All language subtitles for Criminal.minds.S07E19.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,177 --> 00:00:05,946 [Rain, wind blowing] 2 00:00:13,655 --> 00:00:17,158 Woman: "And so, the white night opened the door 3 00:00:17,160 --> 00:00:21,629 "and saw more gold and jewels than he could ever imagine. 4 00:00:21,631 --> 00:00:24,081 "The wizard said, 'give me the princess 5 00:00:24,083 --> 00:00:27,418 "and you shall have all the riches in the world. 6 00:00:27,420 --> 00:00:31,756 "The White Knight gazed upon the wizard and saw it was the devil, 7 00:00:31,758 --> 00:00:35,760 who had already banished the villagers' wives." 8 00:00:38,313 --> 00:00:41,415 "'I said, give me the princess''. 9 00:00:41,417 --> 00:00:43,234 'Never, he cried,' 10 00:00:43,236 --> 00:00:46,637 and slayed the devil with his spear." 11 00:00:46,639 --> 00:00:47,755 [Knock on door] 12 00:00:47,757 --> 00:00:50,107 [Door opens] 13 00:01:09,127 --> 00:01:11,545 Look after your sister. 14 00:01:14,216 --> 00:01:18,719 [Humming] 15 00:01:21,339 --> 00:01:22,390 No! 16 00:01:22,392 --> 00:01:23,357 No! 17 00:01:23,359 --> 00:01:26,644 No! No! 18 00:01:26,646 --> 00:01:28,696 No! No! 19 00:01:28,698 --> 00:01:32,867 No! No! Help! 20 00:01:32,869 --> 00:01:35,319 Aah! Help me! 21 00:01:35,321 --> 00:01:37,371 Help! 22 00:01:37,373 --> 00:01:41,742 No! [Sobbing] 23 00:01:46,030 --> 00:01:48,031 I don't know about this. 24 00:01:48,033 --> 00:01:50,668 Mike, will you stop being a wimp. 25 00:02:09,721 --> 00:02:11,405 Woman: They say there's no escape. 26 00:02:11,407 --> 00:02:14,408 The demons will always find you. 27 00:02:14,410 --> 00:02:17,411 [Creaking, door closes] 28 00:02:17,413 --> 00:02:20,865 Mike. 29 00:02:20,867 --> 00:02:22,583 Mike? 30 00:02:29,090 --> 00:02:30,090 [Gasps] 31 00:02:30,092 --> 00:02:32,443 Holy crap. 32 00:02:39,551 --> 00:02:41,719 Oh, my gosh, I am so sorry for the delay. 33 00:02:41,721 --> 00:02:43,888 The system was down. We overwork her. 34 00:02:43,890 --> 00:02:45,255 And I had to go into the belly of the beast, 35 00:02:45,257 --> 00:02:48,526 who I affectionately nickname Persephone, 36 00:02:48,528 --> 00:02:51,145 and do some machine whispering--thank you-- 37 00:02:51,147 --> 00:02:53,731 which is good, because this one is a doozy. 38 00:02:53,733 --> 00:02:55,232 Emma Baker. 39 00:02:55,234 --> 00:02:57,902 38, math teacher from Medford, Oregon. 40 00:02:57,904 --> 00:03:00,237 She went missing 17 days ago, 41 00:03:00,239 --> 00:03:02,907 and her body was found yesterday afternoon at St. Baldwin's. 44 00:03:08,164 --> 00:03:10,247 which is 230 miles away from Medford, 45 00:03:10,249 --> 00:03:12,883 and we've been called in for the bizarre nature of the case. 46 00:03:12,885 --> 00:03:13,968 Observe the photos. 47 00:03:13,970 --> 00:03:15,503 Wow. Look at that dress. 48 00:03:15,505 --> 00:03:18,005 Was she going to a Renaissance fair? 49 00:03:18,007 --> 00:03:19,924 Not with her feet bound. And missing persons report 50 00:03:19,926 --> 00:03:21,559 says that she was in jeans and a T-shirt. 51 00:03:21,561 --> 00:03:23,460 But look at how she's laid out. 52 00:03:23,462 --> 00:03:25,930 It's almost like it's a ceremony and she's the sacrifice. 53 00:03:25,932 --> 00:03:27,565 There's obvious staging going on. 54 00:03:27,567 --> 00:03:29,767 Could it be a ritualistic killing? 55 00:03:29,769 --> 00:03:30,985 And cause of death is still unclear. 56 00:03:30,987 --> 00:03:33,153 The M.E. report shows no sign of sexual assault 57 00:03:33,155 --> 00:03:35,272 or mutilation except mangled and missing fingernails. 58 00:03:35,274 --> 00:03:37,691 You know, there were rumors of satanic rites being performed 59 00:03:37,693 --> 00:03:39,193 at Byberry Hospital in Pennsylvania, 60 00:03:39,195 --> 00:03:40,945 which is also an abandoned asylum. 61 00:03:40,947 --> 00:03:42,846 You know, judging by all the graffiti, 62 00:03:42,848 --> 00:03:44,498 this place isn't exactly locked down. 63 00:03:44,500 --> 00:03:46,148 Uh, yeah. The local P.D. said that vandals and vagrants 64 00:03:46,173 --> 00:03:47,373 have been breaking in. 65 00:03:47,453 --> 00:03:50,037 Which means she could have been killed elsewhere and placed here. 66 00:03:50,039 --> 00:03:51,655 She had limestone under her fingernails, 67 00:03:51,657 --> 00:03:53,541 but limestone wouldn't have been used when this asylum was built, 68 00:03:53,543 --> 00:03:55,158 so she was obviously held somewhere else. 69 00:03:55,160 --> 00:03:57,878 Well, the bottom line is, the unsub transported her 70 00:03:57,880 --> 00:04:00,264 hundreds of miles from her hometown for a reason. 71 00:04:00,266 --> 00:04:02,016 We just need to find out what that reasons. 72 00:04:02,018 --> 00:04:03,634 Wheels up in 30. 73 00:04:04,686 --> 00:04:07,021 Please! 74 00:04:09,124 --> 00:04:11,358 Tell me what you want! 75 00:04:11,360 --> 00:04:13,310 [Sobbing] 76 00:04:13,312 --> 00:04:14,945 [Footsteps approaching] 77 00:04:14,947 --> 00:04:17,982 [Gasping] Oh! 78 00:04:17,984 --> 00:04:20,534 I'll do anything! 79 00:04:20,536 --> 00:04:22,152 [Gasping] No, no. 80 00:04:33,965 --> 00:04:35,365 Aah! 81 00:04:35,367 --> 00:04:38,469 [Gasping] 82 00:04:38,471 --> 00:04:41,972 Let me out of here! 83 00:04:41,974 --> 00:04:45,676 No! Aah! No! 84 00:04:45,678 --> 00:04:47,544 Let me out of here! 85 00:04:47,546 --> 00:04:49,346 Aah! 86 00:04:53,384 --> 00:04:55,352 Aah! 87 00:04:55,515 --> 00:04:59,515 ♪ Criminal Minds 7x19 ♪ Heathridge Manor Original Air Date on April 4, 2012 88 00:04:59,540 --> 00:05:03,540 == sync, corrected by elderman == 89 00:05:03,565 --> 00:05:25,225 ♪ 90 00:05:34,300 --> 00:05:36,301 Prentiss: "We are each our own devil, 91 00:05:36,303 --> 00:05:38,336 and we make this world our own hell." 92 00:05:38,338 --> 00:05:40,505 Oscar Wilde. 93 00:05:42,141 --> 00:05:44,509 Emma Baker was a divorced math teacher. 94 00:05:44,511 --> 00:05:46,010 No children. 95 00:05:46,012 --> 00:05:49,013 She has a boyfriend, though, who's a drummer in a Goth band. 96 00:05:49,015 --> 00:05:51,766 Her Facebook has pictures of them at the Bram Stoker Vampire festival 97 00:05:51,768 --> 00:05:54,719 and Slayerama, which is a celebration of all things Gothic. 98 00:05:54,721 --> 00:05:57,555 Hmm. Teacher by day, Elvira by night. 99 00:05:57,557 --> 00:05:59,157 Clearly this is a woman 100 00:05:59,159 --> 00:06:01,159 with two different sides to her personality. 101 00:06:01,161 --> 00:06:02,660 Yeah, the boyfriend's band pours fake blood 102 00:06:02,662 --> 00:06:04,612 all over themselves on stage. 103 00:06:04,614 --> 00:06:07,231 Ok, so if these two were Satanists, it wouldn't be a stretch. 104 00:06:07,233 --> 00:06:09,584 Garcia, has the boyfriend been questioned by local P.D.? 105 00:06:09,586 --> 00:06:12,704 He has by phone. He's got an airtight alibi. 106 00:06:12,706 --> 00:06:15,740 Him and his band have been on tour to Asia for the last month. 107 00:06:15,742 --> 00:06:16,925 Well, if it's not the boyfriend, 108 00:06:16,927 --> 00:06:18,409 the unsub could be someone in their circle. 109 00:06:18,411 --> 00:06:20,462 Emily, you asked earlier if she was going to a Renaissance fair. 110 00:06:20,464 --> 00:06:21,713 There's something to that. 111 00:06:21,715 --> 00:06:24,099 Based on the dress, there could be more of a connection 112 00:06:24,101 --> 00:06:25,850 to history than the occult. 113 00:06:25,852 --> 00:06:28,103 Renaissance fairs typically replicate 16th Century England. 114 00:06:28,105 --> 00:06:31,423 They've surged in popularity since they began in the 1960s. 115 00:06:31,425 --> 00:06:32,941 And it's not just a bunch of nerds in costumes 116 00:06:32,943 --> 00:06:34,359 eating turkey legs, you guys. 117 00:06:34,361 --> 00:06:37,762 A different time is somehow very important to this unsub. 118 00:06:46,155 --> 00:06:47,705 Agent Hotchner? 119 00:06:47,707 --> 00:06:48,907 Detective Gassner. Yes, sir. 120 00:06:48,909 --> 00:06:50,125 Of course. Thanks for coming out. 121 00:06:50,127 --> 00:06:51,626 This is Agent Rossi. Hi. 122 00:06:51,628 --> 00:06:54,963 Uh...Welcome to St. Baldwin's. 123 00:06:54,965 --> 00:06:56,331 Creepy, isn't it? 124 00:06:56,333 --> 00:06:57,799 They shut it down in '98 125 00:06:57,801 --> 00:07:00,135 after a fire burned down the East wing. 126 00:07:00,137 --> 00:07:02,286 Any idea what part of the hospital we're in now? 127 00:07:02,288 --> 00:07:03,755 This is the female ward. 128 00:07:03,757 --> 00:07:05,924 The old day room to be exact. 129 00:07:05,926 --> 00:07:07,759 Hotch, take a look at this. 130 00:07:07,761 --> 00:07:09,978 The victim was laid out here, 131 00:07:09,980 --> 00:07:11,563 but the bed wasn't here originally. 132 00:07:11,565 --> 00:07:14,182 It was dragged across the floor from in there. 133 00:07:14,184 --> 00:07:15,733 Those are the old patient rooms. 134 00:07:15,735 --> 00:07:17,769 These beds are heavy. This unsub went to a lot of trouble 135 00:07:17,771 --> 00:07:19,771 to make sure that the victim was placed 136 00:07:19,773 --> 00:07:22,474 right here in the middle of the room. 137 00:07:22,476 --> 00:07:23,641 That is significant. 138 00:07:23,643 --> 00:07:25,193 The unsub knows this place. 139 00:07:25,195 --> 00:07:26,828 Could be a former patient. 140 00:07:26,830 --> 00:07:29,080 I'll have Garcia pull up a list. 141 00:07:29,082 --> 00:07:31,482 We, uh, photographed all the walls, 142 00:07:31,484 --> 00:07:32,951 and we're running a paint analysis 143 00:07:32,953 --> 00:07:35,086 to find the most recent graffiti. 144 00:07:35,088 --> 00:07:38,006 Maybe a tagger saw something... 145 00:07:38,008 --> 00:07:39,924 or the unsub left his mark. 146 00:08:00,062 --> 00:08:03,481 [Woman humming] 147 00:08:06,435 --> 00:08:08,152 My son. 148 00:08:08,154 --> 00:08:10,321 You've been so brave. 149 00:08:10,323 --> 00:08:11,940 I have no fear. 150 00:08:11,942 --> 00:08:13,241 You will. 151 00:08:13,243 --> 00:08:14,809 The wives will be stronger. 152 00:08:14,811 --> 00:08:17,795 It's an honor to be chosen defender. 153 00:08:17,797 --> 00:08:20,798 An honor and a curse for this family. 154 00:08:20,800 --> 00:08:24,802 Regardless, it is our sacred duty. 155 00:08:24,804 --> 00:08:26,838 Be vigilant. 156 00:08:26,840 --> 00:08:29,807 Never let your guard down. 157 00:08:29,809 --> 00:08:32,543 Send a warning. 158 00:08:32,545 --> 00:08:35,763 Show them our strength. 159 00:08:35,765 --> 00:08:37,649 Be ruthless and destroy them 160 00:08:37,651 --> 00:08:40,518 before they destroy us. 161 00:08:41,604 --> 00:08:44,489 I will. 162 00:08:44,491 --> 00:08:47,408 I promise. 163 00:08:52,331 --> 00:08:55,033 The cause of death was nicotine poisoning. 164 00:08:55,035 --> 00:08:56,918 Was it something in the white-face makeup? 165 00:08:56,920 --> 00:08:58,569 No. No, the makeup's harmless. 166 00:08:58,571 --> 00:09:00,738 And it was applied postmortem. 167 00:09:00,740 --> 00:09:02,239 But the gown that she was wearing 168 00:09:02,241 --> 00:09:04,208 was soaked in a nicotine-based pesticide, 169 00:09:04,210 --> 00:09:06,277 so it was absorbed through her skin. 170 00:09:06,279 --> 00:09:07,545 Was that a quick death? 171 00:09:07,547 --> 00:09:09,130 At high doses, people can die immediately, 172 00:09:09,132 --> 00:09:10,748 but based on the levels in her bloodstream, 173 00:09:10,750 --> 00:09:12,717 she probably died in about an hour. 174 00:09:12,719 --> 00:09:14,719 Within minutes she was probably sweating 175 00:09:14,721 --> 00:09:16,237 and then experiencing shortness of breath 176 00:09:16,239 --> 00:09:17,639 and possibly seizures. 177 00:09:17,641 --> 00:09:20,291 So she didn't have the wherewithal to remove the dress. 178 00:09:20,293 --> 00:09:22,126 Well, even if she did, she couldn't. 179 00:09:22,128 --> 00:09:23,695 That corset was laced so tightly, it left 180 00:09:23,720 --> 00:09:25,204 lividity marks on her chest. 181 00:09:25,598 --> 00:09:28,816 Plus, someone sewed the dress shut over the closure. 182 00:09:28,818 --> 00:09:30,285 I'm guessing she wasn't sewn in by choice. 183 00:09:30,287 --> 00:09:31,602 Take look over here. 184 00:09:34,206 --> 00:09:35,957 Prentiss: Is that more nicotine bruising? 185 00:09:35,959 --> 00:09:38,843 Well, you'd think so. But the clothing wasn't tight on her skin here. 186 00:09:38,845 --> 00:09:40,495 See, the epidermis is thickened 187 00:09:40,497 --> 00:09:42,080 and has signs of abscess formations. 188 00:09:42,082 --> 00:09:45,583 She was submerged in water for some time before she was killed. 189 00:09:45,585 --> 00:09:48,252 So we were right. He held her and tortured her first. 190 00:09:48,254 --> 00:09:50,722 The question is, why? 191 00:09:50,724 --> 00:09:52,256 The unsub's not the first to do this. 192 00:09:52,258 --> 00:09:54,909 Poisoned garments actually have an incredibly long history, 193 00:09:54,911 --> 00:09:57,729 going all the way back to the shirt of Nessus, which killed Hercules. 194 00:09:57,731 --> 00:10:00,565 Ok, so, I double-checked, 195 00:10:00,567 --> 00:10:04,686 and this fabric is not manufactured for commercial sale. 196 00:10:04,688 --> 00:10:06,303 Is it possibly something from the past 197 00:10:06,305 --> 00:10:08,239 that was maybe discontinued? 198 00:10:08,241 --> 00:10:10,024 No. I can tell you one thing, though. 199 00:10:10,026 --> 00:10:12,309 The fabric is a double-layer brocade. 200 00:10:12,311 --> 00:10:14,395 It was probably custom-made for someone, 201 00:10:14,397 --> 00:10:15,813 and it's very pricy. 202 00:10:15,815 --> 00:10:17,332 Ok, now what about the dress? 203 00:10:17,334 --> 00:10:18,783 Did anything stand out? 204 00:10:18,785 --> 00:10:20,752 Well, it's homemade, for one. 205 00:10:20,754 --> 00:10:21,919 Ok, how do you know that? 206 00:10:21,921 --> 00:10:23,454 Well, the seams are uneven. 207 00:10:23,456 --> 00:10:25,673 Whoever the seamstress is, she isn't very skilled. 208 00:10:25,675 --> 00:10:27,175 What makes you so sure it's a woman? 209 00:10:27,177 --> 00:10:28,659 Well, there's some detail work in here 210 00:10:28,661 --> 00:10:30,128 that would require small hands. 211 00:10:30,130 --> 00:10:33,231 Oh, and this is interesting. See, now, the stitching on this hem, 212 00:10:33,233 --> 00:10:36,167 it's narrow in some places and wider in others. 213 00:10:36,169 --> 00:10:37,602 Small hands, easily distracted. 214 00:10:37,604 --> 00:10:39,670 Let me ask you this. How old do you think someone could be 215 00:10:39,672 --> 00:10:41,673 and still effectively sew this? 216 00:10:41,675 --> 00:10:43,358 Well...a pattern of this complexity, 217 00:10:43,360 --> 00:10:45,026 they'd have to be a teenager. 218 00:10:45,028 --> 00:10:46,194 Ok, thanks. 219 00:10:46,196 --> 00:10:48,813 Based on the size of the victim's body, 220 00:10:48,815 --> 00:10:51,515 I think only an adult male would be able to lift her 221 00:10:51,517 --> 00:10:52,850 and move a hospital bed, so... 222 00:10:52,852 --> 00:10:55,286 What, are we looking at a team here? 223 00:10:55,288 --> 00:10:58,623 Or an unsub with a young accomplice who's being coerced. 224 00:11:11,553 --> 00:11:13,706 I didn't know if you'd want breakfast or lunch, 225 00:11:13,731 --> 00:11:14,931 so I made both. 226 00:11:15,341 --> 00:11:18,009 French toast and spaghetti. 227 00:11:18,011 --> 00:11:20,561 You're spoiling me. 228 00:11:24,049 --> 00:11:26,383 You saw mother again. 229 00:11:28,687 --> 00:11:29,771 Yes. 230 00:11:29,773 --> 00:11:32,657 James, when can I go back to school? 231 00:11:32,659 --> 00:11:36,227 Now I see why I'm getting the royal treatment. 232 00:11:36,229 --> 00:11:38,429 If I fall too far behind, I'll never catch up. 233 00:11:38,431 --> 00:11:39,447 Lara... 234 00:11:39,449 --> 00:11:40,564 I promise I'll be careful. 235 00:11:40,566 --> 00:11:42,734 You can drop me off and pick me up. 236 00:11:42,736 --> 00:11:46,337 Look, we're different from other people. 237 00:11:46,339 --> 00:11:49,574 I never should have put you out in the world 238 00:11:49,576 --> 00:11:51,375 to subject you to ridicule. 239 00:11:51,377 --> 00:11:53,594 Ridicule? 240 00:11:55,464 --> 00:12:00,601 Your birth defect is the first thing that people see. 241 00:12:02,104 --> 00:12:07,141 And people can be so cruel. 242 00:12:07,143 --> 00:12:09,527 But they're not. 243 00:12:09,529 --> 00:12:12,230 I have friends at school, James. Good friends. 244 00:12:12,232 --> 00:12:13,765 Then there's pity. 245 00:12:13,767 --> 00:12:16,267 Pity is worse than ridicule. 246 00:12:16,269 --> 00:12:19,253 These people think that they're doing you a favor 247 00:12:19,255 --> 00:12:22,623 by being nice to you, but they have no idea 248 00:12:22,625 --> 00:12:25,293 how special you truly are. 249 00:12:26,979 --> 00:12:29,464 If you let me go, I'll call you between every class. 250 00:12:29,466 --> 00:12:30,798 I said no. 251 00:12:30,800 --> 00:12:32,667 Well, at least let me have a computer. 252 00:12:32,669 --> 00:12:33,951 Not in this house. 253 00:12:33,953 --> 00:12:37,004 How many times do I have to say it? 254 00:12:39,591 --> 00:12:42,810 Look, if you need to use a computer, 255 00:12:42,812 --> 00:12:45,462 I can take you to the library, ok? 256 00:12:45,464 --> 00:12:48,099 But you know that this is for your own protection. 257 00:12:48,101 --> 00:12:49,433 Right? You know that. 258 00:12:49,435 --> 00:12:53,187 Maybe mother's wrong. 259 00:12:54,639 --> 00:12:58,075 Don't you ever say that. 260 00:12:59,912 --> 00:13:02,864 Mother's plagued with visions that she'd rather not see, 261 00:13:02,866 --> 00:13:05,649 but for our sake, I'm glad she does. 262 00:13:05,651 --> 00:13:07,985 You're hurting me. 263 00:13:13,992 --> 00:13:15,659 Is that the next wife? 264 00:13:15,661 --> 00:13:17,044 Yes. 265 00:13:17,046 --> 00:13:19,496 When will you hunt her down? 266 00:13:22,134 --> 00:13:25,219 When we're finished with the one that we have now. 267 00:13:28,857 --> 00:13:30,775 [Gasping] 268 00:13:30,777 --> 00:13:34,478 [Choking] 269 00:13:35,614 --> 00:13:37,281 [Gasping] 270 00:13:37,283 --> 00:13:39,683 Ohh! Ohh! 271 00:13:39,685 --> 00:13:42,570 Ohh! Ohh! 272 00:13:44,373 --> 00:13:47,708 [Choking] 273 00:13:48,911 --> 00:13:51,695 [Ring] 274 00:13:51,697 --> 00:13:53,130 Fount of wisdom. 275 00:13:53,132 --> 00:13:54,380 Penelope, how many patients 276 00:13:54,405 --> 00:13:56,437 were in the female ward of the asylum? 277 00:13:57,053 --> 00:13:59,487 Uh, 32. 6 died in the fire 278 00:13:59,489 --> 00:14:01,639 that broke out in the kitchen next to the ward. 279 00:14:01,641 --> 00:14:03,201 The rest were transferred out of the facility 280 00:14:03,226 --> 00:14:04,711 when the hospital shut down. 281 00:14:04,744 --> 00:14:05,709 Anyone recently released? 282 00:14:05,711 --> 00:14:07,712 The last female patient that got out 283 00:14:07,714 --> 00:14:09,764 was 5 years ago when she was 80. 284 00:14:09,766 --> 00:14:11,315 It was a compassionate release. 285 00:14:11,317 --> 00:14:12,483 Thanks, Garcia. 286 00:14:12,485 --> 00:14:13,734 Hey, guys. 287 00:14:13,736 --> 00:14:16,103 What do you think about this? 288 00:14:16,105 --> 00:14:18,439 Rossi: Batty. That's kind of on the nose. 289 00:14:18,441 --> 00:14:22,660 No, not that. Rick, can you zoom in right here? 290 00:14:22,662 --> 00:14:25,196 Emma's the name of the victim. 291 00:14:25,198 --> 00:14:28,232 It could also be completely unrelated to the case. 292 00:14:28,234 --> 00:14:29,617 What do the numbers mean? 293 00:14:29,619 --> 00:14:32,086 My guess--patient I.D.s. 294 00:14:32,088 --> 00:14:34,222 Has the paint analysis come back yet? 295 00:14:34,224 --> 00:14:37,408 Uh, this particular sample 296 00:14:37,410 --> 00:14:39,510 was written no more than a week ago. 297 00:14:39,512 --> 00:14:42,129 Check these names against missing women in Oregon. 298 00:14:42,131 --> 00:14:44,015 Well, if this is a list of victims, 299 00:14:44,017 --> 00:14:46,601 it means there are more he hasn't chosen yet. 300 00:14:48,220 --> 00:14:50,304 [Gasping] 301 00:14:57,929 --> 00:15:02,099 [Gasping and choking] 302 00:15:51,649 --> 00:15:54,368 Is she... 303 00:16:03,879 --> 00:16:05,096 [Gasps] 304 00:16:05,098 --> 00:16:07,515 She's one of them. 305 00:16:10,268 --> 00:16:13,337 An innocent will die before the wise, 306 00:16:13,339 --> 00:16:16,140 but a devil's wife will surely rise. 307 00:16:27,819 --> 00:16:30,020 [Gasps] 308 00:16:30,022 --> 00:16:32,957 [Crying] 309 00:16:55,493 --> 00:16:58,045 Alice Pritchard was 22. 310 00:16:58,047 --> 00:17:00,997 A senior at Portland College. 311 00:17:00,999 --> 00:17:03,800 She went missing from campus 5 days ago. 312 00:17:03,802 --> 00:17:06,202 A realtor found her body here this morning. 313 00:17:06,204 --> 00:17:08,538 I don't see any physical similarities 314 00:17:08,540 --> 00:17:10,257 to our first victim. 315 00:17:10,259 --> 00:17:12,059 She's a lot smaller than Emma. 316 00:17:12,061 --> 00:17:14,094 Different coloring, different age. 317 00:17:14,096 --> 00:17:16,713 So these women aren't surrogates for anyone. 318 00:17:16,715 --> 00:17:19,399 But he did lay her out in the same way. 319 00:17:19,401 --> 00:17:21,401 She's displayed in the center of the room 320 00:17:21,403 --> 00:17:24,671 just like the other victim at the asylum. 321 00:17:24,673 --> 00:17:27,574 It's as if she's being presented. 322 00:17:28,993 --> 00:17:32,896 There is so much attention paid to detail. 323 00:17:32,898 --> 00:17:37,367 This is also satisfying some internal desire of the unsub. 324 00:17:37,369 --> 00:17:41,237 So, why leave bodies in an empty storefront 325 00:17:41,239 --> 00:17:42,439 and the asylum? 326 00:17:42,441 --> 00:17:44,407 Good question. 327 00:17:45,510 --> 00:17:50,597 There should be a connection between the two. 328 00:17:52,467 --> 00:17:57,220 Or maybe it's not about this storefront at all. 329 00:17:57,222 --> 00:18:00,557 A theater company performing Shakespeare. 330 00:18:00,559 --> 00:18:02,926 The dress, the white makeup. 331 00:18:02,928 --> 00:18:06,229 This victim could literally be wearing a costume. 332 00:18:06,231 --> 00:18:09,265 What if this was the closest to the theater 333 00:18:09,267 --> 00:18:11,985 that the unsub could get... 334 00:18:11,987 --> 00:18:14,621 Without being caught? 335 00:18:19,777 --> 00:18:22,212 Alice's sorority sisters say she wanted to be a nurse 336 00:18:22,214 --> 00:18:24,280 and she was active in a Christian youth group. 337 00:18:24,282 --> 00:18:26,950 If she was into anything dark, her best friends sure didn't know about it. 338 00:18:26,952 --> 00:18:29,469 Morgan: She was in Portland collecting donations for an orphanage 339 00:18:29,471 --> 00:18:31,955 when she disappeared. The unsub could have approached her on the street. 340 00:18:31,957 --> 00:18:33,790 [Cell phone rings] Hey, baby girl, you're on speaker. 341 00:18:33,792 --> 00:18:35,225 Give me the lowdown. 342 00:18:35,227 --> 00:18:37,227 Chocolate thunder, you can have the whole kit and caboodle. 343 00:18:37,229 --> 00:18:38,766 Just say the word. Oh, and I cross-referenced 344 00:18:38,791 --> 00:18:40,034 the names you found on the wall with missing women 345 00:18:40,848 --> 00:18:43,231 in Oregon and I came up with some matches. 346 00:18:43,301 --> 00:18:44,434 Christine Torres. 347 00:18:44,436 --> 00:18:46,987 She is a 40-year-old homemaker from Eugene, Oregon. 348 00:18:46,989 --> 00:18:48,438 She went missing over a month ago 349 00:18:48,440 --> 00:18:49,823 after she dropped her kids off at school. 350 00:18:49,825 --> 00:18:51,858 Any other women named Emma missing? 351 00:18:51,860 --> 00:18:54,611 Uh-uh. Just the one whose body we found. Same thing with Alice. 352 00:18:54,613 --> 00:18:56,112 Hey, Garcia, what was the exact date 353 00:18:56,114 --> 00:18:57,747 Christine was reported missing? 354 00:18:57,749 --> 00:19:00,650 February 28th. Emma went missing on March 19th, 355 00:19:00,652 --> 00:19:03,003 Alice on the 22nd. 356 00:19:03,005 --> 00:19:05,505 Guys, I think these numbers are dates. 357 00:19:05,507 --> 00:19:09,176 If you reverse them and chop off the 11 at the beginning and end... 358 00:19:09,178 --> 00:19:10,877 That's two days after each woman went missing. 359 00:19:10,879 --> 00:19:12,045 It's more than that, though. Look. 360 00:19:12,047 --> 00:19:14,130 March first is Saint Eichatadt day. 361 00:19:14,132 --> 00:19:15,932 March 21st is the spring equinox, 362 00:19:15,934 --> 00:19:17,884 and the 24th is the feast of the beast. 363 00:19:17,886 --> 00:19:20,604 All important holidays in the Satanic calendar for sacrifices. 364 00:19:20,606 --> 00:19:22,222 What about the 11 on the end? 365 00:19:22,224 --> 00:19:24,007 To many occultists 11 is symbolic of Lucifer. 366 00:19:24,009 --> 00:19:26,610 Ok, I thought we were moving away from the satanic killings. 367 00:19:26,612 --> 00:19:28,028 Apparently we need to reconsider. 368 00:19:28,030 --> 00:19:30,146 There's gotta be some sort of connection to the devil here. 369 00:19:30,148 --> 00:19:32,065 Reid, what other upcoming dates are significant to satanists? 370 00:19:32,067 --> 00:19:33,400 Good Friday, then Easter Eve. 371 00:19:33,402 --> 00:19:34,951 Then preparations begin in mid-April 372 00:19:34,953 --> 00:19:35,738 for the most important holiday of all-- 373 00:19:35,763 --> 00:19:37,254 Walpurgis Night on April 30th. 374 00:19:37,411 --> 00:19:38,577 Good Friday's in two days. 375 00:19:38,579 --> 00:19:40,491 That means he's hunting for his next victim today. 376 00:19:41,043 --> 00:19:43,043 We need to give the profile soon. 377 00:19:43,878 --> 00:19:46,696 [Doorbell rings] 378 00:19:50,701 --> 00:19:51,918 Hi! 379 00:19:51,920 --> 00:19:53,703 Hi yourself. 380 00:19:53,705 --> 00:19:55,005 How are you feeling? 381 00:19:55,007 --> 00:19:56,907 Better. Thanks for asking. 382 00:19:56,909 --> 00:19:59,009 Are you contagious? 383 00:19:59,011 --> 00:20:00,710 Gosh, no, not at all. 384 00:20:00,712 --> 00:20:01,928 Cool. 385 00:20:01,930 --> 00:20:03,980 So, remember how you sponsored me 386 00:20:03,982 --> 00:20:05,782 for the spring walk-a-thon, 387 00:20:05,784 --> 00:20:07,651 $5.00 a mile. 388 00:20:07,653 --> 00:20:09,219 You owe me 50 bucks. 389 00:20:09,221 --> 00:20:11,771 Oh, right. Let me get it. 390 00:20:15,392 --> 00:20:17,744 Is everyone still going Saturday? 391 00:20:17,746 --> 00:20:20,530 I know you like Henry, but you can forget about him, 392 00:20:20,532 --> 00:20:22,799 because he's taking Stacy to the prom. 393 00:20:22,801 --> 00:20:24,000 Really? 394 00:20:24,002 --> 00:20:25,735 Yeah. 395 00:20:26,871 --> 00:20:29,522 Is this your mom? 396 00:20:29,524 --> 00:20:32,342 I thought you were sleeping. 397 00:20:32,344 --> 00:20:35,262 This is my friend Chloe from school. 398 00:20:35,264 --> 00:20:37,080 This is my brother James. 399 00:20:37,082 --> 00:20:39,015 Hi. It's nice to meet you. I've heard so much about-- 400 00:20:39,017 --> 00:20:41,134 - It's time for you to go. - James-- 401 00:20:41,136 --> 00:20:43,186 But I was hoping that Lara could come out on Saturday 402 00:20:43,188 --> 00:20:44,271 because that's when the prom is-- 403 00:20:44,273 --> 00:20:45,255 [door slams] 404 00:20:45,257 --> 00:20:47,707 Why did you do that? Did you invite her? 405 00:20:47,709 --> 00:20:48,925 No, she came on her own. 406 00:20:48,927 --> 00:20:50,060 She's not your friend. 407 00:20:50,062 --> 00:20:52,646 Yes, she is. She wanted to see how I was doing. 408 00:20:52,648 --> 00:20:55,598 If I was still going to prom on Saturday. 409 00:20:55,600 --> 00:20:57,867 I don't have a date or anything. 410 00:20:57,869 --> 00:21:00,370 A bunch of us are going as a group. 411 00:21:00,372 --> 00:21:01,972 So can I go? 412 00:21:01,974 --> 00:21:03,373 Absolutely not. 413 00:21:03,375 --> 00:21:07,160 I only get one prom in my life, 414 00:21:07,162 --> 00:21:09,245 and you're gonna deprive me of it? 415 00:21:09,247 --> 00:21:11,965 Please? 416 00:21:11,967 --> 00:21:14,301 I love you, James. 417 00:21:14,303 --> 00:21:17,804 You're the best brother in the whole world. 418 00:21:17,806 --> 00:21:23,259 Your love is a mere shadow compared to mine. 419 00:21:23,261 --> 00:21:26,146 And I would die for you. 420 00:21:26,148 --> 00:21:28,648 Is that what you want? 421 00:21:29,483 --> 00:21:31,768 No. 422 00:21:31,770 --> 00:21:34,487 Then don't invite unnecessary danger? 423 00:21:36,473 --> 00:21:39,476 I can't stay in this prison forever. 424 00:21:40,828 --> 00:21:42,679 You speak like a green girl, 425 00:21:42,681 --> 00:21:44,364 unsifted in such perilous circumstances. 426 00:21:44,366 --> 00:21:46,416 All right, let's do it again. 427 00:21:46,418 --> 00:21:47,867 It's right this way. 428 00:21:49,120 --> 00:21:52,539 The gowns in the photos look familiar. 429 00:21:52,541 --> 00:21:54,490 Let's see here. 430 00:21:57,011 --> 00:21:59,162 Oh, here. 431 00:21:59,164 --> 00:22:01,848 From "The Merry Wives of Windsor." 432 00:22:03,667 --> 00:22:06,269 This fabric is the same. 433 00:22:06,271 --> 00:22:09,856 Oh, and here's the other one from the same play. 434 00:22:09,858 --> 00:22:11,891 They're practically identical. 435 00:22:11,893 --> 00:22:13,393 Are any costumes missing? 436 00:22:13,395 --> 00:22:16,446 Oh, no. I just did an inventory on Monday, 437 00:22:16,448 --> 00:22:18,948 and we don't have duplicates of these gowns. 438 00:22:18,950 --> 00:22:20,683 When was the last time the theater performed 439 00:22:20,685 --> 00:22:22,535 "The Merry Wives of Windsor"? 440 00:22:22,537 --> 00:22:23,987 Well, let's see here. 441 00:22:23,989 --> 00:22:25,655 Oh, last fall. 442 00:22:25,657 --> 00:22:28,458 And they haven't been used for anything else 443 00:22:28,460 --> 00:22:30,410 or it would be marked on the label. 444 00:22:30,412 --> 00:22:31,961 Maybe somebody in the audience saw it 445 00:22:31,963 --> 00:22:33,546 and made copies of the gowns. 446 00:22:33,548 --> 00:22:35,287 But the level of detail suggests someone 447 00:22:35,312 --> 00:22:36,802 up close and personal. 448 00:22:37,302 --> 00:22:40,303 We'll need a list of everyone involved in the production. 449 00:22:42,306 --> 00:22:44,707 Lara is beginning to question our mission. 450 00:22:44,709 --> 00:22:46,359 I can't control her anymore. 451 00:22:46,361 --> 00:22:50,046 She's 16, which means she's at a vulnerable stage. 452 00:22:50,048 --> 00:22:52,348 The devil will take notice of her now. 453 00:22:52,350 --> 00:22:53,850 What do I do? 454 00:22:53,852 --> 00:22:55,852 My poor noble James. 455 00:22:55,854 --> 00:22:57,654 You'll have to strike first 456 00:22:57,656 --> 00:23:00,356 if you want to save those you love. 457 00:23:14,839 --> 00:23:17,791 Based on the dresses and makeup the victims were found in, 458 00:23:17,793 --> 00:23:19,190 we're looking for an unsub who is living in 459 00:23:19,215 --> 00:23:20,971 an elaborate fantasy world. 460 00:23:21,346 --> 00:23:25,414 He believes he is special, perhaps acting on behalf of the devil. 461 00:23:25,416 --> 00:23:27,100 This unsub tortured his victims 462 00:23:27,102 --> 00:23:28,802 by submerging them in water for days 463 00:23:28,804 --> 00:23:30,470 before killing them. 464 00:23:30,472 --> 00:23:33,089 Which means he's deliberate and patient. 465 00:23:33,091 --> 00:23:35,024 Morgan: This guy has a vivid imagination. 466 00:23:35,026 --> 00:23:37,777 The costumes and makeup suggest that he's a history buff, 467 00:23:37,779 --> 00:23:39,362 or he may be a fan of Shakespeare. 468 00:23:39,364 --> 00:23:42,315 Reid: Using nicotine as a poison is highly unusual, 469 00:23:42,317 --> 00:23:43,599 so he's either very well-read 470 00:23:43,601 --> 00:23:45,151 or under the guidance of another. 471 00:23:45,153 --> 00:23:46,619 His interests and delusions 472 00:23:46,621 --> 00:23:48,738 have caused him to become isolated socially. 473 00:23:48,740 --> 00:23:51,291 He can appear normal to his potential targets, 474 00:23:51,293 --> 00:23:53,743 and his crimes are not driven by sex or greed, 475 00:23:53,745 --> 00:23:56,463 but instead by his delusional belief system. 476 00:23:56,465 --> 00:23:59,165 Although the bodies of only two victims have been recovered, 477 00:23:59,167 --> 00:24:01,784 there's likely a third, specifically Christine Torres, 478 00:24:01,786 --> 00:24:03,303 who disappeared in February. 479 00:24:03,305 --> 00:24:05,672 Morgan: This unsub's exact age is difficult to determine, 480 00:24:05,674 --> 00:24:07,891 but he's probably in his 20s to 30s. 481 00:24:07,893 --> 00:24:11,261 JJ: The fact that he travels so far to abduct his victims 482 00:24:11,263 --> 00:24:14,447 indicates that he has a very specific selection criteria. 483 00:24:14,449 --> 00:24:16,766 Reid: This unsub has a female or underage accomplice 484 00:24:16,768 --> 00:24:18,935 to sew the dresses the victims were found in, 485 00:24:18,937 --> 00:24:21,470 but she may not be a partner in the traditional sense. 486 00:24:21,472 --> 00:24:23,740 It's quite possible she was coerced into helping 487 00:24:23,742 --> 00:24:26,109 and may actually be a victim herself. 488 00:24:26,111 --> 00:24:27,675 Most importantly, this unsub is working according to 489 00:24:27,676 --> 00:24:30,849 a specific timetable that corresponds with the satanic calendar, 490 00:24:30,916 --> 00:24:34,784 and he has plans to kidnap another victim before the end of today. 491 00:24:34,786 --> 00:24:36,152 Thank you. 492 00:24:46,463 --> 00:24:48,664 Ok. Thanks. 493 00:24:48,666 --> 00:24:51,184 So, Garcia checked out everyone associated 494 00:24:51,186 --> 00:24:52,635 with that theater production 495 00:24:52,637 --> 00:24:55,438 of "The Merry Wives of Windsor." They're all in the clear. 496 00:24:55,440 --> 00:24:57,857 Well, the gowns have to be connected to the theater somehow. 497 00:24:57,859 --> 00:24:59,275 It can't just be a coincidence. 498 00:24:59,277 --> 00:25:01,528 There's something else that's been bothering me. 499 00:25:01,530 --> 00:25:04,013 Why is he putting white face makeup on his victims after they're dead? 500 00:25:04,015 --> 00:25:06,115 Isn't that what they wore in the Elizabethan era? 501 00:25:06,117 --> 00:25:08,568 Yes, but only upper-class women wore white face makeup. 502 00:25:08,570 --> 00:25:10,453 It was a symbol of virginity and purity. 503 00:25:10,455 --> 00:25:12,037 But he's dressing them like characters out of 504 00:25:12,062 --> 00:25:13,262 "The Merry Wives of Windsor," 505 00:25:13,408 --> 00:25:14,656 which is one of Shakespeare's rare plays 506 00:25:14,681 --> 00:25:16,034 about the middle class. 507 00:25:16,628 --> 00:25:18,194 So it's inconsistent. 508 00:25:18,196 --> 00:25:20,496 The makeup could mean that he believes death is purifying them. 509 00:25:20,498 --> 00:25:22,081 What if this is like the Salem witch trials, 510 00:25:22,083 --> 00:25:24,250 where they test the girls by trying to drown them? 511 00:25:24,252 --> 00:25:25,885 If they died, it meant they were obviously innocent. 512 00:25:25,887 --> 00:25:26,876 If they somehow survived, 513 00:25:26,901 --> 00:25:28,841 they were considered witches and therefore hanged. 514 00:25:29,391 --> 00:25:31,874 Wonderful. A lose-lose situation. 515 00:25:31,876 --> 00:25:34,710 But the unsub didn't submerge the victims in water to torture them. 516 00:25:34,712 --> 00:25:36,346 It was some sort of a test? 517 00:25:36,348 --> 00:25:38,714 With death being the only possible outcome. 518 00:25:38,716 --> 00:25:40,433 If he believes he's killing witches, 519 00:25:40,435 --> 00:25:42,435 he probably thinks that he's a vigilante 520 00:25:42,437 --> 00:25:45,054 or a protector against evil of some sort. 521 00:25:45,056 --> 00:25:47,941 Laying the victims out the way he did could be a message to the devil. 522 00:25:47,943 --> 00:25:49,892 A symbol of victory and a warning, 523 00:25:49,894 --> 00:25:51,728 like putting a head on a spike. 524 00:25:51,730 --> 00:25:53,696 He's not worshiping the devil. 525 00:25:53,698 --> 00:25:56,032 He's trying to fight him. 526 00:25:56,034 --> 00:25:59,085 [Music playing] 527 00:26:03,757 --> 00:26:06,593 Can I get a Heineken? 528 00:26:10,848 --> 00:26:14,517 Only the finest wine should pass your lips. 529 00:26:18,255 --> 00:26:20,690 So what is that, your best line? 530 00:26:22,943 --> 00:26:27,230 I've been watching you for the last hour. 531 00:26:28,598 --> 00:26:32,452 And you are the most ravishing creature 532 00:26:32,454 --> 00:26:35,655 that I have ever seen. 533 00:26:36,824 --> 00:26:40,159 [Whimpering and gasping] 534 00:26:59,625 --> 00:27:02,402 The missing woman is Sarah Gammon, 535 00:27:02,404 --> 00:27:04,738 27-year-old graphic artist. 536 00:27:04,740 --> 00:27:06,924 Her father drove to her apartment this morning 537 00:27:06,926 --> 00:27:09,009 to pick her up for their weekly breakfast together. 538 00:27:09,011 --> 00:27:10,444 She wasn't there. 539 00:27:10,446 --> 00:27:11,679 Where was she last seen? 540 00:27:11,681 --> 00:27:14,248 At a night club in Portland, the, uh, Mirage Room. 541 00:27:14,250 --> 00:27:16,350 She went with a girlfriend who had to leave early. 542 00:27:16,352 --> 00:27:17,885 Morgan and I will check it out. 543 00:27:17,887 --> 00:27:19,520 [Cell phone rings] 544 00:27:19,522 --> 00:27:21,722 Ok, I did some varsity-level sleuthing, 545 00:27:21,724 --> 00:27:23,607 and it turns out the costumes were donated 546 00:27:23,609 --> 00:27:27,194 to the theater by a young actress named Cate Harris. 547 00:27:27,196 --> 00:27:29,647 She was in their production of "The Merry Wives of Windsor" 16 years ago, 548 00:27:29,649 --> 00:27:31,599 which was the only other time that play was produced there. 549 00:27:31,601 --> 00:27:33,400 Where is she now? 550 00:27:33,402 --> 00:27:35,769 Oh, I was hoping you would ask, because I have the answer. 551 00:27:35,771 --> 00:27:40,207 She died in 1998 in the fire at St. Baldwin's Psychiatric Hospital. 552 00:27:40,209 --> 00:27:41,542 Was she a patient there? 553 00:27:41,544 --> 00:27:43,544 Oh, most definitely. And some say that she set that fire. 554 00:27:43,546 --> 00:27:45,612 Garcia, can you get her medical records? 555 00:27:45,614 --> 00:27:47,614 Yeah, I tried to do that, but it turns out 556 00:27:47,616 --> 00:27:49,333 the new director of St. Baldwin's 557 00:27:49,335 --> 00:27:51,835 was a technophobe hyper-luddite like our Dr. Reid, 558 00:27:51,837 --> 00:27:54,421 and he only wanted the psych records to be on paper 559 00:27:54,423 --> 00:27:55,673 to protect confidentiality. 560 00:27:55,675 --> 00:27:59,093 Ok. Detective, we need you to get a copy of those records. 561 00:27:59,095 --> 00:28:00,261 You got it. 562 00:28:16,328 --> 00:28:18,696 [Music playing] 563 00:28:21,533 --> 00:28:27,821 ♪ They asked me how I knew ♪ 564 00:28:27,823 --> 00:28:32,293 ♪ my true love was true ♪ 565 00:28:32,295 --> 00:28:37,214 ♪ oh... ♪ 566 00:28:37,216 --> 00:28:40,334 What is this? 567 00:28:40,336 --> 00:28:43,103 ♪ Something here inside... ♪ 568 00:28:43,105 --> 00:28:46,190 Your prom. 569 00:28:46,192 --> 00:28:49,476 I didn't want you to miss it. 570 00:28:52,397 --> 00:28:56,817 I spoke to mother again. She said that the end is near. 571 00:28:56,819 --> 00:28:59,103 She did? 572 00:28:59,105 --> 00:29:02,022 You see, there's only... 573 00:29:02,024 --> 00:29:06,377 one more of the devil's brides left and we have her. 574 00:29:06,379 --> 00:29:09,546 When she's dead, we'll be safe. 575 00:29:09,548 --> 00:29:11,865 I can go to school again? 576 00:29:11,867 --> 00:29:15,035 The family will be free, 577 00:29:15,037 --> 00:29:19,423 and--and mother and I can finally--finally rest, so... 578 00:29:19,425 --> 00:29:23,844 ♪ Smoke gets in your eyes ♪ 579 00:29:25,513 --> 00:29:28,565 I love this song. 580 00:29:29,684 --> 00:29:31,685 I know. 581 00:29:31,687 --> 00:29:34,772 I...I remember. 582 00:29:35,607 --> 00:29:43,280 ♪ Who think they could doubt my love ♪ 583 00:29:43,282 --> 00:29:45,833 Dance with me. 584 00:29:45,835 --> 00:29:48,669 ♪ Yet today ♪ 585 00:29:48,671 --> 00:29:52,840 ♪ my love has gone away ♪ 586 00:29:52,842 --> 00:29:59,079 ♪ I am without my love ♪ 587 00:29:59,081 --> 00:30:03,017 ♪ without my love ♪ 588 00:30:03,019 --> 00:30:09,356 ♪ now laughing friends deride ♪ 589 00:30:09,358 --> 00:30:12,860 ♪ tears I cannot hide ♪ 590 00:30:12,862 --> 00:30:17,531 ♪ oh oh ♪ 591 00:30:17,533 --> 00:30:21,601 ♪ so I smile and say ♪ 592 00:30:21,603 --> 00:30:25,739 ♪ when the lovely flame dies ♪ 593 00:30:25,741 --> 00:30:30,160 ♪ smoke gets in your eyes ♪ 594 00:30:30,162 --> 00:30:32,079 ♪ in your eyes ♪ 595 00:30:32,081 --> 00:30:37,718 ♪ smoke gets in your ♪ 596 00:30:37,720 --> 00:30:43,590 ♪ eyes ♪ 597 00:30:43,592 --> 00:30:47,561 So, did she like this guy that was hitting on her? 598 00:30:47,563 --> 00:30:49,963 Oh, yeah. No offense to her, 599 00:30:49,965 --> 00:30:52,349 but she wouldn't normally get that sort of attention. 600 00:30:52,351 --> 00:30:54,268 I mean, this was a handsome, rich dude. 601 00:30:54,270 --> 00:30:55,853 He could have had his pick of the lot, 602 00:30:55,855 --> 00:30:57,171 but he was fixated on her. 603 00:30:57,173 --> 00:30:58,138 How so? 604 00:30:58,140 --> 00:31:00,407 I saw him. A couple of knockouts 605 00:31:00,409 --> 00:31:01,657 tried talking to him, but he blew them off. 606 00:31:02,077 --> 00:31:03,494 Here, take a look. 607 00:31:05,092 --> 00:31:06,392 She's the blonde. 608 00:31:06,449 --> 00:31:07,748 And that's him. 609 00:31:07,750 --> 00:31:09,199 Morgan: He's following her. 610 00:31:09,201 --> 00:31:11,118 How long before he talked to her? 611 00:31:11,120 --> 00:31:13,704 [Cell phone rings] I think it was about an hour. 612 00:31:13,706 --> 00:31:15,789 Excuse me. 613 00:31:15,791 --> 00:31:17,124 Hey, what's up? 614 00:31:17,126 --> 00:31:19,376 Well, there's no doubt she's the one he wanted. 615 00:31:19,378 --> 00:31:21,762 I agree. His choice wasn't random. 616 00:31:21,764 --> 00:31:23,497 It's like he knew she was gonna be there 617 00:31:23,499 --> 00:31:24,998 and he went there looking for her. 618 00:31:25,000 --> 00:31:27,601 But why these particular women? They have nothing in common. 619 00:31:27,603 --> 00:31:32,873 What if each victim has to look a certain way? 620 00:31:32,875 --> 00:31:34,608 He'd want to find a real-life match, 621 00:31:34,610 --> 00:31:37,227 and he'd be willing to travel to get to her. 622 00:31:37,229 --> 00:31:39,730 [Grate creaking] 623 00:31:57,549 --> 00:32:00,334 Lara: Why isn't she moving? 624 00:32:01,702 --> 00:32:04,421 Is she dead? 625 00:32:05,890 --> 00:32:09,376 No. No, no, no. 626 00:32:11,262 --> 00:32:13,147 She can't be. 627 00:32:16,017 --> 00:32:18,352 Oh, my God, she was innocent. 628 00:32:18,354 --> 00:32:21,388 You killed an innocent woman. 629 00:32:21,390 --> 00:32:23,557 It's a trick. 630 00:32:23,559 --> 00:32:25,892 She's dead, James. 631 00:32:25,894 --> 00:32:28,061 You were wrong. 632 00:32:28,063 --> 00:32:30,080 I'm calling the police. 633 00:32:31,699 --> 00:32:34,535 No! No! 634 00:32:38,906 --> 00:32:40,207 I'm sorry. 635 00:32:40,209 --> 00:32:43,243 Ok? 636 00:32:43,245 --> 00:32:47,414 I'm sorry, but we have to find the last of the devil's wives. 637 00:32:48,766 --> 00:32:52,402 There's never gonna be a last one, is there? 638 00:32:52,404 --> 00:32:55,755 This'll go on forever and ever. 639 00:33:01,062 --> 00:33:03,216 Apparently the state would have to pay 640 00:33:03,238 --> 00:33:06,282 for a new storage facility if they moved the records. 641 00:33:06,535 --> 00:33:09,820 Someone decided, why bother if the old place works? 642 00:33:11,072 --> 00:33:13,106 Ladies. 643 00:33:16,110 --> 00:33:18,579 No electricity, I take it. 644 00:33:18,581 --> 00:33:20,797 You would be correct. 645 00:33:43,855 --> 00:33:45,989 Hey. I think I found it. 646 00:33:45,991 --> 00:33:47,641 Yeah. Oh. First of all, 647 00:33:47,643 --> 00:33:51,995 Cate Harris was a stage name for Catherine Heathridge, 648 00:33:51,997 --> 00:33:53,247 a textile heiress. 649 00:33:53,249 --> 00:33:55,198 Her family kept the pseudonym 650 00:33:55,200 --> 00:33:57,084 for her medical admission to protect their privacy. 651 00:33:57,086 --> 00:33:58,869 According to the intake report, 652 00:33:58,871 --> 00:34:01,328 Catherine was an aspiring actress who went off her 653 00:34:01,353 --> 00:34:02,553 psychiatric medications 654 00:34:02,625 --> 00:34:04,291 when she was pregnant with her daughter. 655 00:34:04,293 --> 00:34:06,951 She had a minor part in "The Merry Wives of Windsor" 656 00:34:06,976 --> 00:34:10,368 16 years ago when she became floridly psychotic. 657 00:34:10,799 --> 00:34:13,433 She was convinced the other actresses were the devil's wives, 658 00:34:13,435 --> 00:34:15,135 so she stabbed one of them. 659 00:34:15,137 --> 00:34:16,836 JJ: Is that when she was admitted here? 660 00:34:16,838 --> 00:34:19,690 Not yet. It seems she had a son and a daughter. 661 00:34:19,692 --> 00:34:21,007 After fleeing the theater, 662 00:34:21,009 --> 00:34:24,010 she chopped off the left arm of her infant daughter. 663 00:34:24,012 --> 00:34:26,113 Gassman: Why would she do that? 664 00:34:26,115 --> 00:34:29,316 To make the child less appealing to the devil. 665 00:34:29,318 --> 00:34:31,504 She believed that killing the devil's wives 666 00:34:31,529 --> 00:34:32,537 was her mission on earth, 667 00:34:32,538 --> 00:34:34,788 which is what our unsub is doing now. 668 00:34:34,790 --> 00:34:36,857 But she died in the asylum fire. 669 00:34:36,859 --> 00:34:40,043 Someone else must be carrying out her mission. 670 00:34:48,252 --> 00:34:51,705 I murdered an innocent. 671 00:34:51,707 --> 00:34:55,342 Even white knights have their dark days. 672 00:34:55,344 --> 00:34:58,111 You're a vanishing breed, James. 673 00:34:58,113 --> 00:35:02,749 My son, a hero from a different time. 674 00:35:02,751 --> 00:35:05,769 Only one wife remains. I'm sure of it. 675 00:35:05,771 --> 00:35:07,887 If you don't kill her, who will? 676 00:35:07,889 --> 00:35:09,740 No one. 677 00:35:11,109 --> 00:35:12,909 Kill her. 678 00:35:18,750 --> 00:35:20,900 Kill her. 679 00:36:00,025 --> 00:36:02,011 If someone's carrying on in Catherine's mission, 680 00:36:02,012 --> 00:36:04,646 then it's quite possible they both suffer from folie a deux, 681 00:36:04,648 --> 00:36:06,419 a shared psychotic disorder between two people 682 00:36:06,444 --> 00:36:07,876 who are extremely close, and that would mean 683 00:36:07,878 --> 00:36:09,613 it's most likely a family member. 684 00:36:09,653 --> 00:36:10,853 Maybe one or both of her kids. 685 00:36:10,855 --> 00:36:12,856 Garcia, I need you to find everything you can 686 00:36:12,857 --> 00:36:14,004 on the Heathridge family, 687 00:36:14,029 --> 00:36:15,640 specifically Catherine's son and daughter. 688 00:36:15,642 --> 00:36:18,610 Ok, finding it as we speak. 689 00:36:18,612 --> 00:36:21,547 Bingo. Catherine, a wealthy textile heiress, 690 00:36:21,549 --> 00:36:24,650 had a son James, now 26, 691 00:36:24,652 --> 00:36:26,568 and a daughter Lara, now 16. 692 00:36:26,570 --> 00:36:29,654 Father died in a speedboat accident right before Lara was born. 693 00:36:29,656 --> 00:36:31,006 They were raised by their grandfather 694 00:36:31,008 --> 00:36:33,292 in a mansion outside Portland after mom was committed. 695 00:36:33,294 --> 00:36:35,043 Is the grandfather still alive? 696 00:36:35,045 --> 00:36:36,628 No. He died last year. 697 00:36:36,630 --> 00:36:37,713 That could have been the stressor. 698 00:36:37,715 --> 00:36:39,181 Garcia, where are the kids living now? 699 00:36:39,183 --> 00:36:42,601 James was kicked out of a seminary in Colorado 3 years ago, 700 00:36:42,603 --> 00:36:45,003 but that's still listed as his address. 701 00:36:45,005 --> 00:36:47,672 Lara dropped out of school 6 weeks ago, 702 00:36:47,674 --> 00:36:50,108 coincidentally on her birthday. 703 00:36:50,110 --> 00:36:51,727 And the family home is her listed address, 704 00:36:51,729 --> 00:36:55,063 and I'm sending you pictures right...Now. 705 00:36:56,816 --> 00:36:58,683 That could be him. 706 00:36:58,685 --> 00:37:00,852 The man at the night club who left with Sarah Gammon. 707 00:37:00,854 --> 00:37:02,537 All right, contact the seminary. 708 00:37:02,539 --> 00:37:04,323 Garcia, I'm gonna need an address. 709 00:37:18,638 --> 00:37:20,339 What's wrong? 710 00:37:25,878 --> 00:37:28,713 I swear I'm not one of them. Please don't do this. 711 00:37:28,715 --> 00:37:30,548 I'm going to save you. 712 00:37:30,550 --> 00:37:32,818 I'll die, James. You know I will. 713 00:37:32,820 --> 00:37:36,355 Not if I murder the devil first. Let's go. 714 00:37:36,357 --> 00:37:38,240 [Siren] 715 00:37:40,410 --> 00:37:42,411 He'll see you 716 00:37:42,413 --> 00:37:44,446 and he'll come for you. 717 00:37:45,615 --> 00:37:47,749 And when he does, I'll strike. 718 00:37:47,751 --> 00:37:49,901 What if you fail? 719 00:37:51,671 --> 00:37:54,439 Then we'll die together. 720 00:38:29,208 --> 00:38:31,695 Morgan, you and JJ take the back. 721 00:38:31,720 --> 00:38:33,120 We'll take the front. 722 00:38:33,163 --> 00:38:35,714 Did you see that? There's a girl up in that window. 723 00:38:38,084 --> 00:38:41,453 You check it out. I'll look for James. 724 00:39:07,580 --> 00:39:09,448 [Coughing] 725 00:39:37,860 --> 00:39:43,348 [Coughing, labored breathing] 726 00:40:04,170 --> 00:40:05,854 Damn. 727 00:40:07,373 --> 00:40:10,809 It looks like we just found our first victim. 728 00:40:18,568 --> 00:40:20,268 [Gasps] 729 00:40:20,270 --> 00:40:21,553 [Door opens] 730 00:40:28,277 --> 00:40:30,579 Ok. 731 00:40:32,615 --> 00:40:34,899 Ok. 732 00:40:34,901 --> 00:40:38,236 Ok, I'm gonna get this off you, ok? Hold on. 733 00:40:51,917 --> 00:40:53,585 [Gasping] 734 00:41:15,291 --> 00:41:17,275 Uh! Uhh! 735 00:41:17,277 --> 00:41:19,294 [Grunting] 736 00:41:19,296 --> 00:41:22,113 [Fabric tearing] 737 00:41:22,115 --> 00:41:23,615 Ok. Ok. 738 00:41:23,617 --> 00:41:25,250 Where is James? 739 00:41:35,928 --> 00:41:40,065 Aah! 740 00:41:40,067 --> 00:41:41,816 [Thud] 741 00:41:52,111 --> 00:41:56,814 Hotch: "All that we see or seem is but a dream within a dream." 742 00:41:56,816 --> 00:41:59,417 Edgar Allan Poe. 743 00:41:59,419 --> 00:42:01,836 So, Lara is gonna be ok. 744 00:42:01,838 --> 00:42:04,481 She confirmed that the bodies were left out 745 00:42:04,506 --> 00:42:05,758 as messages to the devil. 746 00:42:05,825 --> 00:42:07,676 Well, her brother's dead. What happens to her now? 747 00:42:07,678 --> 00:42:08,843 There's always foster care. 748 00:42:08,845 --> 00:42:11,663 For an heiress? I don't think so. 749 00:42:11,665 --> 00:42:13,744 I'm sure guardians and trustees will be 750 00:42:13,769 --> 00:42:14,969 coming out of the woodwork. 751 00:42:15,001 --> 00:42:16,768 So she'll end up back here, 752 00:42:16,770 --> 00:42:19,471 in a house that breeds delusions. 753 00:42:19,473 --> 00:42:22,023 Hopefully not. 754 00:42:41,193 --> 00:42:43,295 [Doorbell rings] 755 00:42:43,297 --> 00:42:45,213 I'll get it. 756 00:43:05,101 --> 00:43:09,237 I've waited so long for you, Lara. 757 00:43:10,556 --> 00:43:13,074 It's time to come with me now. 758 00:43:17,780 --> 00:43:21,082 ["Smoke Gets in Your Eyes" plays] 759 00:43:26,355 --> 00:43:32,744 ♪ They asked me how I knew ♪ 760 00:43:32,746 --> 00:43:36,064 ♪ my true love was true... ♪ 761 00:43:36,066 --> 00:43:40,066 == sync, corrected by elderman == 56033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.