Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
๏ปฟ1
00:00:08,514 --> 00:00:10,598
Woman: Everyone says
that love happens
2
00:00:10,623 --> 00:00:12,270
when you least expect it.
3
00:00:14,053 --> 00:00:17,939
I guess it's true,
because when I met you,
4
00:00:17,941 --> 00:00:20,908
love was the last thing
on my mind.
5
00:00:22,727 --> 00:00:26,748
I'd find myself
sneaking out to see you.
6
00:00:29,251 --> 00:00:33,871
I'd put fancy makeup on
just to make you smile.
7
00:00:35,407 --> 00:00:39,544
I still feel the touch
of your skin.
8
00:00:42,747 --> 00:00:47,468
You help me get through
every night.
9
00:00:50,889 --> 00:00:53,524
You give my life purpose.
10
00:00:53,526 --> 00:00:56,978
That's why no matter
people try to do...
11
00:01:00,932 --> 00:01:04,402
Nothing is going
keep us apart.
12
00:01:10,742 --> 00:01:14,912
[Sprinklers turn on]
13
00:01:14,914 --> 00:01:17,298
Aah! Ha ha!
14
00:01:17,300 --> 00:01:18,782
[Both laughing]
15
00:01:23,672 --> 00:01:26,407
[Horn honking,
tires screeching]
16
00:01:56,821 --> 00:01:59,757
[Gunshot, scream]
17
00:01:59,759 --> 00:02:01,692
[Gunshot]
18
00:02:10,102 --> 00:02:12,103
Just the guy
I'm looking for.
19
00:02:12,105 --> 00:02:13,221
Hey, what's up, Kevin?
20
00:02:13,223 --> 00:02:16,357
Can we have...A talk?
21
00:02:16,359 --> 00:02:17,841
Is Penelope ok?
22
00:02:17,843 --> 00:02:19,393
Oh, yeah, yeah, yeah.
Yeah, she's perfect.
23
00:02:19,395 --> 00:02:21,011
In fact,
that's why I'm here.
24
00:02:21,013 --> 00:02:23,347
I know you're Penelope's
boo and she's your baby girl.
25
00:02:23,349 --> 00:02:25,533
And what I'm about to embark
on involves the keen insight
26
00:02:25,535 --> 00:02:27,034
of somebody who knows
her inside and out.
27
00:02:27,036 --> 00:02:29,520
And no matter how much
therapy I've gone through trying
28
00:02:29,522 --> 00:02:31,372
to understand your relationship,
I know you're that person.
29
00:02:31,374 --> 00:02:32,523
Ok, Kevin--
30
00:02:32,525 --> 00:02:34,542
land your plane.
31
00:02:36,361 --> 00:02:39,530
I want to propose to Penelope,
and I need your help.
32
00:02:39,532 --> 00:02:42,967
[Elevator bell dings,
door opens]
33
00:02:46,871 --> 00:02:48,923
Please, I'm not asking
for your blessing,
34
00:02:48,925 --> 00:02:50,391
I'm asking
for your advice.
35
00:02:50,393 --> 00:02:52,710
Ok, should I do it
over a couple tacos
36
00:02:52,712 --> 00:02:54,595
and a nice can
of Red Bull?
37
00:02:54,597 --> 00:02:56,230
All right. Should I
take her to New York
38
00:02:56,232 --> 00:02:58,683
and do it at
the Statue of Liberty?
39
00:02:58,685 --> 00:03:01,569
Maybe I should serenade her
at the roundtable
40
00:03:01,571 --> 00:03:03,070
right before you guys
present a case.
41
00:03:03,072 --> 00:03:06,023
No, actually,
that may not work,
44
00:03:10,229 --> 00:03:12,280
and I pop up
on the HD mainframe?
45
00:03:12,282 --> 00:03:15,783
Kevin, seriously, I got
a meeting I gotta get to.
46
00:03:17,536 --> 00:03:21,872
Derek, please. Come on, bro,
this is important.
47
00:03:21,874 --> 00:03:24,709
Um, hi, yeah,
what was that about?
48
00:03:24,711 --> 00:03:27,011
Oh. You know,
he just wanted to talk.
49
00:03:27,013 --> 00:03:28,579
About what?
50
00:03:28,581 --> 00:03:29,597
Just guy stuff.
51
00:03:29,599 --> 00:03:30,765
Me?
52
00:03:30,767 --> 00:03:31,933
I didn't say that.
53
00:03:31,935 --> 00:03:33,517
Garcia, I'd like
to get started.
54
00:03:33,519 --> 00:03:34,719
Oh. Yes, sorry. Uh,
55
00:03:34,721 --> 00:03:39,056
two couples were found
shot, uh, to death
56
00:03:39,058 --> 00:03:41,559
in the Delridge neighborhood
of Seattle, Washington.
57
00:03:41,561 --> 00:03:44,094
The first was Mark Daniels
and Ben Priestly.
58
00:03:44,096 --> 00:03:45,563
They were found dead
in their living room.
59
00:03:45,565 --> 00:03:46,764
The second was John
and Heather Miller.
60
00:03:46,766 --> 00:03:48,399
They lived 4 miles away,
61
00:03:48,401 --> 00:03:50,768
and they were found last
night dead in their home.
62
00:03:50,770 --> 00:03:52,370
Their daughter
found them?
63
00:03:52,372 --> 00:03:54,071
Yeah. She had snuck out
to see her boyfriend.
64
00:03:54,073 --> 00:03:56,207
When she got back,
they were dead.
65
00:03:56,209 --> 00:03:58,376
Two double homicides
must be rare in that area.
66
00:03:58,378 --> 00:03:59,801
What makes it weirder
is that there was no sign
67
00:03:59,826 --> 00:04:01,430
of robbery or sexual assault.
68
00:04:01,748 --> 00:04:02,830
The shooter used a .22.
69
00:04:02,832 --> 00:04:04,999
Shot them
execution style.
70
00:04:05,001 --> 00:04:06,717
He's experienced to use
a pillow as a silencer.
71
00:04:06,719 --> 00:04:07,969
You don't want to wake
the neighbors.
72
00:04:07,971 --> 00:04:10,338
You know, these crimes
seem to lack the emotionality
73
00:04:10,340 --> 00:04:12,456
that we typically see
in personal cause homicides.
74
00:04:12,458 --> 00:04:14,809
Most executions are
criminal enterprise related.
75
00:04:14,811 --> 00:04:16,310
The probability of these couples
being involved
76
00:04:16,312 --> 00:04:18,012
in the exact same
illegal activity is kind of low.
77
00:04:18,014 --> 00:04:20,297
There's no way these were
random victims of opportunity.
78
00:04:20,299 --> 00:04:21,766
Garcia, any sign
of forced entry?
79
00:04:21,768 --> 00:04:23,351
None that the authorities
have found, no.
80
00:04:23,353 --> 00:04:24,485
So it's a home invasion.
81
00:04:24,487 --> 00:04:26,303
Or our unsub is using
some kind of ruse.
82
00:04:26,305 --> 00:04:28,639
Either way, they're
calculating and dispassionate.
83
00:04:28,641 --> 00:04:31,141
And no appreciation
for chenille throw pillows.
84
00:04:31,143 --> 00:04:33,411
The violent and targeted
nature of these crimes
85
00:04:33,413 --> 00:04:34,978
suggests that
there could be more.
86
00:04:34,980 --> 00:04:37,164
Wheels up in 30.
87
00:04:37,166 --> 00:04:41,369
Woman: When people look back
and talk about us,
88
00:04:41,371 --> 00:04:44,154
they're gonna say
what I did was right.
89
00:04:44,156 --> 00:04:47,491
That we were ahead of our time,
we were pioneers.
90
00:04:47,493 --> 00:04:49,159
I get to pick the movie
next time.
91
00:04:49,161 --> 00:04:50,678
[Laughing]
92
00:04:50,680 --> 00:04:54,465
Well, it's better than the last
3D thing we saw at the IMAX.
93
00:04:54,467 --> 00:04:57,000
Come on, Gayle.
You look cute in those glasses.
94
00:04:57,002 --> 00:05:00,888
Am I any less cute
when I have a migraine?
95
00:05:03,008 --> 00:05:05,226
Brian?
96
00:05:05,228 --> 00:05:06,894
Who are you?
97
00:05:06,896 --> 00:05:09,030
What do you want?
98
00:05:09,032 --> 00:05:10,481
Please don't hurt us.
99
00:05:10,483 --> 00:05:14,402
There's money
and jewelry upstairs.
100
00:05:14,404 --> 00:05:18,539
Woman: And when they
ask me why I did it...
101
00:05:18,541 --> 00:05:20,458
I'll tell them the truth.
102
00:05:20,460 --> 00:05:21,842
It's because I love you...
103
00:05:21,844 --> 00:05:25,563
Aah! [Sobbing]
104
00:05:27,049 --> 00:05:29,917
I love you, Tommy Brown.
105
00:05:33,628 --> 00:05:37,628
โช Criminal Minds 7x17 โช
I Love You, Tommy Brown
Original Air Date on March 14, 2012
106
00:05:37,653 --> 00:05:41,653
== sync, corrected by elderman ==
107
00:05:41,678 --> 00:06:03,546
โช
108
00:06:12,221 --> 00:06:14,522
Morgan: It was once said
that love is giving someone
109
00:06:14,524 --> 00:06:18,025
the ability to destroy you
but trusting them not to.
110
00:06:18,027 --> 00:06:19,593
All right, let's go over
victimology.
111
00:06:19,595 --> 00:06:21,079
Each of the victims
is a professional.
112
00:06:21,081 --> 00:06:23,981
Rossi: The domestic partners were
lawyers, and the Millers worked
113
00:06:23,983 --> 00:06:25,116
at a tech company.
114
00:06:25,118 --> 00:06:26,534
But P.D. couldn't find
any overlap.
115
00:06:26,536 --> 00:06:28,403
Both couples were really
enjoyed by their peers,
116
00:06:28,405 --> 00:06:29,501
neighborhood watch,
117
00:06:29,526 --> 00:06:30,939
volunteered in community
groups, you name it.
118
00:06:30,940 --> 00:06:32,790
This was a straight-up
execution.
119
00:06:32,792 --> 00:06:34,659
Kneeling on the ground,
placing a pillow behind the head.
120
00:06:34,661 --> 00:06:36,151
It seems ritualistic.
121
00:06:36,176 --> 00:06:37,376
Rossi: Or they're simply
taking precautions.
122
00:06:37,414 --> 00:06:39,613
Some of the vics
were shot in the leg.
123
00:06:39,615 --> 00:06:41,916
They probably were trying
to defend themselves,
124
00:06:41,918 --> 00:06:45,136
and this was the only way our
unsub could get them to the floor.
125
00:06:45,138 --> 00:06:46,337
Well, the scene's
pretty clean,
126
00:06:46,339 --> 00:06:47,722
except what's left
on the floor and the pillows.
127
00:06:47,724 --> 00:06:49,457
Garcia, how are
each of the couples' financials?
128
00:06:49,459 --> 00:06:51,809
Yo, I wish mine
were this good.
129
00:06:51,811 --> 00:06:53,478
What about the Millers'
daughter Abby?
130
00:06:53,480 --> 00:06:55,417
She sneaks out
to see her boyfriend?
131
00:06:55,442 --> 00:06:56,565
That's kind of convenient.
132
00:06:56,566 --> 00:06:57,815
The P.D. confirms her story.
133
00:06:57,817 --> 00:06:59,267
A neighbor saw her kissing
her boyfriend in his backyard
134
00:06:59,269 --> 00:07:00,868
during the time
of the kills.
135
00:07:00,870 --> 00:07:02,019
You guys, something
just happened.
136
00:07:02,021 --> 00:07:03,104
Another couple,
the same area,
137
00:07:03,106 --> 00:07:04,522
shot to death
in their house.
138
00:07:04,524 --> 00:07:05,990
This is turning into
a spree.
139
00:07:05,992 --> 00:07:07,975
Targeting potentially
unrelated couples.
140
00:07:07,977 --> 00:07:09,827
And the time between
the murders is accelerating.
141
00:07:09,829 --> 00:07:11,996
Prentiss, you and JJ
go talk to Abby.
142
00:07:11,998 --> 00:07:13,581
Dave and I will go to
the first crime scene.
143
00:07:13,583 --> 00:07:15,349
Morgan and Reid,
you go to the new one.
144
00:07:18,987 --> 00:07:21,839
I mean, we get
our occasional DWI,
145
00:07:21,841 --> 00:07:24,542
a few kids egging
a house on Halloween.
146
00:07:24,544 --> 00:07:27,178
But people shot like this...
147
00:07:27,180 --> 00:07:29,663
It looks like one of
those cable shows.
148
00:07:29,665 --> 00:07:31,632
Again, there's no sign
of break-in.
149
00:07:31,634 --> 00:07:33,718
But all the windows
were unlocked, so who knows?
150
00:07:33,720 --> 00:07:35,436
They got it right there.
151
00:07:35,438 --> 00:07:36,771
They still had their keys out.
152
00:07:36,773 --> 00:07:38,606
Morgan: So they were
caught off guard.
153
00:07:40,359 --> 00:07:41,943
The house is childproofed.
154
00:07:41,945 --> 00:07:44,278
It must have been a relative
or a neighbor's kids.
155
00:07:44,280 --> 00:07:46,063
They didn't have
any children.
156
00:07:51,119 --> 00:07:53,404
The unsub probably
sat right here.
157
00:07:53,406 --> 00:07:55,990
Had a soda. We should
pull the cans for prints.
158
00:07:55,992 --> 00:07:58,493
The reading light's still on, so
the unsub was looking for something.
159
00:07:58,495 --> 00:08:00,361
But there aren't any magazines
or newspapers around,
160
00:08:00,363 --> 00:08:01,520
which means it was
important enough to take
161
00:08:01,545 --> 00:08:02,745
him out of killing mode.
162
00:08:02,832 --> 00:08:05,699
For someone on a spree,
this unsub sure is patient.
163
00:08:05,701 --> 00:08:08,719
If he's so patient, what is it
that he's waiting for?
164
00:08:08,721 --> 00:08:11,172
Hello? Do not put me
on hold again.
165
00:08:11,174 --> 00:08:13,337
All I need you to do
is confirm an address
166
00:08:13,362 --> 00:08:14,562
for me, please.
167
00:08:14,644 --> 00:08:15,676
Miss?
168
00:08:15,678 --> 00:08:17,545
You want to stand up
for me?
169
00:08:17,547 --> 00:08:19,096
Want to stand up for me?
170
00:08:19,098 --> 00:08:21,432
Stand up. Get up.
Let's get your jacket up.
171
00:08:21,434 --> 00:08:23,367
I know.
I'm wet.
172
00:08:23,369 --> 00:08:24,769
Can I touch it?
173
00:08:24,771 --> 00:08:26,237
I'd rather you didn't.
174
00:08:26,239 --> 00:08:27,655
You're so lucky.
175
00:08:27,657 --> 00:08:32,443
A child's the greatest
gift of love anyone can ask for.
176
00:08:32,445 --> 00:08:33,727
Excuse me.
177
00:08:35,247 --> 00:08:37,665
Are you ok, sweetie?
178
00:08:37,667 --> 00:08:39,283
[Little girl laughing]
179
00:08:39,285 --> 00:08:43,788
I keep playing it over
in my head.
180
00:08:43,790 --> 00:08:46,541
Maybe if I were
at home, I...
181
00:08:46,543 --> 00:08:48,092
I would have
heard something.
182
00:08:48,094 --> 00:08:51,295
There's nothing
you could have done.
183
00:08:52,264 --> 00:08:55,749
They'd just finished
watching TV.
184
00:08:55,751 --> 00:08:57,852
Listen, did your parents
185
00:08:57,854 --> 00:08:59,937
have any problems
with anyone?
186
00:08:59,939 --> 00:09:02,773
Were there people
who didn't like them?
187
00:09:02,775 --> 00:09:04,025
No.
188
00:09:04,027 --> 00:09:05,660
Everyone loved them.
189
00:09:08,196 --> 00:09:10,481
They'd have these...
190
00:09:10,483 --> 00:09:12,149
Get-togethers
and there'd be,
191
00:09:12,151 --> 00:09:14,652
you know, a hundred
people in the living room.
192
00:09:14,654 --> 00:09:16,320
And where did they meet
all of these people?
193
00:09:16,322 --> 00:09:18,239
Community groups? Clubs?
194
00:09:18,241 --> 00:09:19,323
At church.
195
00:09:19,325 --> 00:09:21,459
Which one?
196
00:09:21,461 --> 00:09:22,793
Holy Worship?
197
00:09:22,795 --> 00:09:24,612
They went twice a week and
the wife taught Sunday school.
198
00:09:24,614 --> 00:09:26,764
That's where Garcia said
last night's victims went as well.
199
00:09:26,766 --> 00:09:28,165
What about
the first victims?
200
00:09:28,167 --> 00:09:30,251
No. But they volunteered
at a community center.
201
00:09:30,253 --> 00:09:32,887
So we've got two couples
from the same congregation killed.
202
00:09:32,889 --> 00:09:34,505
That may be where
they met the unsub.
203
00:09:34,507 --> 00:09:36,123
And he turned on them.
204
00:09:36,125 --> 00:09:38,242
I'll send Reid and Rossi to the
church, see what they can find.
205
00:09:40,512 --> 00:09:43,764
No.
206
00:09:43,766 --> 00:09:46,901
No, mom, I didn't put it
in too much light
207
00:09:46,903 --> 00:09:48,235
or overwater it.
208
00:09:48,237 --> 00:09:50,521
Listen, I gotta go.
209
00:09:50,523 --> 00:09:51,972
Well, don't call me
an orchid killer.
210
00:09:51,974 --> 00:09:53,574
I didn't kill it.
211
00:09:53,576 --> 00:09:54,692
Bye.
212
00:09:54,694 --> 00:09:56,827
Hi.
Excuse me.
213
00:09:56,829 --> 00:09:59,080
Oh, my,
what a pretty dress.
214
00:09:59,082 --> 00:10:00,364
Oh, thanks.
215
00:10:00,366 --> 00:10:01,999
I just got this.
216
00:10:02,001 --> 00:10:03,850
I didn't know if
it was too much for me,
217
00:10:03,875 --> 00:10:05,487
but who cares, right?
218
00:10:05,488 --> 00:10:07,288
Yeah, who cares?
219
00:10:07,290 --> 00:10:09,323
Uh, what can I do
for you?
220
00:10:09,325 --> 00:10:11,425
The Millers and the Gilberts
both participated
221
00:10:11,427 --> 00:10:12,993
in our foster program.
222
00:10:12,995 --> 00:10:15,963
It's a local joint venture we
have with the community center.
223
00:10:15,965 --> 00:10:18,832
Maybe it's the same one where
our first victims volunteered.
224
00:10:18,834 --> 00:10:21,268
Well, I'm with Social Services
and I was in the neighborhood,
225
00:10:21,270 --> 00:10:22,670
so I figured I'd come by.
226
00:10:22,672 --> 00:10:25,523
I usually get a call
ahead of time for that.
227
00:10:25,525 --> 00:10:27,058
Well, that explains why
their homes were childproofed.
228
00:10:27,060 --> 00:10:28,676
They sometimes had kids
in their custody.
229
00:10:28,678 --> 00:10:30,194
But if they were
foster parents,
230
00:10:30,196 --> 00:10:32,730
it would have come up when
Garcia checked their backgrounds.
231
00:10:32,732 --> 00:10:34,986
Oh, if this is a problem,
232
00:10:35,011 --> 00:10:36,640
I'll just set up a time
to see you later.
233
00:10:36,653 --> 00:10:37,952
Great.
234
00:10:37,954 --> 00:10:41,455
I'll have to report
denial of entry, of course.
235
00:10:41,457 --> 00:10:44,825
Uh--no, just come on.
It's fine.
236
00:10:47,079 --> 00:10:49,046
What if you get a child
who needs a home immediately
237
00:10:49,048 --> 00:10:50,581
but no foster families
are available?
238
00:10:50,583 --> 00:10:53,267
Is there some sort
of emergency list
239
00:10:53,269 --> 00:10:54,585
yeah. They could
take the kids
240
00:10:54,587 --> 00:10:56,137
for just a night
or a weekend.
241
00:10:56,139 --> 00:10:59,140
And, uh, both couples
were on that list, too.
242
00:10:59,142 --> 00:11:00,541
We'll need a copy of that.
243
00:11:00,543 --> 00:11:01,781
We also need the names
of anyone who would have
244
00:11:01,806 --> 00:11:02,711
had access to it.
245
00:11:02,712 --> 00:11:04,712
Our unsub's following
that list.
246
00:11:04,714 --> 00:11:07,848
Our last couple had a baby in their
possession two days ago.
247
00:11:07,850 --> 00:11:10,401
That sheds some light on the .22.
That gun is easy to handle.
248
00:11:10,403 --> 00:11:11,652
And not very loud.
249
00:11:11,654 --> 00:11:13,554
You know, add that
to no forced entry,
250
00:11:13,556 --> 00:11:16,190
I don't think the pillows
were used to minimize sound.
251
00:11:16,192 --> 00:11:17,955
They were used to stay clean.
252
00:11:17,980 --> 00:11:19,277
Which means this unsub
might be a woman.
253
00:11:19,278 --> 00:11:21,562
Who's most likely had a connection
to the foster system.
254
00:11:21,564 --> 00:11:22,863
Or she simply
wants a kid.
255
00:11:22,865 --> 00:11:25,032
Then why not just
snatch one off the street?
256
00:11:25,034 --> 00:11:28,035
This is maternal desire.
These couples took in babies.
257
00:11:28,037 --> 00:11:30,037
Maybe she lost her own
or can't conceive.
258
00:11:30,039 --> 00:11:31,539
So she probably
killed those people
259
00:11:31,541 --> 00:11:33,374
because when she
got to their home,
260
00:11:33,376 --> 00:11:35,242
they didn't have a child
in their possession.
261
00:11:35,244 --> 00:11:38,846
She'll keep killing
until she finds one.
262
00:11:40,415 --> 00:11:43,083
So when was Johnny
last in your house?
263
00:11:43,085 --> 00:11:45,886
Uh...He was moved
a couple days ago.
264
00:11:45,888 --> 00:11:49,190
I almost cried.
You should have seen me.
265
00:11:49,192 --> 00:11:51,609
Where was he placed?
266
00:11:51,611 --> 00:11:52,910
It should be in the file.
267
00:11:52,912 --> 00:11:55,980
Well, I don't have
that information here.
268
00:11:55,982 --> 00:11:58,349
I'm sure my social
worker must have it.
269
00:12:01,770 --> 00:12:03,270
What are you doing?
270
00:12:03,272 --> 00:12:05,584
Well, this is a gun,
and inside of it
271
00:12:05,609 --> 00:12:06,909
are what we call bullets.
272
00:12:06,959 --> 00:12:08,292
What do you want?
273
00:12:08,294 --> 00:12:10,544
I want to know
where Johnny is.
274
00:12:10,546 --> 00:12:13,497
Well, I just told you.
They put him in a home.
275
00:12:13,499 --> 00:12:16,967
Which home?
276
00:12:16,969 --> 00:12:18,319
Ohh!
[Gunshot]
277
00:12:19,504 --> 00:12:20,554
It's probably on the desk.
278
00:12:20,556 --> 00:12:22,723
Then hurry up.
279
00:12:30,599 --> 00:12:33,934
Where is it? I don't see it.
Where is it?
280
00:12:33,936 --> 00:12:36,237
It's on the last page.
281
00:12:38,990 --> 00:12:40,808
Do you want me
to call her for you?
282
00:12:40,810 --> 00:12:43,494
No. I want you
off your necklace.
283
00:12:43,496 --> 00:12:45,663
Your necklace.
My what?
284
00:12:49,618 --> 00:12:51,168
Now take off your dress.
285
00:12:52,871 --> 00:12:55,673
Take it off!
286
00:12:55,675 --> 00:12:57,374
Please don't hurt me.
287
00:12:57,376 --> 00:12:59,760
I've never hurt
anybody in my life.
288
00:13:01,546 --> 00:13:03,931
Kneel on the ground.
289
00:13:08,353 --> 00:13:11,388
I--I was raped once before.
290
00:13:11,390 --> 00:13:14,525
Oh, for God sakes, shut up.
291
00:13:16,228 --> 00:13:17,228
Oh! Oh!
292
00:13:17,230 --> 00:13:19,530
Our father who art in heaven...
293
00:13:19,532 --> 00:13:21,031
Stop that.
Hallowed by thy name...
294
00:13:21,033 --> 00:13:22,116
Stop that.
They kingdom come,
295
00:13:22,118 --> 00:13:23,984
stop.
Thy will be done...
296
00:13:23,986 --> 00:13:25,035
On earth as it is in heaven.
297
00:13:25,037 --> 00:13:26,904
Give us this day
our daily bread
298
00:13:26,906 --> 00:13:29,123
and forgive us
our trespasses,
299
00:13:29,125 --> 00:13:31,358
as we forgive those
who trespass against us.
300
00:13:31,360 --> 00:13:32,743
Shut up!
301
00:13:32,745 --> 00:13:34,879
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
302
00:13:34,881 --> 00:13:36,247
That's enough!
303
00:13:36,249 --> 00:13:40,117
[Multiple gunshots]
304
00:13:42,053 --> 00:13:43,404
[Gunshot]
305
00:13:52,239 --> 00:13:54,941
She was on the emergency
foster family list, too.
306
00:13:54,943 --> 00:13:56,776
But she hadn't had
the kid in 48 hours.
307
00:13:56,778 --> 00:13:58,575
The unsub must have
some kind of ruse.
308
00:13:58,600 --> 00:13:59,563
She gets in pretty easily.
309
00:13:59,564 --> 00:14:01,781
Well, she's definitely
an organized spree killer.
310
00:14:01,783 --> 00:14:02,927
She changed her M.O.
311
00:14:02,952 --> 00:14:04,067
she stripped the woman
down to her underwear
312
00:14:04,068 --> 00:14:05,284
and took her clothes.
313
00:14:05,286 --> 00:14:07,120
[Cell phone rings]
We'll check for sexual assault.
314
00:14:07,122 --> 00:14:09,756
I wouldn't waste
too much time.
315
00:14:09,758 --> 00:14:12,542
Female serial killers are agenda
driven, not sexually compulsive.
316
00:14:12,544 --> 00:14:13,793
What's the agenda here?
317
00:14:13,795 --> 00:14:15,628
She left the woman
in her heels and her slip.
318
00:14:15,630 --> 00:14:17,180
It could be humiliation.
319
00:14:17,182 --> 00:14:18,965
Why didn't she do this
to any of the others?
320
00:14:18,967 --> 00:14:20,750
[Ring]
321
00:14:20,752 --> 00:14:23,102
Well, she's definitely
escalating.
322
00:14:23,104 --> 00:14:25,330
When she found out the woman
didn't have a child, she got mad.
323
00:14:25,331 --> 00:14:26,641
Look at this. She gave up
on the pillow,
324
00:14:26,666 --> 00:14:27,691
then sprayed
the body with bullets.
325
00:14:27,692 --> 00:14:30,610
So her maternal desire
is causing her to unravel.
326
00:14:30,612 --> 00:14:32,145
What started
all this?
327
00:14:32,147 --> 00:14:34,564
She's killing this frequently
because she's desperate.
328
00:14:34,566 --> 00:14:35,898
She may have told somebody
that she's pregnant
329
00:14:35,900 --> 00:14:37,450
and now she's got to
produce a kid.
330
00:14:37,452 --> 00:14:39,402
[Ring]
331
00:14:39,404 --> 00:14:40,603
Oh, come on.
332
00:14:40,605 --> 00:14:41,904
Is it Garcia?
333
00:14:41,906 --> 00:14:43,272
Yep.
334
00:14:43,274 --> 00:14:45,608
Why aren't you
answering it?
335
00:14:45,610 --> 00:14:47,076
Complicated.
336
00:14:47,078 --> 00:14:50,129
Derek Morgan,
this is the 67th message
337
00:14:50,131 --> 00:14:51,464
that I have left you,
338
00:14:51,466 --> 00:14:52,748
and if you do not
call me back,
339
00:14:52,750 --> 00:14:55,001
I will have no choice
but to show everyone
340
00:14:55,003 --> 00:14:57,003
that nude photo of you
from art class,
341
00:14:57,005 --> 00:14:58,554
and not the good one, either.
342
00:14:58,556 --> 00:14:59,739
I'm being serious.
343
00:14:59,741 --> 00:15:01,941
What were you and Kevin
talking about yesterday?
344
00:15:01,943 --> 00:15:03,292
I'm freaking out here.
345
00:15:03,294 --> 00:15:04,811
Please, call me back. Bye.
346
00:15:04,813 --> 00:15:06,229
Hey!
Penelope?
347
00:15:06,231 --> 00:15:07,180
You ok?
348
00:15:07,182 --> 00:15:10,516
Yes, ok. Yes, I am ok.
I am fine.
349
00:15:10,518 --> 00:15:11,818
No!
Are you sure?
350
00:15:11,820 --> 00:15:13,536
What were you and Morgan
talking about?
351
00:15:15,322 --> 00:15:16,322
When?
352
00:15:16,324 --> 00:15:18,207
When? Yesterday.
353
00:15:19,243 --> 00:15:21,160
Uh...
354
00:15:21,162 --> 00:15:23,029
Uh...I don't remember.
355
00:15:23,031 --> 00:15:24,697
That's funny, 'cause
you guys never talk.
356
00:15:24,699 --> 00:15:27,416
Well, now, that--
that is untrue.
357
00:15:27,418 --> 00:15:28,701
That's totally true.
358
00:15:28,703 --> 00:15:31,654
Morgan is my friend.
You are my friend.
359
00:15:31,656 --> 00:15:33,089
You and Morgan
are not friends.
360
00:15:33,091 --> 00:15:34,590
It's complicated.
361
00:15:34,592 --> 00:15:35,708
Mm-hmm.
362
00:15:35,710 --> 00:15:37,510
You know, we were just
talking about guy stuff.
363
00:15:37,512 --> 00:15:39,045
Yeah? Like what?
364
00:15:39,047 --> 00:15:40,213
Um...
365
00:15:41,682 --> 00:15:43,933
We were talking
about basketball.
366
00:15:45,052 --> 00:15:47,603
Morgan hates watching
basketball. He's a hockey fan.
367
00:15:47,605 --> 00:15:49,722
Yes. Yes, yes.
368
00:15:49,724 --> 00:15:51,507
Yes, I know.
369
00:15:51,509 --> 00:15:53,059
In fact, he was just
telling me
370
00:15:53,061 --> 00:15:55,695
about how one of the first
professional hockey leagues
371
00:15:55,697 --> 00:15:58,814
was started by black players
in Nova Scotia in 1895.
372
00:15:58,816 --> 00:16:01,400
I know. Who knew?
373
00:16:01,402 --> 00:16:02,818
Do you want to get
some dinner?
374
00:16:02,820 --> 00:16:04,520
No. Uh...
375
00:16:04,522 --> 00:16:08,040
We're about to deliver the
profile and I have to stay here.
376
00:16:16,166 --> 00:16:18,718
We believe the unsub we're
looking for is a white female,
377
00:16:18,720 --> 00:16:21,036
who, based upon the organizational
level of the crimes,
378
00:16:21,038 --> 00:16:22,588
is in her late 30s
to early 40s.
379
00:16:22,590 --> 00:16:25,007
Prentiss: We also believe that
something in the last few days
380
00:16:25,009 --> 00:16:27,927
has triggered her to think
that killing was the only way
381
00:16:27,929 --> 00:16:29,812
she was gonna be able
to obtain a child.
382
00:16:29,814 --> 00:16:32,629
Consequently, the foster
families that did not
383
00:16:32,654 --> 00:16:35,064
have a child in their care
when she visited,
384
00:16:35,065 --> 00:16:36,561
became her victims.
385
00:16:36,646 --> 00:16:39,523
Because all of these families
recently had children in their homes,
386
00:16:39,524 --> 00:16:42,575
we believe our unsub
is motivated by maternal desire.
387
00:16:42,577 --> 00:16:45,444
JJ: Maternal desire is
the profound emotional
388
00:16:45,469 --> 00:16:47,055
need to mother a baby.
389
00:16:47,165 --> 00:16:49,615
This stems from either
the tragic loss of her own child
390
00:16:49,617 --> 00:16:51,367
or the inability
to have one at all.
391
00:16:51,369 --> 00:16:54,537
This unsub may also fantasize that
someone else's baby belongs to her,
392
00:16:54,539 --> 00:16:56,905
and this emotion feels
beyond her control.
393
00:16:56,907 --> 00:17:00,426
A woman who miscarries sometimes
projects onto someone else's baby
394
00:17:00,428 --> 00:17:02,878
and then sets out
to take that child.
395
00:17:02,880 --> 00:17:04,997
This may cause our unsub
to do something drastic.
396
00:17:06,550 --> 00:17:09,918
Like commit a Caesarean
abduction or kidnap a random kid.
397
00:17:14,090 --> 00:17:16,108
The speed at which
the kills are occurring
398
00:17:16,110 --> 00:17:18,694
suggests that our unsub
is frustrated and devolving.
399
00:17:18,696 --> 00:17:20,646
JJ: This is causing her
to go on a spree,
400
00:17:20,648 --> 00:17:22,917
which usually ends
in a very high body count
401
00:17:22,942 --> 00:17:24,434
and suicide by cop.
402
00:17:24,435 --> 00:17:26,202
So we should look at anyone
who is pregnant
403
00:17:26,204 --> 00:17:28,204
and suffering from
postpartum psychosis.
404
00:17:28,206 --> 00:17:30,539
We also need to check
those who worked for
405
00:17:30,541 --> 00:17:33,376
or had access to
the local foster system.
406
00:17:33,378 --> 00:17:34,961
Thank you.
Any questions?
407
00:17:38,398 --> 00:17:41,183
[Baby cooing]
408
00:17:44,638 --> 00:17:46,555
Ok, here we go.
409
00:17:46,557 --> 00:17:50,409
There you are,
my big guy.
410
00:17:51,795 --> 00:17:54,347
Get in the car
or I will shoot you right here.
411
00:17:54,349 --> 00:17:56,565
Oh, my God. Ok.
412
00:17:56,567 --> 00:17:59,235
Ok. [Gasps]
413
00:17:59,237 --> 00:18:01,187
Hi.
[Baby coos]
414
00:18:01,189 --> 00:18:02,938
Ok, now, start the car, Karen.
415
00:18:02,940 --> 00:18:05,191
How do you know my name?
416
00:18:05,193 --> 00:18:07,159
I know everything about you.
417
00:18:07,161 --> 00:18:09,812
You're single, you made
six figures last year.
418
00:18:09,814 --> 00:18:11,416
Decided to adopt a baby
419
00:18:11,417 --> 00:18:12,982
because everything
in your life had worked out
420
00:18:12,983 --> 00:18:14,700
except for
your broken ovaries.
421
00:18:14,702 --> 00:18:16,202
What do you want?
422
00:18:16,204 --> 00:18:19,338
Oh, you'll see. This'll be over
sooner than you think.
423
00:18:19,340 --> 00:18:20,756
[Baby fussing]
Don't worry, it's ok.
424
00:18:20,758 --> 00:18:23,092
It's ok. Everything's
gonna be all right. Yeah.
425
00:18:23,094 --> 00:18:25,511
Drive, Karen.
426
00:18:26,930 --> 00:18:29,998
So I checked the pregnant employees
working with the foster program.
427
00:18:30,000 --> 00:18:32,551
No indication of maternal desire
or postpartum psychosis.
428
00:18:32,553 --> 00:18:34,020
What about those
who were fired or quit?
429
00:18:34,022 --> 00:18:35,721
Only two were pregnant,
but they also had healthy children.
430
00:18:35,723 --> 00:18:36,889
The rest didn't fit
the profile.
431
00:18:36,891 --> 00:18:38,274
Ok, we need to warn
other parents
432
00:18:38,276 --> 00:18:39,558
in the foster system.
433
00:18:39,560 --> 00:18:41,343
The police department's
already making phone calls.
434
00:18:41,345 --> 00:18:43,345
This woman is erratic
and unstable.
435
00:18:43,347 --> 00:18:45,028
What about someone
who was recently released
436
00:18:45,053 --> 00:18:46,353
from a mental institution?
437
00:18:46,401 --> 00:18:48,901
That would explain taking
the last victim's clothes.
438
00:18:48,903 --> 00:18:51,186
When you enter a facility,
they strip you of your identity.
439
00:18:51,188 --> 00:18:52,988
And when you get out of an
institution, the first thing you do
440
00:18:52,990 --> 00:18:54,189
is try to get
your identity back.
441
00:18:54,191 --> 00:18:55,374
I'll get Garcia.
442
00:18:55,376 --> 00:18:58,744
Please, whatever you want
I will give you.
443
00:18:58,746 --> 00:19:01,414
Is he still drinking formula,
or is he on to milk?
444
00:19:01,416 --> 00:19:03,532
I have stocks,
and I have money.
445
00:19:03,534 --> 00:19:06,052
I wanted to breast-feed him,
but they took him away.
446
00:19:06,054 --> 00:19:08,921
You know what happens when a
mommy can't get rid of her milk?
447
00:19:08,923 --> 00:19:11,307
The pain is excruciating.
448
00:19:11,309 --> 00:19:14,260
They give you this pill
that dries you up.
449
00:19:14,262 --> 00:19:17,813
That's the most unnatural thing
in the whole world, little Johnny.
450
00:19:17,815 --> 00:19:18,931
His name is Ben.
451
00:19:18,933 --> 00:19:20,716
It's Johnny!
452
00:19:20,718 --> 00:19:22,818
You changed it.
453
00:19:22,820 --> 00:19:26,188
Can he eat peanuts? Because
his dad is highly allergic.
454
00:19:26,190 --> 00:19:27,723
His dad?
455
00:19:27,725 --> 00:19:29,942
Who are you?
456
00:19:29,944 --> 00:19:33,529
I'm his mother,
and I'm here to take him back.
457
00:19:33,531 --> 00:19:35,781
Hi, baby. Mommy's here.
458
00:19:35,783 --> 00:19:37,917
Yeah.
459
00:19:39,068 --> 00:19:41,036
Pull over.
460
00:19:42,422 --> 00:19:44,874
Penny G. has checked
all local mental institutions
461
00:19:44,876 --> 00:19:46,926
and there are no women
that fit that description
462
00:19:46,928 --> 00:19:48,461
that have been released
in the last two weeks.
463
00:19:48,463 --> 00:19:51,413
All right, check Oregon,
Idaho, even Montana.
464
00:19:51,415 --> 00:19:54,683
Ok. There are 4 women
that match the profile,
465
00:19:54,685 --> 00:19:55,918
and none of them are preggers.
466
00:19:55,920 --> 00:19:57,353
Another woman's been shot,
467
00:19:57,355 --> 00:19:58,754
3 blocks from here.
468
00:19:58,756 --> 00:19:59,939
She has a fairly
limited comfort zone.
469
00:19:59,941 --> 00:20:01,089
All right, Reid,
work the list.
470
00:20:01,091 --> 00:20:02,992
I'll take Rossi
and Prentiss with me.
471
00:20:04,427 --> 00:20:06,112
Since you couldn't
go out to dinner,
472
00:20:06,114 --> 00:20:08,096
I thought I would
bring dinner to you.
473
00:20:08,098 --> 00:20:09,949
You never bring me dinner.
474
00:20:09,951 --> 00:20:12,868
Vegan Pad Thai,
your favorite.
475
00:20:13,987 --> 00:20:17,306
You had to go all the way
to Adams Morgan to get me that.
476
00:20:17,308 --> 00:20:19,458
I thought I would just
do something special.
477
00:20:19,460 --> 00:20:21,610
And you're sweating.
No, I'm not.
478
00:20:21,612 --> 00:20:22,668
Why are you acting so weird?
479
00:20:22,693 --> 00:20:24,497
I'm not acting weird.
You're acting weird.
480
00:20:24,499 --> 00:20:26,048
I'm acting weird
because you're--
481
00:20:26,050 --> 00:20:28,134
I don't have time for this, ok?
I need to get to work.
482
00:20:28,136 --> 00:20:30,469
Ok, I'll just stand
in the back.
483
00:20:30,471 --> 00:20:32,805
No! No, I can't concentrate
if you're here.
484
00:20:32,807 --> 00:20:35,141
Well...Ok. Um,
485
00:20:35,143 --> 00:20:36,792
I'll put the food
in the fridge,
486
00:20:36,794 --> 00:20:40,563
but maybe you have time
to take a nibble on this?
487
00:20:42,232 --> 00:20:43,682
This is a red velvet cupcake,
488
00:20:43,684 --> 00:20:46,485
and you only give them to me
on special occasions.
489
00:20:47,971 --> 00:20:50,856
We'll talk later.
490
00:20:53,276 --> 00:20:54,994
[Siren]
491
00:20:54,996 --> 00:20:58,581
[Indistinct police radio,
chatter]
492
00:20:58,583 --> 00:21:00,482
BP's 90 over 60.
493
00:21:00,484 --> 00:21:02,868
Can she talk?
No, pressure's falling.
494
00:21:02,870 --> 00:21:04,370
Check the car.
I'll go with her.
495
00:21:04,372 --> 00:21:07,039
We'll put out an APB on our unsub.
She might be on foot.
496
00:21:09,376 --> 00:21:11,760
[Baby crying]
It's ok, Johnny.
497
00:21:11,762 --> 00:21:14,246
Mommy's gonna take care
of everything.
498
00:21:14,248 --> 00:21:15,214
[Continues crying]
499
00:21:15,216 --> 00:21:17,383
No, no, no, no.
Shh, shh, shh, shh.
500
00:21:17,385 --> 00:21:20,436
We are. We're almost
there, honey.
501
00:21:20,438 --> 00:21:22,771
Almost there. Promise.
502
00:21:24,173 --> 00:21:26,809
[Siren] That's the first time
she shot someone in public.
503
00:21:26,811 --> 00:21:30,196
She also didn't kill her.
Maybe she panicked and ran off.
504
00:21:30,198 --> 00:21:33,515
Oh. Or she intentionally
spared her
505
00:21:33,517 --> 00:21:35,201
because she had what
she wanted--a kid.
506
00:21:35,203 --> 00:21:37,236
Rossi, look at all this.
The baby mirror.
507
00:21:37,238 --> 00:21:38,871
And the stains.
508
00:21:38,873 --> 00:21:40,706
Yeah, that could be formula.
509
00:21:40,708 --> 00:21:44,293
Our unsub most likely transferred
the child into her own car
510
00:21:44,295 --> 00:21:45,628
right here on the street.
511
00:21:45,630 --> 00:21:47,046
So that means she fits in,
512
00:21:47,048 --> 00:21:49,415
but the question is, where
did the carjacking happen?
513
00:21:49,417 --> 00:21:52,167
Well, she was coming
from the doctor's office.
514
00:21:52,169 --> 00:21:54,136
The kid was sick.
515
00:21:54,138 --> 00:21:56,538
Ok, but why leave the victim
so close to the police station?
516
00:21:56,540 --> 00:21:58,040
Well, she might not
have known.
517
00:21:58,042 --> 00:22:00,059
She's erratic and probably
on a schedule.
518
00:22:00,061 --> 00:22:02,878
So her desperation
outweighed rationale.
519
00:22:25,168 --> 00:22:26,252
[Fussing]
520
00:22:26,254 --> 00:22:27,670
Here.
521
00:22:39,599 --> 00:22:42,534
[Doorbell rings]
522
00:22:46,022 --> 00:22:48,607
Maggie.
523
00:22:50,777 --> 00:22:53,028
Uh...What are you
doing here?
524
00:22:53,030 --> 00:22:55,180
I got out.
525
00:22:56,283 --> 00:22:58,817
It wasn't supposed to happen
for another 6 months.
526
00:22:58,819 --> 00:23:00,619
Mm...[Chuckles]
527
00:23:00,621 --> 00:23:02,354
Who's this?
528
00:23:02,356 --> 00:23:04,540
It's Johnny, honey.
529
00:23:04,542 --> 00:23:05,991
Our Johnny.
530
00:23:05,993 --> 00:23:07,293
Yeah.
531
00:23:07,295 --> 00:23:10,412
We're gonna be
a family, honey.
532
00:23:10,414 --> 00:23:12,798
No one can stop us now.
533
00:23:34,986 --> 00:23:37,955
Hey, let me look at you.
534
00:23:39,157 --> 00:23:40,491
Did you buy this for me?
535
00:23:40,493 --> 00:23:44,711
Yeah. It took me
a long time to find it.
536
00:23:44,713 --> 00:23:47,247
We have to hurry.
537
00:23:47,249 --> 00:23:48,482
Where are we going?
538
00:23:48,484 --> 00:23:49,800
We could just go upstairs.
539
00:23:49,802 --> 00:23:51,635
My mom won't be home
for hours.
540
00:23:51,637 --> 00:23:54,004
No, we're getting
out of town, Tommy.
541
00:23:54,006 --> 00:23:55,589
What are you talking about?
542
00:23:55,591 --> 00:23:56,622
We're leaving here.
543
00:23:56,647 --> 00:23:59,144
Is there anything else
you're gonna need?
544
00:23:59,145 --> 00:24:00,928
Well, I--I can't
just take off.
545
00:24:00,930 --> 00:24:02,896
Sure you can.
546
00:24:02,898 --> 00:24:05,566
I've spent the last 4 days
getting everything ready.
547
00:24:05,568 --> 00:24:08,152
I got us a house
that has a yard
548
00:24:08,154 --> 00:24:11,011
and a jacuzzi tub,
just like that hotel
549
00:24:11,036 --> 00:24:13,281
we used to go to. Hmm?
550
00:24:16,727 --> 00:24:18,350
What about my mom?
551
00:24:18,564 --> 00:24:20,625
Your mom is the reason
552
00:24:20,650 --> 00:24:22,610
that we're in this position
in the first place.
553
00:24:23,235 --> 00:24:25,586
She sent me to jail,
Tommy. Remember?
554
00:24:25,588 --> 00:24:29,089
She's sick! Remember what she
said about me on the television?
555
00:24:29,091 --> 00:24:31,575
She said I was a predator.
Am I an animal, Tommy?
556
00:24:31,577 --> 00:24:32,709
No.
No.
557
00:24:32,711 --> 00:24:36,213
Come on, baby.
I'm tired of writing letters.
558
00:24:36,215 --> 00:24:39,933
We can't go back to sneaking
around anymore. Ok?
559
00:24:39,935 --> 00:24:41,751
Mm.
Ok.
560
00:24:41,753 --> 00:24:42,919
[Doorbell rings]
561
00:24:42,921 --> 00:24:45,189
Ignore that.
562
00:24:45,191 --> 00:24:46,940
Tommy, it's Julie!
563
00:24:48,309 --> 00:24:49,810
Who's Julie?
564
00:24:49,812 --> 00:24:50,861
A friend.
565
00:24:50,863 --> 00:24:51,979
Are you doing her?
566
00:24:51,981 --> 00:24:54,031
What?
567
00:24:54,033 --> 00:24:55,699
[Sighs]
568
00:24:57,368 --> 00:24:58,819
What's that for?
569
00:24:58,821 --> 00:25:01,455
No one is gonna
come between us again, Tommy.
570
00:25:01,457 --> 00:25:02,990
[Sighs]
571
00:25:02,992 --> 00:25:04,491
What--
572
00:25:06,828 --> 00:25:09,446
Rossi: Did you get
anything from Karen?
573
00:25:09,448 --> 00:25:11,781
She's in surgery for two more hours.
What about you?
574
00:25:11,783 --> 00:25:13,950
We think the unsub
carjacked Karen
575
00:25:13,952 --> 00:25:16,136
at a pediatrician's office
two blocks from where she was shot.
576
00:25:16,138 --> 00:25:18,672
Witnesses said that a woman
with blond hair, early 40s,
577
00:25:18,674 --> 00:25:20,123
was waiting on a bench
for an hour
578
00:25:20,125 --> 00:25:22,759
around the same time
Karen took her kid there.
579
00:25:22,761 --> 00:25:24,294
We're working up
a composite now.
580
00:25:24,296 --> 00:25:25,896
Dozens of women
and their children
581
00:25:25,898 --> 00:25:27,481
were in and out
of the building in the morning,
582
00:25:27,483 --> 00:25:29,233
but her only focus
was Karen.
583
00:25:29,235 --> 00:25:32,352
So it's not just about maternal desire.
It's about a specific child.
584
00:25:32,354 --> 00:25:35,239
Karen was in the process
of becoming the kid's adoptive mom.
585
00:25:35,241 --> 00:25:37,524
The boy's name is Ben.
What if he's our unsub's baby?
586
00:25:37,526 --> 00:25:39,809
Then he was probably fostered by
all of our victims.
587
00:25:39,811 --> 00:25:41,111
Do we know
the birth parents' names?
588
00:25:41,113 --> 00:25:42,112
Sealed with the state.
589
00:25:42,114 --> 00:25:44,581
Time to unseal it.
590
00:25:44,583 --> 00:25:47,568
Julie,
what are you doing here?
591
00:25:47,570 --> 00:25:49,036
I missed you
at lunch today.
592
00:25:49,038 --> 00:25:50,787
Yeah, I had band practice.
593
00:25:50,789 --> 00:25:52,956
You know, I was thinking about
taking up the flute.
594
00:25:52,958 --> 00:25:54,458
Yeah.
Oh, cool.
595
00:25:54,460 --> 00:25:56,326
Maybe we could
talk about this later.
596
00:25:56,328 --> 00:25:58,712
Oh, listen. Everyone's going
to this dance
597
00:25:58,714 --> 00:26:00,130
in a few weeks,
598
00:26:00,132 --> 00:26:02,266
and I was
thinking maybe
599
00:26:02,268 --> 00:26:04,501
you and I could
go together?
600
00:26:04,503 --> 00:26:06,887
I'm not really
into dances.
601
00:26:06,889 --> 00:26:09,506
Oh, but it'll be fun.
602
00:26:09,508 --> 00:26:11,358
Look, I know you
haven't dated anyone
603
00:26:11,360 --> 00:26:13,193
since the whole
Ms. Hallman thing,
604
00:26:13,195 --> 00:26:17,180
but--I know I'm not
as old as her or experienced,
605
00:26:17,182 --> 00:26:19,116
but I know
what to do.
606
00:26:19,118 --> 00:26:20,450
[Baby crying]
607
00:26:20,452 --> 00:26:21,518
What's that?
608
00:26:21,520 --> 00:26:23,904
Uh, it was, uh--
I'm just watching TV.
609
00:26:23,906 --> 00:26:25,205
Was that a baby?
610
00:26:25,207 --> 00:26:27,357
No--no, it's not
a baby. It--
611
00:26:29,877 --> 00:26:32,079
Ms. Hallman.
612
00:26:32,081 --> 00:26:33,714
I thought
you were in jail.
613
00:26:33,716 --> 00:26:36,166
Let me give you a little lesson
on the prison system, sweetie.
614
00:26:36,168 --> 00:26:38,168
It's overcrowded,
so I'm out.
615
00:26:38,170 --> 00:26:40,470
Yeah, well, you're not
supposed to be here.
616
00:26:40,472 --> 00:26:41,555
You raped him.
617
00:26:41,557 --> 00:26:42,539
Julie!
618
00:26:42,541 --> 00:26:46,143
You think what we did
was rape?
619
00:26:46,145 --> 00:26:47,711
We made love.
620
00:26:48,813 --> 00:26:51,298
Tell her, Tommy.
621
00:26:53,050 --> 00:26:55,402
It's true, Julie.
622
00:26:55,404 --> 00:26:57,554
This is my girl.
623
00:26:57,556 --> 00:27:00,056
Your mom has a restraining
order against her.
624
00:27:00,058 --> 00:27:03,610
Lesson number two, Julie--
restraining orders can be broken.
625
00:27:03,612 --> 00:27:05,895
[Baby crying]
626
00:27:05,897 --> 00:27:07,414
Take the baby
to the car.
627
00:27:07,416 --> 00:27:08,398
Maggie, we--
628
00:27:08,400 --> 00:27:12,085
Tommy, take the baby
to the car!
629
00:27:13,087 --> 00:27:15,255
Tommy, what are you doing?
630
00:27:17,425 --> 00:27:20,127
I'm calling the police.
631
00:27:20,129 --> 00:27:22,095
He's 16.
Put the phone down.
632
00:27:22,097 --> 00:27:23,964
So what?!
633
00:27:23,966 --> 00:27:25,215
Ohh!
634
00:27:27,468 --> 00:27:29,553
[Moaning]
635
00:27:32,023 --> 00:27:33,923
This is your final
lesson, Julie.
636
00:27:33,925 --> 00:27:39,646
Do not mess with
the teacher. Hmm.
637
00:27:48,489 --> 00:27:50,907
[Julie groaning]
638
00:27:57,999 --> 00:28:01,134
Ok, here's the dealio,
and stay with me.
639
00:28:01,136 --> 00:28:03,503
Ben, formerly known as Johnny,
640
00:28:03,505 --> 00:28:05,339
was born to Margaret Hallman.
641
00:28:05,341 --> 00:28:06,956
Where is she now?
642
00:28:06,958 --> 00:28:10,510
Well, uh, she should be at the
Fallbrook Women's Correctional Facility,
643
00:28:10,512 --> 00:28:14,564
but she was released
4 days ago due to overcrowding.
644
00:28:14,566 --> 00:28:16,483
We thought it was
a mental institution.
645
00:28:16,485 --> 00:28:18,968
But if she was released,
why kill to get your own kid?
646
00:28:18,970 --> 00:28:20,821
Her maternal rights
must have been terminated.
647
00:28:20,823 --> 00:28:22,239
Yeah. That happens
when you have sex
648
00:28:22,241 --> 00:28:24,191
with one of your high school
students 2 years ago.
649
00:28:24,193 --> 00:28:26,443
His name, Thomas Brown,
aka Tommy Brown,
650
00:28:26,445 --> 00:28:28,362
and he is little Johnny's
baby daddy,
651
00:28:28,364 --> 00:28:29,830
like, for real.
652
00:28:29,832 --> 00:28:30,980
Teacher love syndrome.
653
00:28:30,982 --> 00:28:33,367
She gave birth to Tommy's
baby in jail,
654
00:28:33,369 --> 00:28:34,751
and then when Tommy's mom
refused to raise it,
655
00:28:34,753 --> 00:28:36,036
the baby was put
in foster care.
656
00:28:36,038 --> 00:28:37,838
Ok, so we were right.
The baby did spend time
657
00:28:37,840 --> 00:28:40,090
oh, you betcha.
In each of the victims' homes.
658
00:28:40,092 --> 00:28:42,209
That would explain the spree
and the maternal desire.
659
00:28:42,211 --> 00:28:44,127
She's trying to put
her family back together.
660
00:28:44,129 --> 00:28:45,712
Garcia, we need the Browns'
address.
661
00:28:48,716 --> 00:28:52,436
Maggie...
What'd you do to her?
662
00:28:54,639 --> 00:28:58,608
[Whimpering]
663
00:28:58,610 --> 00:29:00,360
I just scared her.
664
00:29:00,362 --> 00:29:01,478
You didn't shoot her?
665
00:29:01,480 --> 00:29:02,896
[Sighs]
666
00:29:06,234 --> 00:29:09,403
[Groaning]
667
00:29:10,455 --> 00:29:12,656
Maggie, she can't die.
668
00:29:12,658 --> 00:29:14,207
What if I died, Tommy?
669
00:29:14,209 --> 00:29:16,777
Do you know what
they did to me in jail?
670
00:29:16,779 --> 00:29:18,194
God...
671
00:29:18,196 --> 00:29:22,031
Ever since I met you, people have
been trying to keep us apart.
672
00:29:28,706 --> 00:29:30,924
The teachers
at the school tried to.
673
00:29:30,926 --> 00:29:34,311
[Muffled] Did you hear...
674
00:29:34,313 --> 00:29:39,182
[Indistinct whispering]
675
00:29:40,234 --> 00:29:41,935
So did the students.
676
00:29:44,489 --> 00:29:46,907
Maggie,
that's not the point.
677
00:29:46,909 --> 00:29:51,945
You know, in medieval times,
you could be 12 and get married.
678
00:29:57,752 --> 00:30:03,507
Henry VIII's first wife
was much older than he was.
679
00:30:06,427 --> 00:30:11,181
Romeo and Juliet
were 13.
680
00:30:11,183 --> 00:30:13,433
[Indistinct whispering]
681
00:30:32,236 --> 00:30:34,468
Look, no one understands
682
00:30:34,493 --> 00:30:36,790
that you and I were
meant for each other.
683
00:30:37,125 --> 00:30:39,893
That time and age
have no meaning.
684
00:30:41,212 --> 00:30:45,499
Now, you're the love
of my life.
685
00:30:45,501 --> 00:30:48,835
But if I'm not yours,
then get out.
686
00:30:50,922 --> 00:30:53,256
Get out!
687
00:31:02,016 --> 00:31:03,400
Drive.
688
00:31:24,727 --> 00:31:27,011
[Sirens]
689
00:31:30,232 --> 00:31:34,085
[Groaning, labored breathing]
690
00:31:40,693 --> 00:31:42,490
Please...Please help!
691
00:31:42,491 --> 00:31:43,973
Female down.
692
00:31:43,975 --> 00:31:46,642
We need an ambulance
at 1986 Homer Street.
693
00:31:46,644 --> 00:31:48,144
Is Margaret Hallman
in the house?
694
00:31:48,146 --> 00:31:49,479
She took Tommy.
695
00:31:49,481 --> 00:31:51,748
JJ: Ok, you're gonna be ok.
What's your name?
696
00:31:51,750 --> 00:31:52,749
Julie Parker.
697
00:31:52,751 --> 00:31:54,167
Julie, do you know
where they went?
698
00:31:54,169 --> 00:31:55,168
No.
699
00:31:55,170 --> 00:31:56,369
It hurts.
700
00:31:56,371 --> 00:31:58,371
Let's put this
on it, ok?
701
00:31:58,373 --> 00:31:59,706
Are you Tommy's
neighbor?
702
00:31:59,708 --> 00:32:02,959
Yes. Ms. Hallman
had their baby with her.
703
00:32:02,961 --> 00:32:04,327
Tommy took all his stuff.
704
00:32:04,329 --> 00:32:06,379
The place is empty.
It's clear here, too.
705
00:32:06,381 --> 00:32:08,515
We need to find out everything
we can about Margaret Hallman.
706
00:32:08,517 --> 00:32:10,116
There are probably
other victims in her past.
707
00:32:18,175 --> 00:32:20,860
Whose house is this?
708
00:32:20,862 --> 00:32:23,396
It's ours.
709
00:32:23,398 --> 00:32:25,448
Wow.
710
00:32:25,450 --> 00:32:27,867
This is awesome.
711
00:32:27,869 --> 00:32:31,871
You should see inside.
It's beautiful.
712
00:32:31,873 --> 00:32:34,707
I don't know
what to say.
713
00:32:34,709 --> 00:32:37,994
Oh...I love you.
714
00:32:38,796 --> 00:32:41,414
I told you
it wasn't over.
715
00:32:41,416 --> 00:32:44,501
We're gonna
do this, baby.
716
00:32:44,503 --> 00:32:46,836
Everyone said you were gonna forget
about me when you went to jail.
717
00:32:46,838 --> 00:32:48,087
No way.
718
00:32:48,089 --> 00:32:49,255
How could I?
719
00:32:49,257 --> 00:32:50,757
I wanted to show people
the letters,
720
00:32:50,759 --> 00:32:52,642
but I didn't want
to get in trouble.
721
00:32:52,644 --> 00:32:55,428
That was very, very smart.
722
00:32:55,430 --> 00:32:57,380
You know, I was just
writing you this morning.
723
00:32:57,382 --> 00:33:00,517
Yeah? Well, you should
read it to me.
724
00:33:00,519 --> 00:33:02,718
Why don't you go inside,
take a shower, and I'll freshen up.
725
00:33:02,720 --> 00:33:05,822
We, uh, we have a lot
of catching up to do.
726
00:33:05,824 --> 00:33:07,273
[Chuckles]
727
00:33:12,997 --> 00:33:15,415
Ms. Hallman had
an exemplary record in jail.
728
00:33:15,417 --> 00:33:17,567
What was her correspondence
like with the outside world?
729
00:33:17,569 --> 00:33:20,086
Um, well, she had limited
computer use,
730
00:33:20,088 --> 00:33:23,006
and she used all of that time
searching for a...
731
00:33:23,008 --> 00:33:25,008
Johnny Lewis.
732
00:33:25,010 --> 00:33:26,926
Her baby?
733
00:33:26,928 --> 00:33:28,795
No.
734
00:33:28,797 --> 00:33:32,181
Johnny Lewis is one of
her former students
735
00:33:32,183 --> 00:33:34,234
from Lake Forrest school.
736
00:33:34,236 --> 00:33:36,501
His parents charged her
with molestation, and then
737
00:33:36,526 --> 00:33:37,521
they dropped the charges.
738
00:33:37,522 --> 00:33:38,805
Prentiss: When was this?
739
00:33:38,807 --> 00:33:40,273
3 years prior
to meeting Tommy.
740
00:33:40,275 --> 00:33:42,525
So she has a baby with Tommy
741
00:33:42,527 --> 00:33:44,760
and names it after
the first kid she assaulted.
742
00:33:44,762 --> 00:33:46,762
Yeah. And according to
the prison's hard drive,
743
00:33:46,764 --> 00:33:49,432
she wrote dozens of emails
to this Johnny Lewis.
744
00:33:49,434 --> 00:33:51,451
Maybe Tommy's
a surrogate for him.
745
00:33:51,453 --> 00:33:53,386
Garcia, we need to talk
to the Lewises.
746
00:33:55,772 --> 00:33:57,874
Mm, their phone
is disconnected.
747
00:33:57,876 --> 00:33:59,492
What about an address?
748
00:33:59,494 --> 00:34:00,943
They've moved around
a lot.
749
00:34:00,945 --> 00:34:02,795
Oh, wow. Ok, it's like
they're off the grid.
750
00:34:02,797 --> 00:34:04,831
Morgan: Well, who lives
in their old house now?
751
00:34:04,833 --> 00:34:06,049
Maybe they can help us
get info.
752
00:34:06,051 --> 00:34:09,085
Uh, it's changed hands
a lot.
753
00:34:09,087 --> 00:34:11,721
Oh, snap, crackle, and pop
754
00:34:11,723 --> 00:34:13,339
goes the lady weasel.
You'll never guess who bought it.
755
00:34:13,341 --> 00:34:14,557
Prentiss:
Ms. Hallman.
756
00:34:14,559 --> 00:34:16,392
Mm-hmm. It was picked up
by her sister a year ago
757
00:34:16,394 --> 00:34:18,928
and then it was transferred
to Maggie's name yesterday.
758
00:34:20,164 --> 00:34:23,600
Tommy, voice-over: Every day
I think about your touch,
759
00:34:23,602 --> 00:34:25,935
your smell...
760
00:34:25,937 --> 00:34:27,070
[Maggie laughing]
761
00:34:27,072 --> 00:34:29,606
I wonder when we'll be
back together again,
762
00:34:29,608 --> 00:34:31,307
winter, summer, or fall?
763
00:34:31,309 --> 00:34:35,328
The metal bars that separate us
are just temporary, Maggie.
764
00:34:35,330 --> 00:34:38,281
Instead of keeping us apart,
765
00:34:38,283 --> 00:34:40,650
they've made us closer.
766
00:34:40,652 --> 00:34:43,286
I didn't know life
could be so good.
767
00:34:43,288 --> 00:34:45,088
Mm.
768
00:34:45,090 --> 00:34:47,373
You have
the prettiest eyes.
769
00:34:47,375 --> 00:34:50,343
Hey, I'm gonna want
another kid, Tommy.
770
00:34:50,345 --> 00:34:52,378
Have a big family.
771
00:34:52,380 --> 00:34:53,713
Then we'll do that.
772
00:34:53,715 --> 00:34:55,882
Mm.
773
00:34:55,884 --> 00:34:58,768
I didn't know they tried to hurt
you while you were in there.
774
00:34:58,770 --> 00:35:01,104
Why didn't you tell me
about that in your letters?
775
00:35:01,106 --> 00:35:02,522
Well, I didn't want
to scare you.
776
00:35:02,524 --> 00:35:03,723
I would have done
something.
777
00:35:03,725 --> 00:35:05,475
Well, there's nothing
you could have done.
778
00:35:05,477 --> 00:35:07,777
[Baby fussing] All that's important
is that we're here now.
779
00:35:07,779 --> 00:35:10,113
[Sirens]
780
00:35:10,115 --> 00:35:12,115
What is that?
781
00:35:19,073 --> 00:35:20,740
It's the police.
782
00:35:20,742 --> 00:35:22,241
Did you call them?!
783
00:35:22,243 --> 00:35:23,292
Why would I do that?
784
00:35:23,294 --> 00:35:24,627
Let me see your phone.
785
00:35:24,629 --> 00:35:26,412
I didn't call anyone.
786
00:35:26,414 --> 00:35:28,131
Maybe Julie did. I--
787
00:35:28,133 --> 00:35:29,532
if you're lying to me--
788
00:35:29,534 --> 00:35:32,802
I would never...
I would never lie to you.
789
00:35:32,804 --> 00:35:34,420
Yeah? Then...
790
00:35:34,422 --> 00:35:36,556
Then prove it.
791
00:35:38,926 --> 00:35:41,394
What do you want me
to do?
792
00:35:41,396 --> 00:35:44,313
Protect your family,
honey.
793
00:35:45,683 --> 00:35:47,883
Come here, sweetpea.
794
00:35:47,885 --> 00:35:51,938
[Sirens]
795
00:36:04,001 --> 00:36:07,069
Take the front. Prentiss and I
will take the back.
796
00:36:12,075 --> 00:36:13,843
FBI! Drop it!
797
00:36:13,845 --> 00:36:15,511
Just--just move.
798
00:36:15,513 --> 00:36:17,346
Move--move back.
799
00:36:17,348 --> 00:36:18,431
Tommy, drop the gun.
800
00:36:18,433 --> 00:36:21,134
Just--just get off
our yard.
801
00:36:21,136 --> 00:36:23,186
You don't want to do this.
802
00:36:23,188 --> 00:36:24,470
You don't know me.
803
00:36:24,472 --> 00:36:26,973
My--my girl and kid
are in there.
804
00:36:26,975 --> 00:36:28,674
Morgan:
She's a predator, Tommy.
805
00:36:28,676 --> 00:36:31,260
No, she's not an animal.
806
00:36:31,262 --> 00:36:32,895
We love each other.
807
00:36:32,897 --> 00:36:34,564
No. No, Tommy,
this isn't love.
808
00:36:34,566 --> 00:36:36,559
This is a woman who's been
taking advantage of you.
809
00:36:36,584 --> 00:36:37,317
She molested you.
810
00:36:37,318 --> 00:36:39,619
No, I--I knew
what I was doing.
811
00:36:39,621 --> 00:36:41,437
Did you know that
there was another kid
812
00:36:41,439 --> 00:36:43,773
exactly like you
from another school?
813
00:36:43,775 --> 00:36:44,957
Shut up!
814
00:36:44,959 --> 00:36:47,276
No. No! They're lying.
815
00:36:47,278 --> 00:36:49,495
Morgan: Tommy, she wrote
letters to him, too.
816
00:36:49,497 --> 00:36:50,880
That's not true.
817
00:36:50,882 --> 00:36:52,615
And she'd tell him that everything
happens for a reason.
818
00:36:52,617 --> 00:36:54,050
Be quiet!
819
00:36:54,052 --> 00:36:55,635
JJ: She said that he was
the love of her life.
820
00:36:55,637 --> 00:36:56,836
That's it!
821
00:36:56,838 --> 00:36:59,121
Morgan: That she loved
sneaking out to see him.
822
00:36:59,123 --> 00:37:01,424
Maggie's voice: I never thought I'd be
sneaking out to see you.
823
00:37:01,426 --> 00:37:02,675
You wrote that
to me, Maggie.
824
00:37:02,677 --> 00:37:05,094
Tommy, she wrote it
to another boy.
825
00:37:05,096 --> 00:37:07,597
His name was Johnny Lewis,
and he lived in this exact house.
826
00:37:07,599 --> 00:37:10,030
I never thought I'd be
putting on fancy makeup
827
00:37:10,055 --> 00:37:11,738
just to see you smile.
828
00:37:11,969 --> 00:37:13,469
What are they
talking about?
829
00:37:13,471 --> 00:37:16,572
JJ: She named your kid
after him.
830
00:37:16,574 --> 00:37:17,990
Is that true?
831
00:37:17,992 --> 00:37:19,492
I wasn't the only one.
832
00:37:19,494 --> 00:37:21,694
I still feel the touch
of your skin.
833
00:37:21,696 --> 00:37:23,029
Answer me, damn it!
834
00:37:23,031 --> 00:37:26,699
Without you,
my life would be empty.
835
00:37:26,701 --> 00:37:28,818
Without you,
I would go numb,
836
00:37:28,820 --> 00:37:31,420
and that's why nothing's
going to keep us apart,
837
00:37:31,422 --> 00:37:33,589
and I mean nothing.
838
00:37:52,693 --> 00:37:54,360
Ohh!
[Gunshot]
839
00:37:58,782 --> 00:38:00,566
Maggie!
840
00:38:00,568 --> 00:38:02,285
We need paramedics
on the front porch.
841
00:38:02,287 --> 00:38:04,370
Maggie. Maggie.
842
00:38:04,372 --> 00:38:06,572
Maggie, stay with me.
843
00:38:06,574 --> 00:38:08,374
Oh...
844
00:38:08,376 --> 00:38:09,709
You were my light.
845
00:38:09,711 --> 00:38:11,627
Maggie, please don't go.
846
00:38:11,629 --> 00:38:15,214
Ohh...You were my soul.
847
00:38:15,216 --> 00:38:19,886
I don't care
what anybody says.
848
00:38:19,888 --> 00:38:22,054
I love you...
849
00:38:23,056 --> 00:38:25,808
I love you, Johnny Lewis.
850
00:38:39,690 --> 00:38:42,775
Morgan: "For every good reason
there is to lie,
851
00:38:42,777 --> 00:38:45,411
there is a better reason
to tell the truth."
852
00:38:45,413 --> 00:38:47,079
Bo Bennett.
853
00:38:47,081 --> 00:38:50,082
I will never understand
this whole teacher lover thing.
854
00:38:50,084 --> 00:38:52,902
I can barely deal
with a grown man.
855
00:38:52,904 --> 00:38:55,922
What's interesting is, if it would
have been a male teacher
856
00:38:55,924 --> 00:38:58,073
and a female student,
he'd have gotten 20 years
857
00:38:58,075 --> 00:38:59,575
and none of this
would have happened.
858
00:38:59,577 --> 00:39:03,012
Well, she could get life plus 20
for all those murders she committed.
859
00:39:03,014 --> 00:39:04,463
You know, it's funny.
If she wasn't so pretty,
860
00:39:04,465 --> 00:39:06,098
she probably would have never been
released in the first place.
861
00:39:06,100 --> 00:39:07,466
It's true.
What?
862
00:39:07,468 --> 00:39:09,418
Unattractive female predators
serve a longer prison sentence
863
00:39:09,420 --> 00:39:10,720
than their attractive
counterparts.
864
00:39:10,722 --> 00:39:12,471
Wow. That's ridiculous.
865
00:39:12,473 --> 00:39:14,143
It's primal. There's
a hierarchy to everything,
866
00:39:14,168 --> 00:39:15,620
including sex offenders.
867
00:39:16,260 --> 00:39:18,260
Ok, well, who's ready
to get breakfast?
868
00:39:18,262 --> 00:39:21,230
Uh, I can't. There's
something I gotta take care of.
869
00:39:21,232 --> 00:39:22,865
JJ: Ok.
870
00:39:25,319 --> 00:39:26,936
Hey, you.
871
00:39:26,938 --> 00:39:29,622
I'm sorry
I didn't call you back.
872
00:39:29,624 --> 00:39:31,240
That's totally ok.
873
00:39:31,242 --> 00:39:33,159
I have low-grade esp,
874
00:39:33,161 --> 00:39:36,212
so I can pretty much
figure out what's going on.
875
00:39:36,214 --> 00:39:37,213
It works ok.
876
00:39:37,215 --> 00:39:38,581
Ok, I'll bite.
877
00:39:38,583 --> 00:39:40,449
What am I thinking?
878
00:39:40,451 --> 00:39:42,117
It's not what
you're thinking.
879
00:39:42,119 --> 00:39:45,388
It's what Kevin and you
were talking about.
880
00:39:45,390 --> 00:39:47,974
I've been racking my brain
over what it could be
881
00:39:47,976 --> 00:39:49,642
for the last 48 hours.
He's been sweaty,
882
00:39:49,644 --> 00:39:51,594
he's been reading
my favorite books,
883
00:39:51,596 --> 00:39:54,313
he's been getting
my favorite foods.
884
00:39:54,315 --> 00:39:56,265
Derek, I hacked
into his computer.
885
00:39:56,267 --> 00:39:57,984
Penelope...
886
00:39:57,986 --> 00:39:59,185
He's looking at rings.
887
00:39:59,187 --> 00:40:01,821
You know, the last time
I checked,
888
00:40:01,823 --> 00:40:03,806
Kevin is a pretty great guy.
889
00:40:03,808 --> 00:40:05,942
I knew it.
890
00:40:05,944 --> 00:40:07,109
I knew it.
891
00:40:07,111 --> 00:40:09,779
Baby, this is a good thing,
isn't it?
892
00:40:09,781 --> 00:40:11,664
Maybe to you it is,
but not to me.
893
00:40:11,666 --> 00:40:15,001
What happened to your standing
Tuesday night date thing?
894
00:40:15,003 --> 00:40:16,652
That has nothing
to do with this.
895
00:40:16,654 --> 00:40:19,956
When relationships
get more official, they get messy,
896
00:40:19,958 --> 00:40:22,959
and you give and you compromise,
and people change,
897
00:40:22,961 --> 00:40:24,442
and then...
898
00:40:24,467 --> 00:40:26,524
Somebody goes away,
and you're left empty.
899
00:40:26,547 --> 00:40:30,016
And I don't want that.
I don't--I don't want to be empty.
900
00:40:30,018 --> 00:40:32,001
Baby, I really don't think
that's going to happen.
901
00:40:32,003 --> 00:40:33,636
Yeah, that's what
always happens.
902
00:40:33,638 --> 00:40:35,604
And--and I don't want
any part of that.
903
00:40:35,606 --> 00:40:37,223
I don't want any part
of it at all.
904
00:40:37,225 --> 00:40:40,192
[Clears throat]
905
00:40:41,144 --> 00:40:43,195
What's wrong, plum sauce?
906
00:40:43,197 --> 00:40:46,148
You know what? I'm gonna
let you guys do, um...
907
00:40:46,150 --> 00:40:49,151
What you guys do.
908
00:40:50,954 --> 00:40:55,541
You, uh, you know,
don't you?
909
00:40:55,543 --> 00:40:57,543
Kevin...
910
00:40:57,545 --> 00:41:00,379
I like the way
that things are now.
911
00:41:00,381 --> 00:41:03,049
I love how you have your space
and I have my space,
912
00:41:03,051 --> 00:41:08,504
and when we come together,
we're our own weird world
913
00:41:08,506 --> 00:41:10,256
unto ourselves, and...
914
00:41:10,258 --> 00:41:11,724
I don't want to ruin that.
915
00:41:11,726 --> 00:41:14,143
That's not
what this would do.
916
00:41:14,145 --> 00:41:15,995
Yeah. It would.
917
00:41:19,182 --> 00:41:21,434
Penelope, are you, uh,
918
00:41:21,436 --> 00:41:23,569
are you against marriage,
919
00:41:23,571 --> 00:41:25,905
or are you just against
marrying me?
920
00:41:25,907 --> 00:41:29,275
Kevin...
921
00:41:29,277 --> 00:41:31,277
I'm just not ready yet.
922
00:41:31,279 --> 00:41:33,913
Well, I am.
923
00:41:35,282 --> 00:41:36,949
Kevin.
924
00:41:44,257 --> 00:41:48,257
== sync, corrected by elderman ==
67265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.