okay, so, Crom is lured here by the bonfire, and us, 1372 01:03:51,198 --> 01:03:54,068 and then we lead him to this tomb. 1373 01:03:57,204 --> 01:04:00,040 - Okay, I mean, it's not terrible. 1374 01:04:01,975 --> 01:04:03,511 - Oh my gosh, I'm an idiot. 1375 01:04:03,545 --> 01:04:04,546 It's not gonna work. 1376 01:04:04,579 --> 01:04:05,613 - Why not? 1377 01:04:05,647 --> 01:04:07,147 This was your plan. 1378 01:04:07,181 --> 01:04:08,182 - Because unless something is buried in there, 1379 01:04:08,215 --> 01:04:09,383 it's not a real tomb. 1380 01:04:09,416 --> 01:04:12,453 There's no link to the other world. 1381 01:04:12,486 --> 01:04:13,887 (Mary sighs) 1382 01:04:13,921 --> 01:04:15,189 (Georgia laughs) 1383 01:04:15,222 --> 01:04:16,090 - Oh boy. 1384 01:04:16,957 --> 01:04:18,125 Yeah. 1385 01:04:18,158 --> 01:04:21,295 I know exactly who we have to call, 1386 01:04:21,328 --> 01:04:25,432 and you're gonna have to talk to her, pretty boy. 1387 01:04:29,069 --> 01:04:30,304 - Who? 1388 01:04:30,337 --> 01:04:33,073 - So you want me to what? 1389 01:04:33,107 --> 01:04:34,274 - Exhume your cat. 1390 01:04:34,308 --> 01:04:35,610 We just wanted to give her a proper burial. 1391 01:04:35,643 --> 01:04:38,178 I know how much Eleanor meant to you, and everything. 1392 01:04:38,212 --> 01:04:41,014 So we built her a monument. 1393 01:04:41,048 --> 01:04:42,416 We built her a monument, 1394 01:04:42,449 --> 01:04:45,319 and we just wanted to show proper respect for the dead. 1395 01:04:45,352 --> 01:04:46,588 - Who is we? 1396 01:04:46,621 --> 01:04:48,222 - Oh, just the gang. 1397 01:04:48,255 --> 01:04:51,125 It's Steve, Georgia, Mary, myself. 1398 01:04:52,993 --> 01:04:54,128 - The gang. 1399 01:04:54,161 --> 01:04:56,263 Oh, we don't really talk like that anymore. 1400 01:04:56,296 --> 01:04:58,566 Also, what does exhume mean? 1401 01:05:03,370 --> 01:05:05,973 (birds chirp) 1402 01:05:07,040 --> 01:05:07,941 - Dig up. 1403 01:05:07,975 --> 01:05:09,076 - Ew, no, no. 1404 01:05:09,109 --> 01:05:10,944 That's, oh, that's so gross. 1405 01:05:10,978 --> 01:05:11,713 Harvey. 1406 01:05:11,746 --> 01:05:13,080 What are you talking about? 1407 01:05:13,113 --> 01:05:14,081 To ask anyone to dig up their pet, 1408 01:05:14,114 --> 01:05:16,083 or literally any animal, 1409 01:05:16,116 --> 01:05:18,318 is disgusting and that's really disrespectful. 1410 01:05:18,352 --> 01:05:19,953 The monument would be nice though. 1411 01:05:19,987 --> 01:05:21,121 But Harvey, 1412 01:05:21,155 --> 01:05:22,489 I don't even know why you're calling me 1413 01:05:22,524 --> 01:05:25,092 because I gave you a chance and you missed it. 1414 01:05:25,125 --> 01:05:26,493 So, bye. 1415 01:05:26,528 --> 01:05:27,428 - [Harvey] No, no, wait, wait. 1416 01:05:27,461 --> 01:05:28,295 (phone clicks) 1417 01:05:28,328 --> 01:05:29,496 (Stephanie sighs) 1418 01:05:29,531 --> 01:05:32,499 - He'll be texting me back second now, right? 1419 01:05:32,534 --> 01:05:33,500 He will. 1420 01:05:33,535 --> 01:05:35,169 Yes he will, Lalas. 1421 01:05:39,106 --> 01:05:40,240 - She hung up. 1422 01:05:42,644 --> 01:05:43,545 - Nice idea. 1423 01:05:43,578 --> 01:05:44,746 What now? 1424 01:05:44,779 --> 01:05:47,549 - You guys aren't seriously giving up that easily, are you? 1425 01:05:47,582 --> 01:05:49,416 - She's not gonna let us dig up her cat. 1426 01:05:49,450 --> 01:05:51,218 - Okay, well here's a bright idea. 1427 01:05:51,251 --> 01:05:54,522 What if we just didn't ask her? 1428 01:05:54,556 --> 01:05:55,389 - No. 1429 01:05:55,422 --> 01:05:56,591 No, no, no, no. 1430 01:05:57,525 --> 01:05:59,092 - Mary, you're killing me. 1431 01:05:59,126 --> 01:06:03,397 - Yeah, you want Crom to be set free on the world tonight? 1432 01:06:10,037 --> 01:06:11,506 - Okay. 1433 01:06:11,539 --> 01:06:12,372 What's the plan? 1434 01:06:12,406 --> 01:06:15,577 (intense music begins) 1435 01:06:16,711 --> 01:06:18,312 - Hello, Harv. 1436 01:06:18,345 --> 01:06:19,179 - Hi, Stephanie. 1437 01:06:19,213 --> 01:06:20,080 Hi. 1438 01:06:21,081 --> 01:06:22,617 You look beautiful. 1439 01:06:22,650 --> 01:06:24,485 You look so good. 1440 01:06:24,519 --> 01:06:25,352 - Thank you. 1441 01:06:25,385 --> 01:06:26,220 - Mm hm. 1442 01:06:26,253 --> 01:06:28,088 - What do you want? 1443 01:06:28,121 --> 01:06:31,593 - Look, I came to apologize about being insensitive. 1444 01:06:31,626 --> 01:06:34,562 - Oh, about wanting to dig up my cat. 1445 01:06:34,596 --> 01:06:35,429 Yeah, that's okay. 1446 01:06:35,462 --> 01:06:37,030 It's fine. 1447 01:06:37,064 --> 01:06:38,733 You're not the first person has to do that before, so. 1448 01:06:38,766 --> 01:06:40,400 (suspenseful music) 1449 01:06:40,434 --> 01:06:41,368 (suspenseful music stops) 1450 01:06:41,401 --> 01:06:42,604 (Stephanie sighs) 1451 01:06:42,637 --> 01:06:43,470 - Okay. 1452 01:06:43,505 --> 01:06:44,371 Oh, I have this- 1453 01:06:44,404 --> 01:06:46,206 This is this for you. 1454 01:06:47,341 --> 01:06:51,679 Stephanie, I wanted to ask you on a proper date, tonight. 1455 01:06:51,713 --> 01:06:53,046 - Harvey, really? 1456 01:06:53,080 --> 01:06:53,715 (Harvey chuckles) 1457 01:06:53,748 --> 01:06:54,782 - Yeah. - Okay. 1458 01:06:54,816 --> 01:06:55,717 Tonight? 1459 01:06:55,750 --> 01:06:57,050 - [Harvey] Yes, yes, yes. 1460 01:06:57,084 --> 01:06:59,052 - Go, go, go, go, go. 1461 01:06:59,086 --> 01:07:01,088 (suspenseful music) 1462 01:07:01,121 --> 01:07:03,323 (Harvey speaks indistinctly) 1463 01:07:03,357 --> 01:07:05,660 (suspenseful music) 1464 01:07:05,693 --> 01:07:07,562 (leaves rustle) 1465 01:07:07,595 --> 01:07:08,428 - Did you find it? 1466 01:07:08,462 --> 01:07:09,363 - Yeah. 1467 01:07:09,396 --> 01:07:10,330 Does it matter which one? 1468 01:07:10,364 --> 01:07:10,832 - Yeah, the freshest one. 1469 01:07:10,865 --> 01:07:12,099 - Ew. 1470 01:07:12,132 --> 01:07:13,535 (Mary laughs) 1471 01:07:13,568 --> 01:07:14,602 She has painted every single stone with her cats' names. 1472 01:07:14,636 --> 01:07:15,703 - It's Eleanor. 1473 01:07:15,737 --> 01:07:16,638 - How do you know that? 1474 01:07:16,671 --> 01:07:18,205 - I saw the picture she posted. 1475 01:07:18,238 --> 01:07:19,206 (shovel crunches) 1476 01:07:19,239 --> 01:07:22,810 (suspenseful music) 1477 01:07:22,844 --> 01:07:27,381 - I was wondering if you would be my Halloween queen? 1478 01:07:31,118 --> 01:07:32,286 - Yeah, I don't know. 1479 01:07:32,319 --> 01:07:35,188 I already totally made some plans tonight, so. 1480 01:07:35,222 --> 01:07:36,123 - Oh, it's gonna be fun, 1481 01:07:36,156 --> 01:07:37,491 it's gonna be fun. 1482 01:07:37,525 --> 01:07:39,359 There's gonna be like, the costumes, decorations. 1483 01:07:39,393 --> 01:07:43,130 - So you want me to be your Halloween queen? 1484 01:07:45,900 --> 01:07:48,536 - Yes, that'd be great. 1485 01:07:48,570 --> 01:07:49,704 That'd be so good. 1486 01:07:49,737 --> 01:07:52,807 - Harvey, what are you really doing here? 1487 01:07:54,174 --> 01:07:55,142 Oh my gosh. 1488 01:07:57,277 --> 01:07:59,714 Oh my gosh, you're so sweet! 1489 01:07:59,747 --> 01:08:01,248 Stop! 1490 01:08:01,281 --> 01:08:03,551 You put this whole thing together just to surprise me. 1491 01:08:03,585 --> 01:08:04,552 - Oh. 1492 01:08:04,586 --> 01:08:05,452 Already- 1493 01:08:08,355 --> 01:08:10,792 Do you think you're gonna be ready in time? 1494 01:08:10,825 --> 01:08:12,392 - I don't know. 1495 01:08:12,426 --> 01:08:14,261 You haven't told me where or when it is, silly. 1496 01:08:14,294 --> 01:08:15,128 (Harvey laughs) 1497 01:08:15,162 --> 01:08:16,296 (Stephanie laughs) 1498 01:08:16,330 --> 01:08:17,264 - Yeah, so it's at this old barn. 1499 01:08:17,297 --> 01:08:18,766 It's by this big grassy field. 1500 01:08:18,800 --> 01:08:20,802 Here, let me show you on the map. 1501 01:08:20,835 --> 01:08:21,669 - The map? 1502 01:08:21,703 --> 01:08:22,537 - Mm hm, here. 1503 01:08:22,570 --> 01:08:23,403 Oh, you know what? 1504 01:08:23,437 --> 01:08:25,172 We can just- 1505 01:08:25,205 --> 01:08:26,406 Or I could just use your hand. 1506 01:08:26,440 --> 01:08:27,274 - Oh. 1507 01:08:27,307 --> 01:08:28,141 That's okay. 1508 01:08:28,175 --> 01:08:29,677 - So. 1509 01:08:29,711 --> 01:08:30,545 (Stephanie laughs) 1510 01:08:30,578 --> 01:08:31,378 - Wow. 1511 01:08:31,411 --> 01:08:34,214 - This is Hobble Avenue. 1512 01:08:34,247 --> 01:08:34,882 This is- - Yes. 1513 01:08:34,916 --> 01:08:36,718 - Cherry Creek Lane. 1514 01:08:36,751 --> 01:08:37,652 (Harvey smacks lips) 1515 01:08:37,685 --> 01:08:39,152 There's the barn. 1516 01:08:39,186 --> 01:08:40,788 - Man, he's really putting the moves on her. 1517 01:08:40,822 --> 01:08:42,189 - At what time? 1518 01:08:42,222 --> 01:08:44,424 - Like, seven, or midnight, 1519 01:08:45,492 --> 01:08:47,629 or in between eight or nine? 1520 01:08:47,662 --> 01:08:48,830 You know what, let's say, 1521 01:08:48,863 --> 01:08:50,197 I'm gonna make the executive decision. 1522 01:08:50,230 --> 01:08:51,398 I'm gonna pick you up at eight. 1523 01:08:51,431 --> 01:08:55,268 - Okay, that's this kind of strange, but, okay. 1524 01:08:55,302 --> 01:08:55,937 - Great. 1525 01:08:55,970 --> 01:08:57,572 So is that a yes? 1526 01:08:58,806 --> 01:08:59,641 - Yeah. 1527 01:08:59,674 --> 01:09:00,474 (leaves rustle) 1528 01:09:00,508 --> 01:09:02,175 (Stephanie gasps) 1529 01:09:02,209 --> 01:09:05,212 (suspenseful music) 1530 01:09:10,652 --> 01:09:13,655 - How hard can it possibly be to dig up a dead cat? 1531 01:09:13,688 --> 01:09:14,889 (music concludes) 1532 01:09:14,922 --> 01:09:15,790 - Oh, wow. 1533 01:09:18,693 --> 01:09:19,894 You, Harv. 1534 01:09:19,927 --> 01:09:20,862 (Harvey laughs) 1535 01:09:20,895 --> 01:09:22,262 You're funny. 1536 01:09:22,295 --> 01:09:22,930 (Stephanie laughs) 1537 01:09:22,964 --> 01:09:23,798 - Thanks. 1538 01:09:23,831 --> 01:09:25,198 - Hm. 1539 01:09:25,232 --> 01:09:26,934 - [Harvey] So I will, I'll see you at eight. 1540 01:09:26,968 --> 01:09:27,835 - Uh, uh huh. 1541 01:09:27,869 --> 01:09:29,369 - I'll pick you up. 1542 01:09:29,403 --> 01:09:30,772 - Okay. 1543 01:09:30,805 --> 01:09:33,875 - Oh, the theme is, for the costumes, is animals. 1544 01:09:33,908 --> 01:09:34,742 - Animals? 1545 01:09:34,776 --> 01:09:35,610 - It's an animal theme. 1546 01:09:35,643 --> 01:09:36,476 - Okay. - Bye. 1547 01:09:36,511 --> 01:09:37,645 - Bye, see ya. 1548 01:09:39,379 --> 01:09:40,213 (Stephanie laughs) 1549 01:09:40,247 --> 01:09:41,214 I'll remind you. 1550 01:09:41,248 --> 01:09:41,849 - [Harvey] Okay. - I'll text you. 1551 01:09:41,883 --> 01:09:42,717 - [Harvey] Oh, great. 1552 01:09:42,750 --> 01:09:43,751 - Okay. 1553 01:09:43,785 --> 01:09:44,886 - [Harvey] So excited. - Goodbye. 1554 01:09:44,919 --> 01:09:46,253 (door squeaks) 1555 01:09:46,286 --> 01:09:47,622 (door clicks) 1556 01:09:47,655 --> 01:09:49,891 (Harvey breathes heavily) 1557 01:09:49,924 --> 01:09:51,491 - Yeah. 1558 01:09:51,526 --> 01:09:52,927 - You're not actually planning on picking her up, right? 1559 01:09:52,960 --> 01:09:54,394 - Well, I have to now. 1560 01:09:54,428 --> 01:09:55,630 I don't wanna be a jerk. 1561 01:09:55,663 --> 01:09:56,831 - I think in this instance, 1562 01:09:56,864 --> 01:09:58,498 it's totally acceptable for you to be a jerk. 1563 01:09:58,533 --> 01:09:59,734 - No, you didn't see her face. 1564 01:09:59,767 --> 01:10:01,234 If I stand her up, I'm gonna break her heart. 1565 01:10:01,268 --> 01:10:01,903 She was so excited. 1566 01:10:01,936 --> 01:10:03,470 - You're ridiculous. 1567 01:10:03,503 --> 01:10:05,773 You're actually insane, Harvey. 1568 01:10:05,807 --> 01:10:06,808 That lip color looks really great on you, 1569 01:10:06,841 --> 01:10:07,675 by the way. 1570 01:10:07,709 --> 01:10:09,744 - She's a good kisser. 1571 01:10:09,777 --> 01:10:10,611 - Go on. 1572 01:10:10,645 --> 01:10:11,478 - Vamonos, let's go. 1573 01:10:11,512 --> 01:10:12,345 (suspenseful music) 1574 01:10:12,379 --> 01:10:13,480 (car engine roars) 1575 01:10:13,514 --> 01:10:15,983 (suspenseful music) 1576 01:10:16,017 --> 01:10:18,686 (shovel bangs) 1577 01:10:22,890 --> 01:10:25,492 (Steve sighs) 1578 01:10:27,028 --> 01:10:28,896 - Mary, do the honors. 1579 01:10:31,733 --> 01:10:33,935 - I cannot believe we just did this. 1580 01:10:33,968 --> 01:10:36,804 - Look, it has to be an actual tomb to catch Crom. 1581 01:10:36,838 --> 01:10:38,706 - Who knows, maybe a real eulogy might help. 1582 01:10:38,740 --> 01:10:39,640 - Oh, okay. 1583 01:10:43,911 --> 01:10:44,846 Ha. 1584 01:10:44,879 --> 01:10:47,815 Here we have buried this cat. 1585 01:10:47,849 --> 01:10:49,884 It was run over by a car. 1586 01:10:50,918 --> 01:10:51,986 Its name was- 1587 01:10:53,521 --> 01:10:54,454 - Eleanor. 1588 01:10:56,323 --> 01:10:58,059 - Its name was Eleanor. 1589 01:10:58,092 --> 01:11:01,294 And, may it rest in peace for a little while, 1590 01:11:01,328 --> 01:11:04,599 and may Stephanie not know, until later. 1591 01:11:06,534 --> 01:11:08,836 - Oh hey, freaking men. 1592 01:11:08,870 --> 01:11:10,505 (Mary chuckles hesitantly) 1593 01:11:10,538 --> 01:11:12,006 (Mary sighs) 1594 01:11:12,039 --> 01:11:13,641 - Good enough. 1595 01:11:13,674 --> 01:11:15,510 That is one excellent Irish tomb. 1596 01:11:15,543 --> 01:11:17,945 - Let's up the Crom thinks so. 1597 01:11:21,082 --> 01:11:22,349 Sorry, Ralph. 1598 01:11:28,623 --> 01:11:30,625 (Greg knocks) 1599 01:11:30,658 --> 01:11:31,592 (door clicks) 1600 01:11:31,626 --> 01:11:32,492 - Hey. 1601 01:11:33,861 --> 01:11:34,996 What ya doing? 1602 01:11:36,063 --> 01:11:38,833 - I'm making a costume. 1603 01:11:38,866 --> 01:11:39,801 - For work? 1604 01:11:41,368 --> 01:11:42,502 - Sure. 1605 01:11:42,537 --> 01:11:44,005 Yeah. 1606 01:11:44,038 --> 01:11:47,407 Yeah, if I end up taking any orders tonight. 1607 01:11:47,440 --> 01:11:48,843 - Well, you should. 1608 01:11:48,876 --> 01:11:51,045 Everybody orders out on Halloween. 1609 01:11:51,078 --> 01:11:54,381 Nobody wants to spend the night cooking. 1610 01:11:54,414 --> 01:11:55,049 - Right. 1611 01:11:55,082 --> 01:11:56,383 - And a good costume, 1612 01:11:56,416 --> 01:11:59,620 that'll help you with some tips. 1613 01:11:59,654 --> 01:12:00,453 - Mm hm. 1614 01:12:02,690 --> 01:12:03,891 - Listen, Mary. 1615 01:12:07,862 --> 01:12:10,064 I wanted to say, I'm sorry. 1616 01:12:12,733 --> 01:12:13,935 For everything. 1617 01:12:16,938 --> 01:12:18,105 You're working. 1618 01:12:18,139 --> 01:12:21,642 And, I've had to work on myself a little bit, 1619 01:12:24,444 --> 01:12:26,379 sort a few things out. 1620 01:12:26,413 --> 01:12:28,149 But I want you to know, 1621 01:12:28,182 --> 01:12:30,518 I'm proud of your efforts. 1622 01:12:31,652 --> 01:12:34,354 Your mom and I, we had a good talk. 1623 01:12:35,756 --> 01:12:40,460 And, we're gonna help you pay for your college. 1624 01:12:40,493 --> 01:12:41,729 Not everything, 1625 01:12:41,762 --> 01:12:44,565 but I'd like to help you 1626 01:12:44,599 --> 01:12:45,733 with your tuition 1627 01:12:45,766 --> 01:12:50,705 and at least make sure the first few semesters go smoothly. 1628 01:12:51,606 --> 01:12:52,940 How's that sound? 1629 01:12:55,009 --> 01:12:56,544 - Thank you, Dad. 1630 01:13:05,086 --> 01:13:07,855 - Your father's name was Patrick. 1631 01:13:13,227 --> 01:13:14,762 - What happened to him? 1632 01:13:14,795 --> 01:13:16,864 - He died in a car crash. 1633 01:13:17,999 --> 01:13:20,134 You were about a year old. 1634 01:13:23,137 --> 01:13:25,139 Be safe out there, okay? 1635 01:13:26,073 --> 01:13:30,144 Watch out for trick or treaters and work hard. 1636 01:13:32,179 --> 01:13:33,047 - Okay. 1637 01:13:34,582 --> 01:13:37,585 (suspenseful music) 1638 01:13:45,526 --> 01:13:46,894 - Trick or treat! 1639 01:13:48,495 --> 01:13:49,563 - There you go! 1640 01:13:49,597 --> 01:13:52,133 - Oh, love the costumes. 1641 01:13:52,166 --> 01:13:54,201 (suspenseful music) 1642 01:13:54,235 --> 01:13:56,804 (leaves crunch) 1643 01:13:56,837 --> 01:13:58,139 (suspenseful music) 1644 01:13:58,172 --> 01:14:00,841 (wheel squeaks) 1645 01:14:03,544 --> 01:14:06,080 (insects chirp) 1646 01:14:07,114 --> 01:14:08,481 - Oh, I'm sorry. 1647 01:14:08,516 --> 01:14:11,484 I'm so hot, I have to take this off. 1648 01:14:11,519 --> 01:14:12,186 - Nope! 1649 01:14:13,654 --> 01:14:14,522 Back on. 1650 01:14:16,057 --> 01:14:16,991 - Not right now. 1651 01:14:17,024 --> 01:14:17,959 Please, please, leave it on. 1652 01:14:17,992 --> 01:14:19,026 - Why? 1653 01:14:19,060 --> 01:14:21,162 - It's for your own safety. 1654 01:14:21,195 --> 01:14:22,763 - For your own safety? 1655 01:14:22,797 --> 01:14:25,166 Ugh, I cannot believe that he actually brought her. 1656 01:14:25,199 --> 01:14:26,667 - [Steve] Mm hm. 1657 01:14:28,269 --> 01:14:30,171 - I love Wing's Chinese. 1658 01:14:30,204 --> 01:14:31,739 It's so good. 1659 01:14:31,772 --> 01:14:32,907 I love the noodles. 1660 01:14:32,940 --> 01:14:36,143 - Yeah, well, it seemed to fit the occasion. 1661 01:14:36,177 --> 01:14:37,511 - I love them. 1662 01:14:38,679 --> 01:14:41,649 - Just chew with your mouth closed, please. 1663 01:14:41,682 --> 01:14:43,050 - Harvey, this is so fun. 1664 01:14:43,084 --> 01:14:43,951 Hm. 1665 01:14:45,920 --> 01:14:46,754 Mm. 1666 01:14:46,787 --> 01:14:47,655 So, Mary, 1667 01:14:48,622 --> 01:14:49,890 who's your date? 1668 01:14:51,125 --> 01:14:53,594 - Oh, you'll meet him later. 1669 01:14:57,331 --> 01:15:00,835 He's gonna probably show like later tonight. 1670 01:15:00,868 --> 01:15:02,069 - That's right. 1671 01:15:02,103 --> 01:15:03,070 He'll hopefully make an appearance later. 1672 01:15:03,104 --> 01:15:05,573 Probably fly in last minute. 1673 01:15:06,941 --> 01:15:07,942 - Who is he? 1674 01:15:10,144 --> 01:15:11,245 (Harvey sighs) 1675 01:15:11,278 --> 01:15:13,814 - Okay, it's almost nine o'clock. 1676 01:15:14,982 --> 01:15:16,584 I think we should get this party started. 1677 01:15:16,617 --> 01:15:18,119 - Whoa, what are we doing? 1678 01:15:18,152 --> 01:15:18,986 What are we doing? 1679 01:15:19,020 --> 01:15:20,021 What? 1680 01:15:20,054 --> 01:15:21,088 Sorry. 1681 01:15:21,122 --> 01:15:22,556 - We're gonna light the bonfire. 1682 01:15:22,590 --> 01:15:23,224 - Oh. 1683 01:15:23,257 --> 01:15:24,625 (Stephanie grunts) 1684 01:15:24,658 --> 01:15:25,960 (suspenseful music) 1685 01:15:25,993 --> 01:15:28,662 (lighter fluid squirts) 1686 01:15:28,696 --> 01:15:31,699 (suspenseful music) 1687 01:15:34,001 --> 01:15:36,704 (flame crackles) 1688 01:15:36,737 --> 01:15:39,740 (suspenseful music) 1689 01:15:45,246 --> 01:15:47,982 (fire whooshes) 1690 01:15:58,159 --> 01:15:59,727 - Hey, how you doing? 1691 01:15:59,760 --> 01:16:00,628 - I'm good. 1692 01:16:02,663 --> 01:16:03,330 Patrick. 1693 01:16:04,632 --> 01:16:06,967 My real dad's name was Patrick. 1694 01:16:07,001 --> 01:16:08,869 Greg told me earlier. 1695 01:16:08,903 --> 01:16:10,004 - Patrick. 1696 01:16:10,037 --> 01:16:10,971 I feel like you've heard that name before. 1697 01:16:11,005 --> 01:16:13,641 - It's a pretty common name. 1698 01:16:13,674 --> 01:16:14,842 Don't worry. 1699 01:16:14,875 --> 01:16:16,610 I won't tell anyone. 1700 01:16:18,946 --> 01:16:19,914 - So are we gonna make marshmallows, 1701 01:16:19,947 --> 01:16:22,016 or what's happening? 1702 01:16:22,049 --> 01:16:24,385 (suspenseful music) 1703 01:16:24,418 --> 01:16:27,154 (insects chirp) 1704 01:16:32,326 --> 01:16:33,994 - So, is he coming? 1705 01:16:37,231 --> 01:16:38,365 - I don't know. 1706 01:16:38,399 --> 01:16:39,266 - Who? 1707 01:16:40,267 --> 01:16:41,769 Your date? 1708 01:16:41,802 --> 01:16:42,736 - No, Crom. 1709 01:16:43,804 --> 01:16:45,172 - Who's Crom? 1710 01:16:45,206 --> 01:16:46,874 - Nobody. 1711 01:16:46,907 --> 01:16:48,109 - Okay. 1712 01:16:48,142 --> 01:16:51,145 (Stephanie inhales) 1713 01:16:52,680 --> 01:16:55,249 Okay, so, it's been super fun and everything, 1714 01:16:55,282 --> 01:16:58,152 but it's like almost midnight 1715 01:16:58,185 --> 01:17:00,321 and we haven't done anything Halloweeny. 1716 01:17:00,354 --> 01:17:02,823 So, I'm just gonna head out. 1717 01:17:05,025 --> 01:17:06,127 (Stephanie clears throat) 1718 01:17:06,160 --> 01:17:07,761 Coming with, Harv? 1719 01:17:09,330 --> 01:17:10,197 Harv? 1720 01:17:15,236 --> 01:17:16,203 - Stephanie, I'm so sorry. 1721 01:17:16,237 --> 01:17:17,104 I can't. 1722 01:17:19,707 --> 01:17:20,374 - Oh. 1723 01:17:21,842 --> 01:17:24,145 - I'm sincerely, I'm so sorry. 1724 01:17:24,178 --> 01:17:25,146 (Stephanie sniffs) 1725 01:17:25,179 --> 01:17:26,714 - Look, I get it. 1726 01:17:29,116 --> 01:17:29,950 - No, it's- 1727 01:17:29,984 --> 01:17:31,218 - I'm gonna go. 1728 01:17:32,186 --> 01:17:33,087 - Stephanie, no, please. 1729 01:17:33,120 --> 01:17:33,954 Stephanie, please, please. 1730 01:17:33,988 --> 01:17:35,089 You can't go, okay? 1731 01:17:35,122 --> 01:17:35,956 - Why? 1732 01:17:35,990 --> 01:17:37,391 - You just can't, okay? 1733 01:17:37,424 --> 01:17:38,292 - Why? 1734 01:17:39,960 --> 01:17:41,162 - Guys? 1735 01:17:41,195 --> 01:17:42,229 - Don't look at me. 1736 01:17:42,263 --> 01:17:43,430 - Don't look at- 1737 01:17:43,464 --> 01:17:45,132 She's part of this now, all right? 1738 01:17:45,166 --> 01:17:47,234 She's just in as much dangerous as the rest of us. 1739 01:17:47,268 --> 01:17:49,236 And that's her freaking cat we buried up there. 1740 01:17:49,270 --> 01:17:50,104 - Harvey! 1741 01:17:50,137 --> 01:17:51,472 - What? 1742 01:17:51,506 --> 01:17:52,806 - Who's to say Crom isn't gonna go after her? 1743 01:17:52,840 --> 01:17:54,875 - What was the thing about my cat? 1744 01:17:55,876 --> 01:17:56,844 - She knows too much. 1745 01:17:56,877 --> 01:17:58,012 We'll have to tie her up. 1746 01:17:58,045 --> 01:17:59,013 - Oh, no, no, Steve. 1747 01:17:59,046 --> 01:18:00,114 We are not tying her up. 1748 01:18:00,147 --> 01:18:02,750 - What did you do with my cat? 1749 01:18:04,451 --> 01:18:05,319 - Nothing. 1750 01:18:11,792 --> 01:18:13,460 - You didn't. 1751 01:18:13,494 --> 01:18:15,896 - Stephanie, just- 1752 01:18:15,930 --> 01:18:17,798 - You did not, Harvey! 1753 01:18:19,934 --> 01:18:21,268 - Stephanie, we're trying to save the world, Stephanie! 1754 01:18:21,302 --> 01:18:22,736 - Eleanor! 1755 01:18:22,770 --> 01:18:23,771 Oh, Eleanor. 1756 01:18:26,373 --> 01:18:27,208 Eleanor! - We should tie her up. 1757 01:18:27,241 --> 01:18:28,809 - No. 1758 01:18:28,842 --> 01:18:30,077 - Eleanor, Eleanor. 1759 01:18:30,110 --> 01:18:31,011 - Stephanie, wait. 1760 01:18:31,045 --> 01:18:31,946 - Eleanor, come on. 1761 01:18:31,979 --> 01:18:32,913 No, go away! 1762 01:18:32,947 --> 01:18:34,281 - Stephanie, wait, listen to me. 1763 01:18:34,315 --> 01:18:35,349 - I don't know what's wrong with you people, 1764 01:18:35,382 --> 01:18:38,052 but you need some serious help. 1765 01:18:39,521 --> 01:18:40,888 - [Mary] Stephanie. 1766 01:18:40,921 --> 01:18:41,889 - I can't believe I let you kiss me. 1767 01:18:41,922 --> 01:18:43,057 - Please. 1768 01:18:43,090 --> 01:18:45,359 Stephanie, you have to listen to me. 1769 01:18:45,392 --> 01:18:46,227 - Eleanor. 1770 01:18:46,260 --> 01:18:47,194 - You have to leave it. 1771 01:18:47,228 --> 01:18:48,996 You have to leave it. 1772 01:18:49,029 --> 01:18:49,863 (Stephanie grunts) 1773 01:18:49,897 --> 01:18:51,332 We'll die. 1774 01:18:51,365 --> 01:18:53,334 - It's okay, it's okay. 1775 01:18:54,301 --> 01:18:55,135 (cat meows) 1776 01:18:55,169 --> 01:18:56,003 (Stephanie gasps) 1777 01:18:56,036 --> 01:18:58,272 What the hell was that? 1778 01:18:58,305 --> 01:18:59,173 What the- 1779 01:19:01,108 --> 01:19:01,976 Eleanor? 1780 01:19:03,511 --> 01:19:06,413 (cat meows) 1781 01:19:06,447 --> 01:19:08,816 Eleanor, is that you? 1782 01:19:08,849 --> 01:19:09,517 Eleanor? 1783 01:19:11,385 --> 01:19:13,087 Hey, Eleanor. 1784 01:19:13,120 --> 01:19:14,054 (cat screeches) 1785 01:19:14,088 --> 01:19:14,855 (sudden suspenseful music) 1786 01:19:14,888 --> 01:19:15,523 - Okay, okay. 1787 01:19:15,557 --> 01:19:17,191 I'm done. 1788 01:19:17,224 --> 01:19:18,058 Okay. 1789 01:19:18,092 --> 01:19:18,926 (cat hisses) 1790 01:19:18,959 --> 01:19:19,793 It's all on you guys. 1791 01:19:19,827 --> 01:19:20,494 (cat growls) 1792 01:19:20,528 --> 01:19:22,530 - Move towards the fire. 1793 01:19:24,098 --> 01:19:25,232 Towards me. 1794 01:19:25,266 --> 01:19:26,333 Move towards the sound of my voice. 1795 01:19:26,367 --> 01:19:27,268 (cat growls) 1796 01:19:27,301 --> 01:19:28,202 Forty degrees Fahrenheit, 1797 01:19:28,235 --> 01:19:29,436 you're going to freeze to death. 1798 01:19:29,470 --> 01:19:31,071 We're trying to save your freaking life. 1799 01:19:31,105 --> 01:19:33,508 - You guys, I just got chills. 1800 01:19:34,542 --> 01:19:36,210 (wind blows) 1801 01:19:36,243 --> 01:19:37,811 (suspenseful music) 1802 01:19:37,845 --> 01:19:38,513 He's here. 1803 01:19:40,481 --> 01:19:41,549 - Who's here? 1804 01:19:41,583 --> 01:19:43,450 - Stephanie, be quiet. 1805 01:19:44,519 --> 01:19:45,853 - Okay, sorry. 1806 01:19:47,388 --> 01:19:50,257 (eerie music) 1807 01:19:50,291 --> 01:19:54,028 (Harvey breaths loudly) 1808 01:19:54,061 --> 01:19:55,029 - Hey remember what I told you 1809 01:19:55,062 --> 01:19:57,431 about Mr. Murphy's family tree? 1810 01:19:57,464 --> 01:19:58,499 - Yeah. 1811 01:19:58,533 --> 01:20:01,368 - Told you he had a son, right? 1812 01:20:01,402 --> 01:20:03,237 - The one that died as a child. 1813 01:20:03,270 --> 01:20:04,405 - What? 1814 01:20:04,438 --> 01:20:06,340 No, no, he died when he was like 30. 1815 01:20:06,373 --> 01:20:07,274 - Oh. 1816 01:20:07,308 --> 01:20:09,877 - Anyway, his name was Patrick. 1817 01:20:09,910 --> 01:20:12,446 That's where I remember hearing the name from. 1818 01:20:12,479 --> 01:20:13,981 Mr. Murphy's son, Patrick, 1819 01:20:14,014 --> 01:20:17,284 died in an accident like 17 years ago. 1820 01:20:17,318 --> 01:20:18,419 - What? 1821 01:20:18,452 --> 01:20:19,320 - Sh. 1822 01:20:20,287 --> 01:20:21,221 When he appears, 1823 01:20:21,255 --> 01:20:24,291 everyone quietly follow Mary toward the tomb. 1824 01:20:24,325 --> 01:20:26,927 (eerie music) 1825 01:20:30,898 --> 01:20:34,935 (Stephanie breathes shakily) 1826 01:20:34,968 --> 01:20:37,371 (Crom growls) 1827 01:20:41,175 --> 01:20:44,144 (suspenseful music) 1828 01:20:48,015 --> 01:20:49,116 - Move slowly. 1829 01:20:51,118 --> 01:20:53,487 (Crom growls) 1830 01:20:55,422 --> 01:20:58,392 (suspenseful music) 1831 01:21:11,004 --> 01:21:14,174 (Stephanie whimpers) 1832 01:21:14,208 --> 01:21:16,410 (suspenseful music) 1833 01:21:16,443 --> 01:21:19,046 (Crom growls) 1834 01:21:25,653 --> 01:21:28,322 (wind blows) 1835 01:21:28,355 --> 01:21:31,358 (suspenseful music) 1836 01:21:31,392 --> 01:21:33,994 (Crom growls) 1837 01:21:35,195 --> 01:21:38,332 (Stephanie whimpers) 1838 01:21:38,365 --> 01:21:39,366 - Stephanie. 1839 01:21:40,267 --> 01:21:41,636 Stephanie, don't. 1840 01:21:42,637 --> 01:21:44,204 (Crom growls) 1841 01:21:44,238 --> 01:21:45,072 (Stephanie whimpers) 1842 01:21:45,105 --> 01:21:46,073 Stephanie, don't, no! 1843 01:21:46,106 --> 01:21:46,974 Stephanie! 1844 01:21:47,007 --> 01:21:48,475 (Stephanie yells) 1845 01:21:48,510 --> 01:21:50,010 (Crom growls) 1846 01:21:50,043 --> 01:21:52,547 (neck crackles) 1847 01:21:56,183 --> 01:21:57,217 (eerie music) 1848 01:21:57,251 --> 01:21:59,353 (Crom shrieks) 1849 01:21:59,386 --> 01:22:01,623 (Stephanie whimpers) 1850 01:22:01,656 --> 01:22:02,624 Stephanie. 1851 01:22:03,725 --> 01:22:07,127 Whatever you do, just don't move. 1852 01:22:07,161 --> 01:22:09,564 (Crom growls) 1853 01:22:16,503 --> 01:22:19,973 (Stephanie cries out) 1854 01:22:20,007 --> 01:22:22,409 (Crom growls) 1855 01:22:25,412 --> 01:22:28,282 (Stephanie cries) 1856 01:22:28,315 --> 01:22:30,718 (Crom growls) 1857 01:22:35,557 --> 01:22:37,024 - Mary Eldritch! 1858 01:22:38,091 --> 01:22:40,227 You are in big trouble, young lady. 1859 01:22:40,260 --> 01:22:41,261 You lied to me. 1860 01:22:41,295 --> 01:22:42,262 - Dad? 1861 01:22:42,296 --> 01:22:43,330 - You said you were out working. 1862 01:22:43,363 --> 01:22:44,632 It's almost midnight, 1863 01:22:44,666 --> 01:22:46,500 and here you are out with your friends? 1864 01:22:46,534 --> 01:22:48,068 - Dad, go away! 1865 01:22:48,101 --> 01:22:49,169 Get out of here! 1866 01:22:49,203 --> 01:22:51,606 (Crom growls) 1867 01:22:52,574 --> 01:22:54,274 No! 1868 01:22:54,308 --> 01:22:55,643 - Holy shit! 1869 01:22:55,677 --> 01:22:56,511 (Crom growls) 1870 01:22:56,544 --> 01:22:59,179 (Mary screams) 1871 01:23:01,181 --> 01:23:02,517 - Oh, no. 1872 01:23:02,550 --> 01:23:05,285 (suspenseful music) 1873 01:23:05,319 --> 01:23:07,988 - Patrick Murphy, I'm a Murphy. 1874 01:23:08,723 --> 01:23:11,626 Mr. Murphy was the protector. 1875 01:23:11,659 --> 01:23:13,160 I'm a Murphy! 1876 01:23:13,193 --> 01:23:15,195 (Crom growls) 1877 01:23:15,229 --> 01:23:18,232 (suspenseful music) 1878 01:23:19,333 --> 01:23:20,200 Hey! 1879 01:23:21,502 --> 01:23:22,770 Crom Cruach! 1880 01:23:22,804 --> 01:23:23,671 Stop! 1881 01:23:24,772 --> 01:23:27,609 (Crom growls) 1882 01:23:27,642 --> 01:23:30,545 My name is Mary Eldritch, 1883 01:23:30,578 --> 01:23:34,047 and I'm the only daughter of Patrick Murphy. 1884 01:23:34,081 --> 01:23:36,483 The only son of Seamus Murphy. 1885 01:23:38,218 --> 01:23:40,187 (Crom breathes eerily) 1886 01:23:40,220 --> 01:23:42,824 I'm the final living heir of his lineage, 1887 01:23:42,857 --> 01:23:45,593 and you are bound to me. 1888 01:23:45,627 --> 01:23:48,128 (Crom growls lowly) 1889 01:23:48,161 --> 01:23:50,330 I demand you, let him go! 1890 01:23:50,364 --> 01:23:52,767 (Crom grunts) 1891 01:23:54,167 --> 01:23:56,103 - Mary, what are you doing? 1892 01:23:56,136 --> 01:23:57,839 (Crom growls lowly) 1893 01:23:57,872 --> 01:23:58,740 - Two minutes till midnight. 1894 01:23:58,773 --> 01:23:59,607 - Sh! 1895 01:24:01,208 --> 01:24:02,510 - Ha, ha, ha, ha. 1896 01:24:08,783 --> 01:24:12,219 (Crom growls and laughs) 1897 01:24:12,252 --> 01:24:13,120 - Ah! 1898 01:24:16,123 --> 01:24:18,325 - You can't do anything, Crom, 1899 01:24:18,358 --> 01:24:20,394 unless you kill me first. 1900 01:24:20,427 --> 01:24:22,764 (Crom roars) 1901 01:24:26,701 --> 01:24:28,670 Eat Chinese food, jerk. 1902 01:24:30,638 --> 01:24:33,473 (Crom gurgles) 1903 01:24:33,508 --> 01:24:34,809 (suspenseful music) 1904 01:24:34,842 --> 01:24:37,411 (Crom roars) 1905 01:24:42,650 --> 01:24:45,385 - Are you guys seeing what I'm seeing? 1906 01:24:45,419 --> 01:24:46,688 - What the hell? 1907 01:24:48,188 --> 01:24:49,657 (suspenseful music) 1908 01:24:49,691 --> 01:24:52,225 (wind howls) 1909 01:24:54,494 --> 01:24:57,497 (suspenseful music) 1910 01:25:06,373 --> 01:25:08,743 (ghosts shriek) 1911 01:25:08,776 --> 01:25:11,779 (suspenseful music) 1912 01:25:20,187 --> 01:25:22,924 (Crom growls) 1913 01:25:22,957 --> 01:25:26,159 (suspenseful music) 1914 01:25:27,494 --> 01:25:29,229 - What is happening? 1915 01:25:30,832 --> 01:25:32,399 - Mary! 1916 01:25:32,432 --> 01:25:34,769 (Crom roars) 1917 01:25:36,470 --> 01:25:38,338 (Stephanie screams) 1918 01:25:38,372 --> 01:25:40,842 (wind howls) 1919 01:25:40,875 --> 01:25:43,878 (suspenseful music) 1920 01:25:44,879 --> 01:25:47,615 (ghosts shriek) 1921 01:25:48,516 --> 01:25:50,852 (Crom roars) 1922 01:26:08,970 --> 01:26:11,639 (Mary screams) 1923 01:26:19,781 --> 01:26:22,282 (rock thuds) 1924 01:26:23,417 --> 01:26:24,852 (music slows) 1925 01:26:24,886 --> 01:26:26,319 (Harvey breathes heavily) 1926 01:26:26,353 --> 01:26:29,624 (Mary breathes shakily) 1927 01:26:36,998 --> 01:26:38,498 (leave rustle) 1928 01:26:38,533 --> 01:26:42,804 (Stephanie breathes heavily) 1929 01:26:42,837 --> 01:26:44,839 - Oh, my antlers. 1930 01:26:44,872 --> 01:26:48,341 (Mary breathes heavily) 1931 01:26:49,610 --> 01:26:52,580 (Mary and Harvey laugh) 1932 01:26:52,613 --> 01:26:54,281 - We did it. 1933 01:26:54,314 --> 01:26:54,949 Are you okay? 1934 01:26:54,982 --> 01:26:55,817 - Yeah. 1935 01:26:55,850 --> 01:26:56,718 - Are you? 1936 01:26:58,686 --> 01:26:59,520 - Yeah. 1937 01:26:59,554 --> 01:27:00,420 - Great. 1938 01:27:01,388 --> 01:27:02,557 - [Harvey] Ooh. 1939 01:27:03,758 --> 01:27:04,826 - Greg, Greg? 1940 01:27:08,830 --> 01:27:10,698 - Midnight on the dot. 1941 01:27:11,833 --> 01:27:14,802 Hey guys, we just killed a demon. 1942 01:27:14,836 --> 01:27:15,937 - Steven, shut up. 1943 01:27:15,970 --> 01:27:16,838 - Greg. 1944 01:27:18,906 --> 01:27:19,774 Greg? 1945 01:27:20,742 --> 01:27:21,576 (Greg gasps) 1946 01:27:21,609 --> 01:27:23,811 Greg, are you okay? 1947 01:27:23,845 --> 01:27:26,446 (Greg coughs) 1948 01:27:28,850 --> 01:27:30,017 - Yeah. 1949 01:27:30,051 --> 01:27:31,786 Think I hit my head. 1950 01:27:32,653 --> 01:27:33,855 Ugh, I'm sorry. 1951 01:27:36,858 --> 01:27:37,692 Mary, I'm sorry, 1952 01:27:37,725 --> 01:27:38,559 whatever happened, 1953 01:27:38,593 --> 01:27:39,594 I'm so sorry. 1954 01:27:39,627 --> 01:27:40,628 - It's okay. 1955 01:27:42,830 --> 01:27:44,699 - What was that thing? 1956 01:27:45,666 --> 01:27:46,768 - It's a- 1957 01:27:46,801 --> 01:27:48,335 It's gone now. 1958 01:27:48,368 --> 01:27:49,036 It's over. 1959 01:27:52,840 --> 01:27:53,708 Greg. 1960 01:27:55,076 --> 01:27:57,712 Whatever happened between you and Mom, 1961 01:27:57,745 --> 01:28:01,516 I know I remind you of it every day, 1962 01:28:01,549 --> 01:28:03,416 and I'm sorry for that, 1963 01:28:03,450 --> 01:28:06,654 but I really need you to be my dad. 1964 01:28:06,687 --> 01:28:10,091 (emotional music) 1965 01:28:10,124 --> 01:28:11,592 - I am your dad, 1966 01:28:13,027 --> 01:28:15,462 and you are my little girl. 1967 01:28:15,495 --> 01:28:18,365 Don't you ever forget it. 1968 01:28:18,398 --> 01:28:21,669 (Mary breathes heavily) 1969 01:28:22,770 --> 01:28:24,304 - Help me get up. 1970 01:28:25,807 --> 01:28:28,408 (Greg groans) 1971 01:28:30,778 --> 01:28:35,516 - Can someone explain to me what the hell just happened? 1972 01:28:36,684 --> 01:28:38,920 - It all started with a book. 1973 01:28:38,953 --> 01:28:39,787 (Harvey laughs) 1974 01:28:39,821 --> 01:28:41,622 - Come on, man. 1975 01:28:41,656 --> 01:28:43,658 Sorry again about the make out situation. 1976 01:28:43,691 --> 01:28:45,526 - We're not roasting marshmallows? 1977 01:28:45,560 --> 01:28:46,727 - Wait. 1978 01:28:46,761 --> 01:28:48,395 - Don't even look in your costume. 1979 01:28:48,428 --> 01:28:50,031 I'm not even a Halloween queen, am I? 1980 01:28:50,064 --> 01:28:52,033 - Don't you wanna know more about the book? 1981 01:28:52,066 --> 01:28:54,101 - No, she really doesn't. 1982 01:28:55,002 --> 01:28:57,738 (insects chirp) 1983 01:28:59,874 --> 01:29:02,409 (bed squeaks) 1984 01:29:04,946 --> 01:29:07,615 (phone chimes) 1985 01:29:12,753 --> 01:29:15,355 (fingers tap) 1986 01:29:16,757 --> 01:29:19,359 (phone rings) 1987 01:29:21,729 --> 01:29:22,897 - Hey, Harvey. 1988 01:29:22,930 --> 01:29:23,731 - [Harvey] We just saved the world! 1989 01:29:23,764 --> 01:29:24,532 You're the greatest! 1990 01:29:24,565 --> 01:29:26,968 (Mary laughs) 1991 01:29:28,002 --> 01:29:31,005 (suspenseful music) 1992 01:29:53,995 --> 01:29:57,464 (Crom shrieks) 1993 01:29:57,497 --> 01:30:00,601 (upbeat eerie music) 1994 01:31:27,955 --> 01:31:28,789 (funky music) 1995 01:31:28,823 --> 01:31:31,659 โ™ช Ooh, ooh, ooh, ooh โ™ช 1996 01:31:31,692 --> 01:31:32,760 โ™ช I see you โ™ช 1997 01:31:32,793 --> 01:31:34,662 โ™ช You sexy beast โ™ช 1998 01:31:34,695 --> 01:31:36,630 โ™ช You're coming to me โ™ช 1999 01:31:36,664 --> 01:31:40,701 โ™ช You show your claws and your big teeth โ™ช 2000 01:31:40,735 --> 01:31:42,703 โ™ช Yeah you're a monster โ™ช 2001 01:31:42,737 --> 01:31:47,708 โ™ช Straight from my nightmares to my life โ™ช 2002 01:31:47,742 --> 01:31:50,678 โ™ช Yeah you're a monster โ™ช 2003 01:31:50,711 --> 01:31:54,915 โ™ช A deadly creature from the night โ™ช 128238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.