All language subtitles for Criminal.minds.S07E14.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,669 --> 00:00:09,005 [Loud music playing] 2 00:00:09,169 --> 00:00:13,172 [Laughter, chatter] 3 00:00:20,314 --> 00:00:23,202 To the class of 2012, 4 00:00:23,203 --> 00:00:25,932 may the world end after we've had our fun in college, 5 00:00:25,934 --> 00:00:27,318 not before. 6 00:00:27,402 --> 00:00:30,237 [Cheering] 7 00:00:42,918 --> 00:00:46,337 [Laughs] I can't believe that this time next year 8 00:00:46,421 --> 00:00:48,506 you're gonna be so far away. 9 00:00:48,590 --> 00:00:51,342 Well, I'm here now. That's what matters. 10 00:00:51,426 --> 00:00:54,345 I know, but... 11 00:00:54,429 --> 00:00:57,014 You're gonna meet some hot sorority slut and-- 12 00:00:57,099 --> 00:00:59,667 And you're gonna meet some hot frat guy. 13 00:00:59,734 --> 00:01:01,185 In the chemistry department? 14 00:01:01,269 --> 00:01:02,353 Yeah, right. 15 00:01:02,437 --> 00:01:03,804 [Laughs] Just remember, 16 00:01:03,855 --> 00:01:06,640 you're gonna be a hot sorority slut, too. 17 00:01:06,691 --> 00:01:08,309 I am not a slut. 18 00:01:08,360 --> 00:01:09,393 [Both laughing] 19 00:01:09,478 --> 00:01:10,895 Don't I know it. 20 00:01:12,731 --> 00:01:14,482 [Laughs] 21 00:01:14,533 --> 00:01:16,534 Come on. 22 00:01:16,618 --> 00:01:17,785 Where are you going? 23 00:01:17,852 --> 00:01:19,904 To test your theory. 24 00:01:24,493 --> 00:01:26,527 [Laughs] 25 00:01:37,222 --> 00:01:39,390 Wait. 26 00:01:39,474 --> 00:01:41,142 You're always gonna be my guy... 27 00:01:41,209 --> 00:01:42,693 Right, Johnny? 28 00:01:43,895 --> 00:01:46,897 As long as you're always gonna be my girl. 29 00:02:01,496 --> 00:02:02,947 What is that? 30 00:02:07,068 --> 00:02:09,336 It's coming from inside the tower. 31 00:02:11,173 --> 00:02:13,407 Johnny! Wait here. 32 00:02:35,864 --> 00:02:36,981 Johnny. 33 00:03:11,683 --> 00:03:12,799 Stay back. 34 00:03:18,456 --> 00:03:21,492 Aah! Aah! 35 00:03:21,576 --> 00:03:23,260 Aah! 36 00:03:24,913 --> 00:03:26,202 Is that all you got? 37 00:03:26,227 --> 00:03:27,527 Does that sound like it's gonna be enough? 38 00:03:27,582 --> 00:03:28,687 This is so mine. 39 00:03:28,712 --> 00:03:30,917 No, Hotchner, I'm taking this. Don't do it. 40 00:03:30,919 --> 00:03:32,603 Yeah, I'm gonna have to beat you. 41 00:03:32,671 --> 00:03:34,821 No! I don't think it's gonna be enough. 44 00:03:37,208 --> 00:03:38,158 That's not fair! 45 00:03:38,209 --> 00:03:39,510 Ow! Ohh! Ohh! 46 00:03:39,594 --> 00:03:41,562 You all right? 47 00:03:41,630 --> 00:03:43,230 Ohh... 48 00:03:43,298 --> 00:03:45,266 Yes. Yeah. I think... Cramp? 49 00:03:45,333 --> 00:03:46,400 You sure-- I think I'm gonna beat you. 50 00:03:46,468 --> 00:03:47,568 Yeah! Ha ha! 51 00:03:47,636 --> 00:03:49,687 That's really pathetic. 52 00:03:49,771 --> 00:03:51,221 Really? I win. 53 00:03:51,306 --> 00:03:52,940 You know, you don't win if you cheat. 54 00:03:53,007 --> 00:03:55,359 Come on. You just gotta learn to keep up. 55 00:03:55,443 --> 00:03:57,010 What happened to slow and steady wins the race? 56 00:03:57,062 --> 00:03:58,479 Who taught you that? 57 00:03:59,564 --> 00:04:01,248 My training partner. 58 00:04:01,316 --> 00:04:02,700 She sounds brilliant. 59 00:04:02,784 --> 00:04:03,934 Oh, she is. 60 00:04:04,002 --> 00:04:06,820 [Laughing] She's very smart. 61 00:04:08,957 --> 00:04:10,541 Training's easier with a partner. 62 00:04:10,625 --> 00:04:13,294 I've been meaning to remind you to thank me for that. 63 00:04:13,361 --> 00:04:16,780 Uh-huh. Our lunches are ok, too. 64 00:04:16,848 --> 00:04:18,465 Yes, they are. 65 00:04:18,533 --> 00:04:20,217 So, I was reading that you shouldn't train 66 00:04:20,242 --> 00:04:21,201 the week before the race. 67 00:04:21,202 --> 00:04:23,420 So, this might be it. 68 00:04:23,505 --> 00:04:25,322 What are we gonna do about that? 69 00:04:25,390 --> 00:04:28,642 Well, I think we should do something. 70 00:04:31,930 --> 00:04:35,599 Aaron Hotchner, are you asking me out on a date? 71 00:04:35,684 --> 00:04:37,401 I'm trying. 72 00:04:37,485 --> 00:04:39,069 It's not going very well. 73 00:04:39,154 --> 00:04:41,605 Accepted and eagerly anticipated. 74 00:04:41,690 --> 00:04:43,490 When shall I expect my chariot? 75 00:04:43,558 --> 00:04:44,558 Friday? 76 00:04:44,609 --> 00:04:45,809 Yeah. 77 00:04:45,877 --> 00:04:47,661 [Giggles] 78 00:04:47,729 --> 00:04:49,947 [Elevator bell dings] 79 00:04:50,031 --> 00:04:51,898 Morning. 80 00:04:57,905 --> 00:04:59,506 What? 81 00:04:59,574 --> 00:05:01,425 You work out this morning? 82 00:05:01,509 --> 00:05:04,094 I did. 83 00:05:04,162 --> 00:05:06,913 And how was the, uh, workout? 84 00:05:06,965 --> 00:05:08,632 It's called training, and it was fine. 85 00:05:08,717 --> 00:05:09,750 Right. 86 00:05:09,784 --> 00:05:11,885 Training. 87 00:05:11,936 --> 00:05:13,337 For what, though? 88 00:05:13,405 --> 00:05:14,605 Just stop. 89 00:05:14,689 --> 00:05:17,007 You know, race day's almost here. 90 00:05:17,075 --> 00:05:19,259 You'll need a new excuse to see her. 91 00:05:19,310 --> 00:05:22,012 It's been handled. 92 00:05:22,080 --> 00:05:24,164 Attaboy. 93 00:05:24,232 --> 00:05:25,182 When? 94 00:05:25,250 --> 00:05:27,534 Friday. 95 00:05:29,103 --> 00:05:31,038 Come hell or high water, Aaron, 96 00:05:31,105 --> 00:05:34,141 I will get us back by Friday. 97 00:05:34,209 --> 00:05:36,877 So, last night, 3 unidentified males 98 00:05:36,944 --> 00:05:38,629 were found in a lifeguard tower 99 00:05:38,696 --> 00:05:40,297 in Los Angeles' South Bay. 100 00:05:40,382 --> 00:05:43,217 Ages are estimated between mid-20s and early 40s. 101 00:05:43,284 --> 00:05:45,469 Each died from a single gunshot wound to the head. 102 00:05:45,553 --> 00:05:47,287 Yeah, and two of the bodies were wrapped in plastic. 103 00:05:47,338 --> 00:05:49,339 It could be practical. 104 00:05:50,842 --> 00:05:52,393 To keep blood from spreading? 105 00:05:52,460 --> 00:05:54,311 Or symbolic. Covering the bodies could be his way 106 00:05:54,396 --> 00:05:55,962 of showing remorse for the kills. 107 00:05:56,014 --> 00:05:58,315 Yeah, why not wrap the third body? 108 00:05:58,400 --> 00:05:59,733 Maybe the unsub left him exposed 109 00:05:59,801 --> 00:06:01,518 specifically because of who he represents. 110 00:06:01,603 --> 00:06:03,520 Well, identifying the bodies should be our top priority. 111 00:06:03,605 --> 00:06:05,072 Yes. Which is why I'm currently running prints 112 00:06:05,097 --> 00:06:06,156 and facial recognition. 113 00:06:06,157 --> 00:06:08,025 Hopefully we'll be done by the time you guys land. 114 00:06:08,109 --> 00:06:10,194 The lifeguard tower is not due to open for another month, 115 00:06:10,278 --> 00:06:11,695 and that's probably not a coincidence. 116 00:06:11,780 --> 00:06:14,081 We should look at recently released inmates in the area, 117 00:06:14,148 --> 00:06:15,949 make sure he didn't learn his clean-up skills on the inside. 118 00:06:16,000 --> 00:06:17,501 Reid: Hey, guys, there's something else. 119 00:06:17,585 --> 00:06:19,503 According to the M.E. report, each of the victims 120 00:06:19,587 --> 00:06:20,871 was missing their genitals. 121 00:06:20,955 --> 00:06:23,841 He could be trying to hide evidence of sexual assault. 122 00:06:23,925 --> 00:06:26,560 Maybe. Jeffrey Dahmer used to keep his victims' 123 00:06:26,628 --> 00:06:28,411 sex organs on display. 124 00:06:28,436 --> 00:06:30,296 What if this unsub is doing the same thing? 125 00:06:46,482 --> 00:06:50,482 โ™ช Criminal Minds 7x14 โ™ช Closing Time Original Air Date on February 15, 2012 126 00:06:50,507 --> 00:06:54,507 == sync, corrected by elderman == 127 00:06:54,532 --> 00:07:16,277 โ™ช 128 00:07:23,910 --> 00:07:26,661 Hotch: "For trust not him that hath once broken faith." 129 00:07:27,670 --> 00:07:30,388 William Shakespeare. 130 00:07:30,473 --> 00:07:32,057 He's castrating the victims postmortem, 131 00:07:32,141 --> 00:07:34,159 so torture isn't his game. 132 00:07:34,226 --> 00:07:35,810 A shot to the head is efficient. 133 00:07:35,878 --> 00:07:37,145 I don't think he wants his victims to suffer. 134 00:07:37,213 --> 00:07:38,596 And a quick kill is impersonal. 135 00:07:38,681 --> 00:07:40,932 And it lacks the thrill on which a lot of unsubs thrive. 136 00:07:41,017 --> 00:07:42,834 Yet the castration is very personal. 137 00:07:42,902 --> 00:07:44,002 He probably knew his victims. 138 00:07:44,070 --> 00:07:45,270 Or he could be impotent. 139 00:07:45,354 --> 00:07:46,771 The unsub feels emasculated, 140 00:07:46,856 --> 00:07:48,340 so he wants his victims to feel the same way. 141 00:07:48,407 --> 00:07:50,108 You know, the scorecard killer, Randy Craft, 142 00:07:50,192 --> 00:07:53,078 mutilated his victims in a similar, yet more severe fashion. 143 00:07:53,162 --> 00:07:55,252 That was to hide the fact that he targeted 144 00:07:55,277 --> 00:07:56,677 hitchhikers and gay men. 145 00:07:56,716 --> 00:07:57,949 Kraft also raped his victims 146 00:07:58,034 --> 00:07:59,417 before dumping them on the side of the road. 147 00:07:59,485 --> 00:08:01,569 Ding dong. I have I.D.'d all the dead people. 148 00:08:01,620 --> 00:08:03,371 The information is there at your tablets. 149 00:08:03,422 --> 00:08:05,540 It turns out each of those 3 men was in town on business. 150 00:08:05,591 --> 00:08:06,858 None of them lived there. 151 00:08:06,926 --> 00:08:09,794 So he crosses age, race, and socioeconomic backgrounds. 152 00:08:09,879 --> 00:08:11,196 No physical similarities either. 153 00:08:11,263 --> 00:08:13,048 It says here that one of the victims, Sean Taylor, 154 00:08:13,099 --> 00:08:15,517 was in a domestic partnership. He's gay. 155 00:08:15,584 --> 00:08:17,852 But Hank Mitchell has a female spouse. 156 00:08:17,920 --> 00:08:19,938 That doesn't necessarily preclude homosexual desire. 157 00:08:20,022 --> 00:08:22,173 Which victim was left exposed? 158 00:08:22,241 --> 00:08:23,424 Sean Taylor. 159 00:08:23,476 --> 00:08:25,426 So, like Craft, he could be targeting victims 160 00:08:25,478 --> 00:08:27,028 based on sexual orientation. 161 00:08:50,119 --> 00:08:52,270 Hey, guys, I'll be right back. 162 00:08:55,257 --> 00:08:56,524 What are you doing here? 163 00:08:56,592 --> 00:08:57,726 I had to see you. 164 00:08:57,793 --> 00:09:00,345 I'm at school. You can't just be here. 165 00:09:00,429 --> 00:09:02,013 I know. It's crazy. I... 166 00:09:02,098 --> 00:09:04,649 I had a really rough night last night, 167 00:09:04,734 --> 00:09:05,967 and I thought if I could see you, 168 00:09:06,018 --> 00:09:07,552 then maybe the day would be a little better. 169 00:09:07,620 --> 00:09:09,070 You could have called first. 170 00:09:09,138 --> 00:09:10,572 If someone sees you, I could get in trouble. 171 00:09:10,639 --> 00:09:12,240 Ok. Ok. 172 00:09:12,308 --> 00:09:13,858 I'll go. 173 00:09:13,943 --> 00:09:15,476 When can I see you next? 174 00:09:17,813 --> 00:09:19,664 I have a game tomorrow night. 175 00:09:19,749 --> 00:09:22,117 Pick me up after. I'll come over to your place. 176 00:09:22,168 --> 00:09:23,118 I can't spend the night, though. 177 00:09:23,169 --> 00:09:24,953 Fine. Whatever. 178 00:09:25,004 --> 00:09:27,338 It's all good. 179 00:09:27,423 --> 00:09:28,923 Go. Cool. 180 00:09:31,677 --> 00:09:33,011 Let's go. 181 00:09:37,299 --> 00:09:38,600 Quinn Parker, S.A.C. 182 00:09:38,667 --> 00:09:40,635 Agent Hotchner. This is Agent Prentiss. 183 00:09:40,686 --> 00:09:42,103 Where would you like for us to set up? 184 00:09:42,171 --> 00:09:44,222 This way. Another body was discovered this morning, 185 00:09:44,306 --> 00:09:46,891 hidden in a lifeguard tower in Manhattan Beach. 186 00:09:46,976 --> 00:09:48,059 He changed the dump site, 187 00:09:48,144 --> 00:09:49,611 now that the other one's been discovered. 188 00:09:49,678 --> 00:09:52,030 We've been sweeping all the towers since the first discovery. 189 00:09:52,114 --> 00:09:54,649 This body was dumped sometime between 4:00 and 6 a.m. 190 00:09:54,700 --> 00:09:56,951 Increase the patrols to every hour, but vary the search. 191 00:09:57,019 --> 00:10:00,121 It's likely he's following the investigation and he's adapting. 192 00:10:00,189 --> 00:10:01,973 This body was left exposed like Sean Taylor's. 193 00:10:02,041 --> 00:10:03,475 Joseph Kraus. 194 00:10:03,542 --> 00:10:06,995 42, San Fernando Valley native, works downtown. 195 00:10:07,046 --> 00:10:08,580 Not sure what he was doing in the South Bay. 196 00:10:08,664 --> 00:10:09,898 Have the families arrived? 197 00:10:09,965 --> 00:10:11,166 Yeah. Kraus's wife just got here. 198 00:10:11,217 --> 00:10:12,634 The others are flying in. 199 00:10:12,701 --> 00:10:14,135 I'll speak to Mrs. Kraus, and I'll reroute 200 00:10:14,203 --> 00:10:15,536 Morgan and Rossi to the new dump site. 201 00:10:15,588 --> 00:10:16,688 I'll talk to the families. 202 00:10:23,378 --> 00:10:25,313 Mrs. Kraus, I'm Agent Hotchner. 203 00:10:25,380 --> 00:10:26,431 Oh. 204 00:10:26,515 --> 00:10:28,149 I'm very sorry for your loss. 205 00:10:28,217 --> 00:10:30,235 It's just so hard to believe he's gone. 206 00:10:30,319 --> 00:10:33,238 Had Joseph given any indication 207 00:10:33,322 --> 00:10:35,657 as to where he was going when he disappeared? 208 00:10:35,724 --> 00:10:39,327 Oh, Joe, please. Only his mother called him Joseph. 209 00:10:39,394 --> 00:10:40,495 Oh. 210 00:10:40,562 --> 00:10:43,448 No, he just said he needed some fresh air. 211 00:10:43,532 --> 00:10:45,316 I didn't question it. 212 00:10:45,384 --> 00:10:47,135 He was found in Manhattan Beach. 213 00:10:47,203 --> 00:10:49,204 Does that mean anything to you? 214 00:10:49,255 --> 00:10:51,289 We went to lMU for college. 215 00:10:51,373 --> 00:10:54,509 In freshman year his dad died. 216 00:10:54,576 --> 00:10:56,647 And he used to go to the beach at night 217 00:10:56,672 --> 00:10:57,872 to collect his thoughts. 218 00:10:57,913 --> 00:11:01,299 Was there anything in particular that prompted his departure? 219 00:11:01,383 --> 00:11:03,935 Uh, he lost his job. 220 00:11:04,019 --> 00:11:05,303 And was worried about finances? 221 00:11:05,387 --> 00:11:08,273 We both were. 222 00:11:19,201 --> 00:11:20,985 There's no lights anywhere, Rossi. 223 00:11:21,070 --> 00:11:22,704 He could easily dump a body without being seen. 224 00:11:22,771 --> 00:11:24,656 The unsub dragged him up the ramp. 225 00:11:24,740 --> 00:11:27,625 He wasn't in plastic when he was brought here. 226 00:11:27,710 --> 00:11:29,694 So that's two bodies wrapped and two bodies left exposed. 227 00:11:29,762 --> 00:11:31,045 Why is the unsub differentiating? 228 00:11:31,113 --> 00:11:32,113 The rest of the M.O. is the same. 229 00:11:32,164 --> 00:11:35,049 GSW to the head, severed genitals. 230 00:11:35,117 --> 00:11:37,618 But why did he leave this guy unwrapped 231 00:11:37,670 --> 00:11:38,720 like Taylor? 232 00:11:38,787 --> 00:11:40,638 [Cell phone rings] 233 00:11:40,723 --> 00:11:42,640 Hey, baby girl, tell me you got something good. 234 00:11:42,725 --> 00:11:44,542 Hey, the M.E. report came back, 235 00:11:44,610 --> 00:11:47,028 and none of the victims were sexually assaulted, 236 00:11:47,096 --> 00:11:50,481 aside from that unfortunate appendage removal thing. 237 00:11:50,566 --> 00:11:51,983 Rossi: Any luck on the paper trails? 238 00:11:52,067 --> 00:11:54,369 Sean Taylor used his credit card 239 00:11:54,436 --> 00:11:56,154 at a gym near the convention center. 240 00:11:56,238 --> 00:11:58,189 JJ and Reid are on their way there now. 241 00:11:58,274 --> 00:12:00,024 See if you can hack their cell phones, too. 242 00:12:00,109 --> 00:12:02,377 Maybe they were meeting up with someone the night they disappeared. 243 00:12:02,444 --> 00:12:04,345 Yes, I know you like me one step ahead, 244 00:12:04,413 --> 00:12:06,647 so, there were no calls near time of disappearance, 245 00:12:06,699 --> 00:12:08,649 and the rest is gonna take a little longer to crack. 246 00:12:08,701 --> 00:12:09,784 Thank you, crazy. 247 00:12:09,835 --> 00:12:12,921 Anytime. Fantasy Fatale bids you good day. 248 00:12:15,708 --> 00:12:19,660 Rossi, he discarded Joseph like he was trash. 249 00:12:19,712 --> 00:12:21,763 But there's no indication in the victimology 250 00:12:21,830 --> 00:12:24,966 to suggest that he should be viewed that way. 251 00:12:25,017 --> 00:12:27,685 Maybe the unsub hits on his victims, 252 00:12:27,770 --> 00:12:30,555 and this is what happens when someone rejects him. 253 00:12:30,639 --> 00:12:32,440 If that's the case, they why target straight men at all? 254 00:12:32,508 --> 00:12:34,776 Maybe rejection's his hot button. 255 00:12:38,197 --> 00:12:39,480 Did you get anything? 256 00:12:39,531 --> 00:12:41,399 Joe Kraus lost his job the day he went missing. 257 00:12:41,483 --> 00:12:43,401 That fits. I've got one victim 258 00:12:43,485 --> 00:12:45,403 that just defaulted on a mortgage, 259 00:12:45,487 --> 00:12:47,238 another victim who served divorce papers 260 00:12:47,323 --> 00:12:48,923 the day before flying to Los Angeles. 261 00:12:48,991 --> 00:12:51,342 They've each suffered a loss. The unsub probably has, too. 262 00:12:51,410 --> 00:12:52,860 All right, so what am I looking for? 263 00:12:52,911 --> 00:12:56,931 A sexually ambiguous male of indiscriminate ethnicity 264 00:12:56,999 --> 00:13:00,101 who may or may not have lost a job, wife, or loved one? 265 00:13:00,169 --> 00:13:01,669 No. There's only one gay victim, 266 00:13:01,720 --> 00:13:04,472 so you are most likely looking for a heterosexual male, 267 00:13:04,539 --> 00:13:07,292 who somehow learned all of those things about his victims 268 00:13:07,359 --> 00:13:08,559 in a very short time. 269 00:13:08,644 --> 00:13:09,761 Someone who knows the South Bay 270 00:13:09,845 --> 00:13:11,262 and targets men unfamiliar with the area 271 00:13:11,347 --> 00:13:12,647 who won't be quickly missed. 272 00:13:12,714 --> 00:13:15,566 This means he's sociable, but he doesn't stick out. 273 00:13:15,651 --> 00:13:17,218 And these are probably not his first kills. 274 00:13:17,269 --> 00:13:18,736 If this concept of shared losses 275 00:13:18,821 --> 00:13:20,822 is what's connecting the unsub and the victims. 276 00:13:20,889 --> 00:13:22,907 How and where is it happening? 277 00:13:22,992 --> 00:13:26,344 [Rock music playing] 278 00:13:32,701 --> 00:13:35,620 That's good. Gotta keep your heart rate up. 279 00:13:35,704 --> 00:13:37,488 Hi. 280 00:13:37,556 --> 00:13:39,740 How can I help you today? 281 00:13:39,792 --> 00:13:42,076 Agent Jareau of the FBI. 282 00:13:42,127 --> 00:13:43,745 Ma'am. 283 00:13:43,812 --> 00:13:45,179 I called about taking a look 284 00:13:45,247 --> 00:13:47,298 at your surveillance footage from last week. 285 00:13:47,383 --> 00:13:50,268 Right. This way. 286 00:13:50,352 --> 00:13:53,064 Is it common for traveling business professionals 287 00:13:53,089 --> 00:13:54,389 to use your facility? 288 00:13:54,423 --> 00:13:55,973 It's our specialty, actually. 289 00:13:56,058 --> 00:13:58,192 We get a lot of out-of-towners because of the convention center. 290 00:13:58,260 --> 00:14:00,895 Business really picked up when we added the pay-by-day rate. 291 00:14:00,946 --> 00:14:02,730 Wouldn't hotels have gyms of their own? 292 00:14:02,781 --> 00:14:05,717 Some do. We have contracts with the ones that don't. 293 00:14:05,784 --> 00:14:08,820 Ok. 7 p.m. last Thursday, like you asked. 294 00:14:08,904 --> 00:14:10,955 That's him. That's Sean Taylor. 295 00:14:11,040 --> 00:14:12,773 Can you show me where he goes next? 296 00:14:12,825 --> 00:14:14,442 Hotch just informed me that each of the victims 297 00:14:14,493 --> 00:14:16,711 suffered a loss prior to disappearance. 298 00:14:16,778 --> 00:14:18,496 Well, what was Taylor's loss? 299 00:14:18,580 --> 00:14:21,265 Stock market troubles resulted in him losing his summer home. 300 00:14:22,918 --> 00:14:25,303 Hey, Spence, look at this. 301 00:14:25,387 --> 00:14:27,455 He's moving faster than he's capable of. 302 00:14:27,506 --> 00:14:29,674 We see this all the time, people frustrated with work 303 00:14:29,758 --> 00:14:32,643 coming in just to blow off steam. 304 00:14:32,728 --> 00:14:35,629 He's punishing himself in a self-destructive manner. 305 00:14:35,681 --> 00:14:37,482 This isn't someone who's suffered a loss. 306 00:14:37,566 --> 00:14:39,300 This is someone who's angry at the world. 307 00:14:39,351 --> 00:14:41,052 He was here nearly 3 hours. 308 00:14:41,120 --> 00:14:43,354 This is him just before he left. 309 00:14:43,422 --> 00:14:45,306 Reid: This can't be about just losing a summer home. 310 00:14:45,357 --> 00:14:46,357 [Cell phone rings] 311 00:14:46,442 --> 00:14:48,359 We're gonna need a copy of this. 312 00:14:48,444 --> 00:14:50,495 Thank you. Ok. 313 00:14:50,579 --> 00:14:52,847 Hey, Garcia, I'm gonna put you on speakerphone, ok? 314 00:14:52,915 --> 00:14:54,315 Hey yourself, 187. 315 00:14:54,366 --> 00:14:56,000 I have a new mystery for you to solve. 316 00:14:56,085 --> 00:14:59,320 Your guy, Sean Taylor, he rented a blue Charger 317 00:14:59,345 --> 00:14:59,871 while he was in town. 318 00:14:59,872 --> 00:15:01,322 Where's the car now? 319 00:15:01,373 --> 00:15:02,573 That is the mystery. 320 00:15:02,641 --> 00:15:05,009 Local P.D. can't find it, and the rental service 321 00:15:05,094 --> 00:15:07,595 activated the LoJack system. It's been deactivated. 322 00:15:07,662 --> 00:15:09,414 How skilled would our unsub need to be 323 00:15:09,481 --> 00:15:11,015 in order to deactivate the GPS? 324 00:15:11,100 --> 00:15:13,351 A novice would not be good at that. 325 00:15:13,435 --> 00:15:16,187 But the mechanical elite, they could do it without a hitch. 326 00:15:16,271 --> 00:15:18,256 Did any of the other victims have cars in the city? 327 00:15:18,323 --> 00:15:20,274 Uh...Just one. 328 00:15:20,342 --> 00:15:21,943 Joseph Kraus. 329 00:15:22,010 --> 00:15:23,611 Hey, his car's missing, too. 330 00:15:23,678 --> 00:15:25,613 All right, Garcia, start pulling auto workers in the area 331 00:15:25,680 --> 00:15:28,032 and cross it with prior offenses, no matter how small. 332 00:15:28,117 --> 00:15:29,617 This unsub's going to great lengths to cover his tracks, 333 00:15:29,684 --> 00:15:31,135 so he's gotta be in the system somewhere. 334 00:15:31,203 --> 00:15:33,621 Copy that. Here I go. 335 00:15:33,688 --> 00:15:35,990 How's he hiding their cars? 336 00:15:52,040 --> 00:15:53,424 Doug. 337 00:15:54,709 --> 00:15:56,310 Working kind of late, aren't you? 338 00:15:56,378 --> 00:15:59,630 Security company called to see if your code was still good. 339 00:15:59,698 --> 00:16:01,766 What are you doing here, Mike? 340 00:16:01,850 --> 00:16:03,284 I don't know. 341 00:16:03,352 --> 00:16:05,937 I thought maybe we could talk. 342 00:16:06,021 --> 00:16:07,955 So, pick up the phone. 343 00:16:08,023 --> 00:16:09,640 I wasn't sure you'd answer. 344 00:16:09,708 --> 00:16:12,710 You're the one that doesn't return calls. 345 00:16:19,868 --> 00:16:23,087 Listen, I miss my best friend. 346 00:16:23,172 --> 00:16:24,288 Friends? 347 00:16:24,373 --> 00:16:26,424 Fr-friends. Yeah. 348 00:16:26,508 --> 00:16:30,261 At this point, I doubt we ever were. 349 00:16:30,345 --> 00:16:32,930 I'm sorry about what happened. I never meant to-- 350 00:16:33,015 --> 00:16:34,265 Never meant to what? 351 00:16:34,349 --> 00:16:36,350 To ruin my life? 352 00:16:36,418 --> 00:16:37,768 No, man. I just want to fix it. 353 00:16:37,853 --> 00:16:39,136 You want to fix it. 354 00:16:39,221 --> 00:16:40,771 What are you gonna do, put a band-aid on it? 355 00:16:40,856 --> 00:16:43,174 No, there's some things that just can't be fixed. 356 00:16:45,594 --> 00:16:47,612 This was a mistake. 357 00:16:47,696 --> 00:16:49,197 I gotta go. 358 00:16:50,265 --> 00:16:52,750 Listen, I'm really sorry, Mike! 359 00:16:54,536 --> 00:16:57,288 Hey, isn't there anything I can do? 360 00:16:57,372 --> 00:16:59,790 Anything to make it up to you? 361 00:16:59,875 --> 00:17:02,126 Sure. 362 00:17:02,211 --> 00:17:04,345 You could kill yourself. 363 00:17:11,303 --> 00:17:14,255 The murders started nearly two months ago, 364 00:17:14,306 --> 00:17:15,756 but the time in between kills 365 00:17:15,807 --> 00:17:17,925 has accelerated over the past week. 366 00:17:17,976 --> 00:17:18,926 Why? 367 00:17:18,977 --> 00:17:20,428 Well, if the unsub suffered a loss, 368 00:17:20,479 --> 00:17:23,431 we could be looking for someone who was fired back then 369 00:17:23,482 --> 00:17:24,965 and struggling to pay his bills now. 370 00:17:25,017 --> 00:17:26,851 Or divorcees currently undergoing custody hearings. 371 00:17:26,935 --> 00:17:29,470 Reid: He's most likely operating in one of the coastal cities. 372 00:17:29,521 --> 00:17:31,439 The victims were all staying in the metropolitan area, 373 00:17:31,490 --> 00:17:33,441 but their bodies were found near the ocean. 374 00:17:33,492 --> 00:17:35,610 Do you know how big the California coastline is? 375 00:17:35,661 --> 00:17:38,195 840 miles. Fortunately, based on the unsub's comfort zone, 376 00:17:38,280 --> 00:17:40,865 we can narrow down the area between Santa Monica and Redondo Beach, 377 00:17:40,949 --> 00:17:44,235 and the paper trail shows each of the victims in the downtown area 378 00:17:44,303 --> 00:17:46,254 until about 9 p.m. the night they disappeared. 379 00:17:46,321 --> 00:17:47,872 After that they go off grid. 380 00:17:47,956 --> 00:17:49,957 So how are the victims ending up in the South Bay? 381 00:17:50,008 --> 00:17:52,343 Well, we haven't found any of the missing cars. 382 00:17:52,427 --> 00:17:54,629 We know he's probably nonthreatening. 383 00:17:54,680 --> 00:17:57,831 What if he asks for a lift and then kills them en route? 384 00:17:57,883 --> 00:18:01,018 But how does he know that his victims fit his emotional criteria? 385 00:18:01,103 --> 00:18:03,000 There's no common denominator outside the loss 386 00:18:03,025 --> 00:18:04,225 that each has suffered. 387 00:18:04,439 --> 00:18:05,856 Sean Taylor did look pretty distraught 388 00:18:05,941 --> 00:18:07,224 before storming out of the gym. 389 00:18:07,292 --> 00:18:08,559 Elaine Kraus said that her husband 390 00:18:08,644 --> 00:18:10,244 would often go to the beach to clear his head. 391 00:18:10,312 --> 00:18:12,863 What if they're all doing that? 392 00:18:12,948 --> 00:18:16,567 Maybe he's not taking them to the beach. 393 00:18:16,652 --> 00:18:19,704 Maybe he's hunting them there. 394 00:18:19,788 --> 00:18:22,039 I mean, it gets to the point 395 00:18:22,124 --> 00:18:24,241 where you can't even look at yourself in the mirror. 396 00:18:24,326 --> 00:18:26,077 You think it's your fault. 397 00:18:26,161 --> 00:18:28,129 Sometimes you have to move on, 398 00:18:28,196 --> 00:18:30,131 but sometimes you can't move on. 399 00:18:30,198 --> 00:18:32,083 And that's no way to live. 400 00:18:32,167 --> 00:18:34,919 Of course there's always the easy way out. 401 00:18:35,003 --> 00:18:36,087 [Imitates gunshot] 402 00:18:36,171 --> 00:18:37,755 But who wants to take that? 403 00:18:37,839 --> 00:18:40,925 You got responsibilities. 404 00:18:41,009 --> 00:18:44,762 What I'm trying to say, Gus... 405 00:18:44,846 --> 00:18:47,231 Is I understand. 406 00:18:47,316 --> 00:18:48,899 I do. 407 00:18:48,984 --> 00:18:50,935 And you no longer have to suffer. 408 00:18:51,019 --> 00:18:52,052 Please let me go! 409 00:18:52,104 --> 00:18:54,488 I won't ignore your pain. 410 00:18:54,556 --> 00:18:56,724 Oh, no, I'm not in pain, I promise. I feel better now. 411 00:18:56,775 --> 00:18:58,943 Ha ha! See? You know how many times 412 00:18:59,027 --> 00:19:00,411 I said that exact same thing? 413 00:19:00,495 --> 00:19:01,412 It's the truth! 414 00:19:01,496 --> 00:19:03,314 No. This is the truth. 415 00:19:03,382 --> 00:19:07,084 No! Someone help me, please! 416 00:19:07,169 --> 00:19:08,836 [Sing-song] No one can hear you. 417 00:19:10,872 --> 00:19:12,423 [Gunshot] 418 00:19:20,588 --> 00:19:23,040 The vic's name was Gus Harrington. 419 00:19:23,091 --> 00:19:24,792 Found him underneath the pier in Santa Monica. 420 00:19:24,859 --> 00:19:27,144 He changed his method of disposal to avoid detection, 421 00:19:27,211 --> 00:19:29,029 but he's staying near the beach because he's compelled to. 422 00:19:29,097 --> 00:19:30,547 It means something to him. 423 00:19:30,598 --> 00:19:32,008 The credit card history indicated Harrington 424 00:19:32,033 --> 00:19:33,233 was staying here. 425 00:19:38,823 --> 00:19:43,610 Looks like he was drowning his sorrows. 426 00:19:44,913 --> 00:19:46,830 He emptied the mini bar first. 427 00:19:46,898 --> 00:19:49,733 Rossi: A man in this condition couldn't have driven to the beach. 428 00:19:49,784 --> 00:19:51,952 Yeah, his car is still in the hotel parking. 429 00:19:52,037 --> 00:19:54,038 So he was intoxicated when he got dressed. 430 00:19:54,089 --> 00:19:56,607 A drunk target would be easier to subdue. 431 00:19:56,675 --> 00:19:57,908 So where would he go next? 432 00:19:57,959 --> 00:20:01,712 He ran out of booze. He probably went to find more. 433 00:20:04,349 --> 00:20:06,917 We believe we're looking for a white male in his 30s or 40s 434 00:20:06,968 --> 00:20:08,718 who's targeting emotionally distraught men. 435 00:20:08,719 --> 00:20:10,472 Cell phone records show none of the victims 436 00:20:10,497 --> 00:20:11,997 made calls or had appointments 437 00:20:12,025 --> 00:20:13,416 the evenings they went missing. 438 00:20:13,417 --> 00:20:15,701 This unsub selects his target, befriends him, 439 00:20:15,752 --> 00:20:17,253 and then kills him all in one night. 440 00:20:17,337 --> 00:20:21,490 This means that he's ordinary, unimposing, easy to talk to. 441 00:20:21,558 --> 00:20:24,093 Because he can get his victims to open up and reveal 442 00:20:24,118 --> 00:20:26,959 personal information, we believe he's able to somehow 443 00:20:26,961 --> 00:20:29,881 project a sense of familiarity towards them. 444 00:20:30,801 --> 00:20:32,318 Morgan: That familiarity most likely 445 00:20:32,386 --> 00:20:34,586 comes in the form of a shared loss. 446 00:20:34,638 --> 00:20:37,142 He's targeting down-and-out businessmen struggling 447 00:20:37,167 --> 00:20:38,367 in their everyday life. 448 00:20:44,147 --> 00:20:47,283 He preys upon their vulnerability 449 00:20:47,367 --> 00:20:49,618 and then kills his victims with single shots to the head. 450 00:20:49,703 --> 00:20:51,537 He believes that he's being merciful, 451 00:20:51,604 --> 00:20:53,272 putting them out of their misery. 452 00:20:53,323 --> 00:20:55,441 Because he feels compelled to remove his victims' genitals, 453 00:20:55,492 --> 00:20:58,210 we believe he feels emasculated by his own loss. 454 00:21:05,919 --> 00:21:08,137 Most of the victims are from out of town and new to the area, 455 00:21:08,221 --> 00:21:10,806 so we should look at anyone trusted to offer advice 456 00:21:10,891 --> 00:21:12,391 to visiting professionals. 457 00:21:12,459 --> 00:21:14,894 The unsub most likely has a working knowledge of auto mechanics, 458 00:21:14,961 --> 00:21:17,980 or at the very least, the resources to disable the car's GPS system. 459 00:21:18,065 --> 00:21:20,733 What are you doing here? 460 00:21:20,800 --> 00:21:22,518 I need a reason now? 461 00:21:22,602 --> 00:21:23,736 I paid for this house. 462 00:21:23,803 --> 00:21:25,154 Why were you at Hunter's school yesterday? 463 00:21:25,238 --> 00:21:27,590 - He told you? - Of course he told me. 464 00:21:27,657 --> 00:21:29,241 I just wanted to see him. 465 00:21:29,309 --> 00:21:30,426 You know what the court said. 466 00:21:30,494 --> 00:21:32,244 Supervised visitation. 467 00:21:32,312 --> 00:21:33,245 I'm his father! 468 00:21:33,313 --> 00:21:36,198 Well, stalking isn't parenting. 469 00:21:36,249 --> 00:21:39,985 Hunter's scared. He doesn't think he knows his father anymore. 470 00:21:43,457 --> 00:21:44,607 Mike. 471 00:21:44,674 --> 00:21:46,926 Gee, I wonder why. 472 00:21:48,845 --> 00:21:50,763 Reid: We believe that our unsub's comfort zone 473 00:21:50,830 --> 00:21:52,164 is in the South Bay district, 474 00:21:52,215 --> 00:21:53,599 so we should start our search there. 475 00:21:53,666 --> 00:21:54,934 But having said that, it's important 476 00:21:55,001 --> 00:21:56,585 not to display too heavy of a police presence. 477 00:21:56,653 --> 00:21:57,937 Why is that? 478 00:21:58,004 --> 00:21:59,939 He's gone to great lengths to protect his identity. 479 00:22:00,006 --> 00:22:02,241 That's because he has something to lose. 480 00:22:02,309 --> 00:22:04,276 If he feels that we're closing in on him, 481 00:22:04,344 --> 00:22:07,029 it's likely he'll move to another location and start killing there. 482 00:22:07,114 --> 00:22:08,314 Thank you. 483 00:22:09,616 --> 00:22:11,200 [Cell phone rings] 484 00:22:11,284 --> 00:22:12,701 Go ahead, Garcia. 485 00:22:12,786 --> 00:22:14,203 The M.E. ran liver tests. 486 00:22:14,287 --> 00:22:16,372 All of the victims had elevated levels of alcohol 487 00:22:16,456 --> 00:22:17,706 in their systems. 488 00:22:17,791 --> 00:22:19,525 We should narrow our search to liquor stores and bars. 489 00:22:19,576 --> 00:22:21,043 The unsub could be hunting his victims there. 490 00:22:21,128 --> 00:22:22,211 But wait, there's more. 491 00:22:22,295 --> 00:22:23,913 In my obsessive cross-checking, 492 00:22:23,997 --> 00:22:26,048 I unearthed something, and by something, 493 00:22:26,133 --> 00:22:27,583 I mean nothing. 494 00:22:27,651 --> 00:22:28,717 Explain. 495 00:22:28,802 --> 00:22:31,720 The trail runs frosty, my friends. 496 00:22:31,805 --> 00:22:33,789 None of the victims purchased alcohol 497 00:22:33,857 --> 00:22:34,957 on the night they went missing. 498 00:22:35,025 --> 00:22:36,892 I'm clever. I even checked ATM transactions 499 00:22:36,960 --> 00:22:38,227 to see if they used cash. 500 00:22:38,311 --> 00:22:40,896 Zilch. Zero dinero spent on the sauce. 501 00:22:40,964 --> 00:22:42,531 Reid: So how are they drinking? 502 00:22:42,599 --> 00:22:44,133 Good work, Garcia. 503 00:22:44,201 --> 00:22:47,419 The unsub couldn't have known his victims more than a few hours. 504 00:22:47,487 --> 00:22:49,638 Is he just convincing total strangers to let him buy their drinks? 505 00:22:49,706 --> 00:22:52,491 In my experience, people don't question an open bar. 506 00:22:52,559 --> 00:22:54,743 They just give thanks and order another round. 507 00:22:54,828 --> 00:22:56,445 You know, he could be finding his targets on the streets 508 00:22:56,530 --> 00:22:58,747 and then inviting them to his house for a private party. 509 00:22:58,865 --> 00:23:02,585 But how is he able to figure out that they match his victimology? 510 00:23:02,669 --> 00:23:05,371 In order for him to do that, he'd have to spend time with them, 511 00:23:05,422 --> 00:23:07,206 listen to their troubles. 512 00:23:07,257 --> 00:23:08,641 What are you thinking? 513 00:23:08,708 --> 00:23:11,377 Who can you pour your problems to over drinks, 514 00:23:11,428 --> 00:23:13,429 even though you've never met them before? 515 00:23:13,513 --> 00:23:16,265 The same person who can make sure you don't run a tab or a paper trail. 516 00:23:21,438 --> 00:23:24,306 The kitchen's gonna be closing up pretty soon. 517 00:23:24,391 --> 00:23:26,725 You want to put an order in before the cook goes home? 518 00:23:26,776 --> 00:23:29,028 No. Peanuts are fine, thanks. 519 00:23:29,095 --> 00:23:32,398 Could use another one. 520 00:23:32,449 --> 00:23:33,766 Rough day? 521 00:23:33,834 --> 00:23:35,484 Yeah. 522 00:23:35,569 --> 00:23:37,903 Rough life. 523 00:23:40,373 --> 00:23:42,575 Want to talk about it? 524 00:23:42,626 --> 00:23:45,628 There are hundreds or bars and clubs in the South Bay. 525 00:23:45,712 --> 00:23:48,447 Not including ones in hotels and restaurants. 526 00:23:48,498 --> 00:23:51,667 I mean, how are we supposed to narrow it down? 527 00:23:51,751 --> 00:23:54,038 It doesn't take into account a lot of bartenders 528 00:23:54,063 --> 00:23:54,970 work multiple venues-- 529 00:23:54,971 --> 00:23:56,672 private parties, events. 530 00:23:56,756 --> 00:23:59,341 We're looking for a needle in a haystack. 531 00:23:59,426 --> 00:24:00,458 If the unsub's a bartender, he probably hears 532 00:24:00,483 --> 00:24:01,683 sob stories all the time. 533 00:24:01,895 --> 00:24:04,296 The trigger's gotta be something more specific than that. 534 00:24:04,347 --> 00:24:05,814 It can't just be about loss, like you said? 535 00:24:05,899 --> 00:24:09,134 These losses aren't sufficient enough to warrant mercy killings. 536 00:24:09,185 --> 00:24:11,820 Especially not by someone who's heard it all before. 537 00:24:11,905 --> 00:24:15,241 Guys, what if the losses aren't what's triggering the unsub? 538 00:24:15,308 --> 00:24:16,975 What if it's the catalyst to the losses? 539 00:24:17,027 --> 00:24:19,028 A behavioral trait each of the victims had 540 00:24:19,112 --> 00:24:21,347 that made them vulnerable to loss. 541 00:24:21,414 --> 00:24:23,249 Or an event so overwhelming it's consuming everything in their life. 542 00:24:23,316 --> 00:24:25,534 Loss of job, home, family. 543 00:24:25,619 --> 00:24:27,836 What event could cause each of those? 544 00:24:27,921 --> 00:24:30,239 What if it's the emotional toll of a failed relationship? 545 00:24:30,307 --> 00:24:34,159 He's targeting victims with broken hearts. 546 00:24:34,210 --> 00:24:37,763 [Soft music playing] 547 00:24:37,830 --> 00:24:39,848 Once the trust is broken, 548 00:24:39,933 --> 00:24:42,251 you never get it back. 549 00:24:42,319 --> 00:24:43,552 Not ever. 550 00:24:43,637 --> 00:24:45,220 I hear you, buddy. 551 00:24:45,305 --> 00:24:47,940 My best friend just moved in with my wife. 552 00:24:48,007 --> 00:24:48,941 No. 553 00:24:49,008 --> 00:24:49,942 Yep. 554 00:24:50,009 --> 00:24:50,943 Women. 555 00:24:51,010 --> 00:24:52,778 Yeah. Can I get you another one? 556 00:24:52,845 --> 00:24:54,513 As soon as I get back. 557 00:25:00,153 --> 00:25:03,405 What's, uh, troubling you, Hon? 558 00:25:04,691 --> 00:25:08,210 Hope that, uh, women comment didn't offend you. 559 00:25:08,295 --> 00:25:11,297 Not at all. My relationship just ended, too. 560 00:25:11,364 --> 00:25:14,032 Wow, really? It must be something in the air. 561 00:25:14,084 --> 00:25:16,468 He was the best thing that ever happened to me. 562 00:25:16,536 --> 00:25:18,253 Yeah, well. 563 00:25:18,338 --> 00:25:20,756 You know, February messes with people's heads. 564 00:25:20,840 --> 00:25:23,809 Here. A little more. 565 00:25:23,876 --> 00:25:25,711 The problem is, it's all my fault. 566 00:25:25,762 --> 00:25:27,963 I'm sure that's not true. 567 00:25:28,031 --> 00:25:29,798 I was stupid, and I was drunk. 568 00:25:29,866 --> 00:25:31,383 You know what people say? They say, 569 00:25:31,434 --> 00:25:34,269 as long as you didn't cheat, everything is forgivable. 570 00:25:37,107 --> 00:25:39,108 Nobody's perfect. 571 00:25:39,175 --> 00:25:41,327 Right? 572 00:25:41,394 --> 00:25:43,312 Barkeep. 573 00:25:43,380 --> 00:25:45,581 How's that new round coming? 574 00:25:45,665 --> 00:25:47,583 You know, buddy, I think you've had enough. 575 00:25:47,667 --> 00:25:49,668 How about I, uh, call you a cab? 576 00:25:49,736 --> 00:25:52,204 [Sighs] 577 00:25:55,125 --> 00:25:57,576 There you go, sweetheart. 578 00:25:59,629 --> 00:26:01,747 That's on the house. 579 00:26:14,381 --> 00:26:16,032 [Siren, chatter] 580 00:26:29,329 --> 00:26:30,947 Killed a woman this time. 581 00:26:31,031 --> 00:26:32,281 Forensics match the blade? 582 00:26:32,366 --> 00:26:34,166 Body's been hacked to pieces. 583 00:26:34,234 --> 00:26:35,451 Dumped her in the trash. 584 00:26:35,536 --> 00:26:37,169 Maybe this is the woman that broke the unsub's heart. 585 00:26:37,237 --> 00:26:39,171 Parker: Name's kelsey Ashwood. 586 00:26:39,239 --> 00:26:41,591 She drove down from Santa Barbara last night. 587 00:26:41,675 --> 00:26:42,959 Husband's on his way to the field office. 588 00:26:43,043 --> 00:26:46,178 The unsub didn't shoot her in the head like the others. 589 00:26:46,246 --> 00:26:48,531 He started cutting her up while she was still alive. 590 00:26:48,599 --> 00:26:49,932 He didn't castrate her, either. 591 00:26:50,017 --> 00:26:51,601 This is anger on a whole other level. 592 00:26:51,685 --> 00:26:53,252 He took his time with her. 593 00:26:53,303 --> 00:26:54,937 If she wasn't the target of his rage, 594 00:26:55,022 --> 00:26:56,856 she definitely represents who is. 595 00:26:56,924 --> 00:26:59,025 Well, he's escalating. It won't be long before 596 00:26:59,092 --> 00:27:01,928 he actually goes after the person that he blames for his loss. 597 00:27:15,208 --> 00:27:16,275 Mike? 598 00:27:16,326 --> 00:27:17,276 What the hell? 599 00:27:17,327 --> 00:27:18,611 I mean, you don't work here anymore. 600 00:27:18,662 --> 00:27:19,795 You remember that, right? 601 00:27:19,880 --> 00:27:21,297 Some business I needed to deal with. 602 00:27:21,381 --> 00:27:24,517 Look, you can't be coming around like this. 603 00:27:24,585 --> 00:27:27,336 Andrea told me you showed up at Hunter's school. 604 00:27:27,404 --> 00:27:28,638 That's none of your business. 605 00:27:28,705 --> 00:27:30,973 Well, it is my business because this is my business. 606 00:27:31,041 --> 00:27:33,142 Hey, what are you doing here? 607 00:27:33,210 --> 00:27:34,777 Whose car is that? 608 00:27:34,845 --> 00:27:36,646 A friend of mine. Didn't think you'd mind. 609 00:27:36,730 --> 00:27:39,015 Hell, did you steal a car? 610 00:27:41,935 --> 00:27:43,969 Is that why you've been coming around here? 611 00:27:44,021 --> 00:27:45,655 I don't steal things, Doug. 612 00:27:45,739 --> 00:27:46,822 You do. 613 00:27:46,907 --> 00:27:48,391 I didn't steal anything. 614 00:27:48,458 --> 00:27:50,693 Ok. You gonna be giving them back, then? 615 00:27:50,777 --> 00:27:54,480 Hey, look. I know the divorce has been hard on you. 616 00:27:54,531 --> 00:27:56,815 But you need to get past it. 617 00:27:56,867 --> 00:27:59,385 For everyone's sake. 618 00:27:59,453 --> 00:28:00,753 Just do the right thing. 619 00:28:00,820 --> 00:28:03,272 Do the right thing? 620 00:28:03,340 --> 00:28:04,290 Yes. 621 00:28:04,341 --> 00:28:05,675 Do the right thing?! 622 00:28:05,759 --> 00:28:08,444 Coming from the guy who broke up my marriage, 623 00:28:08,512 --> 00:28:10,546 took away my kid?! 624 00:28:10,631 --> 00:28:12,048 Do the right thing. 625 00:28:12,132 --> 00:28:13,683 You dirty-- 626 00:28:13,767 --> 00:28:15,284 Aah! No! 627 00:28:15,352 --> 00:28:17,637 Oh, Mike... 628 00:28:17,688 --> 00:28:21,223 Ohh...Mike. 629 00:28:21,308 --> 00:28:23,726 I think you broke my back. 630 00:28:23,810 --> 00:28:26,696 [Groans] 631 00:28:31,318 --> 00:28:34,787 Mike...[Groans] 632 00:28:38,458 --> 00:28:41,427 Mike, what are you doing? 633 00:28:41,495 --> 00:28:43,396 Turn off the machine. 634 00:28:43,463 --> 00:28:44,914 Mike... 635 00:28:44,998 --> 00:28:47,333 Get--I'm not-- 636 00:28:47,384 --> 00:28:48,634 for God's sake... 637 00:28:48,702 --> 00:28:51,704 Turn the damn thing off! 638 00:28:54,224 --> 00:28:56,926 Mike! Mike! 639 00:28:57,010 --> 00:29:00,062 What--I'm sorry, Mike. 640 00:29:00,147 --> 00:29:01,731 Ok? I didn't know. I didn't know! 641 00:29:01,815 --> 00:29:04,133 I found out about Hunter the same time you did, Mike! 642 00:29:04,201 --> 00:29:06,552 Mike, please! Help me, Mike! 643 00:29:06,603 --> 00:29:08,754 Mike, help me! Mike! Mike! 644 00:29:08,822 --> 00:29:10,806 Mike, don't! 645 00:29:10,874 --> 00:29:13,109 No! Aah! 646 00:29:26,707 --> 00:29:28,541 Take your time. 647 00:29:30,844 --> 00:29:34,980 Why would someone do this to her? 648 00:29:35,048 --> 00:29:36,665 That's what we're trying to find out. 649 00:29:36,733 --> 00:29:39,635 I just want to hold her in my arms one more time. 650 00:29:42,589 --> 00:29:44,206 The last thing we did was fight. 651 00:29:44,274 --> 00:29:46,225 What was the fight about? 652 00:29:50,397 --> 00:29:52,698 Look, it's important that you be honest. 653 00:29:52,766 --> 00:29:55,601 It could help us find the man that did this to her. 654 00:29:57,370 --> 00:29:59,455 She slept with someone else. 655 00:29:59,539 --> 00:30:02,675 She said it was just a one-time thing, but I-- 656 00:30:02,743 --> 00:30:04,310 I just couldn't get past it. 657 00:30:04,377 --> 00:30:06,629 Not many people can. 658 00:30:08,799 --> 00:30:11,751 I loved her so much. 659 00:30:14,087 --> 00:30:16,472 But I couldn't fix us. 660 00:30:19,926 --> 00:30:21,977 We were right. All of the unsub's victims 661 00:30:22,062 --> 00:30:24,180 recently suffered the end of a romantic relationship, 662 00:30:24,264 --> 00:30:26,532 but they actually have something else in common. 663 00:30:26,600 --> 00:30:28,651 Each of the relationships ended due to infidelity? 664 00:30:28,735 --> 00:30:30,069 How do you know that? 665 00:30:30,136 --> 00:30:32,154 Kelsey Ashwood cheated on her husband. 666 00:30:32,222 --> 00:30:34,523 All 5 of the male victims were businessman 667 00:30:34,608 --> 00:30:36,442 devastated by the destruction of the relationships. 668 00:30:36,493 --> 00:30:38,110 They probably started acting out, 669 00:30:38,161 --> 00:30:39,662 which led to the losses we profiled earlier. 670 00:30:39,746 --> 00:30:42,031 Well, get this. Sean Taylor and Joe Kraus were the ones 671 00:30:42,115 --> 00:30:43,699 that cheated in their relationships. 672 00:30:43,767 --> 00:30:46,268 They were the ones who were left exposed. 673 00:30:46,336 --> 00:30:48,087 So he's showing sympathy to the men that were cheated on, 674 00:30:48,154 --> 00:30:49,605 yet anger toward the cheaters. 675 00:30:49,673 --> 00:30:51,874 [Cell phone rings] 676 00:30:51,958 --> 00:30:53,092 This is Dr. Reid. 677 00:30:54,294 --> 00:30:55,845 All right, thanks. 678 00:30:55,929 --> 00:30:58,264 Kelsey's car was found in a junkyard near Torrance. 679 00:30:58,331 --> 00:31:01,066 Somebody was in the compactor when it was crushed. 680 00:31:09,442 --> 00:31:11,026 The victim is Doug Summers, 681 00:31:11,111 --> 00:31:12,695 owner of the wrecking yard. 682 00:31:12,779 --> 00:31:14,697 The car was on top of him when it was crushed. 683 00:31:14,764 --> 00:31:17,015 Maybe he stumbled on the unsub in action. 684 00:31:17,067 --> 00:31:18,684 This wasn't planned out like the others. 685 00:31:18,735 --> 00:31:19,852 This was impulsive. 686 00:31:19,903 --> 00:31:21,153 His entire M.O. has changed. 687 00:31:21,204 --> 00:31:22,972 He wanted Doug to suffer. 688 00:31:23,039 --> 00:31:24,849 Garcia, I need you to run background details 689 00:31:24,874 --> 00:31:26,041 on Doug Summers. 690 00:31:26,042 --> 00:31:28,127 He runs the LB Wrecking Yard in Torrance. 691 00:31:28,194 --> 00:31:29,378 Checking. 692 00:31:29,462 --> 00:31:31,130 Uh, it seems clean as a whistle. 693 00:31:31,197 --> 00:31:33,582 Hold on. His name's listed in a legal docket. 694 00:31:33,667 --> 00:31:37,753 Mr. Summers is currently testifying in a custody battle 695 00:31:37,838 --> 00:31:40,222 between Michael Janeczko and Andrea Wright. 696 00:31:40,307 --> 00:31:42,541 Janeczko used to work at the wrecking yard, 697 00:31:42,592 --> 00:31:46,128 and Wright is Mr. Summers' new fiancee. 698 00:31:46,196 --> 00:31:48,514 She filed for divorce two months ago. 699 00:31:48,565 --> 00:31:49,598 That's right when the killings started. 700 00:31:49,683 --> 00:31:50,733 Where's Janeczko? 701 00:31:50,817 --> 00:31:51,884 Last known address 702 00:31:51,935 --> 00:31:53,903 was the house he shared with his former wife. 703 00:31:59,910 --> 00:32:01,727 I don't understand. What does the FBI want with Michael? 704 00:32:01,778 --> 00:32:03,746 We need to find him as soon as possible. 705 00:32:03,830 --> 00:32:04,947 Do you know where he's been staying? 706 00:32:05,015 --> 00:32:06,949 He runs a bar on 2nd. 707 00:32:07,033 --> 00:32:08,157 The owner's back east, so he's been sleeping 708 00:32:08,182 --> 00:32:09,382 in the loft above it. 709 00:32:09,903 --> 00:32:11,203 Please, what did he do? 710 00:32:11,254 --> 00:32:13,856 He's a suspect in a murder investigation. 711 00:32:13,924 --> 00:32:16,041 Mike? That's ridiculous. 712 00:32:16,092 --> 00:32:18,544 We think he's been going through an emotional break. 713 00:32:20,580 --> 00:32:22,498 He's been through a lot. 714 00:32:22,566 --> 00:32:24,583 Prentiss: I'm afraid there's more. 715 00:32:24,634 --> 00:32:27,336 Ma'am, Doug Summers was killed 716 00:32:27,404 --> 00:32:28,687 earlier this morning. 717 00:32:28,755 --> 00:32:31,023 What? 718 00:32:31,090 --> 00:32:32,174 What did you say? 719 00:32:32,242 --> 00:32:33,492 I'm so sorry. 720 00:32:33,560 --> 00:32:35,194 [Crying] 721 00:32:35,261 --> 00:32:38,247 No. 722 00:32:39,265 --> 00:32:41,934 Not after all we've been through. 723 00:32:42,002 --> 00:32:43,369 What have you been through? 724 00:32:45,255 --> 00:32:47,206 You've documented Hunter's life with Michael 725 00:32:47,273 --> 00:32:49,475 and Hunter's life with Doug equally. 726 00:32:49,542 --> 00:32:50,709 Why? 727 00:32:53,663 --> 00:32:55,331 Is Michael not Hunter's father? 728 00:32:56,383 --> 00:32:57,499 Do they know the truth? 729 00:33:00,787 --> 00:33:03,305 Yes. 730 00:33:03,390 --> 00:33:05,307 When did they find out? 731 00:33:05,392 --> 00:33:07,910 Two months ago. 732 00:33:07,978 --> 00:33:09,695 Do you know where Hunter is now? 733 00:33:09,763 --> 00:33:10,980 [Bell rings] 734 00:33:11,064 --> 00:33:14,049 [Indistinct chatter] 735 00:33:14,117 --> 00:33:16,819 [Brakes squeal, horn honks] 736 00:33:16,886 --> 00:33:17,820 Hunter. 737 00:33:17,904 --> 00:33:18,821 Go ahead. I'll catch up. 738 00:33:18,905 --> 00:33:21,657 We gotta go, now. What the hell? 739 00:33:21,741 --> 00:33:23,692 What are you doing here? Mom said you're not allowed to come-- 740 00:33:23,777 --> 00:33:24,802 I don't give a damn what your mother has to say. 741 00:33:24,827 --> 00:33:25,828 Get in the car! 742 00:33:25,829 --> 00:33:26,912 I'm at school. I can't just leave. 743 00:33:26,980 --> 00:33:28,163 I am your father, right? 744 00:33:28,248 --> 00:33:30,416 If I say you can leave, then you can leave. 745 00:33:30,483 --> 00:33:32,267 Now... 746 00:33:32,335 --> 00:33:33,752 Get in, get in, get in. 747 00:33:52,154 --> 00:33:54,839 Tell me what's going on. 748 00:33:54,906 --> 00:33:57,541 Yeah. We gotta get out of town. 749 00:33:57,609 --> 00:33:59,960 I'm not going anywhere! You're acting crazy. 750 00:34:00,045 --> 00:34:00,565 Look, I know things have been a little off 751 00:34:00,590 --> 00:34:02,417 between you and me lately, all right? But... 752 00:34:05,083 --> 00:34:06,419 Everything is gonna be fine. 753 00:34:06,420 --> 00:34:09,589 You are my son. I am your father. 754 00:34:09,674 --> 00:34:11,174 That is that. 755 00:34:14,061 --> 00:34:16,546 I'm calling mom. 756 00:34:16,597 --> 00:34:17,897 No, you are not! 757 00:34:17,982 --> 00:34:20,400 She is not part of our life anymore. Do you understand me? 758 00:34:20,484 --> 00:34:23,970 I'm sorry. I didn't mean to yell. I didn't. 759 00:34:24,038 --> 00:34:26,072 What did you do? Is mom ok? 760 00:34:26,157 --> 00:34:30,327 She's fine. Your mother is fine. 761 00:34:33,080 --> 00:34:34,238 I need to tell Doug where we're going 762 00:34:34,263 --> 00:34:35,614 so mom doesn't freak out. 763 00:34:39,954 --> 00:34:41,538 Wait... 764 00:34:41,589 --> 00:34:42,739 Wait... 765 00:34:44,091 --> 00:34:45,592 Dougie is dead. 766 00:34:45,676 --> 00:34:46,626 [Crying] 767 00:34:46,711 --> 00:34:47,794 What? 768 00:34:47,878 --> 00:34:50,046 What did you do?! 769 00:34:50,097 --> 00:34:53,516 I didn't mean to! I know how much he means to you! 770 00:34:53,584 --> 00:34:55,518 I love you so much, son. 771 00:34:55,586 --> 00:34:57,887 [Sobs] 772 00:34:57,938 --> 00:35:00,373 He just made me so mad. 773 00:35:00,441 --> 00:35:02,776 Uhh! Uhh! 774 00:35:02,860 --> 00:35:05,261 You killed my father! 775 00:35:11,485 --> 00:35:13,370 I am your father. 776 00:35:22,413 --> 00:35:24,156 According to the ex-wife, Michael's been staying 777 00:35:24,181 --> 00:35:25,381 in the loft above the bar. 778 00:35:25,750 --> 00:35:27,500 We got two floors to cover. 779 00:35:27,585 --> 00:35:28,968 Have your people maintain a perimeter around the building. 780 00:35:29,053 --> 00:35:30,620 Shouldn't we wait for S.W.A.T.? 781 00:35:30,671 --> 00:35:32,639 We're out of time. Hunter knows Michael's not his real father. 782 00:35:32,723 --> 00:35:34,007 If he rejects him, Michael could lash out 783 00:35:34,091 --> 00:35:35,458 at whoever's closest, including Hunter. 784 00:35:35,509 --> 00:35:36,693 Morgan: All right, let's move. 785 00:36:01,452 --> 00:36:06,673 [Crying, talking indistinctly] 786 00:36:06,757 --> 00:36:07,907 Daddy. 787 00:36:07,975 --> 00:36:09,426 You don't love me. 788 00:36:10,628 --> 00:36:14,397 FBI. Michael Janeczko, put the gun down. 789 00:36:15,616 --> 00:36:18,084 He told me I wasn't his father. 790 00:36:18,152 --> 00:36:24,524 I'm sure you didn't mean that. Right, Hunter? 791 00:36:24,608 --> 00:36:26,276 You were frustrated. 792 00:36:26,343 --> 00:36:29,946 I--I was hurt because of what happened to Doug. 793 00:36:30,013 --> 00:36:32,732 That wasn't your fault, huh, Michael? 794 00:36:32,817 --> 00:36:35,118 It was an accident. 795 00:36:35,185 --> 00:36:38,071 I would never hurt my son. 796 00:36:38,155 --> 00:36:39,989 Tell him how you feel. 797 00:36:41,067 --> 00:36:42,487 He raised you. 798 00:36:42,512 --> 00:36:44,781 No matter what, he'll always be your real dad. 799 00:36:46,964 --> 00:36:49,215 Sure. You were always there for me. 800 00:36:49,300 --> 00:36:50,884 [Sobbing] 801 00:36:50,968 --> 00:36:52,268 You're my dad. 802 00:36:52,336 --> 00:36:54,070 Put your weapon down. 803 00:36:54,138 --> 00:36:55,421 You put yours down! Do it! 804 00:36:55,506 --> 00:36:58,541 Ok. 805 00:36:58,592 --> 00:37:00,477 Ok. 806 00:37:01,679 --> 00:37:03,480 Ok. 807 00:37:03,547 --> 00:37:06,649 [Breathing hard] 808 00:37:10,595 --> 00:37:12,062 [Gunshot] 809 00:37:27,505 --> 00:37:30,790 [Groaning] 810 00:37:33,351 --> 00:37:35,569 Don't do it! Put it down! 811 00:37:37,247 --> 00:37:40,450 Hunter, give me the gun. 812 00:37:40,518 --> 00:37:41,918 He killed Doug! 813 00:37:41,969 --> 00:37:43,586 He was gonna kill me. 814 00:37:43,637 --> 00:37:46,122 I know. But if you pull that trigger, 815 00:37:46,190 --> 00:37:48,525 it is gonna be you going to prison and not him. 816 00:37:51,929 --> 00:37:54,030 I didn't ask for any of this. 817 00:37:54,097 --> 00:37:55,782 I know. 818 00:37:55,866 --> 00:37:57,183 I know. 819 00:37:57,251 --> 00:38:00,269 Everything's gonna be ok. 820 00:38:00,321 --> 00:38:02,872 All right? Look, you-- 821 00:38:02,940 --> 00:38:04,958 you just gotta trust me. 822 00:38:05,960 --> 00:38:08,378 Ok? 823 00:38:08,445 --> 00:38:10,079 Please. 824 00:38:13,784 --> 00:38:15,218 Ok. 825 00:38:15,285 --> 00:38:17,387 [Crying] 826 00:38:20,123 --> 00:38:22,392 [Indistinct police radio] 827 00:38:22,459 --> 00:38:23,910 [Siren] 828 00:38:28,933 --> 00:38:31,901 Spencer, I'm fine. 829 00:38:31,969 --> 00:38:33,319 I swear, it's just a scratch. 830 00:38:33,404 --> 00:38:36,322 I don't know. I counted two cuts, 3 bruises, a black eye, 831 00:38:36,407 --> 00:38:37,490 and possibly a fractured rib. 832 00:38:37,575 --> 00:38:38,858 I'm not telling you how to do your job, 833 00:38:38,943 --> 00:38:40,994 but you should probably consider giving her a CAT scan. 834 00:38:41,078 --> 00:38:42,211 You ok? Ignore him. 835 00:38:42,279 --> 00:38:44,581 Yeah, I will be. 836 00:38:44,648 --> 00:38:46,032 What about him? 837 00:38:55,376 --> 00:38:58,511 Hotch: "You may be deceived if you trust too much, 838 00:38:58,596 --> 00:39:01,514 but you will live in torment if you don't trust enough." 839 00:39:01,599 --> 00:39:03,750 Frank Crane. 840 00:39:03,817 --> 00:39:04,968 [Morgan laughs] 841 00:39:05,019 --> 00:39:07,053 Look, JJ, all I'm saying is I am never 842 00:39:07,137 --> 00:39:08,938 making you angry again. 843 00:39:09,006 --> 00:39:10,807 I mean, who knew that Pennsylvania petite 844 00:39:10,858 --> 00:39:12,392 could give such an ass-whuppin'? 845 00:39:12,476 --> 00:39:14,777 Well, I'm just glad my hand-to-hand coach 846 00:39:14,845 --> 00:39:17,680 could work his schedule around my state department duties. 847 00:39:17,731 --> 00:39:21,417 It's my pleasure. I'm just really grateful it all paid off. 848 00:39:21,485 --> 00:39:23,770 You were great out there. 849 00:39:23,837 --> 00:39:25,104 I'm proud of you. 850 00:39:25,172 --> 00:39:27,040 Well, why don't you get your little butt home. 851 00:39:27,124 --> 00:39:28,741 I'm sure Will's waiting on you. 852 00:39:28,826 --> 00:39:31,694 Yeah, well, we did have dinner reservations, but, uh, 853 00:39:31,745 --> 00:39:34,964 I'm thinking we'll do takeout instead. 854 00:39:35,032 --> 00:39:37,366 Thanks, Derek. 855 00:39:37,418 --> 00:39:39,802 Yeah. 856 00:39:45,559 --> 00:39:46,509 [Knocking] 857 00:39:46,560 --> 00:39:47,510 Come in. 858 00:39:47,561 --> 00:39:49,512 Hey. Hey. 859 00:39:49,563 --> 00:39:51,898 I thought I was the one supposed to be burning the midnight oil. 860 00:39:51,982 --> 00:39:53,771 Well, with Strauss away, the director asked me 861 00:39:53,796 --> 00:39:54,734 to do a little extra. 862 00:39:54,735 --> 00:39:57,153 I'm actually looking forward to having her back. 863 00:39:57,220 --> 00:39:59,506 Right. It's not the greatest way to spent Valentine's 864 00:39:59,531 --> 00:40:00,966 day, now, is it? 865 00:40:02,225 --> 00:40:03,343 I forgot, too. 866 00:40:03,410 --> 00:40:05,328 Some of the singles were gonna go find a bar 867 00:40:05,395 --> 00:40:07,313 and grab a drink, if you want to come along. 868 00:40:07,381 --> 00:40:09,415 I mean, unless there's someplace else you could be. 869 00:40:09,500 --> 00:40:13,603 Uh, I think I'll pass, but thank you. 870 00:40:13,671 --> 00:40:15,538 Uh, what about the paperwork? 871 00:40:15,589 --> 00:40:17,540 Well, when Strauss comes back next week, 872 00:40:17,591 --> 00:40:19,258 I don't want her to be bored. 873 00:40:21,211 --> 00:40:22,128 Good night, Hotch. 874 00:40:22,212 --> 00:40:24,347 Good night, Morgan. 875 00:40:39,363 --> 00:40:41,280 Hey. Hi. 876 00:40:41,365 --> 00:40:42,899 Flowers. Wow, thank you. 877 00:40:42,950 --> 00:40:43,900 You're welcome. 878 00:40:43,951 --> 00:40:45,267 It's not even Friday. 879 00:40:45,319 --> 00:40:47,236 No, I know. I just get called away so often, 880 00:40:47,287 --> 00:40:50,656 I thought we should grab the opportunity while we had it. 881 00:40:50,741 --> 00:40:52,792 That was very thoughtful. 882 00:40:52,876 --> 00:40:54,460 Let me get my stuff. 883 00:40:54,545 --> 00:40:55,712 Ok. 884 00:41:00,968 --> 00:41:03,119 So what's our plan? 885 00:41:03,170 --> 00:41:04,286 Well, I suppose I could tell you, 886 00:41:04,338 --> 00:41:05,955 but I don't want to spoil the surprise, 887 00:41:06,006 --> 00:41:07,507 so you'll just have to trust me. 888 00:41:07,591 --> 00:41:09,125 Oh. My first mistake. 889 00:41:09,176 --> 00:41:10,126 Oh. 890 00:41:10,177 --> 00:41:11,627 Did you forget something? 891 00:41:11,678 --> 00:41:12,895 This. 892 00:41:17,901 --> 00:41:20,686 I thought we ought to get that out of the way. 893 00:41:20,771 --> 00:41:22,972 Spare us any awkwardness. 894 00:41:24,441 --> 00:41:28,494 You don't have the market cornered on surprises, Aaron. 895 00:41:28,579 --> 00:41:29,862 [Laughs] 896 00:41:29,947 --> 00:41:32,365 You know, it's not often that I'm speechless. 897 00:41:32,449 --> 00:41:33,366 Really? 898 00:41:33,450 --> 00:41:34,650 Yeah. But I am now. 899 00:41:34,701 --> 00:41:35,651 That's a nice car. 900 00:41:35,702 --> 00:41:37,370 Yeah. [Both laugh] 901 00:41:37,454 --> 00:41:41,454 == sync, corrected by elderman == 65300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.