Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,800
Previously, on Clean Slate...
2
00:00:07,883 --> 00:00:10,302
Miguel! One day,
you're gonna pull up in here
3
00:00:10,386 --> 00:00:12,179
without a recently deceased animal.
4
00:00:12,263 --> 00:00:14,557
Deal with it. I'm a sportsman.
5
00:00:14,640 --> 00:00:17,852
-I always thought I was like a son to you.
-More like a distant cousin's son.
6
00:00:17,935 --> 00:00:21,147
This is my prized possession!
And it ain't goin' nowhere, son!
7
00:00:21,230 --> 00:00:22,148
Daughter. Damn it!
8
00:00:22,231 --> 00:00:23,315
Jar.
9
00:00:23,399 --> 00:00:25,651
-Can I get your number?
-My number?
10
00:00:28,237 --> 00:00:29,905
Look at me, cruisin' in the Barracuda.
11
00:00:29,989 --> 00:00:33,242
Could you try to drive
a bit faster, please? I can't be late.
12
00:00:33,325 --> 00:00:35,202
-Hello, Stanley!
-Hey, man.
13
00:00:35,286 --> 00:00:37,455
That storm yesterday
was for real!
14
00:00:37,538 --> 00:00:38,956
The storm was Tuesday, wasn't it?
15
00:00:39,039 --> 00:00:41,917
You know what, it was Tuesday.
But it did rain some, though.
16
00:00:42,001 --> 00:00:43,419
Yeah, off and on. You right.
17
00:00:43,502 --> 00:00:47,006
Dad, I finally found someone who will do
my hair for less than a small fortune,
18
00:00:47,089 --> 00:00:51,302
and I'd really like to get to Tammy's Cutz
with a "Z" on time.
19
00:00:51,385 --> 00:00:53,387
Well, a thousand pardons, Miss Daisy.
20
00:00:53,471 --> 00:00:56,724
I have got to learn to drive.
Maybe Louis can teach me.
21
00:00:56,807 --> 00:00:57,767
Ex-squeeze me?
22
00:00:57,850 --> 00:01:00,811
Your instructor is in the car with you
right now.
23
00:01:00,895 --> 00:01:03,189
I think I need someone
with a little more...
24
00:01:03,272 --> 00:01:04,690
What?
25
00:01:04,774 --> 00:01:06,108
Patience?
26
00:01:06,192 --> 00:01:10,237
I am an amazing teacher and
your lesson's going to be free.
27
00:01:10,321 --> 00:01:13,491
Although, gratuities will be accepted.
28
00:01:14,742 --> 00:01:16,744
-Uh, well, I guess...
-Great!
29
00:01:16,827 --> 00:01:20,831
Tomorrow, eight a.m.
Tardiness will not be tolerated.
30
00:01:20,915 --> 00:01:22,541
And I will be taking attendance.
31
00:01:22,625 --> 00:01:24,335
Come on, let's go.
32
00:01:26,754 --> 00:01:29,340
Hey, I know these two walkin' fools!
33
00:01:29,423 --> 00:01:31,217
How 'bout that storm?
34
00:01:31,300 --> 00:01:32,301
Dad!
35
00:01:44,563 --> 00:01:46,774
Hope you brought an apple for the teacher.
36
00:01:46,857 --> 00:01:48,192
Mm-hmm.
37
00:01:49,819 --> 00:01:50,820
All right.
38
00:01:52,863 --> 00:01:57,827
Are you yearning to learn?
'Cause I am prepared to prepare.
39
00:01:57,910 --> 00:01:59,870
I'm prepared to get this over with.
40
00:01:59,954 --> 00:02:02,248
All right... Whoa! Whoa, whoa, whoa!
41
00:02:02,331 --> 00:02:03,999
Don't be gettin' in the car
all willy nilly.
42
00:02:04,083 --> 00:02:05,835
Who are ya? Dukes of Hazzard?
43
00:02:05,918 --> 00:02:08,295
I left all my confederate flags
in Manhattan.
44
00:02:08,379 --> 00:02:11,090
But I do have some Daisy Dukes, Dad.
45
00:02:11,423 --> 00:02:15,678
All right. Always perform
my patented 17-point safety check
46
00:02:15,761 --> 00:02:19,390
before you get in the car. Now,
how's the windshield lookin' up there?
47
00:02:19,473 --> 00:02:22,518
Dad, it's Alabama.
There's more bugs than window.
48
00:02:22,601 --> 00:02:26,939
All right. Now, also, let me make sure
nobody tampered with my undercarriage.
49
00:02:27,022 --> 00:02:28,440
I think you would know.
50
00:02:28,524 --> 00:02:31,986
We're lookin' at the catalytic converter.
That's intact.
51
00:02:32,069 --> 00:02:35,281
All right, there's no explosives.
All right.
52
00:02:35,364 --> 00:02:37,449
And the brake line's okay.
53
00:02:37,533 --> 00:02:39,243
Who are you? Tony Soprano?
54
00:02:39,326 --> 00:02:42,830
You'd be surprised how many enemies
an important man like me can make.
55
00:02:42,913 --> 00:02:45,499
Hey, Harry! Lose your keys again?
56
00:02:45,583 --> 00:02:48,252
Don't you have a bear to maim,
or something?
57
00:02:49,628 --> 00:02:51,881
Can we keep it moving?
58
00:02:52,464 --> 00:02:54,300
There you go.
59
00:02:54,383 --> 00:02:56,552
Finally!
60
00:02:56,635 --> 00:03:00,764
Oh! Now, now, now. We still gotta do
a safety check for the interior.
61
00:03:00,848 --> 00:03:05,102
Um, Miguel. Can you teach me
how to cut someone's brake lines?
62
00:03:10,357 --> 00:03:11,358
It's a train wreck.
63
00:03:11,442 --> 00:03:14,153
It's a blimp crashing into a train wreck.
64
00:03:14,236 --> 00:03:17,031
Slow down a little bit, slow down.
Don't hit the cones!
65
00:03:17,114 --> 00:03:19,074
What the hell are you doin'?
66
00:03:19,158 --> 00:03:21,327
Have these cones been talkin' 'bout
your mama or somethin'?
67
00:03:21,410 --> 00:03:22,620
Okay, don't cut too hard.
68
00:03:22,703 --> 00:03:24,288
-What you--
-Son of a...
69
00:03:24,371 --> 00:03:25,497
You cut too hard.
70
00:03:25,581 --> 00:03:27,207
The time before that was perfect.
71
00:03:27,291 --> 00:03:29,710
No, the time before that,
you didn't cut hard enough.
72
00:03:29,793 --> 00:03:31,295
You park that far away from a curb,
73
00:03:31,378 --> 00:03:33,464
you're gonna lose
at least nine side mirrors,
74
00:03:33,547 --> 00:03:34,632
and possibly an arm.
75
00:03:34,715 --> 00:03:36,091
Do some donuts, Desiree!
76
00:03:36,175 --> 00:03:38,302
Grip it and rip it!
77
00:03:38,385 --> 00:03:41,805
Would you shut the hell up!
Normally, this isn't done with a heckler.
78
00:03:41,889 --> 00:03:43,349
Go to work!
79
00:03:43,432 --> 00:03:47,186
Now, put your hands on the wheel
at ten and two.
80
00:03:47,269 --> 00:03:49,355
Right now, they're clearly
on eleven and three.
81
00:03:49,438 --> 00:03:51,857
Ten and two. There you go.
82
00:03:51,941 --> 00:03:54,234
Well, you always drive
with one hand on six!
83
00:03:54,318 --> 00:03:56,737
I've been driving since the war of 1812.
84
00:03:56,820 --> 00:04:00,366
I've earned the right to
get jiggy with my hands in any position.
85
00:04:00,449 --> 00:04:03,869
Opal, tell me that'll never be us.
86
00:04:03,953 --> 00:04:07,122
No way. I started a driving school fund
third quarter of last year.
87
00:04:07,206 --> 00:04:08,916
'Course you did.
88
00:04:08,999 --> 00:04:12,461
You're gettin' better.
Come on, check your rearview mirror.
89
00:04:12,544 --> 00:04:16,382
Okay, now, cut the wheel slowly,
and then, slowly release.
90
00:04:16,465 --> 00:04:17,883
There you go.
91
00:04:17,967 --> 00:04:19,468
Suck it, cones!
92
00:04:19,551 --> 00:04:21,220
-Yes!
-Woo!
93
00:04:21,303 --> 00:04:23,681
-Woohoo! There you go!
-Finally!
94
00:04:25,432 --> 00:04:27,977
We've been here for two hours.
Can we finally leave this parking lot?
95
00:04:28,060 --> 00:04:30,896
I guess I gotta rip off the Band-Aid
sometime.
96
00:04:31,981 --> 00:04:34,233
Uh, let's head to Scoops.
97
00:04:36,193 --> 00:04:39,279
You two come back when
you own motor vehicles, all right?
98
00:04:39,363 --> 00:04:40,614
-Thank you.
-See ya.
99
00:04:46,203 --> 00:04:49,957
Yo! What are you doin' here?
You can't visit me at work.
100
00:04:50,040 --> 00:04:53,377
I just, um, wanna check on that thing?
101
00:04:54,670 --> 00:04:55,921
Not sure, okay?
102
00:04:56,005 --> 00:04:58,382
It's almost time to decide.
103
00:04:58,465 --> 00:05:01,427
Everyone else is in and
it's going down tonight.
104
00:05:01,510 --> 00:05:03,303
All right?
105
00:05:03,387 --> 00:05:06,306
This is gonna work out well
for the both of us.
106
00:05:06,390 --> 00:05:08,642
All right?
107
00:05:08,726 --> 00:05:09,768
Get outta here.
108
00:05:15,816 --> 00:05:17,192
Oh, don't hit the cyclist.
109
00:05:17,276 --> 00:05:18,986
You know how I feel
about cyclists.
110
00:05:19,069 --> 00:05:20,779
Okay, now. Did you check your mirror?
111
00:05:20,863 --> 00:05:21,947
Just did.
112
00:05:22,031 --> 00:05:23,240
No, the side mirrors.
113
00:05:23,323 --> 00:05:25,075
'Cause no child of mine
is gonna check the review mirror
114
00:05:25,159 --> 00:05:26,452
before they check the side.
115
00:05:27,661 --> 00:05:28,996
Hey! Are you crazy?!
116
00:05:29,079 --> 00:05:30,998
I thought a little music would just...
117
00:05:31,081 --> 00:05:32,416
What? Be nice? Be fun?
118
00:05:32,499 --> 00:05:34,626
You know you're behind the wheel
of a killing machine, right?
119
00:05:34,710 --> 00:05:38,213
Any song with too many beats per minute
can spike your endorphins and what not.
120
00:05:38,297 --> 00:05:40,007
Suddenly, you're going 130 in a 45.
121
00:05:40,090 --> 00:05:42,009
I think it was Celine Dion, Dad.
122
00:05:42,092 --> 00:05:44,303
That's even worse.
She's a silent killer.
123
00:05:44,386 --> 00:05:47,806
Lures you into a false sense of security
and then, wham!
124
00:05:47,890 --> 00:05:51,143
Mm-hmm. All right.
You wanna try to make a left turn?
125
00:05:51,226 --> 00:05:52,561
-Sure, Dad.
-Okay.
126
00:05:52,644 --> 00:05:54,354
Let's try a left turn, okay.
127
00:05:54,438 --> 00:05:56,440
Signal early.
128
00:05:56,523 --> 00:05:59,151
All right. Two cars.
129
00:05:59,234 --> 00:06:02,237
Two cars per yellow.
Move forward and wait for the change.
130
00:06:02,321 --> 00:06:05,074
-I have been listening.
-Mm-hmm.
131
00:06:10,704 --> 00:06:13,415
Come on, it can't be that surprising.
132
00:06:15,459 --> 00:06:16,543
Dad!
133
00:06:16,627 --> 00:06:18,170
Da...
134
00:06:18,253 --> 00:06:21,298
Dad. Dad!
135
00:06:21,381 --> 00:06:23,217
Dad!
136
00:06:23,300 --> 00:06:27,096
Oh, God. Dad! Dad!
137
00:06:29,181 --> 00:06:32,017
You are not dying! Hang on!
138
00:06:34,103 --> 00:06:37,064
In one point two miles,
turn left on Harris Street.
139
00:06:37,147 --> 00:06:39,149
Don't you dare listen
to that digital white lady!
140
00:06:39,233 --> 00:06:41,819
She'll have us caught up
on Airport Boulevard for hours.
141
00:06:41,902 --> 00:06:43,153
Take the 65, damn it!
142
00:06:43,237 --> 00:06:46,198
You're gonna be okay, Dad.
You're gonna be okay.
143
00:06:46,281 --> 00:06:47,491
Okay, okay.
144
00:06:47,574 --> 00:06:50,452
Don't forget one car length
for every ten miles, okay?
145
00:06:50,536 --> 00:06:53,163
Don't you dare get me killed
while I'm dyin'.
146
00:06:53,247 --> 00:06:57,126
You're not dying, Dad. Hold on.
147
00:06:57,209 --> 00:06:58,669
Hold on!
148
00:07:09,012 --> 00:07:11,723
Ooh, I'm guessing that Epsom salt
ain't gonna fix this.
149
00:07:11,807 --> 00:07:16,186
I'm so sorry I was being a smart-ass
and stressed you out.
150
00:07:16,270 --> 00:07:21,441
Although, strangely, you didn't keel over
until after I made a flawless left turn.
151
00:07:21,525 --> 00:07:23,527
-I didn't keel.
-You keeled.
152
00:07:23,610 --> 00:07:26,613
Okay, I kinda keeled,
but then Jesus took the wheel.
153
00:07:26,697 --> 00:07:29,074
Right. It was Jesus who drove you
through mid-day traffic
154
00:07:29,158 --> 00:07:31,743
all the way to the hospital. Praise be.
155
00:07:31,827 --> 00:07:35,122
Harry! Oh, Harry. You're alive.
156
00:07:35,205 --> 00:07:36,748
So, you happy or you sad?
157
00:07:36,832 --> 00:07:39,376
Now, don't make me smack a man
in a hospital bed.
158
00:07:39,459 --> 00:07:42,004
You must've been so scared! Oh.
159
00:07:42,087 --> 00:07:44,590
She was scared? Hell,
I'm the one went to the light
160
00:07:44,673 --> 00:07:46,758
and shaking hands with Rick James
and what not.
161
00:07:46,842 --> 00:07:47,801
Oh, Harry!
162
00:07:47,885 --> 00:07:49,636
What'd you do? Take out an ad?
163
00:07:49,720 --> 00:07:51,221
I'm sorry, people love you.
164
00:07:51,305 --> 00:07:52,764
Are you okay, Mr. Harry?
165
00:07:52,848 --> 00:07:54,266
Hey, freckles, yeah.
166
00:07:54,349 --> 00:07:57,853
It's gonna take more than
a student driver to take Mr. Harry out.
167
00:07:57,936 --> 00:08:02,649
Wow, party in 514.
How are you feeling, Mr. Slate?
168
00:08:02,733 --> 00:08:05,527
I'm feeling like seven bucks.
169
00:08:05,611 --> 00:08:09,031
Are you okay with all of these people
hearing your medical information?
170
00:08:09,114 --> 00:08:11,158
As long as it ain't
about my kibbles and bits.
171
00:08:11,241 --> 00:08:13,327
Well, they were mercifully spared.
172
00:08:13,410 --> 00:08:14,328
You flirting with me?
173
00:08:14,411 --> 00:08:16,622
You wish.
174
00:08:16,705 --> 00:08:19,082
Mr. Slate, you had an arrhythmia.
175
00:08:19,166 --> 00:08:21,210
I knew the rhythm was gonna get me.
176
00:08:21,293 --> 00:08:24,338
Miami Sound Machine warned me,
but did I listen.
177
00:08:24,421 --> 00:08:27,841
Can we pause open mic night
to listen to life-saving information?
178
00:08:27,925 --> 00:08:31,094
Your heart misfired.
We're gonna get you on meds.
179
00:08:31,178 --> 00:08:35,349
And I'm also gonna give you a detailed
diet and exercise plan.
180
00:08:35,432 --> 00:08:36,934
You were very lucky.
181
00:08:37,017 --> 00:08:41,146
Hell, y'all got me up here in a dress,
my ass hangin' all out.
182
00:08:41,230 --> 00:08:44,441
You're feedin' me broccoli
with no Velveeta.
183
00:08:44,524 --> 00:08:46,777
That sounds like the opposite of lucky.
184
00:08:46,860 --> 00:08:48,987
Mr. Slate, you have
to take care of yourself.
185
00:08:49,071 --> 00:08:50,072
I'm not kidding.
186
00:08:50,155 --> 00:08:52,824
Finally, something I know about.
187
00:08:52,908 --> 00:08:56,578
We'll implement
my patented 17-point self-care plan.
188
00:08:56,662 --> 00:09:01,333
If your plan has any kind of that
matcha watcha flaxseed bullshit in it,
189
00:09:01,416 --> 00:09:03,126
then y'all can count me out.
190
00:09:04,544 --> 00:09:07,381
You'll be out of here in the morning.
Good luck.
191
00:09:07,464 --> 00:09:08,507
Thank you, Doctor.
192
00:09:08,590 --> 00:09:10,259
I was talking to your daughter.
193
00:09:11,760 --> 00:09:14,346
Well, looks like I'm a goner for sure.
194
00:09:14,429 --> 00:09:15,639
Mm, not exactly.
195
00:09:15,722 --> 00:09:20,602
And until then, we are going to power walk
every other day.
196
00:09:20,686 --> 00:09:24,982
It doesn't matter. I've got these people
already circling me like vultures.
197
00:09:25,065 --> 00:09:27,359
I know a hostile takeover
when I see one.
198
00:09:27,442 --> 00:09:29,861
Mm-hmm. I watch Recession.
199
00:09:29,945 --> 00:09:30,946
Succession.
200
00:09:31,029 --> 00:09:33,115
How 'bout I just make sure
all your shifts are covered
201
00:09:33,198 --> 00:09:34,408
until you're back on your feet?
202
00:09:34,491 --> 00:09:35,617
All right. And you--
203
00:09:35,701 --> 00:09:38,203
I am not gonna spend
the next several months traveling with you
204
00:09:38,287 --> 00:09:41,790
to check things off your bucket list.
I've seen the Hallmark movie and, uh,
205
00:09:41,873 --> 00:09:43,000
I'm good.
206
00:09:43,083 --> 00:09:44,418
Dang it.
207
00:09:47,337 --> 00:09:50,632
We have some bloodstone,
it helps with circulation.
208
00:09:50,716 --> 00:09:53,927
And some smoky quartz
to speed your healing.
209
00:09:54,011 --> 00:09:56,722
Smoky quartz? Hell,
I thought he played for the Clippers.
210
00:09:56,805 --> 00:09:59,516
After lunch,
we're doing some breathing exercises.
211
00:09:59,599 --> 00:10:02,978
I already nailed breathing.
Hell, I've been doin' it my whole life.
212
00:10:05,063 --> 00:10:06,064
Mm-mm.
213
00:10:10,777 --> 00:10:15,365
I really want to thank you for
making me comfortable in my last moments.
214
00:10:15,449 --> 00:10:17,951
Simmer down, Eeyore. Shh.
215
00:10:18,035 --> 00:10:20,620
I don't even have a TV up in here.
216
00:10:20,704 --> 00:10:22,581
Hell, I could be watchin'
Highway to Heaven
217
00:10:22,664 --> 00:10:25,042
while I actually take
that highway to heaven.
218
00:10:25,125 --> 00:10:28,003
Being a couch potato is part of the reason
you're in this predicament.
219
00:10:28,086 --> 00:10:29,755
We're limiting your screen time.
220
00:10:29,838 --> 00:10:32,716
Say what, now? I'm not seven years old.
221
00:10:32,799 --> 00:10:35,594
We have a yam purรฉe with sautรฉed spinach
and seared tofu
222
00:10:35,677 --> 00:10:37,763
with a spring pea spread
on sprouted crackers.
223
00:10:37,846 --> 00:10:39,890
High in fiber, low in cholesterol.
224
00:10:39,973 --> 00:10:43,435
And low in taste, too.
This looks like baby food.
225
00:10:43,518 --> 00:10:45,354
Or baby poop.
226
00:10:45,437 --> 00:10:47,689
This could come from either end
of the baby.
227
00:10:47,773 --> 00:10:49,900
I only see one baby here.
228
00:10:49,983 --> 00:10:54,196
Don't make me do that spoon and airplane
thing, 'cause I sure as hell will.
229
00:10:55,947 --> 00:10:58,158
Come on... Mm-hmm.
230
00:11:00,535 --> 00:11:02,788
Mmm! Delicious!
231
00:11:11,755 --> 00:11:14,674
You sure? There's no turning back
once we start.
232
00:11:15,634 --> 00:11:16,927
All right, come on.
233
00:11:23,225 --> 00:11:29,231
The owl-bear attacks, digging its beak
into the barbarian's chest.
234
00:11:32,567 --> 00:11:34,903
All right, rogue, you're up.
What do you do?
235
00:11:36,905 --> 00:11:39,783
I'll attack the owl-bear...
236
00:11:40,909 --> 00:11:42,035
with the other-worldly candle.
237
00:11:42,119 --> 00:11:45,247
You're really gonna waste an other-worldly
candle to attack an owl-bear?
238
00:11:45,330 --> 00:11:47,666
Hell, yeah. I'm not gonna sit here
and twiddle my thumbs
239
00:11:47,749 --> 00:11:50,168
while the owl-bear makes an appetizer
out of my dude over here.
240
00:11:50,252 --> 00:11:52,045
Yes!
241
00:11:52,129 --> 00:11:53,463
You shattered the owl-bear.
242
00:11:53,547 --> 00:11:56,842
Ah-ha!
243
00:11:56,925 --> 00:11:58,718
Your mole is decent, but it's
nothing like your mom's.
244
00:11:59,845 --> 00:12:03,056
The white guy would
probably use ketchup.
245
00:12:05,308 --> 00:12:08,854
You really don't think
I have my own recipe?
246
00:12:11,815 --> 00:12:13,733
The white boy knows Spanish!
247
00:12:13,817 --> 00:12:17,112
The prison library had an
underrated Rosetta Stone collection.
248
00:12:17,195 --> 00:12:18,321
I get by, baby.
249
00:12:18,405 --> 00:12:20,323
That's cold, baby.
250
00:12:21,700 --> 00:12:23,493
What's with all the sticky notes?
251
00:12:23,577 --> 00:12:24,911
I, uh...
252
00:12:25,745 --> 00:12:30,584
put your name on this Luther Vandross
concert tape.
253
00:12:30,667 --> 00:12:33,253
So, it's yours when I pass.
254
00:12:34,504 --> 00:12:37,174
I will cherish it always.
255
00:12:37,257 --> 00:12:39,551
I found some light weights
at the thrift store.
256
00:12:39,634 --> 00:12:41,178
You'll look like Apollo Creed in no time.
257
00:12:41,261 --> 00:12:43,555
Why don't I watch some Apollo Creed?
258
00:12:43,638 --> 00:12:47,309
You know, while I'm doing some lunges
toward a peach cobbler.
259
00:12:47,392 --> 00:12:49,644
I call it "relaxercising."
260
00:12:49,728 --> 00:12:53,148
I really don't want to hear about my dad
relaxercising to Michael B. Jordan.
261
00:12:53,231 --> 00:12:56,151
You're right.
Let me talk to you.
262
00:12:57,194 --> 00:12:58,195
Um...
263
00:12:59,362 --> 00:13:00,405
Please.
264
00:13:02,574 --> 00:13:06,369
You know the car wash is
all gonna be in your hands...
265
00:13:06,453 --> 00:13:09,664
Dad, you know I'm not built
for wipin' fenders all day.
266
00:13:09,748 --> 00:13:11,082
Wipin' fenders ain't glamorous.
267
00:13:11,166 --> 00:13:13,919
-No.
-But that wash is my pride.
268
00:13:14,002 --> 00:13:18,757
Mm-hmm. I don't care whether it's
some Mercedes-Benz or Datsun B210,
269
00:13:18,840 --> 00:13:23,512
I put my heart and soul into every rinse,
wipe and wax.
270
00:13:23,595 --> 00:13:26,640
The water just hits different at my wash.
271
00:13:27,349 --> 00:13:28,808
There's love in it.
272
00:13:28,892 --> 00:13:30,393
I know there is, Dad.
273
00:13:30,477 --> 00:13:33,563
Mm-hmm. I do have some last wishes.
274
00:13:33,647 --> 00:13:38,777
They're all in my rule book.
Tellin' folk what to do with me...
275
00:13:38,860 --> 00:13:40,737
in case I can't tell 'em myself.
276
00:13:40,820 --> 00:13:44,115
An advance directive.
I have one, too.
277
00:13:44,199 --> 00:13:46,284
Why? You're so young.
278
00:13:47,452 --> 00:13:51,122
Back in New York, some of us
had to create our own families.
279
00:13:51,206 --> 00:13:55,377
Make sure if something happened,
we weren't alone.
280
00:13:55,460 --> 00:13:58,046
Okay, so, you understand.
281
00:13:59,548 --> 00:14:02,801
I do need you to be ready
for when my time comes.
282
00:14:02,884 --> 00:14:06,596
Can we just cool it
with all the grim reaper shit, Dad?
283
00:14:06,680 --> 00:14:08,223
It may not be tomorrow...
284
00:14:09,432 --> 00:14:11,309
but I want you to be ready.
285
00:14:11,393 --> 00:14:16,314
I know. It's just, seeing you
in that hospital where Mom died...
286
00:14:16,398 --> 00:14:21,278
I... I just... I just got you...
got you back. I...
287
00:14:21,361 --> 00:14:24,364
don't want to think about losing you, too.
288
00:14:24,447 --> 00:14:25,824
I need you, Dad.
289
00:14:38,169 --> 00:14:39,296
Not that bad.
290
00:14:40,130 --> 00:14:41,965
I could get the hang of this.
291
00:14:45,135 --> 00:14:47,345
Man, I'm glad you finally came over.
292
00:14:47,429 --> 00:14:49,264
Me, too, man. Your place is, uh--
293
00:14:49,347 --> 00:14:51,099
-Not what you expected?
-Nope.
294
00:14:51,182 --> 00:14:54,352
Guess I always thought you were more of
a bass pro shop kind of guy.
295
00:14:57,063 --> 00:14:59,107
I don't give a shit
about Tennessee football.
296
00:14:59,190 --> 00:15:01,318
I will rock the hell out of
a Peyton Manning jersey
297
00:15:01,401 --> 00:15:02,611
if it seals the deal.
298
00:15:02,694 --> 00:15:04,696
I've got good ol' boys
practically handing me money.
299
00:15:04,779 --> 00:15:07,365
All this stuff you're doing,
it's just an act?
300
00:15:07,449 --> 00:15:09,784
Is the hunting party a ruse, too?
301
00:15:09,868 --> 00:15:12,704
Finding road kill to throw on my truck
is harder than it looks.
302
00:15:12,787 --> 00:15:15,665
Well, it's great
to see the real you.
303
00:15:16,333 --> 00:15:20,003
Man, I gotta scoot. I gotta work at dawn.
Harry's just back from the hospital.
304
00:15:20,086 --> 00:15:22,464
He had a heart issue.
But looks like he'll be okay.
305
00:15:22,547 --> 00:15:26,843
Ah... Can't stand the guy but
it's no fun fighting with a dead man.
306
00:15:29,721 --> 00:15:31,931
How the hell do you deal with him?
307
00:15:32,015 --> 00:15:33,933
Well, he sees something in me.
308
00:15:34,017 --> 00:15:36,686
And not a lot of people have.
309
00:15:36,770 --> 00:15:39,022
He even made me part-owner
of the wash.
310
00:15:39,105 --> 00:15:41,399
Mm, makin' moves.
311
00:15:42,525 --> 00:15:45,862
I can appreciate that.
I'll walk you out, come on.
312
00:15:45,945 --> 00:15:48,198
Great. I'm sure Harry's asleep by now
anyways.
313
00:15:48,281 --> 00:15:49,741
Thanks for the hang.
314
00:15:50,617 --> 00:15:51,826
Anytime.
315
00:15:51,910 --> 00:15:56,122
Me dungeon es su dungeon.
316
00:15:56,206 --> 00:15:59,000
Et tu, Brute? And what not.
317
00:15:59,084 --> 00:16:00,669
Oh, no.
318
00:16:02,962 --> 00:16:06,383
What the hell are you doing over at
that man's house at this time of night?!
319
00:16:06,466 --> 00:16:08,176
We were just
playing Dungeons and Dragons.
320
00:16:08,259 --> 00:16:10,720
With my arch nemesis?
You know what those words are like?
321
00:16:10,804 --> 00:16:12,972
It's like a dungeon on the dragons
of my heart.
322
00:16:13,056 --> 00:16:15,392
-Harry, come on.
-I'm just glad it's all out in the open.
323
00:16:15,475 --> 00:16:16,976
I don't gotta be your dirty little secret
anymore.
324
00:16:17,060 --> 00:16:18,978
Are you out of your goddamn minds,
325
00:16:19,062 --> 00:16:21,314
screaming like banshees
in the middle of the night?
326
00:16:21,398 --> 00:16:24,734
No, but we did fight a banshee earlier and
Mack killed it and it was awesome!
327
00:16:24,818 --> 00:16:26,820
-It was awesome.
-I don't even know who you are.
328
00:16:26,903 --> 00:16:28,780
-Come on.
-This is a talking stick.
329
00:16:28,863 --> 00:16:32,617
The only person allowed to speak
is the person holding the stick.
330
00:16:33,326 --> 00:16:34,577
Mack.
331
00:16:36,204 --> 00:16:39,249
Harry, look, I know
you and Miguel don't get along.
332
00:16:39,332 --> 00:16:42,377
But he is the first friend
that I have made in awhile.
333
00:16:42,460 --> 00:16:45,088
-Why the hell did I give you 15%?
-Stick!
334
00:16:46,798 --> 00:16:51,261
The only time I ever liked
this little sneaky bastard
335
00:16:51,344 --> 00:16:55,014
is before I ever met him.
I'm just barely out of the hospital,
336
00:16:55,098 --> 00:16:57,016
and you're stealing my friends.
337
00:16:57,100 --> 00:16:59,269
-Stealing friends?
-Friend thief.
338
00:16:59,352 --> 00:17:01,312
-You gotta be kidding me.
-Stick!
339
00:17:01,396 --> 00:17:03,565
You know what?
You've got to make a choice.
340
00:17:03,648 --> 00:17:07,944
-It's gonna be him or it's gonna be me.
-Stick! Stick! Stick!
341
00:17:08,027 --> 00:17:10,905
Enough, enough.
Harry, you don't gotta like Miguel.
342
00:17:10,989 --> 00:17:15,493
But I like him. And I've gotta
have friends that stay up past 9:30 PM.
343
00:17:15,577 --> 00:17:19,289
And, Miguel, please, be chill.
Harry's fresh out of the ER,
344
00:17:19,372 --> 00:17:22,917
And if you kill him, it'll actually be bad
for your business.
345
00:17:23,918 --> 00:17:27,297
All right. I'm-- I'm sorry, Mack.
All right?
346
00:17:28,923 --> 00:17:31,718
And, Harry, I'm sorry about your heart.
347
00:17:32,969 --> 00:17:33,970
Truce?
348
00:17:36,723 --> 00:17:37,724
Okay.
349
00:17:39,684 --> 00:17:43,938
You can hang with whoever you like.
But just be honest.
350
00:17:44,022 --> 00:17:46,441
Don't be sneakin' around...
351
00:17:46,524 --> 00:17:50,612
Zebra cakes?
No sneakin' around, huh?
352
00:17:51,196 --> 00:17:52,572
Night-night!
353
00:17:55,909 --> 00:17:57,660
Good night, you two.
354
00:17:58,036 --> 00:17:59,579
Farewell, young rogue.
355
00:18:04,167 --> 00:18:07,921
I think these, uh, belong to your dad.
356
00:18:09,005 --> 00:18:11,508
He's truly exhausting.
357
00:18:15,136 --> 00:18:19,474
I hadn't noticed.
358
00:18:21,017 --> 00:18:25,188
Trying to get him to live a healthy life,
I don't even know why I bother.
359
00:18:25,271 --> 00:18:28,566
It's hard to change someone
after a certain part of their lives.
360
00:18:28,650 --> 00:18:31,611
You gotta kinda take what you can get.
361
00:18:31,694 --> 00:18:33,196
Apparently.
362
00:18:33,279 --> 00:18:36,491
When my man cave business
took off, I thought, finally,
363
00:18:36,574 --> 00:18:40,620
I could bring my mom to the US,
I could take care of her...
364
00:18:40,787 --> 00:18:43,498
But she had no interest
in leaving Guadalajara.
365
00:18:43,957 --> 00:18:45,500
So, what'd you do?
366
00:18:45,583 --> 00:18:48,711
I met her in the middle.
I didn't drag her here,
367
00:18:48,795 --> 00:18:52,215
and in exchange, she lets me send her
money so she doesn't have to work so hard.
368
00:18:52,298 --> 00:18:55,802
So, she got what she wants
and she gets paid for it?
369
00:18:55,885 --> 00:18:58,513
Don't ruin the story.
370
00:19:00,306 --> 00:19:01,432
Hey...
371
00:19:02,475 --> 00:19:04,060
I need a favor.
372
00:19:06,646 --> 00:19:09,524
-Okay, keep 'em closed.
-I'm closed.
373
00:19:09,607 --> 00:19:11,609
-Which way am I going?
-Walk forward.
374
00:19:11,693 --> 00:19:14,112
-Now, a little bit to the left. Careful.
-All right.
375
00:19:14,195 --> 00:19:16,698
You better not have bought me
one of those Thigh Masters.
376
00:19:16,781 --> 00:19:19,200
I just sold three at the yard sale.
377
00:19:19,284 --> 00:19:20,994
Okay, where am I now?
378
00:19:21,077 --> 00:19:23,496
-Right there. Open!
-Right here?
379
00:19:23,580 --> 00:19:26,457
Surprise! It's your very own man cave!
380
00:19:26,541 --> 00:19:29,335
New TV, new chair, new speakers!
381
00:19:29,419 --> 00:19:30,920
Whoo!
382
00:19:32,463 --> 00:19:34,883
How'd you pay for all of this?
383
00:19:35,383 --> 00:19:38,344
And Miguel had some stuff
lying around from old jobs.
384
00:19:38,428 --> 00:19:40,597
That man was in my house?
385
00:19:40,680 --> 00:19:44,225
Now we gotta buy some of that
funky ass incense and spray it all around.
386
00:19:44,309 --> 00:19:46,853
Miguel helped me meet you
in the middle, Dad.
387
00:19:46,936 --> 00:19:49,188
I guess he is good for something.
388
00:19:49,272 --> 00:19:52,358
But I'm not playing Puff the Magic Dragon
with him. Mm-mm.
389
00:19:52,442 --> 00:19:56,279
Don't worry, Dad. I don't think you're
in any danger of being invited.
390
00:20:04,162 --> 00:20:06,331
Why y'all say these birds
are so mad, again?
391
00:20:06,414 --> 00:20:08,499
I don't know, I missed it
'cause you won't shut up.
392
00:20:08,583 --> 00:20:11,628
Ella, please. You're making me angrier
than these dang parrots up in here.
393
00:20:11,711 --> 00:20:13,421
I think they're more
in the sparrow family.
394
00:20:13,504 --> 00:20:15,048
Opal, you really never saw this?
395
00:20:15,131 --> 00:20:18,635
I read the New York Times review
and avoided it. I was a fool.
396
00:20:19,886 --> 00:20:23,681
Oh, Dad, I forgot. This whole man cave
thing comes with one little catch.
397
00:20:23,765 --> 00:20:24,891
What is it?
398
00:20:24,974 --> 00:20:27,310
I bought it back from Mrs. Phipps!
399
00:20:27,393 --> 00:20:29,395
I kept meticulous notes
at the yard sale.
400
00:20:29,479 --> 00:20:33,399
When you're in the man cave,
you will master your thighs.
401
00:20:33,483 --> 00:20:37,612
No... way... in hell.
402
00:20:37,695 --> 00:20:39,697
-Whoo!
-Use your hips.
403
00:20:39,781 --> 00:20:41,866
You already got the nicest thighs
in the county here.
404
00:20:41,950 --> 00:20:43,493
-I am using my hips.
-Squeeze it real good.
405
00:20:43,576 --> 00:20:44,911
Don't hurt yourself.
406
00:20:44,994 --> 00:20:47,664
Oh, okay.
407
00:20:47,747 --> 00:20:49,791
Look, you're, uh...
408
00:20:49,874 --> 00:20:52,335
You got a little, uh...
409
00:20:53,711 --> 00:20:54,712
popcorn.
410
00:21:00,259 --> 00:21:01,427
Thank you.
411
00:21:01,511 --> 00:21:02,929
Use your knees.
412
00:21:03,012 --> 00:21:05,306
I'm using my knees. Like that.
413
00:21:05,390 --> 00:21:06,933
I'm gettin' nauseous.
414
00:21:08,726 --> 00:21:10,186
Ooh!
415
00:21:18,277 --> 00:21:20,321
On the next Clean Slate...
416
00:21:20,405 --> 00:21:22,907
Remember, straight strokes.
You don't want to get swirl marks.
417
00:21:22,991 --> 00:21:25,159
Girl from the city.
You don't remember things like that.
418
00:21:25,243 --> 00:21:28,496
Are you calling me bougie?
419
00:21:28,579 --> 00:21:30,373
Please refrain from throwing objects.
420
00:21:30,456 --> 00:21:31,916
Ain't that right.
421
00:21:32,917 --> 00:21:34,836
Who is throwing candy at the driver?
422
00:21:34,919 --> 00:21:37,213
Put your disrespectful butt
right behind me.
423
00:21:37,296 --> 00:21:39,841
Because this is my community
and these are my people
424
00:21:39,924 --> 00:21:41,217
and my jilted lovers.
425
00:21:41,300 --> 00:21:43,136
You don't have any jilted lovers, okay.
426
00:21:43,219 --> 00:21:45,388
I'm a top five jilter in this county.
427
00:21:45,471 --> 00:21:48,224
I told you two to get in line,
not bribe the voters!
33495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.