Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
[music playing]
2
00:00:01,660 --> 00:00:03,300
- You know, college life. - Thank you.
3
00:00:03,300 --> 00:00:04,500
And have fun.
4
00:00:04,500 --> 00:00:07,140
- Single and ready to mingle. - Yeah!
5
00:00:07,140 --> 00:00:10,140
- Didn't I have them on my one fucking question's asked, please?
6
00:00:10,140 --> 00:00:14,980
- Take me to bed right now. - I love him very very much.
7
00:00:14,980 --> 00:00:17,180
- I just like to keep you.
8
00:00:17,180 --> 00:00:21,380
- Am I not enough for you? - Are you watching anything GC?
9
00:00:21,380 --> 00:00:24,420
You American, so tired about the next.
10
00:00:24,420 --> 00:00:26,920
- Yeah, that. - I got to switch majors.
11
00:00:26,920 --> 00:00:53,920
[music playing]
12
00:00:53,920 --> 00:00:58,920
I know I'm on probation, but is it time for another conjugal visit?
13
00:00:58,920 --> 00:01:04,920
Look at the behavior.
14
00:01:04,920 --> 00:01:11,920
Can I get one request?
15
00:01:11,920 --> 00:01:14,920
So they can demand anything.
16
00:01:14,920 --> 00:01:16,920
You drop the cell.
17
00:01:16,920 --> 00:01:18,920
[chuckles]
18
00:01:18,920 --> 00:01:20,920
Thanks for the help.
19
00:01:20,920 --> 00:01:31,920
Oh baby, this pretty vast memories.
20
00:01:31,920 --> 00:01:34,920
Good old boy is back outside of the large age.
21
00:01:34,920 --> 00:01:38,920
Oh yeah, they like to run too.
22
00:01:38,920 --> 00:01:48,920
[music playing]
23
00:01:48,920 --> 00:01:58,920
[music playing]
24
00:01:58,920 --> 00:02:08,920
[music playing]
25
00:02:08,920 --> 00:02:18,920
[music playing]
26
00:02:18,920 --> 00:02:23,920
[music playing]
27
00:02:23,920 --> 00:02:33,920
[music playing]
28
00:02:33,920 --> 00:02:43,920
[music playing]
29
00:02:43,920 --> 00:02:53,920
[music playing]
30
00:02:53,920 --> 00:02:58,920
[music playing]
31
00:02:58,920 --> 00:03:08,920
[music playing]
32
00:03:08,920 --> 00:03:16,920
[music playing]
33
00:03:16,920 --> 00:03:26,920
[music playing]
34
00:03:26,920 --> 00:03:36,920
[music playing]
35
00:03:36,920 --> 00:03:42,920
[music playing]
36
00:03:42,920 --> 00:03:45,920
What? What happened?
37
00:03:45,920 --> 00:03:48,920
I'm reading the same as one of the drapes of the thing.
38
00:03:48,920 --> 00:03:49,920
What?
39
00:03:49,920 --> 00:03:54,920
[music playing]
40
00:03:54,920 --> 00:04:01,920
[music playing]
41
00:04:01,920 --> 00:04:03,920
It's going.
42
00:04:03,920 --> 00:04:06,920
Do you think it's a sign?
43
00:04:06,920 --> 00:04:08,920
What? Hell no.
44
00:04:08,920 --> 00:04:10,920
I'm getting a fucking me back.
45
00:04:10,920 --> 00:04:12,920
Come hell or high water.
46
00:04:12,920 --> 00:04:14,920
I will get that ring back.
47
00:04:14,920 --> 00:04:19,920
[music playing]
48
00:04:19,920 --> 00:04:21,920
As I'm sure that you're all aware,
49
00:04:21,920 --> 00:04:24,920
the golden sprocket awards will be announced this morning.
50
00:04:24,920 --> 00:04:30,920
Let me just say, the very concept of judging art is fundamentally flawed.
51
00:04:30,920 --> 00:04:34,920
Hey, you want to come up with red in it? The golden sprocket words are on TV.
52
00:04:34,920 --> 00:04:35,920
It comes?
53
00:04:35,920 --> 00:04:37,920
I don't know.
54
00:04:37,920 --> 00:04:39,920
What? Got a hot date?
55
00:04:39,920 --> 00:04:41,920
Yeah.
56
00:04:41,920 --> 00:04:42,920
I hope so.
57
00:04:42,920 --> 00:04:44,920
There's nothing.
58
00:04:44,920 --> 00:04:47,920
Larry seriously, she doesn't even know your name.
59
00:04:47,920 --> 00:04:51,920
Sure she does. I'm her director.
60
00:04:51,920 --> 00:04:53,920
You need to let it play.
61
00:04:53,920 --> 00:04:56,920
You're only going to get your heart and your head again.
62
00:04:56,920 --> 00:04:59,920
The paid on song in the classroom.
63
00:04:59,920 --> 00:05:02,920
♪ You're gonna be a step girl ♪
64
00:05:02,920 --> 00:05:05,920
♪ Trying to make her stay ♪
65
00:05:05,920 --> 00:05:08,920
♪ We're gonna be a step girl ♪
66
00:05:08,920 --> 00:05:10,920
♪ Get through it all ♪
67
00:05:10,920 --> 00:05:12,920
Emily.
68
00:05:12,920 --> 00:05:14,920
Sorry. I'm near you all.
69
00:05:14,920 --> 00:05:17,920
♪ But you're gonna make her stay ♪
70
00:05:17,920 --> 00:05:19,920
I was just a...
71
00:05:19,920 --> 00:05:21,920
Windows shopping?
72
00:05:21,920 --> 00:05:27,920
♪ You're gonna make her stay ♪
73
00:05:27,920 --> 00:05:30,920
When it goes for you, huh?
74
00:05:30,920 --> 00:05:34,920
I like people. Good. Kind.
75
00:05:34,920 --> 00:05:37,920
Sexy people.
76
00:05:37,920 --> 00:05:39,920
Is there anything wrong with that?
77
00:05:39,920 --> 00:05:42,920
Oh, God, no.
78
00:05:42,920 --> 00:05:45,920
So there's maybe a chance that?
79
00:05:45,920 --> 00:05:47,920
A threesome?
80
00:05:47,920 --> 00:05:48,920
That's right.
81
00:05:48,920 --> 00:05:50,920
It's like you're cooper.
82
00:05:50,920 --> 00:05:53,920
She's exactly what you mean.
83
00:05:53,920 --> 00:05:55,920
I mean what I say.
84
00:05:55,920 --> 00:06:06,920
Face it. It's a lost cause.
85
00:06:06,920 --> 00:06:08,920
I'm not giving up.
86
00:06:08,920 --> 00:06:12,920
You're gonna have to rip up every pipe in this house.
87
00:06:12,920 --> 00:06:15,920
It just wasn't meant to be, you know?
88
00:06:15,920 --> 00:06:20,920
Whoa, it's the fire.
89
00:06:20,920 --> 00:06:22,920
It's James here. I got to speak to him.
90
00:06:22,920 --> 00:06:24,920
The little boy's got his finger in the dark.
91
00:06:24,920 --> 00:06:26,920
Thought that was Karen.
92
00:06:26,920 --> 00:06:28,920
You're wasting your time.
93
00:06:28,920 --> 00:06:36,920
I need a favor. A big one.
94
00:06:36,920 --> 00:06:40,920
[sighing]
95
00:06:40,920 --> 00:06:42,920
I'm a little busy here, bud.
96
00:06:42,920 --> 00:06:44,920
You're a class president now, right?
97
00:06:44,920 --> 00:06:50,920
So they say, but so far, not a single blow job from an intern.
98
00:06:50,920 --> 00:06:52,920
Where's the love?
99
00:06:52,920 --> 00:06:55,920
Can you use your connections to get me a pair of tickets
100
00:06:55,920 --> 00:06:57,920
to the Golden Sprocket Awards?
101
00:06:57,920 --> 00:06:59,920
That's a tough ticket to get.
102
00:06:59,920 --> 00:07:02,920
Pretty prestigious in these parts.
103
00:07:02,920 --> 00:07:07,920
I need them. Bad. Sof you'll do anything if I can get her in.
104
00:07:07,920 --> 00:07:09,920
Anything.
105
00:07:09,920 --> 00:07:11,920
[sighing]
106
00:07:11,920 --> 00:07:15,920
I remember that word. Anything.
107
00:07:15,920 --> 00:07:19,920
All right. Here's what you got to do.
108
00:07:19,920 --> 00:07:27,920
Oh, hello?
109
00:07:27,920 --> 00:07:29,920
Okay, the deal's not here.
110
00:07:29,920 --> 00:07:33,920
All right. Second drawer left hand side.
111
00:07:33,920 --> 00:07:37,920
Hang on. Why do I have to be naked?
112
00:07:37,920 --> 00:07:39,920
You want those tickets or not?
113
00:07:39,920 --> 00:07:46,920
Talk more left hand side.
114
00:07:46,920 --> 00:07:51,920
Just do as I say, and you're going to be seeing a selfie's golden gloves.
115
00:07:51,920 --> 00:07:56,920
Hang on. There's no tickets in here just for academic file.
116
00:07:56,920 --> 00:08:01,920
Oh, well, while you're there, how about just putting that baby through the shredder?
117
00:08:01,920 --> 00:08:03,920
What the?
118
00:08:03,920 --> 00:08:05,920
Oh, sh*t, sh*t.
119
00:08:05,920 --> 00:08:06,920
I'm a dead man.
120
00:08:06,920 --> 00:08:07,920
Excuse me.
121
00:08:07,920 --> 00:08:17,920
Larry?
122
00:08:17,920 --> 00:08:21,920
You scared the piss out of me.
123
00:08:21,920 --> 00:08:24,920
James told me I could find you here. Why are you naked?
124
00:08:24,920 --> 00:08:27,920
I was... I was looking for something.
125
00:08:27,920 --> 00:08:30,920
Um, like maybe some clothes.
126
00:08:30,920 --> 00:08:35,920
Wait. You said James sent you here. Why would you do that?
127
00:08:35,920 --> 00:08:38,920
To give you these.
128
00:08:38,920 --> 00:08:40,920
How'd you get those?
129
00:08:40,920 --> 00:08:41,920
They're for nominees.
130
00:08:41,920 --> 00:08:43,920
How'd you?
131
00:08:43,920 --> 00:08:46,920
James called in a few favors. Got me to see the nominee, buddy.
132
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
You big?
133
00:08:47,920 --> 00:08:50,920
I didn't have to. I just shown you a film. Congratulations.
134
00:08:50,920 --> 00:08:54,920
You've been nominated for a best first film.
135
00:08:54,920 --> 00:08:56,920
Oh, really?
136
00:08:56,920 --> 00:08:57,920
Oh, oh, oh, oh, oh.
137
00:08:57,920 --> 00:08:58,920
I...
138
00:08:58,920 --> 00:08:59,920
No, I'm listening up.
139
00:08:59,920 --> 00:09:01,920
Oh, oh.
140
00:09:01,920 --> 00:09:05,920
Tyler's been put on a double secret probation.
141
00:09:05,920 --> 00:09:09,920
One more slip-up, and that jackass is history.
142
00:09:18,920 --> 00:09:22,920
I have a test coming up. I need to practice my oral French.
143
00:09:22,920 --> 00:09:25,920
Kevin, I need to tell you something.
144
00:09:25,920 --> 00:09:27,920
Just let your fingers do this hard.
145
00:09:27,920 --> 00:09:36,920
[Music]
146
00:09:36,920 --> 00:09:40,920
Some of my forehead.
147
00:09:40,920 --> 00:09:44,920
You know what I've heard right now.
148
00:09:44,920 --> 00:09:49,920
Like hair, take you anymore.
149
00:09:51,920 --> 00:10:01,920
[Music]
150
00:10:01,920 --> 00:10:11,920
[Music]
151
00:10:11,920 --> 00:10:21,920
[Music]
152
00:10:21,920 --> 00:10:31,920
[Music]
153
00:10:31,920 --> 00:10:41,920
[Music]
154
00:10:41,920 --> 00:10:48,920
[Music]
155
00:10:48,920 --> 00:10:52,920
[Music]
156
00:10:52,920 --> 00:10:55,920
[Music]
157
00:10:55,920 --> 00:11:05,920
[Music]
158
00:11:05,920 --> 00:11:08,920
[Music]
159
00:11:08,920 --> 00:11:16,920
[Music]
160
00:11:16,920 --> 00:11:21,920
[Music]
161
00:11:21,920 --> 00:11:31,920
[Music]
162
00:11:31,920 --> 00:11:36,920
[Music]
163
00:11:36,920 --> 00:11:41,920
[Music]
164
00:11:41,920 --> 00:11:46,920
[Music]
165
00:11:46,920 --> 00:11:54,920
[Music]
166
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
[Music]
167
00:11:55,920 --> 00:11:58,920
Do you miss being with guys?
168
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
[Music]
169
00:11:59,920 --> 00:12:02,920
You know I haven't really thought about it.
170
00:12:02,920 --> 00:12:04,920
I haven't needed to.
171
00:12:04,920 --> 00:12:07,920
You don't think of these things because of...
172
00:12:07,920 --> 00:12:10,920
Because of what happens with this Freddy?
173
00:12:10,920 --> 00:12:11,920
No.
174
00:12:11,920 --> 00:12:15,920
He definitely gave him ill species bad name.
175
00:12:15,920 --> 00:12:18,920
No doubt.
176
00:12:18,920 --> 00:12:21,920
[Music]
177
00:12:21,920 --> 00:12:22,920
Just Cooper.
178
00:12:22,920 --> 00:12:24,920
He is a good guy.
179
00:12:24,920 --> 00:12:25,920
We.
180
00:12:25,920 --> 00:12:27,920
Yeah, but he's part of the male species.
181
00:12:27,920 --> 00:12:29,920
I can't be trusted.
182
00:12:29,920 --> 00:12:32,920
Relax.
183
00:12:32,920 --> 00:12:34,920
Yes.
184
00:12:34,920 --> 00:12:37,920
Let's go have fun.
185
00:12:37,920 --> 00:12:40,920
Ah, that's what I did the first time.
186
00:12:40,920 --> 00:12:41,920
That's what gets me in the trouble.
187
00:12:41,920 --> 00:12:43,920
If I sleep with him then.
188
00:12:43,920 --> 00:12:45,920
He is not just ready.
189
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
He won't.
190
00:12:46,920 --> 00:12:47,920
Don't.
191
00:12:47,920 --> 00:12:49,920
Don't even say it.
192
00:12:49,920 --> 00:12:52,920
I just don't want you to miss out.
193
00:12:52,920 --> 00:13:00,920
[Music]
194
00:13:00,920 --> 00:13:02,920
Oh, ah.
195
00:13:02,920 --> 00:13:03,920
Oh, it's choking me.
196
00:13:03,920 --> 00:13:06,920
Well, it's all that I could find at last a minute.
197
00:13:06,920 --> 00:13:08,920
What the hell am I doing?
198
00:13:08,920 --> 00:13:09,920
What am I doing?
199
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
I can't do this.
200
00:13:10,920 --> 00:13:11,920
What am I going to say to Sophie?
201
00:13:11,920 --> 00:13:13,920
I'm going to make a fool of myself.
202
00:13:13,920 --> 00:13:16,920
Worst in writing the Dean's office naked this morning.
203
00:13:16,920 --> 00:13:17,920
Well, no.
204
00:13:17,920 --> 00:13:19,920
I can't believe James talked me into that.
205
00:13:19,920 --> 00:13:20,920
Relax.
206
00:13:20,920 --> 00:13:22,920
You're going to be fine.
207
00:13:22,920 --> 00:13:24,920
You got nominated for a prestigious award.
208
00:13:24,920 --> 00:13:27,920
There's going to be producers and agents there.
209
00:13:27,920 --> 00:13:29,920
Hey, you never know.
210
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
No, great.
211
00:13:30,920 --> 00:13:31,920
More pressure.
212
00:13:31,920 --> 00:13:32,920
Just be yourself.
213
00:13:32,920 --> 00:13:33,920
You were right, Ciara.
214
00:13:33,920 --> 00:13:35,920
Sophie didn't even know my name.
215
00:13:35,920 --> 00:13:36,920
She was after tonight.
216
00:13:36,920 --> 00:13:39,920
After they announced that you're the winner of this award.
217
00:13:39,920 --> 00:13:41,920
But what am I going to say?
218
00:13:41,920 --> 00:13:43,920
I get tongue-tied.
219
00:13:43,920 --> 00:13:46,920
You know, I can't do this.
220
00:13:46,920 --> 00:13:48,920
Look, I'll be right there with you.
221
00:13:48,920 --> 00:13:51,920
In the limo, oh, God.
222
00:13:51,920 --> 00:13:52,920
I know I don't have any game.
223
00:13:52,920 --> 00:13:56,920
But bringing another girl on a date is a total passion killer.
224
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
I'm not going to be in the limo.
225
00:13:57,920 --> 00:13:58,920
I'm going to follow you.
226
00:13:58,920 --> 00:13:59,920
Here.
227
00:13:59,920 --> 00:14:00,920
Take this.
228
00:14:00,920 --> 00:14:01,920
What the?
229
00:14:01,920 --> 00:14:02,920
What the?
230
00:14:02,920 --> 00:14:03,920
Oh.
231
00:14:03,920 --> 00:14:06,920
Now repeat after me.
232
00:14:06,920 --> 00:14:09,920
It's going to be just fine.
233
00:14:09,920 --> 00:14:11,920
It's going to be just fine.
234
00:14:11,920 --> 00:14:20,920
It's going to be just fine.
235
00:14:20,920 --> 00:14:21,920
I mean, you look.
236
00:14:21,920 --> 00:14:24,920
You look really beautiful tonight.
237
00:14:24,920 --> 00:14:25,920
I know.
238
00:14:25,920 --> 00:14:28,920
I mean, thank you.
239
00:14:31,920 --> 00:14:37,920
There you hope this nomination brings you together creatively, spiritually, physically.
240
00:14:37,920 --> 00:14:39,920
So this nomination?
241
00:14:39,920 --> 00:14:42,920
I hope it can bring us together physically.
242
00:14:42,920 --> 00:14:45,920
Say, I think that she's a very special girl.
243
00:14:45,920 --> 00:14:48,920
You're a very special girl.
244
00:14:48,920 --> 00:14:50,920
I think.
245
00:14:50,920 --> 00:14:51,920
You think?
246
00:14:51,920 --> 00:14:52,920
What the hell?
247
00:14:52,920 --> 00:14:54,920
That's supposed to mean.
248
00:14:54,920 --> 00:14:57,920
No, just repeat what I say.
249
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
No, no.
250
00:14:58,920 --> 00:15:00,920
Just repeat what I say.
251
00:15:01,920 --> 00:15:03,920
You're a very special girl.
252
00:15:03,920 --> 00:15:05,920
That's kinky.
253
00:15:05,920 --> 00:15:08,920
Forget it.
254
00:15:08,920 --> 00:15:10,920
Just tell her that she makes you feel like...
255
00:15:10,920 --> 00:15:12,920
You make me feel like...
256
00:15:12,920 --> 00:15:14,920
Shit!
257
00:15:14,920 --> 00:15:15,920
Shit!
258
00:15:15,920 --> 00:15:17,920
I make you feel like what?
259
00:15:17,920 --> 00:15:19,920
Hold on. Just let me grab it.
260
00:15:19,920 --> 00:15:21,920
I just need to grab it.
261
00:15:21,920 --> 00:15:24,920
Where is wrong with you? Are you drunk?
262
00:15:24,920 --> 00:15:27,920
All right. Just listen to me.
263
00:15:27,920 --> 00:15:28,920
Reach out for her hand.
264
00:15:28,920 --> 00:15:31,920
Look into her eyes and smile.
265
00:15:31,920 --> 00:15:44,920
Fuck!
266
00:15:44,920 --> 00:15:46,920
My ear!
267
00:15:46,920 --> 00:15:49,920
Fuck your ear! That's sick!
268
00:15:49,920 --> 00:15:50,920
All!
269
00:15:50,920 --> 00:15:53,920
That's gonna leave a mark.
270
00:15:53,920 --> 00:15:56,920
Tell her you never believed in love.
271
00:15:56,920 --> 00:15:59,920
I never believed in love.
272
00:15:59,920 --> 00:16:03,920
Tell her you've caught you off guard and made your crazy head spin.
273
00:16:03,920 --> 00:16:08,920
To the walk right up to me caught me off guard and made my head spin.
274
00:16:08,920 --> 00:16:11,920
But you walked up to me.
275
00:16:11,920 --> 00:16:14,920
I heard your name and nothing else ever since.
276
00:16:14,920 --> 00:16:19,920
I heard your name and nothing else ever since.
277
00:16:19,920 --> 00:16:22,920
That was really sweet.
278
00:16:22,920 --> 00:16:26,920
Yeah. Yeah, I guess it was.
279
00:16:26,920 --> 00:16:35,920
I heard your name Larry.
280
00:16:35,920 --> 00:16:43,920
I'm not too sure about this, Kube.
281
00:16:43,920 --> 00:16:46,920
This is Kim Bichath. I'll make you sure.
282
00:16:47,920 --> 00:16:52,920
(music playing)
283
00:16:52,920 --> 00:17:18,920
(music playing)
284
00:17:18,920 --> 00:17:22,920
I like to thank you, Academy.
285
00:17:22,920 --> 00:17:28,920
(music playing)
286
00:17:28,920 --> 00:17:36,920
(music playing)
287
00:17:36,920 --> 00:17:39,920
Oh, yeah, tell me what's in there.
288
00:17:39,920 --> 00:17:43,920
Oh, super. Tell me you're gonna win that award.
289
00:17:43,920 --> 00:17:53,920
(music playing)
290
00:17:53,920 --> 00:17:58,920
Oh, you really got to work on that three-body.
291
00:17:58,920 --> 00:18:03,920
Oh, I know. I just, I just got a little excited.
292
00:18:03,920 --> 00:18:08,920
You better win that award. I'm not sleeping my way into the bottom.
293
00:18:08,920 --> 00:18:12,920
Watch it on that one for who I am, not what I can do for you.
294
00:18:12,920 --> 00:18:15,920
I do want you for who you are.
295
00:18:15,920 --> 00:18:17,920
You don't even know my name.
296
00:18:17,920 --> 00:18:19,920
Sure I do.
297
00:18:19,920 --> 00:18:20,920
Larry?
298
00:18:20,920 --> 00:18:33,920
(music playing)
299
00:18:33,920 --> 00:18:43,920
(music playing)
300
00:18:43,920 --> 00:18:48,920
Oh, you really got to work on that.
301
00:18:48,920 --> 00:18:50,920
I do want you for who you are.
302
00:18:50,920 --> 00:18:53,920
I do want you for who you are.
303
00:18:53,920 --> 00:18:56,920
You really got to work on that.
304
00:18:56,920 --> 00:18:59,920
You really got to work on that.
305
00:18:59,920 --> 00:19:02,920
You really got to work on that.
306
00:19:02,920 --> 00:19:04,920
You really got to work on that.
307
00:19:04,920 --> 00:19:06,920
I do want you for who you are.
308
00:19:06,920 --> 00:19:08,920
You really got to work on that.
309
00:19:08,920 --> 00:19:13,920
I do want you for who you are.
310
00:19:13,920 --> 00:19:16,920
But what good I am to work on that.
311
00:19:16,920 --> 00:19:22,920
(music playing)
312
00:19:22,920 --> 00:19:29,920
Oh, you're talking like it was the first time you.
313
00:19:29,920 --> 00:19:34,920
All of the time there was no.
314
00:19:34,920 --> 00:19:39,920
I was just a little bit scared.
315
00:19:39,920 --> 00:19:42,920
I was just a little bit scared.
316
00:19:42,920 --> 00:19:44,920
I was just a little bit scared.
317
00:19:44,920 --> 00:19:47,920
I was just a little bit scared.
318
00:19:47,920 --> 00:19:51,920
I was just a little bit scared.
319
00:19:51,920 --> 00:19:55,920
I was just a little bit scared.
320
00:19:55,920 --> 00:19:58,920
I was just a little bit scared.
321
00:19:58,920 --> 00:20:05,920
I was just a little bit scared.
322
00:20:05,920 --> 00:20:08,920
I was just a little bit scared.
323
00:20:08,920 --> 00:20:13,920
I was just a little bit scared.
324
00:20:13,920 --> 00:20:19,920
I was just a little bit scared.
325
00:20:19,920 --> 00:20:23,920
I was just a little bit scared.
326
00:20:23,920 --> 00:20:27,920
I was just a little bit scared.
327
00:20:27,920 --> 00:20:32,920
Oh, oh, oh, oh.
328
00:20:32,920 --> 00:20:34,920
Oh, oh, oh.
329
00:20:34,920 --> 00:20:37,920
Oh, oh, oh, oh.
330
00:20:37,920 --> 00:20:42,920
I was like, oh, oh, oh.
331
00:20:42,920 --> 00:20:46,920
I ran away, I was just a little bit scared.
332
00:20:46,920 --> 00:20:49,920
I was just a little bit scared.
333
00:20:49,920 --> 00:20:52,920
I was just a little bit scared.
334
00:20:52,920 --> 00:20:56,920
I was just a little bit scared.
335
00:20:56,920 --> 00:21:01,920
I was just a little bit scared.
336
00:21:01,920 --> 00:21:06,920
I was just a little bit scared.
337
00:21:06,920 --> 00:21:11,920
I was just a little bit scared.
338
00:21:11,920 --> 00:21:14,920
I was just a little bit scared.
339
00:21:14,920 --> 00:21:17,920
I was just a little bit scared.
340
00:21:17,920 --> 00:21:19,920
I was just a little bit scared.
341
00:21:19,920 --> 00:21:21,920
I was just a little bit scared.
342
00:21:21,920 --> 00:21:23,920
I was just a little bit scared.
343
00:21:23,920 --> 00:21:31,920
So, guessing I didn't go so well, what happened?
344
00:21:31,920 --> 00:21:34,920
I didn't win the award.
345
00:21:34,920 --> 00:21:36,920
Then Sophie got mad.
346
00:21:36,920 --> 00:21:39,920
Then she dragged me outside and beat the shit out of me.
347
00:21:39,920 --> 00:21:42,920
Then she hopped in the limo and took off.
348
00:21:42,920 --> 00:21:44,920
I'm sorry.
349
00:21:44,920 --> 00:21:46,920
I'm not.
350
00:21:46,920 --> 00:21:48,920
I don't think it's too much to ask.
351
00:21:48,920 --> 00:21:53,920
I want to be with the girl who has no name.
352
00:21:53,920 --> 00:21:54,920
Yeah.
353
00:21:54,920 --> 00:21:56,920
I'm all right.
354
00:21:56,920 --> 00:21:58,920
Yeah.
355
00:21:58,920 --> 00:22:00,920
Come on, Larry.
356
00:22:00,920 --> 00:22:09,920
You're so slow.
357
00:22:10,920 --> 00:22:30,920
[Music]
358
00:22:30,920 --> 00:22:32,920
Where's the manual?
359
00:22:32,920 --> 00:22:52,920
[Music]
360
00:22:52,920 --> 00:22:54,920
Hey.
361
00:22:54,920 --> 00:22:56,920
I'm sorry.
362
00:22:56,920 --> 00:22:59,920
Please, don't be.
363
00:22:59,920 --> 00:23:01,920
Everything is okay, yes?
364
00:23:01,920 --> 00:23:04,920
Everything is going to be.
365
00:23:04,920 --> 00:23:09,920
You know more about France than I do.
366
00:23:09,920 --> 00:23:12,920
You have never been.
367
00:23:12,920 --> 00:23:14,920
Never even left this place.
368
00:23:14,920 --> 00:23:15,920
Never been on a plane.
369
00:23:15,920 --> 00:23:18,920
Never seen the ocean.
370
00:23:18,920 --> 00:23:21,920
This is so sad, no?
371
00:23:21,920 --> 00:23:28,920
Sometimes I just want to pack a bag and leave.
372
00:23:28,920 --> 00:23:31,920
I show you something.
373
00:23:31,920 --> 00:23:47,920
[Music]
374
00:23:47,920 --> 00:23:49,920
What's that for?
375
00:23:49,920 --> 00:23:51,920
Close your eyes.
376
00:23:51,920 --> 00:23:53,920
It's all the dark.
377
00:23:53,920 --> 00:23:55,920
Where it lands?
378
00:23:55,920 --> 00:23:57,920
This is where you belong.
379
00:23:57,920 --> 00:24:00,920
See your destiny.
380
00:24:00,920 --> 00:24:03,920
[Music]
381
00:24:03,920 --> 00:24:04,920
You throw again?
382
00:24:04,920 --> 00:24:07,920
I think I should throw it really yes.
383
00:24:07,920 --> 00:24:12,920
[Music]
384
00:24:12,920 --> 00:24:15,920
You have soft hands for a man.
385
00:24:15,920 --> 00:24:16,920
Thank you.
386
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
I guess.
387
00:24:17,920 --> 00:24:19,920
No, it's a compliment.
388
00:24:19,920 --> 00:24:21,920
I like soft hands.
389
00:24:21,920 --> 00:24:23,920
You like women, no?
390
00:24:23,920 --> 00:24:25,920
Usually.
391
00:24:25,920 --> 00:24:28,920
It's so different.
392
00:24:28,920 --> 00:24:32,920
Being touched by women and being touched by a man.
393
00:24:32,920 --> 00:24:35,920
How is different?
394
00:24:35,920 --> 00:24:38,920
The way it feels.
395
00:24:38,920 --> 00:24:40,920
What it means.
396
00:24:40,920 --> 00:24:44,920
I want to touch you so lightly.
397
00:24:44,920 --> 00:24:50,920
Without any intentions, without any threat and danger.
398
00:24:50,920 --> 00:24:53,920
Like this?
399
00:24:53,920 --> 00:24:55,920
Yeah.
400
00:24:55,920 --> 00:24:59,920
Maybe it's not just a woman who can do this.
401
00:24:59,920 --> 00:25:03,920
I've never met a man that can touch me like that.
402
00:25:03,920 --> 00:25:05,920
Maybe you just had.
403
00:25:05,920 --> 00:25:08,920
Maybe I just have.
404
00:25:08,920 --> 00:25:11,920
It's a big world I think.
405
00:25:11,920 --> 00:25:13,920
Anything is possible.
406
00:25:13,920 --> 00:25:15,920
Yes.
407
00:25:15,920 --> 00:25:17,920
Anything.
408
00:25:17,920 --> 00:25:18,920
Anything.
409
00:25:18,920 --> 00:25:22,920
[Music]
410
00:25:22,920 --> 00:25:27,920
[Music]
411
00:25:27,920 --> 00:25:32,920
[Music]
412
00:25:32,920 --> 00:25:37,920
[Music]
413
00:25:37,920 --> 00:25:47,920
[Music]
414
00:25:47,920 --> 00:25:57,920
[Music]
415
00:25:57,920 --> 00:26:07,920
[Music]
416
00:26:07,920 --> 00:26:17,920
[Music]
417
00:26:17,920 --> 00:26:22,920
[Music]
418
00:26:22,920 --> 00:26:32,920
[Music]
419
00:26:32,920 --> 00:26:39,920
[Music]
420
00:26:39,920 --> 00:26:44,920
[Music]
421
00:26:44,920 --> 00:26:49,920
[Music]
422
00:26:49,920 --> 00:26:59,920
[Music]
423
00:26:59,920 --> 00:27:04,920
[Music]
424
00:27:04,920 --> 00:27:09,920
[Music]
425
00:27:09,920 --> 00:27:14,920
[Music]
426
00:27:14,920 --> 00:27:24,920
[Music]
427
00:27:24,920 --> 00:27:34,920
[Music]
428
00:27:34,920 --> 00:27:39,920
[Music]
429
00:27:39,920 --> 00:27:41,920
[Music]
430
00:27:41,920 --> 00:27:51,920
[Music]
431
00:27:51,920 --> 00:28:01,920
[Music]
432
00:28:01,920 --> 00:28:06,920
[Music]
433
00:28:06,920 --> 00:28:09,920
[Music]
434
00:28:09,920 --> 00:28:19,920
[Music]
435
00:28:19,920 --> 00:28:23,920
[Music]
436
00:28:23,920 --> 00:28:29,920
[Music]
437
00:28:29,920 --> 00:28:34,920
[Music]
438
00:28:34,920 --> 00:28:39,040
[MUSIC PLAYING]
439
00:28:39,040 --> 00:28:43,080
Fuck that.
440
00:28:43,080 --> 00:28:43,900
Fuck is that.
441
00:28:43,900 --> 00:28:51,100
I need a bigger boat.
442
00:28:51,100 --> 00:28:53,100
Give it up, the rings long gone.
443
00:28:53,100 --> 00:28:57,200
I'm not giving up, I'll feel the Ah, if I give up, then--
444
00:28:57,200 --> 00:28:59,440
then there'll be other rings.
445
00:28:59,440 --> 00:29:00,900
No, they won't.
446
00:29:00,900 --> 00:29:04,120
OK, when I bought that ring for you,
447
00:29:04,120 --> 00:29:06,320
I knew it was forever.
448
00:29:06,320 --> 00:29:07,320
Really?
449
00:29:07,320 --> 00:29:07,820
Yeah.
450
00:29:07,820 --> 00:29:25,440
Hey, is your room here?
451
00:29:25,440 --> 00:29:26,440
Larry?
452
00:29:26,440 --> 00:29:28,720
We need to speak to him ASAP.
453
00:29:28,720 --> 00:29:31,080
What's the big rush?
454
00:29:31,080 --> 00:29:32,560
He's from the Beneer Agency.
455
00:29:32,560 --> 00:29:34,600
They saw Larry's film at the workshop,
456
00:29:34,600 --> 00:29:36,360
and they won't assign them up.
457
00:29:36,360 --> 00:29:37,400
I'm going to be a star.
458
00:29:37,400 --> 00:29:50,600
What in the hell is going on here?
459
00:29:50,600 --> 00:29:52,880
Now we have to get these divorce papers signed,
460
00:29:52,880 --> 00:29:54,520
but we're going to get kicked out of the house.
461
00:29:54,520 --> 00:29:55,880
It just needs to be a thumbnail.
462
00:29:55,880 --> 00:29:57,760
Oh, where are you?
463
00:29:57,760 --> 00:29:59,960
You tried to kill me for years.
464
00:29:59,960 --> 00:30:01,920
I'll break every fall.
465
00:30:01,920 --> 00:30:03,640
What are you doing in bed?
466
00:30:03,640 --> 00:30:05,480
It isn't my little timid younger.
467
00:30:05,480 --> 00:30:07,480
[MUSIC PLAYING]
468
00:30:07,480 --> 00:30:09,480
[MUSIC PLAYING]
469
00:30:09,480 --> 00:30:11,480
[MUSIC PLAYING]
470
00:30:11,480 --> 00:30:13,480
[MUSIC PLAYING]
471
00:30:13,480 --> 00:30:15,480
[MUSIC PLAYING]
472
00:30:15,480 --> 00:30:17,480
[MUSIC PLAYING]
473
00:30:17,480 --> 00:30:19,480
[MUSIC PLAYING]
474
00:30:19,480 --> 00:30:21,480
[MUSIC PLAYING]
475
00:30:21,480 --> 00:30:23,480
[MUSIC PLAYING]
476
00:30:23,480 --> 00:30:25,480
[MUSIC PLAYING]
477
00:30:25,480 --> 00:30:27,480
[MUSIC PLAYING]
478
00:30:27,480 --> 00:30:29,480
[MUSIC PLAYING]
479
00:30:29,480 --> 00:30:31,480
[MUSIC PLAYING]
480
00:30:31,480 --> 00:30:33,480
[MUSIC PLAYING]
481
00:30:33,480 --> 00:30:35,480
[MUSIC PLAYING]
482
00:30:35,480 --> 00:30:37,480
[MUSIC PLAYING]
483
00:30:37,480 --> 00:30:40,060
(upbeat music)
484
00:30:40,060 --> 00:30:42,640
(upbeat music)
29367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.