All language subtitles for Criminal.minds.S07E13.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,381 --> 00:00:04,067 ♪ Day in ♪ 2 00:00:05,197 --> 00:00:08,131 ♪ day out ♪ 3 00:00:08,199 --> 00:00:12,964 ♪ that same old voodoo follows me about ♪ 4 00:00:13,031 --> 00:00:15,066 ♪ when there it is ♪ 5 00:00:15,134 --> 00:00:16,132 ♪ day in ♪ 6 00:00:16,200 --> 00:00:22,340 ♪ day out ♪ 7 00:00:28,552 --> 00:00:31,554 Uhh! Uhh! 8 00:00:35,993 --> 00:00:38,528 Unh! 9 00:00:38,596 --> 00:00:41,364 [Grunting] 10 00:00:41,431 --> 00:00:43,168 Not done! 11 00:01:20,280 --> 00:01:23,150 [Bells ringing] 12 00:01:29,626 --> 00:01:31,728 [Ring] 13 00:01:33,732 --> 00:01:36,502 [Ring] 14 00:01:38,405 --> 00:01:41,342 If this is a sales call on a Sunday morning... 15 00:01:41,409 --> 00:01:44,345 Settle. It's me, JJ. 16 00:01:44,413 --> 00:01:46,915 I tried your cell. Listen, something's come up. 17 00:01:46,982 --> 00:01:49,184 You need to get down to the office pronto. 18 00:01:49,252 --> 00:01:51,353 Oh. You are kidding. 19 00:01:51,421 --> 00:01:53,355 I know. I wish psychopathic killers 20 00:01:53,422 --> 00:01:55,525 would be a little more respectful of our weekends, too, 21 00:01:55,592 --> 00:01:57,660 but what are you gonna do? 22 00:01:57,728 --> 00:01:59,362 Is everything ok? 23 00:01:59,430 --> 00:02:01,030 Um, no. 24 00:02:01,098 --> 00:02:03,099 Kevin and I got in a fight last night, 25 00:02:03,167 --> 00:02:06,635 and to self soothe, I drank a lot of wine. 26 00:02:06,703 --> 00:02:09,304 And, JJ, you know I can't drink wine. 27 00:02:09,372 --> 00:02:10,839 Why did I drink so much wine? 28 00:02:10,907 --> 00:02:12,140 You'll be fine. 29 00:02:12,208 --> 00:02:13,642 No, I don't know. 30 00:02:13,710 --> 00:02:16,144 'Cause right now everything is blurring. Oh, my God. 31 00:02:16,212 --> 00:02:18,413 My hair hurts. How is that possible? 32 00:02:18,481 --> 00:02:20,415 [Faucet squeaks] He's coming out of the shower. 33 00:02:20,483 --> 00:02:23,319 I hate confrontation. It was such a fight. I hate confrontation. 34 00:02:23,386 --> 00:02:24,620 Then don't confront. 35 00:02:24,688 --> 00:02:26,622 Just kiss, make up, 36 00:02:26,690 --> 00:02:29,159 and get your butt over here. 37 00:02:29,227 --> 00:02:31,828 [Stammers] [Doorbell rings] 38 00:02:31,896 --> 00:02:35,265 What is this, Grand Central Station? 39 00:02:35,333 --> 00:02:37,301 [Knock on door] 40 00:02:37,368 --> 00:02:38,301 Oh, God. 41 00:02:38,369 --> 00:02:39,369 [Knocking] 44 00:02:45,710 --> 00:02:48,012 I should not have stormed out like that. 45 00:02:48,079 --> 00:02:49,346 You stormed out? 46 00:02:49,414 --> 00:02:51,348 Yeah. 47 00:02:51,416 --> 00:02:53,684 You stormed out all last night? 48 00:02:53,752 --> 00:02:56,019 Yeah. 49 00:02:56,087 --> 00:02:58,088 What's, uh-- 50 00:02:58,156 --> 00:03:00,257 [cell phone rings] 51 00:03:02,894 --> 00:03:05,897 Hey. You see we gotta go in, right? 52 00:03:05,965 --> 00:03:08,700 Yes. Y-yes. 53 00:03:08,768 --> 00:03:10,936 Uh, JJ just called me, too. 54 00:03:11,004 --> 00:03:11,971 Let's go. 55 00:03:12,038 --> 00:03:13,039 My things. 56 00:03:13,106 --> 00:03:17,310 Mine and mine and-- 57 00:03:17,378 --> 00:03:18,611 this is yours. 58 00:03:18,679 --> 00:03:19,846 This is mine. 59 00:03:21,616 --> 00:03:24,252 See you there. 60 00:03:24,319 --> 00:03:25,753 Hey, let's go. 61 00:03:31,227 --> 00:03:33,796 Danny Savino, the floor manager at the Sapphire Lady casino 62 00:03:33,864 --> 00:03:36,565 in Atlantic City was found dead in his office this morning. 63 00:03:36,633 --> 00:03:38,534 Blunt force trauma to the head. 64 00:03:38,601 --> 00:03:40,102 An empty wallet 65 00:03:40,170 --> 00:03:42,038 and money clip left next to the body. 66 00:03:42,106 --> 00:03:44,341 Mug shot. This guy's got a record. 67 00:03:44,408 --> 00:03:46,910 Savino was a member of the Agnoli crime family. 68 00:03:46,978 --> 00:03:48,578 Sorry. Sorry. 69 00:03:48,646 --> 00:03:50,681 Rossi: They're active in the Atlantic City area. 70 00:03:50,749 --> 00:03:51,849 How's the head? 71 00:03:51,916 --> 00:03:53,984 Not all the aspirins in all the pharmacies... 72 00:03:54,052 --> 00:03:56,120 Prentiss: It looks like a robbery gone bad. 73 00:03:56,188 --> 00:03:57,922 Why was the BAU called in? 74 00:03:57,990 --> 00:04:00,459 8 one-dollar bills surrounding an 8 card. 75 00:04:00,526 --> 00:04:01,994 That's highly ritualistic. 76 00:04:02,061 --> 00:04:03,729 And because Savino has ties to organized crime, 77 00:04:03,797 --> 00:04:06,432 agents in New Jersey are worried about things escalating. 78 00:04:06,500 --> 00:04:08,801 Well, it doesn't take much to ignite a mob war. 79 00:04:08,869 --> 00:04:10,870 And collateral damage means nothing to these guys. 80 00:04:10,938 --> 00:04:12,474 If we don't get a handle on this soon, innocent 81 00:04:12,499 --> 00:04:13,699 people are gonna die. 82 00:04:21,684 --> 00:04:24,286 Hey, honey, it's me. 83 00:04:24,353 --> 00:04:27,789 Listen, the most amazing thing is happening. 84 00:04:27,857 --> 00:04:30,125 I'm at the Sapphire Lady right now, 85 00:04:30,193 --> 00:04:32,862 and I am on a run you would not believe. 86 00:04:32,930 --> 00:04:35,164 Everything we ever talked about, 87 00:04:35,232 --> 00:04:36,999 it's gonna happen. 88 00:04:37,067 --> 00:04:39,769 I'll try you again later, ok, Honey? 89 00:04:39,837 --> 00:04:41,070 Bye. 90 00:05:26,283 --> 00:05:30,283 ♪ Criminal Minds 7x13 ♪ Snake Eyes Original Air Date on February 8, 2012 91 00:05:30,308 --> 00:05:34,308 == sync, corrected by elderman == 92 00:05:42,078 --> 00:05:44,280 Hotch: A Chinese proverb says, 93 00:05:44,347 --> 00:05:48,417 "at the gambling table, there are no fathers and sons." 94 00:05:49,133 --> 00:05:51,401 No question. "Godfather II," hands down. 95 00:05:51,469 --> 00:05:53,670 No, no, gotta be "Scarface." 96 00:05:53,738 --> 00:05:56,306 For me, "The Untouchables." Spence? 97 00:05:56,373 --> 00:05:58,941 Mm, probably "Le Cercle Rouge," the 1970s French classic. 98 00:05:59,009 --> 00:06:01,510 But "Den Tredje Vaagan" is definitely a close second. 99 00:06:01,578 --> 00:06:03,512 Yeah, that was my runner-up, too. 100 00:06:03,580 --> 00:06:05,080 What about you, Rossi? 101 00:06:05,148 --> 00:06:06,714 Best ever gangster flick. 102 00:06:06,782 --> 00:06:08,282 I've had too much of the real thing 103 00:06:08,350 --> 00:06:09,684 to be a fan of mob movies. 104 00:06:09,751 --> 00:06:11,886 Garcia, did we get the crime scene surveillance video yet? 105 00:06:11,953 --> 00:06:13,287 No, sir, because there wasn't any. 106 00:06:13,354 --> 00:06:14,622 That's not possible. 107 00:06:14,689 --> 00:06:16,090 Every inch of the casino is surveilled 108 00:06:16,158 --> 00:06:17,358 every minute of every day. 109 00:06:17,426 --> 00:06:19,527 Yeah. Apparently the footage was tampered with, so... 110 00:06:19,595 --> 00:06:21,395 All right. Reid and Prentiss, go to the crime scene. 111 00:06:21,463 --> 00:06:23,130 Dave, you and JJ find out if Savino was involved 112 00:06:23,198 --> 00:06:24,965 in anything the local authorities don't know about. 113 00:06:25,033 --> 00:06:27,134 Morgan and I will contact the local FBI office 114 00:06:27,202 --> 00:06:28,836 and arrange a ceasefire with the families. 115 00:06:31,673 --> 00:06:33,107 [Croupier, indistinct] 116 00:06:33,175 --> 00:06:36,477 [Chatter, music] 117 00:06:38,646 --> 00:06:40,814 Croupier: Yes, sir, you're on the line. 118 00:06:43,451 --> 00:06:45,785 There you go. 119 00:06:45,853 --> 00:06:47,387 [Cheering] 120 00:06:49,856 --> 00:06:51,524 That's very good. 121 00:06:51,591 --> 00:06:53,058 Whoo! 122 00:06:53,126 --> 00:06:55,628 [Cheering] 123 00:06:55,696 --> 00:06:58,431 Yes! Yes! Yes! 124 00:06:58,498 --> 00:07:01,200 Oh ho ho ho! 125 00:07:01,268 --> 00:07:04,604 [Croupier, indistinct] 126 00:07:04,671 --> 00:07:06,606 It looks like the party's over here. 127 00:07:06,674 --> 00:07:07,641 Mind if I join? 128 00:07:07,708 --> 00:07:09,543 Hey. There you are. 129 00:07:09,610 --> 00:07:12,413 Eddie! That's my man. There you are. 130 00:07:12,480 --> 00:07:14,081 Gee, Curtis. Those all yours? 131 00:07:14,149 --> 00:07:16,451 [Laughs] Oh, yes. 132 00:07:16,518 --> 00:07:18,386 Stay right here. 133 00:07:18,454 --> 00:07:21,289 I've got plans with you. 134 00:07:21,357 --> 00:07:22,290 [Whistles] 135 00:07:22,358 --> 00:07:24,459 Oh, you are on a hot streak. 136 00:07:24,527 --> 00:07:25,627 [Both laugh] 137 00:07:25,694 --> 00:07:27,495 Too bad your old man couldn't see this, huh? 138 00:07:27,563 --> 00:07:30,131 Hey, did you hear what happened last night? 139 00:07:30,198 --> 00:07:33,034 Danny Savino got his head bashed in. He's dead. 140 00:07:33,101 --> 00:07:35,302 Didn't you two--you two did some business together, right? 141 00:07:35,370 --> 00:07:38,105 You good to go? Not anymore. Yes, here we go. 142 00:07:39,208 --> 00:07:40,942 Winner--8 the hard way! 143 00:07:41,010 --> 00:07:42,143 [Cheering] 144 00:07:42,211 --> 00:07:43,312 Oh, yes! 145 00:07:43,379 --> 00:07:44,513 Thank you. 146 00:07:44,581 --> 00:07:45,648 You look a little strung out, man. 147 00:07:45,716 --> 00:07:47,283 When's the last time you got some sleep? 148 00:07:47,351 --> 00:07:48,885 Oh, I don't know, man. A couple of days. 149 00:07:48,953 --> 00:07:49,986 Yeah? 150 00:07:50,054 --> 00:07:51,255 You would not believe 151 00:07:51,322 --> 00:07:53,657 what's been going on with me, man. It's crazy. 152 00:07:53,725 --> 00:07:55,159 So I was headed up north for a job interview. 153 00:07:55,226 --> 00:07:57,327 A job interview? What about the job you already got? 154 00:07:57,395 --> 00:07:59,162 Yeah. I got fired. 155 00:07:59,230 --> 00:08:00,163 How come? 156 00:08:00,231 --> 00:08:02,933 I punched out my boss. All right? 157 00:08:03,000 --> 00:08:05,335 But look, look, look. I stopped on the turnpike, I buy a scratcher. 158 00:08:05,403 --> 00:08:07,838 Bam! $250 instant winner. 159 00:08:07,905 --> 00:08:09,539 So I jump in the car, I pop a u-turn, 160 00:08:09,607 --> 00:08:11,441 I come right back here. 161 00:08:11,509 --> 00:08:13,610 Come on. 162 00:08:13,678 --> 00:08:15,779 Ohh! [Cheering] 163 00:08:15,847 --> 00:08:18,616 So I walk in the casino, it happens again. 164 00:08:18,683 --> 00:08:20,618 I put a dollar in the slot machine, 165 00:08:20,686 --> 00:08:22,354 $500 payout. 166 00:08:22,422 --> 00:08:23,889 And now this. 167 00:08:23,957 --> 00:08:26,024 I am on the craziest roll. I'm telling you. 168 00:08:26,092 --> 00:08:28,327 If I get the buy-in for that million-dollar poker tournament 169 00:08:28,394 --> 00:08:30,462 the day after tomorrow, I'm telling you, I could win that. 170 00:08:30,530 --> 00:08:32,064 Listen, I could win that. 171 00:08:32,131 --> 00:08:34,700 What have you been smoking? That's a 50-grand buy-in. 172 00:08:34,767 --> 00:08:35,935 I hope you don't mind. 173 00:08:35,960 --> 00:08:37,597 I thought a little celebration was in order. 174 00:08:37,804 --> 00:08:39,572 No, don't mind at all. 175 00:08:39,639 --> 00:08:40,973 Money well spent. 176 00:08:41,041 --> 00:08:43,342 Croupier: Are we good to go? Everyone ready? 177 00:08:43,410 --> 00:08:46,045 Trust me. 178 00:08:46,113 --> 00:08:47,313 Mmm. 179 00:08:47,381 --> 00:08:49,148 All right, let's go 500. All right, shooter. 180 00:08:49,216 --> 00:08:50,850 8 the hard way again. 181 00:08:50,917 --> 00:08:53,386 You want me to blow on them? 182 00:08:53,453 --> 00:08:55,655 Pile on, everybody. 183 00:08:55,723 --> 00:08:56,923 Please. 184 00:08:58,593 --> 00:09:00,260 Ooh. Ooh. 185 00:09:00,328 --> 00:09:01,362 Ooh. Ooh. 186 00:09:01,430 --> 00:09:03,264 Come on, be good to me. 187 00:09:03,332 --> 00:09:05,934 Aah! [Cheering] 188 00:09:09,639 --> 00:09:12,841 Electric strike lock. Impressive. 189 00:09:12,909 --> 00:09:15,077 And hard to bypass. If this was a robbery, 190 00:09:15,145 --> 00:09:16,912 the unsub must have slipped in right behind him. 191 00:09:16,980 --> 00:09:18,713 But Savino could have known the killer. 192 00:09:18,781 --> 00:09:19,948 He could have let him in himself. 193 00:09:20,015 --> 00:09:21,949 He wasn't expecting this to turn into a brawl. 194 00:09:22,017 --> 00:09:23,951 You know, maybe the unsub wasn't either. 195 00:09:24,019 --> 00:09:25,453 If this was premeditated, 196 00:09:25,521 --> 00:09:27,588 you'd think he would have brought a knife or a gun with him. 197 00:09:27,656 --> 00:09:30,158 The bowling trophy's more a weapon of opportunity. 198 00:09:30,225 --> 00:09:31,626 Is this the only camera? 199 00:09:31,694 --> 00:09:33,127 Yes, ma'am, but the disk was removed. 200 00:09:33,195 --> 00:09:35,463 The casinos have a central terminal that backs up and stores 201 00:09:35,530 --> 00:09:36,964 all surveillance footage, right? 202 00:09:37,032 --> 00:09:38,933 Mr. Savino didn't want that in his office. 203 00:09:39,000 --> 00:09:40,667 He put in a personal camera. 204 00:09:40,735 --> 00:09:43,303 So the victim bypassed a security system 205 00:09:43,371 --> 00:09:45,339 that would have revealed his own killer. 206 00:09:45,406 --> 00:09:48,008 What didn't he want anyone to see? 207 00:09:50,177 --> 00:09:52,112 [Music playing] 208 00:09:52,179 --> 00:09:55,816 Put your hands together for Ginger... 209 00:09:55,884 --> 00:09:57,150 [Cheering] 210 00:09:57,218 --> 00:09:58,953 Rossi: Vince Repeti? 211 00:10:00,555 --> 00:10:02,189 Who's asking? 212 00:10:02,257 --> 00:10:04,191 Agent Jareau. This is Agent Rossi. 213 00:10:04,259 --> 00:10:05,660 We're with the FBI. 214 00:10:05,727 --> 00:10:07,161 We understand you've cooperated 215 00:10:07,229 --> 00:10:10,031 with the Bureau before when we've needed information. 216 00:10:10,098 --> 00:10:12,166 "Before" being the operative word. 217 00:10:12,234 --> 00:10:13,535 I'm retired. 218 00:10:13,603 --> 00:10:15,770 This is how you plan on spending your golden years? 219 00:10:15,838 --> 00:10:17,038 What can I say? 220 00:10:17,106 --> 00:10:20,374 Some guys like to futz around with little golf carts, 221 00:10:20,441 --> 00:10:21,842 me, I love the ladies. 222 00:10:21,910 --> 00:10:22,976 I hear ya. 223 00:10:23,044 --> 00:10:24,611 Me, I like to spend my time 224 00:10:24,679 --> 00:10:26,346 chatting with my old friends 225 00:10:26,413 --> 00:10:28,714 down at the New Jersey parole board. 226 00:10:28,782 --> 00:10:31,851 Listen, we just need you to come out of retirement 227 00:10:31,918 --> 00:10:35,588 long enough to tell us a little about Danny Savino. 228 00:10:37,858 --> 00:10:40,260 He's dead now, so what the hell. 229 00:10:41,262 --> 00:10:44,365 For 8 days and 7 nights of sheer heaven, 230 00:10:44,432 --> 00:10:48,036 afternoon massages on white sandy beaches, 231 00:10:48,103 --> 00:10:50,386 yes, you can win an all-expenses-paid trip 232 00:10:50,411 --> 00:10:51,648 to paradise. 233 00:10:52,274 --> 00:10:55,043 But you can't win if you don't play. 234 00:10:55,110 --> 00:10:57,311 But you already know that, don't you, Curtis? 235 00:10:57,379 --> 00:11:00,347 You've dreamed of this your whole life. 236 00:11:00,415 --> 00:11:03,917 Most people don't understand, but you're not like most people, 237 00:11:03,985 --> 00:11:05,719 are you, Curtis? 238 00:11:05,787 --> 00:11:08,088 You don't think small. 239 00:11:08,155 --> 00:11:10,890 You are not content with a small life. 240 00:11:10,958 --> 00:11:13,426 All this is going to be yours, Curtis, 241 00:11:13,493 --> 00:11:15,528 for you and your wife. 242 00:11:15,595 --> 00:11:18,164 You just need to maintain your focus. 243 00:11:18,231 --> 00:11:20,033 Don't waver. 244 00:11:20,100 --> 00:11:23,403 It's right there, if you can just win. 245 00:11:23,471 --> 00:11:25,772 Curtis? Curtis! 246 00:11:25,840 --> 00:11:26,873 What are you doing? 247 00:11:26,941 --> 00:11:28,842 Sorry, sweetheart, 248 00:11:28,910 --> 00:11:30,010 he's taken. 249 00:11:30,078 --> 00:11:31,145 Really? 250 00:11:31,246 --> 00:11:32,747 I'm his wife. 251 00:11:35,084 --> 00:11:37,219 All right, let's go. Come here. Come here. 252 00:11:37,286 --> 00:11:38,687 I'm winning, Teri. 253 00:11:38,754 --> 00:11:40,355 I'm winning big. 254 00:11:40,422 --> 00:11:42,757 You told me you were going to Philly. 255 00:11:42,825 --> 00:11:45,759 I was. But I stumbled onto this system. 256 00:11:45,827 --> 00:11:47,194 I don't really understand it myself yet-- 257 00:11:47,262 --> 00:11:50,063 every week you got a new system. 258 00:11:50,130 --> 00:11:52,799 We can't pay the mortgage. The bank is foreclosing on us. 259 00:11:52,866 --> 00:11:55,702 But this-- this system works. 260 00:11:55,769 --> 00:11:58,571 There's a big poker tournament 261 00:11:58,639 --> 00:12:00,773 day after tomorrow. 262 00:12:00,841 --> 00:12:03,410 Million-dollar winner take all. 263 00:12:03,478 --> 00:12:06,814 The streak I'm on right now, I could win that thing. 264 00:12:06,881 --> 00:12:08,482 We'd be rich. 265 00:12:08,550 --> 00:12:10,385 And then I'm done. 266 00:12:10,452 --> 00:12:12,820 I swear. 267 00:12:17,293 --> 00:12:19,193 I want a divorce. 268 00:12:20,562 --> 00:12:22,596 What? 269 00:12:22,663 --> 00:12:24,932 I'm sorry. 270 00:12:26,234 --> 00:12:27,802 I'm going to my sister's. 271 00:12:30,406 --> 00:12:33,074 You--you show up here and you announce that? 272 00:12:33,142 --> 00:12:34,809 You're hurting me, Curtis. 273 00:12:34,877 --> 00:12:38,345 This is our dream. Yours and mine together. 274 00:12:38,413 --> 00:12:40,381 You're hurting me. 275 00:12:46,922 --> 00:12:48,356 Stay away. 276 00:12:48,423 --> 00:12:50,191 I mean it. 277 00:12:55,431 --> 00:12:57,865 Hotch: We appreciate your cooperation. 278 00:13:01,703 --> 00:13:03,638 Agent Goslin. 279 00:13:03,705 --> 00:13:05,540 Any luck with our mob bosses? 280 00:13:05,607 --> 00:13:07,341 Well, I think we bought some time. 281 00:13:07,409 --> 00:13:08,943 What about the crime scene? 282 00:13:09,011 --> 00:13:12,614 Savino purposely bypassed the standard casino security. 283 00:13:12,682 --> 00:13:13,982 And I think we know why. 284 00:13:14,050 --> 00:13:15,484 Danny Savino supplemented his income 285 00:13:15,552 --> 00:13:17,319 by loaning money to casino patrons. 286 00:13:17,387 --> 00:13:18,887 It explains why he changed the camera in his office. 287 00:13:18,955 --> 00:13:21,156 He didn't want his bosses to know he was freelancing. 288 00:13:21,224 --> 00:13:22,692 So we're looking for a gambler. 289 00:13:22,759 --> 00:13:24,861 A gambler in Atlantic City. 290 00:13:24,928 --> 00:13:26,630 That narrows the field. 291 00:13:35,173 --> 00:13:37,274 7 out. 292 00:14:12,811 --> 00:14:15,880 [Cheering] 293 00:14:42,276 --> 00:14:43,510 [Gasps] 294 00:14:43,577 --> 00:14:44,844 You scared me. 295 00:14:44,912 --> 00:14:46,679 Sorry. 296 00:14:46,747 --> 00:14:49,115 Uh, we never got to finish that champagne. 297 00:14:49,182 --> 00:14:51,450 Pass. 298 00:14:51,518 --> 00:14:53,652 I--I don't know what happened, 299 00:14:53,720 --> 00:14:55,388 but my luck is gonna turn around. 300 00:14:55,456 --> 00:14:58,658 [Scoffs] Yeah, well, when it does, give me a call. 301 00:15:00,528 --> 00:15:03,463 Maybe--maybe we could go somewhere and-- 302 00:15:03,531 --> 00:15:05,132 I said no, ok? 303 00:15:05,200 --> 00:15:07,268 We came up empty tonight, both of us. 304 00:15:07,336 --> 00:15:08,803 It happens. 305 00:15:10,372 --> 00:15:13,475 I meant what I said about my luck turning around. 306 00:15:13,542 --> 00:15:15,477 It's going to. I can sense it. 307 00:15:15,545 --> 00:15:18,980 Right. With that gambler's esp of yours. 308 00:15:19,048 --> 00:15:21,716 You and all the other losers in this town. 309 00:16:00,764 --> 00:16:03,933 Hey, what are you looking for? 310 00:16:04,001 --> 00:16:05,602 Discarded matches. 311 00:16:05,670 --> 00:16:07,679 The victim had a freshly-lit cigarette. 312 00:16:07,680 --> 00:16:10,215 But there was no lighter or matches in her purse or the car. 313 00:16:10,283 --> 00:16:11,750 Rossi: Our unsub lit it for her. 314 00:16:11,818 --> 00:16:13,218 It means she wasn't afraid of him. 315 00:16:13,286 --> 00:16:14,320 [Cell phone rings] 316 00:16:14,387 --> 00:16:15,721 Hey, Garcia, you're on speaker. 317 00:16:15,789 --> 00:16:19,458 Patti Riolo, aka Francesca. 318 00:16:19,525 --> 00:16:21,159 Hometown, Rice Lake, Wisconsin. 319 00:16:21,227 --> 00:16:22,828 Up until 3 years ago, 320 00:16:22,895 --> 00:16:25,097 she worked with a high-end escort service in Manhattan. 321 00:16:25,164 --> 00:16:26,898 How high, you ask? I will tell you. 322 00:16:26,966 --> 00:16:28,166 Nosebleed high. 323 00:16:28,234 --> 00:16:31,069 $5,000 a night and up. 324 00:16:31,137 --> 00:16:33,605 Now she's trolling gaming tables in Atlantic City. 325 00:16:33,672 --> 00:16:36,180 I imagine that 5 grand a night window was very short 326 00:16:36,205 --> 00:16:37,405 in her profession. 327 00:16:37,810 --> 00:16:40,344 Well, this is gonna turn into a circus real fast. 328 00:16:40,412 --> 00:16:42,680 Reporter: Both residents and visitors to Atlantic City 329 00:16:42,748 --> 00:16:45,317 are on edge tonight as the Circle of 8 killer 330 00:16:45,384 --> 00:16:46,918 has apparently struck again. 331 00:16:46,986 --> 00:16:50,756 No way. That's the hooker who was all over you last night. 332 00:16:50,823 --> 00:16:53,025 They're saying the same guy killed Danny Savino. 333 00:16:53,093 --> 00:16:54,594 You knew both victims. 334 00:16:54,661 --> 00:16:55,995 That's weird. 335 00:16:56,063 --> 00:16:58,465 My bad luck must have rubbed off on them. 336 00:16:58,532 --> 00:17:01,335 Listen, you gotta forget about Teri. 337 00:17:01,403 --> 00:17:03,003 She was holding you back. 338 00:17:03,071 --> 00:17:05,006 Every time she stuck her nose in things, 339 00:17:05,073 --> 00:17:06,541 your luck went cold. 340 00:17:06,609 --> 00:17:08,877 Hey, you could win that million-dollar tournament 341 00:17:08,945 --> 00:17:12,214 and then go to Tahiti on your own, huh? Yeah! 342 00:17:12,281 --> 00:17:14,349 Live your dreams, man. 343 00:17:14,417 --> 00:17:16,385 You know where we spent our honeymoon? 344 00:17:16,453 --> 00:17:17,719 Where? 345 00:17:17,787 --> 00:17:20,256 Some half-assed motel in Florida. 346 00:17:20,323 --> 00:17:23,626 Went to a theme park. 347 00:17:23,693 --> 00:17:25,227 Teri deserves better than that. 348 00:17:25,295 --> 00:17:27,830 I promised her we'd... 349 00:17:27,898 --> 00:17:29,299 Go to Tahiti. 350 00:17:29,366 --> 00:17:32,235 I'm gonna show you something, man. 351 00:17:36,640 --> 00:17:38,374 You carry around a picture of a watch? 352 00:17:38,442 --> 00:17:40,976 You want something, you keep it close. 353 00:17:41,044 --> 00:17:42,745 That's the dumbest thing I ever heard. 354 00:17:42,813 --> 00:17:44,313 Go ahead and make fun, but when I hit it big, 355 00:17:44,380 --> 00:17:45,748 that's the first thing I'm gonna do, 356 00:17:45,816 --> 00:17:47,416 is buy that watch I just showed you. 357 00:17:47,484 --> 00:17:49,084 Then I want to see your face. 358 00:17:49,152 --> 00:17:51,720 Come on, man, first one's on me. 359 00:17:51,788 --> 00:17:54,424 Make your own luck. 360 00:17:54,491 --> 00:17:55,825 Come on. 361 00:18:00,931 --> 00:18:04,567 4 aces? Your mojo is back big time! 362 00:18:04,634 --> 00:18:06,502 You make a deal with the devil or what? 363 00:18:10,407 --> 00:18:14,443 Winner, winner, chicken dinner. 364 00:18:14,511 --> 00:18:16,178 Hey. 365 00:18:16,246 --> 00:18:17,713 We're looking for a man who's killing those 366 00:18:17,781 --> 00:18:20,016 who appear to prey upon or take advantage of gamblers. 367 00:18:20,084 --> 00:18:22,452 Loan sharks and call girls so far. 368 00:18:22,520 --> 00:18:25,088 Morgan: The killings may have been triggered by recent gambling losses. 369 00:18:25,156 --> 00:18:27,056 Prentiss: Our unsub is physically fit. 370 00:18:27,124 --> 00:18:29,426 He was able to overpower Danny Savino, 371 00:18:29,493 --> 00:18:32,128 and Patti Riolo was killed with extreme violence. 372 00:18:32,196 --> 00:18:33,896 It's doubtful this person has a criminal record. 373 00:18:33,964 --> 00:18:35,464 He moves without fear of being recognized 374 00:18:35,532 --> 00:18:37,567 in one of the most surveilled locales on the planet. 375 00:18:37,634 --> 00:18:40,235 He wouldn't have elements of a domestic life, like children. 376 00:18:40,303 --> 00:18:43,072 That would only moderate or stabilize his compulsive behavior. 377 00:18:43,139 --> 00:18:44,907 Pathological gambling is the most common type 378 00:18:44,975 --> 00:18:47,109 of impulse control disorder in the world. 379 00:18:47,177 --> 00:18:49,175 And there is no more superstitious creature 380 00:18:49,200 --> 00:18:51,793 on earth than a gambler. The number 8 381 00:18:51,794 --> 00:18:54,783 is the ritual aspect to our unsub's signature. 382 00:18:54,784 --> 00:18:56,218 It's a compulsion. 383 00:18:56,286 --> 00:18:57,586 It could signify a birthdate 384 00:18:57,654 --> 00:18:59,688 or an important time in his life. 385 00:18:59,756 --> 00:19:02,057 Not only is this unsub a killer but he's also an addict. 386 00:19:02,125 --> 00:19:03,859 He's killed twice in the last two days 387 00:19:03,926 --> 00:19:05,727 and he may not be able to stop. 388 00:19:05,795 --> 00:19:06,995 Thank you. 389 00:19:17,774 --> 00:19:19,375 You Jimmy? 390 00:19:20,377 --> 00:19:22,011 Over here. 391 00:19:32,255 --> 00:19:34,723 This doesn't make sense. Danny Savino was a bottom-feeder, 392 00:19:34,791 --> 00:19:38,126 handing out nickel-and-dime loans to to small-time gamblers. 393 00:19:38,194 --> 00:19:41,462 But Patti riolo was exclusively about high-rollers. 394 00:19:41,530 --> 00:19:43,898 The unsub wouldn't have naturally crossed into both worlds. 395 00:19:43,966 --> 00:19:45,299 He'd be in one or the other. 396 00:19:45,367 --> 00:19:47,534 Unless his fortunes changed drastically 397 00:19:47,602 --> 00:19:50,036 between murdering Savino and meeting up with Patti riolo. 398 00:19:50,104 --> 00:19:52,305 JJ: Maybe he flashed the money he stole from Savino 399 00:19:52,373 --> 00:19:54,540 in front of her, pretended to be rich. 400 00:19:54,608 --> 00:19:56,209 Rossi: Or he gambled with it and won big. 401 00:19:56,276 --> 00:19:58,211 Let's say Dave's right. He was in financial trouble 402 00:19:58,279 --> 00:20:00,480 and immediately after murdering Savino, his luck changed. 403 00:20:00,548 --> 00:20:03,016 In his mind, he could have connected the two. 404 00:20:03,083 --> 00:20:04,544 Rossi: Every compulsive gambler 405 00:20:04,569 --> 00:20:06,692 believes in a system, no matter how illogical. 406 00:20:06,987 --> 00:20:08,037 And he'd figure the part 407 00:20:08,062 --> 00:20:09,856 of his system he'd been missing was murder. 408 00:20:18,067 --> 00:20:19,668 [Dealer, indistinct] 409 00:20:31,382 --> 00:20:33,751 Dealer shows 21. 410 00:20:33,818 --> 00:20:35,719 21 for the house. 411 00:20:40,525 --> 00:20:42,126 A cashier was shot to death last night 412 00:20:42,194 --> 00:20:44,461 at a gas station in town. And get this-- 413 00:20:44,529 --> 00:20:47,598 $8.00 and an 8 card left on his body. 414 00:20:52,537 --> 00:20:54,137 I don't get it. 415 00:20:54,205 --> 00:20:56,073 I lost practically every hand. 416 00:20:56,140 --> 00:20:59,643 Hey, did you see that Circle of 8 guy did it again? 417 00:21:01,245 --> 00:21:04,881 He gunned down some dude in a gas station. 418 00:21:04,949 --> 00:21:06,082 Something's off. 419 00:21:06,150 --> 00:21:09,451 My system should have worked, but it...didn't. 420 00:21:09,519 --> 00:21:11,687 Please tell me you didn't gas up your car last night. 421 00:21:11,755 --> 00:21:12,921 What? 422 00:21:12,989 --> 00:21:14,356 Savino, that hooker. 423 00:21:14,423 --> 00:21:17,092 Seems like this guy was only killing people who knew you. 424 00:21:23,933 --> 00:21:26,935 Anyway, too bad you didn't get the 50 grand for the buy-in. 425 00:21:27,003 --> 00:21:29,437 Player: Oh, no! 426 00:21:29,505 --> 00:21:31,773 Yo. You with me? 427 00:21:31,841 --> 00:21:33,842 Uh, meet me outside. I gotta take care of something. 428 00:22:12,615 --> 00:22:14,583 Look at us, man. 429 00:22:14,650 --> 00:22:19,422 Top-shelf whiskey to 5-buck hoagies one day to the next. 430 00:22:19,489 --> 00:22:21,824 We've been through it all, you and me. 431 00:22:21,892 --> 00:22:24,227 Hey. It's for you. 432 00:22:24,295 --> 00:22:25,429 It's yours. 433 00:22:25,496 --> 00:22:26,430 Keep it. 434 00:22:26,497 --> 00:22:28,265 Mm-hmm. You serious? 435 00:22:28,332 --> 00:22:30,100 [Laughs] 436 00:22:30,168 --> 00:22:32,002 Yeah. 437 00:22:32,070 --> 00:22:33,437 Nice. 438 00:22:33,505 --> 00:22:36,440 You were part of my system and didn't even know it, huh? 439 00:22:36,508 --> 00:22:38,108 Well, you know what they say. 440 00:22:38,176 --> 00:22:40,177 The reverse side also has a reverse side. 441 00:22:40,244 --> 00:22:42,179 Yeah. Whatever the hell that means. 442 00:22:42,246 --> 00:22:45,948 It means you're part of my system, too, Eddie. 443 00:23:10,008 --> 00:23:12,743 $88. The unsub's getting generous. 444 00:23:12,811 --> 00:23:14,444 There's less rage than the others. 445 00:23:14,512 --> 00:23:17,582 And undoing. There's evidence of remorse. 446 00:23:17,649 --> 00:23:20,317 Shot in the back so he wouldn't have to face his victim. 447 00:23:20,385 --> 00:23:21,586 No robbery this time, either. 448 00:23:21,653 --> 00:23:23,989 Wallet's intact, except for anything to I.D. him. 449 00:23:24,056 --> 00:23:25,390 Is this even the same killer? 450 00:23:25,457 --> 00:23:27,592 The ritual's too similar to discount it. 451 00:23:27,660 --> 00:23:29,694 The change in the M.O. makes sense if the unsub 452 00:23:29,761 --> 00:23:31,496 is still refining his system. 453 00:23:31,563 --> 00:23:34,132 Maybe killing the cashier at the gas station didn't work, 454 00:23:34,200 --> 00:23:35,534 so he's back to the drawing board. 455 00:23:35,601 --> 00:23:37,769 Two 8s instead of one could also be significant. 456 00:23:37,837 --> 00:23:40,273 I know in China the number 8 symbolizes prosperity. 457 00:23:40,340 --> 00:23:42,775 The more 8s the better. As a matter of fact, in Chungdu 458 00:23:42,843 --> 00:23:44,811 a telephone number consisting of all 8s 459 00:23:44,879 --> 00:23:46,746 recently sold for over a quarter million dollars. 460 00:23:46,814 --> 00:23:48,815 So why would he be doubling up on his luck out here, 461 00:23:48,883 --> 00:23:51,117 away from all the casinos? 462 00:23:51,185 --> 00:23:52,452 There's been another killing. 463 00:23:52,520 --> 00:23:54,888 A guest in his room at the Sapphire Lady. 464 00:23:54,956 --> 00:23:55,889 Same ritual? 465 00:23:55,957 --> 00:23:57,123 No. His neck was broken. 466 00:23:57,191 --> 00:23:58,524 And he was robbed of 50,000. 467 00:23:58,592 --> 00:24:00,093 But the strange thing is, 468 00:24:00,160 --> 00:24:02,762 the killer left nearly 20,000 behind with the body. 469 00:24:02,830 --> 00:24:05,432 Garcia, is there a casino in the neighborhood 470 00:24:05,499 --> 00:24:06,866 of Penrose and Morningside Avenue? 471 00:24:06,934 --> 00:24:09,102 Uh...No casinos per se, 472 00:24:09,170 --> 00:24:11,080 but there's a private gambling establishment 473 00:24:11,105 --> 00:24:12,305 right around the corner. 474 00:24:12,339 --> 00:24:13,273 Is it legal? 475 00:24:13,340 --> 00:24:16,143 Yeah. But it's ultra exclusive. 476 00:24:16,210 --> 00:24:18,779 They have a monthly high-stakes poker tournament, 477 00:24:18,846 --> 00:24:21,181 today being the day for the month, coincidentally enough. 478 00:24:21,249 --> 00:24:22,783 Or no coincidence at all. 479 00:24:22,850 --> 00:24:23,951 What's the buy-in? 480 00:24:24,018 --> 00:24:25,452 Um...Yikies. 481 00:24:25,520 --> 00:24:27,855 $50,000. 482 00:24:27,922 --> 00:24:29,690 But it's a million-dollar guarantee if you win. 483 00:24:29,758 --> 00:24:31,091 What time does it start? 484 00:24:31,159 --> 00:24:32,426 Later this afternoon. 485 00:24:32,494 --> 00:24:34,194 Thanks. 486 00:24:34,262 --> 00:24:37,464 Forensics got a fingerprint match on the last victim. 487 00:24:37,532 --> 00:24:39,967 Eddie Langdon. We're looking into him. 488 00:24:40,035 --> 00:24:41,435 Hey, any luck? 489 00:24:41,503 --> 00:24:43,838 No, they don't want to allocate agency funds for the buy-in. 490 00:24:43,905 --> 00:24:45,606 I'm still working on it. 491 00:24:45,674 --> 00:24:47,608 Well, I can't imagine why not. 492 00:24:47,676 --> 00:24:50,477 We're only asking for 50,000 bucks of taxpayer money 493 00:24:50,545 --> 00:24:53,481 so that FBI agents can play Texas hold 'em. 494 00:24:53,548 --> 00:24:54,648 Hey, what about you? 495 00:24:54,716 --> 00:24:55,850 What about me what? 496 00:24:55,917 --> 00:24:57,952 You could stake us the buy-in. 497 00:24:58,020 --> 00:24:59,253 Yeah, you're a best-selling author. 498 00:24:59,321 --> 00:25:01,322 Why not? No. 499 00:25:01,390 --> 00:25:02,857 One, it's against regulations, 500 00:25:02,924 --> 00:25:05,326 and I'd like to hold on to this job for a little while longer. 501 00:25:05,393 --> 00:25:07,795 It's a minor administrative violation. 502 00:25:07,862 --> 00:25:09,529 And two, I prefer to spend my money 503 00:25:09,597 --> 00:25:11,331 on actual things, 504 00:25:11,399 --> 00:25:14,167 like single-malt scotch, a fine cigar, 505 00:25:14,234 --> 00:25:15,534 beautiful artwork. 506 00:25:15,602 --> 00:25:16,669 Poker chips are things. 507 00:25:16,736 --> 00:25:18,271 Maybe just think of it as like a new experience. 508 00:25:18,338 --> 00:25:19,940 I mean, at your age, how often does that happen? 509 00:25:20,007 --> 00:25:21,975 At my what? 510 00:25:22,043 --> 00:25:24,278 Rossi, this may be our only chance 511 00:25:24,345 --> 00:25:25,612 to get this guy. 512 00:25:27,749 --> 00:25:29,016 All right. Fine. 513 00:25:29,084 --> 00:25:30,552 I'm a decent poker player. 514 00:25:30,619 --> 00:25:32,954 But I can't promise that I can stay in the game long enough to-- 515 00:25:33,022 --> 00:25:34,056 you know what? 516 00:25:34,123 --> 00:25:35,824 I bet you're a great poker player, 517 00:25:35,892 --> 00:25:37,893 but what if we sent in Reid? 518 00:25:37,961 --> 00:25:40,330 I am banned from casinos in Las Vegas, Laughlin, and Parump 519 00:25:40,397 --> 00:25:41,965 because of my card-counting ability. 520 00:25:42,033 --> 00:25:44,668 Look, I know I'm not a genius like the boy wonder here, 521 00:25:44,736 --> 00:25:46,970 but poker is not Blackjack. It's about bluffing, 522 00:25:47,038 --> 00:25:49,773 reading human nature, head games. 523 00:25:49,840 --> 00:25:51,007 It's not math. 524 00:25:51,075 --> 00:25:52,342 That's not entirely accurate. 525 00:25:52,409 --> 00:25:54,076 There actually is a mathematical equation 526 00:25:54,144 --> 00:25:56,579 for knowing when to raise and when to fold. 527 00:25:56,647 --> 00:25:58,915 If P represents the size of the pot at the time of play, 528 00:25:58,982 --> 00:26:01,551 then P times N minus one, 529 00:26:01,618 --> 00:26:03,719 with N representing the estimated number of players 530 00:26:03,787 --> 00:26:05,088 in the final round of betting-- 531 00:26:05,155 --> 00:26:06,122 Ok, fine. I surrender. 532 00:26:06,190 --> 00:26:08,224 Just try not to lose all of my money. 533 00:26:08,292 --> 00:26:10,660 [Snaps fingers] 534 00:26:12,262 --> 00:26:13,964 Man: I got it. 535 00:26:16,133 --> 00:26:17,634 [Camera clicking] 536 00:26:29,447 --> 00:26:30,781 Prentiss: Some of these guys have records, 537 00:26:30,849 --> 00:26:32,216 but the don't fit the profile. 538 00:26:32,283 --> 00:26:35,118 Keep looking he's gotta be there. 539 00:26:35,186 --> 00:26:37,421 The last victim, Eddie Langdon, was wearing a watch 540 00:26:37,489 --> 00:26:39,056 that was much too big for his wrist. 541 00:26:39,124 --> 00:26:40,056 Could it be stolen? 542 00:26:40,124 --> 00:26:42,058 Or it was a gift from the unsub. 543 00:26:42,126 --> 00:26:44,126 That fits, given the care and remorse for the victim. 544 00:26:44,194 --> 00:26:45,327 Ok, the link is set. 545 00:26:45,352 --> 00:26:47,469 As soon as Reid triggers the alarm, we can move in. 546 00:26:49,966 --> 00:26:52,634 [Beeping] 547 00:26:52,702 --> 00:26:54,002 Halitosis. 548 00:26:56,005 --> 00:26:57,806 Ok, got something for you. 549 00:26:57,874 --> 00:26:59,074 All right, talk to me, mama. 550 00:26:59,142 --> 00:27:00,742 Eddie Langdon. High school dropout, 551 00:27:00,810 --> 00:27:02,744 lots of odd jobs, never married, 552 00:27:02,811 --> 00:27:05,113 lived at transient-type hotels in and around Atlantic City. 553 00:27:05,181 --> 00:27:08,250 Started his own plumbing supply business that went bankrupt. 554 00:27:08,318 --> 00:27:11,119 Was in jail for 6 months in 2005 for forgery, 555 00:27:11,187 --> 00:27:13,654 and that's why we were able to get a match on his prints so fast. 556 00:27:13,722 --> 00:27:16,390 You've always been fast, baby girl. 557 00:27:16,458 --> 00:27:19,460 Uh, yeah. Gotta go. 558 00:27:23,230 --> 00:27:25,197 ...queen. 559 00:27:50,523 --> 00:27:51,790 Flush to the king. 560 00:27:51,858 --> 00:27:53,726 [Indistinct] 561 00:27:58,798 --> 00:28:00,799 I'll count it, sir. 562 00:28:00,867 --> 00:28:02,934 [Laughter and chatter] 563 00:28:22,290 --> 00:28:23,391 All in. 564 00:28:25,294 --> 00:28:28,496 You know, would it be all right if I sat at table 2 instead of 4? 565 00:28:28,564 --> 00:28:29,813 I have a pre-glaucoma condition 566 00:28:29,838 --> 00:28:31,338 and the light's kind of bothering my eyes. 567 00:28:31,367 --> 00:28:33,301 Thanks. 568 00:28:56,623 --> 00:29:00,059 Ah, I'm calling. 569 00:29:00,127 --> 00:29:01,060 I'll raise. 570 00:29:01,128 --> 00:29:02,729 8,000. 571 00:29:02,796 --> 00:29:04,397 $8,000. That's, uh, 572 00:29:04,465 --> 00:29:07,167 56 months wages for the average person in Bangladesh. 573 00:29:07,235 --> 00:29:09,136 Kind of makes you think, doesn't it? 574 00:29:10,638 --> 00:29:12,573 Hey, it's 8 thou to you. 575 00:29:12,641 --> 00:29:14,408 Now, are you in or are you out? 576 00:29:14,476 --> 00:29:16,878 I...Am in. 577 00:29:16,945 --> 00:29:18,612 And I raise. 578 00:29:18,680 --> 00:29:21,215 3 raise. 579 00:29:21,283 --> 00:29:24,119 That's too rich for my blood. 580 00:29:25,821 --> 00:29:27,422 Are you in, sir? 581 00:29:27,489 --> 00:29:29,157 I'll call. 582 00:29:31,793 --> 00:29:33,160 Call. 583 00:29:33,228 --> 00:29:34,628 Straight. 584 00:29:34,696 --> 00:29:37,597 A gut shot straight draw? Are you kidding me? 585 00:29:37,665 --> 00:29:40,933 That is just-- that is nuts. 586 00:29:41,001 --> 00:29:44,337 That's crazy, man. 587 00:29:45,706 --> 00:29:48,074 Do you mind if I take a look at this? 588 00:29:52,580 --> 00:29:53,680 Hey. What's the problem, sir? 589 00:29:53,747 --> 00:29:54,847 Hey, he's reaching for my chips. 590 00:29:54,915 --> 00:29:56,015 I was simply admiring-- 591 00:29:56,083 --> 00:29:57,350 Sir, you need to come with me. 592 00:29:57,418 --> 00:29:58,618 You don't have to manhandle--I can walk. 593 00:29:58,685 --> 00:30:00,887 I'll cooperate. Don't manhandle me. Thanks. 594 00:30:07,828 --> 00:30:09,329 That's Reid. Let's go. 595 00:30:22,375 --> 00:30:23,642 He's an FBI Agent. 596 00:30:23,710 --> 00:30:25,744 There he goes. Plaid shirt, baseball hat. 597 00:30:30,417 --> 00:30:32,061 Morgan, he's a white male, baseball cap, he's headed 598 00:30:32,086 --> 00:30:33,286 towards the back door. 599 00:30:40,527 --> 00:30:42,061 He's on the move. 600 00:30:43,430 --> 00:30:46,900 [Tires screeching] 601 00:30:55,738 --> 00:30:57,239 We need to look at victimology again. 602 00:30:57,307 --> 00:30:58,841 Ok, uh, Garcia said that Eddie Langdon 603 00:30:58,908 --> 00:31:01,377 was a high-school dropout, right? Chronic underachiever? 604 00:31:01,478 --> 00:31:02,545 What are you thinking? 605 00:31:02,612 --> 00:31:04,180 Well, does that sound like someone 606 00:31:04,247 --> 00:31:06,182 who has the financial know-how and business sense 607 00:31:06,249 --> 00:31:08,984 to start his own company from scratch all by himself? 608 00:31:10,821 --> 00:31:12,889 Sir, you were right. 609 00:31:12,957 --> 00:31:15,258 Eddie Langdon did have a partner in that plumbing supply business. 610 00:31:15,326 --> 00:31:18,762 Curtis Banks. And Banks pops up more than once in Eddie's life. 611 00:31:18,830 --> 00:31:20,364 They shared an apartment together. 612 00:31:20,431 --> 00:31:22,966 When Langdon was in jail for that forgery charge, 613 00:31:23,034 --> 00:31:25,269 it was Banks who bailed him out. Oh, there's more. 614 00:31:25,337 --> 00:31:27,438 Banks' dad was a compulsive gambler, too. 615 00:31:27,506 --> 00:31:30,241 Won some sort of big jackpot in 1988. 616 00:31:30,309 --> 00:31:31,709 The father abandoned the family, 617 00:31:31,777 --> 00:31:34,511 ended up 6 months later dead in a Las Vegas hotel room, 618 00:31:34,579 --> 00:31:36,146 completely broke. Drank himself to death. 619 00:31:36,214 --> 00:31:37,781 Do you have an address for Banks? 620 00:31:37,849 --> 00:31:39,916 Yeah. 800 Brigantine Road, Galloway Township. 621 00:31:39,984 --> 00:31:41,384 That's 10 miles from Atlantic City. 622 00:31:41,451 --> 00:31:42,885 Thanks. Tell Reid and Morgan 623 00:31:42,953 --> 00:31:45,021 to go to Banks' house. He may head back there. 624 00:32:04,709 --> 00:32:06,309 Yeah, Hotch, there's nobody here. 625 00:32:06,377 --> 00:32:08,845 There's a foreclosure sign on the front lawn. 626 00:32:08,912 --> 00:32:11,013 All right, you and Reid stay there in case he comes back. 627 00:32:11,081 --> 00:32:12,281 [Cell phone rings] 628 00:32:12,349 --> 00:32:13,682 Yeah, Dave. 629 00:32:13,750 --> 00:32:16,518 I think I know the final piece of the unsub's system. 630 00:32:16,586 --> 00:32:17,986 We know it involves violence. 631 00:32:18,054 --> 00:32:19,588 We know it involves the number 8. 632 00:32:19,656 --> 00:32:20,855 But the killing of the person 633 00:32:20,923 --> 00:32:22,323 at the gas station didn't work. 634 00:32:22,391 --> 00:32:24,158 What about him was different from his partner, 635 00:32:24,226 --> 00:32:26,660 his loan shark, the call girl? 636 00:32:26,728 --> 00:32:28,863 He was a stranger. There was no personal connection. 637 00:32:28,930 --> 00:32:31,532 Exactly. That's why before the million-dollar game 638 00:32:31,600 --> 00:32:33,368 he killed his best friend. 639 00:32:33,435 --> 00:32:35,336 So the closer the relationship, the better his luck. 640 00:32:35,403 --> 00:32:36,762 And now he's gonna need 641 00:32:36,787 --> 00:32:38,687 the biggest infusion of luck he's ever gotten 642 00:32:38,740 --> 00:32:39,907 to escape this mess. 643 00:32:39,975 --> 00:32:42,276 He's going after his wife. 644 00:32:49,286 --> 00:32:50,653 Curtis? 645 00:32:50,720 --> 00:32:53,188 What the hell? What are you doing? 646 00:32:53,256 --> 00:32:56,992 Curtis! What are you doing here? 647 00:32:57,060 --> 00:32:58,560 Curtis, you need to leave. 648 00:32:58,628 --> 00:33:01,029 We're leaving together. We can do that now. 649 00:33:01,096 --> 00:33:02,530 Do what? 650 00:33:02,598 --> 00:33:03,898 Tahiti. 651 00:33:03,966 --> 00:33:05,733 Look. 652 00:33:06,801 --> 00:33:08,035 Poker chips? 653 00:33:08,102 --> 00:33:11,738 Uh, we'll get a boat, we'll sail to Bora Bora, 654 00:33:11,805 --> 00:33:12,838 and then we'll just-- we'll-- 655 00:33:12,873 --> 00:33:14,407 Curtis, we're not going anywhere together. 656 00:33:14,474 --> 00:33:16,242 Don't you understand that? Look, you're sick. 657 00:33:16,310 --> 00:33:17,237 We would get to Tahiti 658 00:33:17,262 --> 00:33:19,149 and you would find some other reason to play cards. 659 00:33:19,713 --> 00:33:21,547 I'm gonna ask you for the last time... 660 00:33:21,615 --> 00:33:22,982 Leave. 661 00:33:24,885 --> 00:33:27,887 Liz, call the police. 662 00:33:27,954 --> 00:33:28,921 No--oh-- 663 00:33:28,989 --> 00:33:30,490 nobody's calling anyone. 664 00:33:32,726 --> 00:33:35,061 What are you doing? 665 00:33:35,129 --> 00:33:36,496 What are you doing? 666 00:33:37,931 --> 00:33:39,199 Sir, I found something. 667 00:33:39,266 --> 00:33:41,401 Teri Banks filed for divorce two days ago. 668 00:33:41,469 --> 00:33:42,703 She wasn't at home. 669 00:33:42,771 --> 00:33:44,439 Does she have any relatives or close friends nearby? 670 00:33:45,474 --> 00:33:48,042 Yeah, she has a sister, Liz Dorsey, 671 00:33:48,110 --> 00:33:50,812 at 3388 Woodland Loop in Northfield. 672 00:33:50,879 --> 00:33:51,879 Got it. Thanks. 673 00:33:56,418 --> 00:33:58,986 Babe, maybe you're right. 674 00:33:59,054 --> 00:34:01,555 Maybe we can still do this. 675 00:34:01,623 --> 00:34:03,557 Tahiti, right? 676 00:34:03,625 --> 00:34:06,159 Fresh start, you and me? 677 00:34:06,227 --> 00:34:09,295 You'd make a lousy gambler, Teri. 678 00:34:09,363 --> 00:34:12,032 No poker face. 679 00:34:14,402 --> 00:34:17,371 Now you're just trying to stop what has to happen. 680 00:34:19,308 --> 00:34:21,877 [Siren] 681 00:34:39,162 --> 00:34:41,630 JJ: There's his car. He's in there. 682 00:34:42,865 --> 00:34:46,768 Let me go in and talk to him, Aaron. 683 00:34:46,835 --> 00:34:48,269 I know how these guys think. 684 00:34:48,337 --> 00:34:50,137 All right. 685 00:34:54,376 --> 00:34:57,478 JJ, see if you can get an angle on Banks. 686 00:35:09,224 --> 00:35:10,491 Hotch, he's got a gun. 687 00:35:10,559 --> 00:35:12,460 He's holding two females hostage. 688 00:35:12,528 --> 00:35:13,995 I don't have a clear shot here. 689 00:35:14,062 --> 00:35:15,896 I'm gonna go around the side. 690 00:35:21,269 --> 00:35:23,237 I'm unarmed. 691 00:35:23,338 --> 00:35:24,705 I'm unarmed. Hey! 692 00:35:24,772 --> 00:35:27,340 Who the hell are you? Come here. Come here, come here. 693 00:35:27,408 --> 00:35:31,477 I'm Agent Rossi with the FBI. 694 00:35:31,545 --> 00:35:34,114 If you move, she is dead. 695 00:35:35,183 --> 00:35:37,385 The house is surrounded. 696 00:35:37,452 --> 00:35:40,721 Now, you know there's only one way out of this, Curtis. 697 00:35:40,789 --> 00:35:43,758 You have to let the women go 698 00:35:43,826 --> 00:35:46,661 and I'll take their place. 699 00:35:46,728 --> 00:35:49,197 Now, I've seen a lot of killers in my life, Curtis, 700 00:35:49,265 --> 00:35:51,366 but you're not like them. 701 00:35:51,434 --> 00:35:54,135 You stumbled into this mess. 702 00:35:54,203 --> 00:35:57,505 I can help get you out of it. 703 00:35:57,573 --> 00:36:00,642 But you need to let them go. 704 00:36:03,412 --> 00:36:06,314 Get out of here. Go. Move! 705 00:36:08,751 --> 00:36:11,519 Liz, crying: Sorry. 706 00:36:16,927 --> 00:36:19,195 Ok. That's good. 707 00:36:19,262 --> 00:36:21,998 You've made smart decisions, Curtis, like I knew you would. 708 00:36:22,065 --> 00:36:23,332 Now, is this your wife? 709 00:36:23,400 --> 00:36:24,333 She stays. 710 00:36:24,401 --> 00:36:25,601 You don't want to hurt her, son. 711 00:36:25,669 --> 00:36:26,769 She's not the problem. 712 00:36:26,837 --> 00:36:28,104 Well, that's where you're wrong. 713 00:36:28,172 --> 00:36:31,774 She never believed in me and what I do. 714 00:36:31,842 --> 00:36:34,277 And when I had good luck, she ruined it. 715 00:36:34,345 --> 00:36:37,681 She's not the reason, Curtis. 716 00:36:37,748 --> 00:36:40,417 It was your father. 717 00:36:44,355 --> 00:36:47,357 There's no such thing as manufacturing luck. 718 00:36:47,425 --> 00:36:49,259 The same obsession is what killed him. 719 00:36:49,327 --> 00:36:51,294 He passed it on to you, 720 00:36:51,362 --> 00:36:54,831 but you don't need to be like him. 721 00:36:59,437 --> 00:37:01,639 I just need some time. I need some time, ok? 722 00:37:01,707 --> 00:37:03,474 Just give me a minute to think. 723 00:37:03,542 --> 00:37:04,609 That's fine. 724 00:37:15,689 --> 00:37:18,257 Hotch, he moved to the back room. 725 00:37:18,325 --> 00:37:19,792 I still don't have a shot. 726 00:37:19,859 --> 00:37:21,026 Sit down. 727 00:37:22,028 --> 00:37:23,429 I need just a minute. 728 00:37:23,496 --> 00:37:25,097 Keep your hands where I can see them. 729 00:37:30,536 --> 00:37:33,605 JJ: Rossi, he keeps glancing to his left. What's over there? 730 00:37:35,541 --> 00:37:37,109 Rossi: I see it now. 731 00:37:37,177 --> 00:37:39,145 See what? What do you see, huh? 732 00:37:39,212 --> 00:37:42,815 I see why you feel time is running out. 733 00:37:42,882 --> 00:37:46,619 Sand is slipping through the hourglass. 734 00:37:46,686 --> 00:37:48,554 It's 7:58. That's why he's asking for more time. 735 00:37:48,622 --> 00:37:51,123 He's waiting for 8:00. Let's go. 736 00:37:56,296 --> 00:37:59,065 I've always loved you, Teri. 737 00:37:59,132 --> 00:38:00,866 Even though you fought me. 738 00:38:02,235 --> 00:38:04,337 Whatever's next... 739 00:38:04,404 --> 00:38:06,505 We're doing it together. 740 00:38:06,573 --> 00:38:09,008 No, baby, pl-please don't do this. 741 00:38:09,076 --> 00:38:11,043 No, no! Curtis, let her go. 742 00:38:11,111 --> 00:38:12,878 [Teri whimpering] 743 00:38:12,946 --> 00:38:15,213 We love each other. 744 00:38:15,281 --> 00:38:16,648 This is our dream. 745 00:38:16,716 --> 00:38:18,516 Together. 746 00:38:18,584 --> 00:38:20,218 Curtis, let her go. 747 00:38:38,904 --> 00:38:43,409 All right, Curtis, very slowly put the weapon on the ground. 748 00:38:47,849 --> 00:38:50,417 I guess it is true what they say. 749 00:38:52,953 --> 00:38:55,021 The house always wins. 750 00:39:01,260 --> 00:39:02,393 No! 751 00:39:02,461 --> 00:39:04,428 [Sobbing] 752 00:39:19,211 --> 00:39:21,379 Rossi: George Augustus Sala said, 753 00:39:21,447 --> 00:39:23,047 "a gambler with a system 754 00:39:23,115 --> 00:39:28,053 "must be, to a greater or lesser extent, insane." 755 00:39:32,225 --> 00:39:34,459 Hi, miss thing. 756 00:39:34,527 --> 00:39:36,661 Enough is enough. 757 00:39:36,729 --> 00:39:41,098 It's time for you and me to have a little sit-down. 758 00:39:41,166 --> 00:39:43,067 What's going on with you? 759 00:39:43,134 --> 00:39:45,369 Half the time I call I get your voicemail. 760 00:39:45,437 --> 00:39:47,610 When I do get you, I don't get even a little bit 761 00:39:47,635 --> 00:39:48,835 of sass coming my way. 762 00:39:48,840 --> 00:39:50,841 Now, what's the deal? 763 00:39:50,908 --> 00:39:52,175 Hello! 764 00:39:52,243 --> 00:39:55,011 Ok. Look. I get it that men and women are different 765 00:39:55,079 --> 00:39:56,513 and Venus and Mars and all that stuff, 766 00:39:56,581 --> 00:39:57,781 but I do not understand how you-- 767 00:39:57,849 --> 00:40:00,684 whoa, whoa, whoa, whoa. Pump your brakes. 768 00:40:00,752 --> 00:40:02,153 What is this about? 769 00:40:04,490 --> 00:40:07,592 You were in my shower at 7:00 in the morning. 770 00:40:07,660 --> 00:40:11,096 Because I shower at 7:00 in the morning. 771 00:40:11,164 --> 00:40:14,165 Baby, you had a little too much to drink the other night. 772 00:40:14,233 --> 00:40:16,267 You called me to come over and keep you company. 773 00:40:16,335 --> 00:40:17,701 I know. I remember that, but-- 774 00:40:17,769 --> 00:40:20,337 Ok, what happened between us was popcorn. 775 00:40:20,405 --> 00:40:22,006 And a movie on TV. 776 00:40:22,073 --> 00:40:25,209 Which you fell asleep in the middle of, by the way. 777 00:40:25,277 --> 00:40:26,544 So you slept on the-- 778 00:40:26,611 --> 00:40:28,446 Couch. Yes, you did. 779 00:40:28,513 --> 00:40:29,880 Oh, thank you. 780 00:40:29,948 --> 00:40:33,283 Oh, thank you, God, for maintaining the integrity 781 00:40:33,318 --> 00:40:35,553 of my most beloved of friendships, 782 00:40:35,620 --> 00:40:38,555 and from now on, I promise only mostly 783 00:40:38,623 --> 00:40:41,326 the purest of mineral water will cross these lips. 784 00:40:41,394 --> 00:40:42,894 Hey, plum sauce, are you coming? 785 00:40:42,961 --> 00:40:44,195 Yeah. I'll be right there. 786 00:40:44,263 --> 00:40:46,898 Hey, what's up, man? Hey, Derek. 787 00:40:46,966 --> 00:40:48,566 Since the fight, we have decided 788 00:40:48,634 --> 00:40:50,668 to have a standing date every Tuesday night. 789 00:40:50,736 --> 00:40:53,338 Good luck with that with this job. 790 00:40:53,406 --> 00:40:56,407 You got a great guy out there. You know that, right? 791 00:40:56,475 --> 00:40:59,010 I know. 792 00:40:59,078 --> 00:41:01,712 What does a girl do when she has two great guys? 793 00:41:01,780 --> 00:41:03,881 She doesn't pour that extra glass of wine. 794 00:41:03,949 --> 00:41:05,850 Oh. Yeah. 795 00:41:05,918 --> 00:41:08,152 Mmm. 796 00:41:08,220 --> 00:41:10,855 Ok, love you, bye. 797 00:41:13,925 --> 00:41:16,126 Plum sauce? 798 00:41:17,762 --> 00:41:21,762 == sync, corrected by elderman == 57206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.