All language subtitles for Clean Slate S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,194 --> 00:00:06,194 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,194 --> 00:00:08,196 [Desiree] Previously on Clean Slate... 3 00:00:08,280 --> 00:00:11,575 - Desmond? - I'm your daughter, Desiree. 4 00:00:11,658 --> 00:00:14,578 From what I recall, you were all about resisting all the pretty ladies. 5 00:00:14,661 --> 00:00:16,204 "Come out, live your truth." 6 00:00:16,288 --> 00:00:17,330 Sure you want to leave? 7 00:00:17,414 --> 00:00:19,040 A girl's gotta do what a girl's gotta do. 8 00:00:19,124 --> 00:00:20,041 Desiree, don't leave! 9 00:00:20,125 --> 00:00:22,127 - That your daddy? - He's fighting for me. 10 00:00:22,210 --> 00:00:24,171 Desiree, have you met Mack? He just got out of prison. 11 00:00:24,254 --> 00:00:26,298 - [Mack] Welcome back, Desiree. - What's your pronoun sitch? 12 00:00:26,381 --> 00:00:27,591 I like this one. 13 00:00:27,674 --> 00:00:29,217 Des is back, and he wants to say hello. 14 00:00:29,301 --> 00:00:30,677 It's "she," Dad. 15 00:00:30,761 --> 00:00:33,972 Mom, that's a freebie. Next one, I'm charging him five bucks. 16 00:00:35,056 --> 00:00:38,977 [light jazz theme plays] 17 00:00:40,979 --> 00:00:46,109 You see, we tie our own chakras into knots 18 00:00:46,193 --> 00:00:50,906 contorting to surroundings that don't match our energy force! 19 00:00:50,989 --> 00:00:53,742 Say that again in English, Desmond. Crap! Desiree. 20 00:00:53,825 --> 00:00:56,745 - Jar. - Gimme time. Shit. 21 00:00:56,828 --> 00:00:57,996 Dang it. 22 00:00:58,079 --> 00:01:00,874 {\an8}Dr. Vera Rishi Guerrera believes that, while I'm here, 23 00:01:00,957 --> 00:01:05,420 I should construct a cocoon that feeds my soul. 24 00:01:05,504 --> 00:01:09,424 She calls it the soft landing. 25 00:01:09,508 --> 00:01:12,093 Girl, Metamucil made my soft landings a thing of the past. 26 00:01:12,177 --> 00:01:13,678 So it's time to declutter. 27 00:01:14,554 --> 00:01:17,682 We can start by replacing that eyesore on the wall. 28 00:01:17,766 --> 00:01:21,102 Eyesore? That's a tasteful, enduring masterwork, 29 00:01:21,186 --> 00:01:24,189 created on the finest velvet, and sold to me 30 00:01:24,272 --> 00:01:27,192 on one of the finest off-ramps in Birmingham. 31 00:01:27,275 --> 00:01:30,946 It's hideous. Not to mention, you can't have a Last Supper of Soul 32 00:01:31,029 --> 00:01:34,032 without Beyoncé as Jesus, of course. 33 00:01:34,115 --> 00:01:37,410 Well, hell, Ray Charles is clearly Jesus, 34 00:01:37,494 --> 00:01:40,080 and you can't have no alive Jesus. 35 00:01:40,163 --> 00:01:42,082 Beyoncé is still roaming the earth. 36 00:01:42,165 --> 00:01:44,709 Beyoncé is "roaming the earth?" 37 00:01:44,793 --> 00:01:47,671 She is not a T. Rex. She is an icon. 38 00:01:47,754 --> 00:01:51,007 She is a legend, and she's forever the moment. 39 00:01:51,091 --> 00:01:54,761 And this is my prized possession, and it ain't goin' nowhere, son-- 40 00:01:54,845 --> 00:01:56,805 - Daughter. Damn it! - Jar. 41 00:01:57,848 --> 00:02:00,016 I'm gonna retire off this. 42 00:02:00,600 --> 00:02:04,187 [opening theme music playing] 43 00:02:10,610 --> 00:02:12,904 [Harry] You can't do spring cleaning in the winter. 44 00:02:12,988 --> 00:02:14,030 It's illegal. 45 00:02:15,156 --> 00:02:16,449 [Desiree sighs] 46 00:02:16,533 --> 00:02:19,119 What's the rush of you turning my house into a cocoon? 47 00:02:19,202 --> 00:02:20,495 We ain't got no permit for that. 48 00:02:20,579 --> 00:02:23,623 This is a treasure trove of priceless antiques. 49 00:02:23,707 --> 00:02:25,709 Like these 27 Happy Meal toys? 50 00:02:25,792 --> 00:02:28,336 Hamburglar! Ha ha, you rascal, you! 51 00:02:28,420 --> 00:02:30,255 [both chuckle] 52 00:02:30,338 --> 00:02:32,048 You don't even have your own key to the house, 53 00:02:32,132 --> 00:02:33,675 and you tryin' to throw out my heirlooms. 54 00:02:33,758 --> 00:02:36,177 Oh, that reminds me. I had a key made. 55 00:02:36,261 --> 00:02:38,138 Ohh! 56 00:02:38,221 --> 00:02:43,143 Can I look forward to inheriting this Welcome Back Kotter board game? 57 00:02:43,226 --> 00:02:46,438 I'll be the envy of AARP members everywhere. 58 00:02:46,521 --> 00:02:48,106 [both chuckle] 59 00:02:48,189 --> 00:02:50,442 [creaking sound] 60 00:02:51,860 --> 00:02:53,778 It ain't all squirrel poop up in here. 61 00:02:53,862 --> 00:02:56,907 Some of these things are more precious than you'll ever know. 62 00:02:56,990 --> 00:02:58,533 [Desiree chuckles] 63 00:02:59,242 --> 00:03:03,204 [Harry gasps] Ohh! You remember your mama in that? 64 00:03:03,288 --> 00:03:04,998 I wore it, too! 65 00:03:05,081 --> 00:03:06,499 Say what, now? 66 00:03:06,583 --> 00:03:08,543 You were at work, she was at a PTA meeting. 67 00:03:08,627 --> 00:03:11,713 Got drunk to En Vogue, got a little crazy. 68 00:03:11,796 --> 00:03:13,298 [wistfully] Mmm... 69 00:03:14,507 --> 00:03:16,509 [soft gasp] Oh, my God. 70 00:03:16,593 --> 00:03:20,513 She would read to me at night, and I would lie on her lap 71 00:03:20,597 --> 00:03:22,557 and play with this pendant. 72 00:03:24,309 --> 00:03:25,518 [sighs] 73 00:03:25,602 --> 00:03:27,354 Those 7,000 boxes, too? 74 00:03:27,437 --> 00:03:29,230 That's all I have left of her. 75 00:03:29,314 --> 00:03:31,399 That's all any of us have left of her. 76 00:03:31,483 --> 00:03:34,444 Hell, she's up in heaven asking, 77 00:03:34,527 --> 00:03:36,363 "Couldn't he have let me bring a purse?" 78 00:03:36,446 --> 00:03:38,323 [chuckles] 79 00:03:38,406 --> 00:03:40,659 Dad, you could fill up three Goodwills 80 00:03:40,742 --> 00:03:43,828 and there would still be plenty of Patricia Slade 81 00:03:43,912 --> 00:03:45,622 all up and through this attic. 82 00:03:45,705 --> 00:03:47,165 It's just so hard to let it go. 83 00:03:47,248 --> 00:03:50,210 That's why I saved your kid stuff. 84 00:03:50,293 --> 00:03:53,421 - About that. - [doorbell rings] 85 00:03:53,505 --> 00:03:55,298 [Desiree] You know all my old Little League uniforms 86 00:03:55,382 --> 00:03:57,092 are very triggering for me. 87 00:03:57,175 --> 00:03:59,719 [Harry] Oh, come on, you weren't that bad. 88 00:03:59,803 --> 00:04:01,554 Hello, Miguel. 89 00:04:01,638 --> 00:04:03,181 What the hell are you doing here? 90 00:04:03,264 --> 00:04:05,141 Shouldn't you be somewhere watching tractor pulls, 91 00:04:05,225 --> 00:04:06,267 or rasslin'? 92 00:04:06,351 --> 00:04:08,770 Or a rassler pulling a tractor or something like that? 93 00:04:08,853 --> 00:04:11,773 Yeah, they could pull a tractor, bro. They're incredible athletes. 94 00:04:11,856 --> 00:04:13,692 - Man, they're actors. - Take that back. 95 00:04:13,775 --> 00:04:15,026 - They're actors! - Take that back! 96 00:04:15,110 --> 00:04:18,113 Though it is thrilling that you've found a new topic about which to argue, 97 00:04:18,196 --> 00:04:19,364 I have work to do. 98 00:04:19,447 --> 00:04:21,825 - I heard there was a yard sale. - What yard sale? 99 00:04:21,908 --> 00:04:24,327 I was just looking to get a preview. 100 00:04:24,411 --> 00:04:27,163 The yard sale is tomorrow, Miguel. No looky-loos. 101 00:04:27,247 --> 00:04:29,541 - Sure you can't make an exception? - Sorry. 102 00:04:29,624 --> 00:04:33,211 Dad, Opal's gonna help out. You'll get cash for your trash. 103 00:04:33,294 --> 00:04:36,881 Now, look, I'm not gonna sit here and watch folks walk away with my stuff. 104 00:04:36,965 --> 00:04:39,676 I'm gonna sit here and watch Alabama whoop Georgia 105 00:04:39,759 --> 00:04:41,136 'cause it's the game of the year. 106 00:04:41,219 --> 00:04:43,596 - You won't be here. - Where the hell am I gon' be? 107 00:04:43,680 --> 00:04:45,056 You'll be with Louis at the wash. 108 00:04:45,140 --> 00:04:48,018 He's agreed to be your little football-watching buddy. 109 00:04:48,101 --> 00:04:49,644 Louis? No way! Let me tell you something-- 110 00:04:49,728 --> 00:04:53,231 No Louis, then no Ella Football Feast. 111 00:04:53,815 --> 00:04:56,568 I'm gon' need a few more details on this feast. 112 00:04:56,651 --> 00:05:01,239 Pecan pie. Pimiento dip. Brisket sandwiches. 113 00:05:01,322 --> 00:05:02,824 Those are all my favorites. 114 00:05:02,907 --> 00:05:04,868 - Mm-hmm. - But you got a plan, 115 00:05:04,951 --> 00:05:08,538 and the only person who's not in on your plan is me. 116 00:05:08,621 --> 00:05:12,834 So, you'll have a yard sale, but over my dead body. 117 00:05:12,917 --> 00:05:14,919 Uh, I've got rental tables. 118 00:05:15,003 --> 00:05:16,838 Will they fit over his dead body? 119 00:05:20,842 --> 00:05:24,846 {\an8}[energetic music plays] 120 00:05:33,521 --> 00:05:35,190 Good job, Little One. 121 00:05:35,273 --> 00:05:36,775 You too, Tall One. 122 00:05:40,070 --> 00:05:41,071 [Harry] Put that down! 123 00:05:41,154 --> 00:05:43,364 My collectible spoons are out of your price range! 124 00:05:45,158 --> 00:05:46,951 Well, look at you, 125 00:05:47,035 --> 00:05:50,330 all up in this yard sale, making it rain Washingtons. 126 00:05:50,413 --> 00:05:52,874 I don't think she'd mind if I took these for a spin, do you? 127 00:05:52,957 --> 00:05:55,627 - I don't think she would. - So, what do you think? 128 00:05:55,710 --> 00:05:56,711 Three bucks? 129 00:05:56,795 --> 00:05:59,422 Now, if you gon' haggle over the stuff, Patricia's gon' haunt your ass. 130 00:05:59,506 --> 00:06:01,716 - I ain't afraid of no ghost. - Well, you oughta be. 131 00:06:01,800 --> 00:06:03,927 There's my bro! Ha ha! 132 00:06:04,010 --> 00:06:07,347 Hopin' to bro out with him, bro style, 133 00:06:07,430 --> 00:06:09,474 just a coupla bros 134 00:06:09,557 --> 00:06:11,017 doin' bro stuff. 135 00:06:13,186 --> 00:06:16,397 Best friend to the rescue. Mwah, mwah. 136 00:06:16,481 --> 00:06:17,774 Thanks for the food, Ella. 137 00:06:17,857 --> 00:06:20,777 I would say bring back the leftovers, but... I know better. 138 00:06:20,860 --> 00:06:23,196 [Harry chuckles] Come on, Louis, let's go. 139 00:06:23,279 --> 00:06:25,323 I don't want to be late for that pre-game. Come on! 140 00:06:25,406 --> 00:06:26,574 [whispering] I owe you one. 141 00:06:26,658 --> 00:06:27,742 [whispering] You owe me several. 142 00:06:27,826 --> 00:06:30,703 [Harry] Would you bring your punk ass on? Let's go, boy! 143 00:06:30,787 --> 00:06:33,790 Okay, so, the sticker price on all this stuff comes out to, uh... 144 00:06:33,873 --> 00:06:34,916 32... 145 00:06:34,999 --> 00:06:37,168 but I'll... I'll give you 20. 146 00:06:37,252 --> 00:06:38,294 Thirty. 147 00:06:38,378 --> 00:06:40,171 We're already into the afternoon, little mama. 148 00:06:40,255 --> 00:06:42,340 Sale's gonna be a ghost town soon. 149 00:06:42,423 --> 00:06:45,635 Ah. But the post-game rush is gonna pillage it all, 150 00:06:45,718 --> 00:06:47,804 and you'll be left looking on in horror from your porch 151 00:06:47,887 --> 00:06:50,598 as others leave with what could have been all yours. 152 00:06:50,682 --> 00:06:51,724 Twenty-five. 153 00:06:51,808 --> 00:06:52,976 Thirty. 154 00:06:53,059 --> 00:06:54,853 Take it... or leave it. 155 00:06:54,936 --> 00:06:56,729 Can I speak to your manager? 156 00:06:56,813 --> 00:07:00,275 Manager? You're talking to the CFO, my dude. 157 00:07:01,276 --> 00:07:03,319 Fine. This... 158 00:07:04,863 --> 00:07:05,864 Thank you. 159 00:07:06,948 --> 00:07:08,908 CFO, huh? 160 00:07:08,992 --> 00:07:11,119 You know it. What's your title? 161 00:07:11,202 --> 00:07:12,620 I don't think I have one. 162 00:07:12,704 --> 00:07:15,415 - Mm. Maybe after your performance review. - Who knows? 163 00:07:15,498 --> 00:07:19,544 Maybe I'm already planning a hostile takeover of the housewares table. 164 00:07:19,627 --> 00:07:21,171 You wouldn't dare. 165 00:07:21,754 --> 00:07:22,797 Mm. 166 00:07:22,881 --> 00:07:25,758 [light chuckle] 167 00:07:25,842 --> 00:07:27,760 [Harry chuckles] 168 00:07:27,844 --> 00:07:30,847 Look at us-- a couple of very distant friends 169 00:07:30,930 --> 00:07:33,433 taking on a game only one of us care about. 170 00:07:33,516 --> 00:07:36,644 Excuse me? I care very deeply. 171 00:07:37,228 --> 00:07:38,563 Louis, do you even like football? 172 00:07:38,646 --> 00:07:39,856 Hell yeah, I do. 173 00:07:39,939 --> 00:07:42,442 Des knew I was gonna watch anyway, so she hooked us up. 174 00:07:42,525 --> 00:07:44,027 We gon' crush it today. 175 00:07:44,110 --> 00:07:45,945 I didn't know you was an Alabama fan! 176 00:07:46,029 --> 00:07:48,114 Ho ho! I'm not. 177 00:07:48,698 --> 00:07:50,200 [clears throat] 178 00:07:50,783 --> 00:07:53,161 Cousin used to play there. Go, Dawgs! 179 00:07:53,244 --> 00:07:55,288 [Louis chuckles] Sic 'em! 180 00:07:55,371 --> 00:07:59,334 Hell no! I'm trapped here eatin' with the enemy? 181 00:07:59,876 --> 00:08:01,628 What you put in this pecan pie? 182 00:08:01,711 --> 00:08:07,425 [laughs dramatically] 183 00:08:08,009 --> 00:08:10,553 - [Mack] Opal, bought you some lunch. - Thanks, Dad. 184 00:08:10,637 --> 00:08:12,472 - This stoop taken? - [Desiree] Depends. 185 00:08:12,555 --> 00:08:14,057 What you got in the bag? 186 00:08:14,140 --> 00:08:15,058 Dew Drop. 187 00:08:15,141 --> 00:08:16,935 I know you don't have onion rings. 188 00:08:17,018 --> 00:08:17,977 Well, then you know wrong. 189 00:08:18,061 --> 00:08:19,270 [sighs] 190 00:08:27,153 --> 00:08:30,073 [sniffs, sighs] 191 00:08:30,156 --> 00:08:31,824 Mmm. 192 00:08:31,908 --> 00:08:34,244 I'll tell you, Harry's so happy you're back. 193 00:08:35,453 --> 00:08:36,579 Is he, now? 194 00:08:36,663 --> 00:08:37,789 - Yeah. - Ohh. 195 00:08:37,872 --> 00:08:39,499 He just shows his happiness in strange ways, 196 00:08:39,582 --> 00:08:40,917 kind of like Opposite Day, you know? 197 00:08:41,000 --> 00:08:43,127 The more he dishes it out, the better your standing. 198 00:08:43,711 --> 00:08:45,964 I guess I'm his favorite person in the world, then. 199 00:08:46,047 --> 00:08:47,507 [chuckles] 200 00:08:47,590 --> 00:08:49,050 Mmm. 201 00:08:50,134 --> 00:08:53,388 Do you give the Little One the same tough love that I get from Harry? 202 00:08:53,471 --> 00:08:55,265 Baby girl's been through enough. 203 00:08:59,519 --> 00:09:01,729 You're just gonna leave me with a cliffhanger like that, 204 00:09:01,813 --> 00:09:02,939 then go mute? 205 00:09:03,982 --> 00:09:07,193 Two walking shitshows managed to conceive the perfect child. 206 00:09:07,277 --> 00:09:10,321 One went AWOL, the other got locked up in prison for ten years. 207 00:09:10,989 --> 00:09:13,408 Trying to lean into the whole gentle parenting thing. 208 00:09:14,575 --> 00:09:16,953 I wish I had some of that growing up. 209 00:09:17,036 --> 00:09:20,039 A good dad, and he delivers onion rings. 210 00:09:21,666 --> 00:09:23,459 Go, go, go, go, go. Yes! 211 00:09:23,543 --> 00:09:27,171 Ooh! Y'all are not coming back against this defense, bay-bee! 212 00:09:27,255 --> 00:09:28,798 Fat lady ain't sang yet, Dawg. 213 00:09:28,881 --> 00:09:31,426 Oh, she's hollerin' right now! Ooh! Ha ha ha! 214 00:09:31,509 --> 00:09:33,469 Look at you, Mr. Football here. 215 00:09:33,553 --> 00:09:36,222 Yeah, you're just full of secrets. [chuckles] 216 00:09:36,306 --> 00:09:37,724 'Scuse me? 217 00:09:37,807 --> 00:09:40,184 It's just, uh... I know. 218 00:09:41,769 --> 00:09:44,480 - Know what? - You're good. We're good. 219 00:09:44,564 --> 00:09:46,774 I'm not a gossiper, and it ain't nobody's business 220 00:09:46,858 --> 00:09:49,319 if you're irrationally excited about brunch. 221 00:09:49,402 --> 00:09:50,403 Ha! 222 00:09:53,656 --> 00:09:56,576 Is that why you were surprised I like football? 223 00:09:58,286 --> 00:10:00,413 Judged a book by its cover, did we? 224 00:10:01,873 --> 00:10:03,708 I can admit it. 225 00:10:03,791 --> 00:10:07,086 If you'll admit that the Tide could easily score 226 00:10:07,170 --> 00:10:09,756 twice before this rock 'em, block 'em game is over. 227 00:10:09,839 --> 00:10:11,132 I don't know about that, baby. 228 00:10:11,215 --> 00:10:12,717 Well, watch and see. Lookit. 229 00:10:12,800 --> 00:10:13,801 - Yes! - No! 230 00:10:13,885 --> 00:10:14,844 Ooh! 231 00:10:14,927 --> 00:10:17,263 - Thanks for the food. - Any time. 232 00:10:21,100 --> 00:10:22,477 Can I get your number? 233 00:10:22,560 --> 00:10:25,021 [chuckles] 234 00:10:25,104 --> 00:10:26,314 My number. 235 00:10:27,273 --> 00:10:30,443 Without even asking my Zodiac sign first. 236 00:10:31,110 --> 00:10:32,111 Hard pass. 237 00:10:32,195 --> 00:10:35,031 I wasn't asking you out, just thought I might need to get in touch. 238 00:10:35,114 --> 00:10:36,866 You know, just bein' neighborly. 239 00:10:38,159 --> 00:10:40,036 I've done my time with troubled men. 240 00:10:40,119 --> 00:10:41,913 I may need to get in touch for emergencies. 241 00:10:41,996 --> 00:10:43,164 You know. 242 00:10:43,247 --> 00:10:45,500 Well... mostly emergencies. 243 00:10:46,584 --> 00:10:48,669 Now, wait a minute, who says I'm troubled? 244 00:10:48,753 --> 00:10:51,756 - Probably your parole officer. - No, Jeff loves me. 245 00:10:53,674 --> 00:10:55,134 I'm sorry you've had bad luck with men, 246 00:10:55,218 --> 00:10:57,678 but maybe you shouldn't let the bad choices of your past 247 00:10:57,762 --> 00:10:58,805 cloud your current ones. 248 00:10:59,931 --> 00:11:01,974 And I thought I left my therapist in Soho. 249 00:11:02,058 --> 00:11:05,603 Did you get these pearls of wisdom at the Cracker Barrel? 250 00:11:05,686 --> 00:11:06,813 Oh, hey, now, I'll have you know 251 00:11:06,896 --> 00:11:09,023 I only get my pearls of wisdom at the Dollar General. 252 00:11:09,107 --> 00:11:10,942 About as much as they are worth. 253 00:11:12,944 --> 00:11:13,945 Neighborly. 254 00:11:20,284 --> 00:11:21,577 Ohh. 255 00:11:22,203 --> 00:11:24,288 You can light up my phone as much as you want 256 00:11:24,372 --> 00:11:26,999 with texts and emojis, 257 00:11:27,083 --> 00:11:30,211 but when I don't reply, it's nothing personal. 258 00:11:30,294 --> 00:11:31,295 [light chuckle] 259 00:11:31,379 --> 00:11:35,174 Just an act of self-preservation. 260 00:11:37,093 --> 00:11:38,094 Noted. 261 00:11:39,345 --> 00:11:40,888 You want my number? 262 00:11:40,972 --> 00:11:43,057 Opal, you need some more cookies? 263 00:11:43,141 --> 00:11:44,559 I'm coming, girl. 264 00:11:50,773 --> 00:11:52,775 [Louis] Uh-uh-uh! I'm cutting you off. 265 00:11:52,859 --> 00:11:55,736 Not gon' let you blame Mama's pie on you gettin' the sugars. 266 00:11:55,820 --> 00:11:58,072 And you know we'll play again in the championship. 267 00:11:58,156 --> 00:11:59,449 [chuckles] 268 00:12:01,075 --> 00:12:04,203 You and Des were in touch for years. 269 00:12:04,954 --> 00:12:06,414 Why you didn't tell me about her secret? 270 00:12:06,497 --> 00:12:07,915 It wasn't for me to tell. 271 00:12:08,708 --> 00:12:13,171 Besides, these things... they aren't secrets. 272 00:12:13,254 --> 00:12:15,256 At least, not in the way you and Mama think of secrets. 273 00:12:15,339 --> 00:12:17,467 But you've kept it from me on purpose, 274 00:12:17,550 --> 00:12:19,343 and that's a secret. 275 00:12:19,427 --> 00:12:20,678 These are our stories. 276 00:12:20,761 --> 00:12:23,347 I own mine, Des owns hers. 277 00:12:23,431 --> 00:12:25,683 And we decide when and where to share. 278 00:12:26,809 --> 00:12:29,270 So, what's your story? 279 00:12:30,730 --> 00:12:33,399 I, uh, got a lot of chapters. 280 00:12:34,567 --> 00:12:38,613 But... I'm not sure if folks are ready to read the whole book just yet. 281 00:12:38,696 --> 00:12:42,992 Well, it's trade-up story time 24/7 in my house these days. 282 00:12:45,995 --> 00:12:48,498 Honestly, I wasn't sure Des should come back. 283 00:12:48,581 --> 00:12:49,957 Didn't think you could deal. 284 00:12:50,041 --> 00:12:53,002 Well, I'm trying to roll with it. 285 00:12:53,085 --> 00:12:54,128 I'm trying. 286 00:12:54,212 --> 00:12:55,338 I know you are. 287 00:12:56,339 --> 00:12:57,632 You surprised me. 288 00:12:57,715 --> 00:12:59,133 Her too. 289 00:12:59,217 --> 00:13:00,218 That's impressive. 290 00:13:00,301 --> 00:13:01,886 Ha ha ha ha ha! 291 00:13:01,969 --> 00:13:03,971 Judged the book by its cover, did we! 292 00:13:05,681 --> 00:13:06,724 Touché. 293 00:13:06,807 --> 00:13:08,643 - Mm-hmm. - Touché. 294 00:13:11,187 --> 00:13:13,898 So, what are you thinking, design-wise? 295 00:13:13,981 --> 00:13:16,359 Oh, I'd settle for not finding half-eaten hotdogs 296 00:13:16,442 --> 00:13:18,402 under old issues of Jet magazine. 297 00:13:18,486 --> 00:13:19,946 What's a magazine? 298 00:13:20,029 --> 00:13:22,490 [exaggerated chuckle] You're so young. 299 00:13:24,784 --> 00:13:26,202 What was New York like? 300 00:13:26,285 --> 00:13:29,747 Imagine a diverse, exciting... 301 00:13:29,830 --> 00:13:30,957 woodchipper... 302 00:13:31,040 --> 00:13:34,168 where everyone gets to wear scarves. 303 00:13:34,252 --> 00:13:35,628 Why'd you leave? 304 00:13:35,711 --> 00:13:37,255 Oh, I might be going back soon. 305 00:13:37,338 --> 00:13:40,132 I have a few exploratory Zooms set up. 306 00:13:40,216 --> 00:13:42,760 Don't get me started on exploratory Zooms. 307 00:13:42,843 --> 00:13:44,845 Where'd you live? I'm thinking Greenpoint. 308 00:13:44,929 --> 00:13:46,931 Oh, Brooklyn's already Manhattan prices. 309 00:13:47,014 --> 00:13:49,850 Wait. How do you even know about Greenpoint? 310 00:13:49,934 --> 00:13:52,770 I spend a lot of time thinking about being somewhere else. 311 00:13:52,853 --> 00:13:54,105 Preach, honey. 312 00:13:54,188 --> 00:13:55,231 Preach. 313 00:13:56,315 --> 00:13:58,317 It's cool that you actually got out into the world. 314 00:13:58,901 --> 00:14:00,653 I think it's in my blood, too. 315 00:14:01,237 --> 00:14:04,615 My mom... travels a lot. 316 00:14:07,326 --> 00:14:11,205 You're already a yard sale CFO. You can go anywhere you want, girl. 317 00:14:14,375 --> 00:14:15,668 Whew. 318 00:14:15,751 --> 00:14:16,836 [hearty chuckle] 319 00:14:16,919 --> 00:14:20,256 Looka here. Well, it look like y'all did much better than Bama. 320 00:14:20,339 --> 00:14:22,758 You had to know, when we join forces, it would be epic. 321 00:14:22,842 --> 00:14:23,926 Beyond epic. 322 00:14:24,969 --> 00:14:26,846 - [snapping fingers] - [Harry] My, my, my. 323 00:14:26,929 --> 00:14:28,598 Where is my coffee mug? 324 00:14:28,681 --> 00:14:29,849 What mug? 325 00:14:30,600 --> 00:14:32,852 The one that says "'Cause Mondays Happen" on it, 326 00:14:32,935 --> 00:14:34,312 the one I told you not to touch. 327 00:14:34,395 --> 00:14:37,857 It sold at 12:48 p.m. to Miguel. 328 00:14:37,940 --> 00:14:40,359 I told y'all I didn't want to have no damn sale in the first place. 329 00:14:40,443 --> 00:14:42,361 But y'all forced me into it. 330 00:14:42,445 --> 00:14:44,905 And now something precious is gone. 331 00:14:44,989 --> 00:14:46,699 I'm sorry, it was chipped. 332 00:14:46,782 --> 00:14:49,243 I'll get you a new mug. 333 00:14:49,327 --> 00:14:52,455 The day I wanted to ask your mama to marry me at the pier, 334 00:14:52,538 --> 00:14:55,666 we had breakfast before we left 'cause your mama loved pancakes. 335 00:14:55,750 --> 00:14:58,711 Yeah, that lady could mow down some flapjacks. 336 00:14:58,794 --> 00:15:00,630 How poetic. 337 00:15:00,713 --> 00:15:03,924 I was just staring at her. I was... mystified. 338 00:15:05,301 --> 00:15:07,386 I just dropped down on one knee, 339 00:15:07,470 --> 00:15:11,140 and I proposed to her right there on the spot. 340 00:15:11,223 --> 00:15:14,977 And she was so surprised, she dropped her coffee mug, 341 00:15:15,061 --> 00:15:18,939 and I popped the question on a puddle of coffee. 342 00:15:19,774 --> 00:15:21,275 It was your proposal mug. 343 00:15:21,359 --> 00:15:22,693 Um... 344 00:15:23,694 --> 00:15:25,488 Okay, okay, um... 345 00:15:25,571 --> 00:15:27,573 He's right next door. 346 00:15:28,199 --> 00:15:30,868 On a scale of one to ten, 347 00:15:30,951 --> 00:15:33,204 how much does Miguel hate you? 348 00:15:41,545 --> 00:15:43,756 Oh, hey, what's crack-a-lackin', Desiree? 349 00:15:43,839 --> 00:15:47,343 So very much is crack-a-lackin'. 350 00:15:47,426 --> 00:15:49,428 You see, my father... 351 00:15:49,512 --> 00:15:51,722 You mean the asshole about yea tall? 352 00:15:51,806 --> 00:15:54,308 The very one. I accidentally left some-- 353 00:15:54,392 --> 00:15:56,602 - Give it back, Jethro Sanchez! - Not helpful. 354 00:15:56,686 --> 00:15:59,480 Yeah, why on earth would Jethro Sanchez help you out, bro? 355 00:15:59,563 --> 00:16:01,273 Who you callin' bro? Let me tell you something-- 356 00:16:01,357 --> 00:16:02,483 What are you gonna do, old man? 357 00:16:02,566 --> 00:16:04,652 - I'll bust you up! Come on, do it, then! - Hey, where's your water at, bro? 358 00:16:04,735 --> 00:16:06,195 Ooh, big man! Ohh! 359 00:16:06,278 --> 00:16:08,406 Shut up, both of you. 360 00:16:08,489 --> 00:16:10,032 - Tell me what to do... - Shut up! 361 00:16:10,116 --> 00:16:12,827 Okay, um, we're gonna do some roll breathing. 362 00:16:12,910 --> 00:16:14,120 - Some what? - Roll breathing. 363 00:16:14,203 --> 00:16:17,164 Put your left hand on your belly and your right hand on your chest. 364 00:16:19,625 --> 00:16:21,252 Now take a deep breath. 365 00:16:21,335 --> 00:16:22,378 [inhales deeply] 366 00:16:23,087 --> 00:16:26,465 And feel the breath rolling up through your lungs 367 00:16:26,549 --> 00:16:29,969 and out through the top of your chest. 368 00:16:30,052 --> 00:16:32,138 Exhale and repeat. 369 00:16:32,221 --> 00:16:33,681 You should feel as if 370 00:16:33,764 --> 00:16:38,477 your hands are moving like the waves of the ocean. 371 00:16:38,561 --> 00:16:40,271 [exhales] Ah. Ah, they are. 372 00:16:40,354 --> 00:16:42,398 Hee hee! What in the Billy D. Williams...? 373 00:16:42,481 --> 00:16:46,652 Now, Harry, with eye contact and an open heart, 374 00:16:46,736 --> 00:16:50,197 tell Miguel what it is that you want. 375 00:16:50,281 --> 00:16:54,285 I want my wife's mug back more than anything in the world. 376 00:16:54,368 --> 00:16:57,997 Okay, Miguel, with eye contact and an open heart, 377 00:16:58,080 --> 00:17:01,041 tell Harry what it is you want. 378 00:17:04,420 --> 00:17:06,630 I want $50, cash! 379 00:17:06,714 --> 00:17:07,590 Fifty dollars! 380 00:17:07,673 --> 00:17:10,384 Supply and demand, home slice. Love it or leave it. 381 00:17:10,468 --> 00:17:11,886 I like this guy! 382 00:17:11,969 --> 00:17:14,430 And you gotta let my friends park in your driveway 383 00:17:14,513 --> 00:17:16,348 on Dungeons & Dragons night. 384 00:17:16,432 --> 00:17:19,268 Did not see the Dungeons & Dragons thing coming. 385 00:17:19,351 --> 00:17:20,770 I got layers, little mama. 386 00:17:20,853 --> 00:17:22,980 Wow. Um, Harry, 387 00:17:23,063 --> 00:17:26,567 are you able to meet Miguel's needs? 388 00:17:27,568 --> 00:17:28,569 Here. 389 00:17:41,624 --> 00:17:43,501 Where'd you learn this Jedi mind shit? 390 00:17:43,584 --> 00:17:45,961 Yoda did her breathwork seminar in the Hamptons. 391 00:17:46,045 --> 00:17:47,505 Who the hell is Yoda? 392 00:17:49,006 --> 00:17:51,091 If I didn't know better, 393 00:17:51,175 --> 00:17:54,845 I'd say you were sitting on a folksy porch in Alabama 394 00:17:54,929 --> 00:17:56,889 listening to birds chirp 395 00:17:56,972 --> 00:18:01,352 while windchimes dance playfully in the breeze. 396 00:18:01,435 --> 00:18:02,478 - [laughs] - [phone buzzes] 397 00:18:02,561 --> 00:18:05,189 - Hmm. - [sighs] 398 00:18:05,272 --> 00:18:06,982 Uh-- OK, girl. 399 00:18:07,066 --> 00:18:08,317 Who in the world just texted you? 400 00:18:08,400 --> 00:18:09,693 It's just Mack. 401 00:18:09,777 --> 00:18:14,490 Mack? As in, "Sir, do you want a deluxe wash and wax" Mack? 402 00:18:14,573 --> 00:18:18,410 Stop it! I'm not entertaining all of that. 403 00:18:18,494 --> 00:18:20,913 - [laughing] - What about you? 404 00:18:20,996 --> 00:18:22,331 Who's been blowing up your phone lately? 405 00:18:22,414 --> 00:18:25,543 Oh, child, I get sale alerts from Banana Republic. 406 00:18:25,626 --> 00:18:28,337 Seriously, you're not dating anyone? Not even casually? 407 00:18:28,420 --> 00:18:33,175 There was a few road trips to a piano tuner in Atlanta. 408 00:18:33,259 --> 00:18:34,718 Mmm! 409 00:18:34,802 --> 00:18:38,722 And then some clumsy fumblings at a choir directors' summit in Charlotte. 410 00:18:38,806 --> 00:18:42,268 Sweetie, you shouldn't have to leave the state for companionship. 411 00:18:43,644 --> 00:18:45,229 Phone. 412 00:18:45,312 --> 00:18:47,356 Uh-uh. No, no. 413 00:18:47,439 --> 00:18:48,858 Phone. 414 00:18:51,068 --> 00:18:53,195 [sighs] 415 00:18:53,279 --> 00:18:54,947 Here she go. 416 00:18:56,198 --> 00:18:59,368 It's your fairy godmother of gettin' it in and help you get you some! 417 00:18:59,451 --> 00:19:00,953 [exclaims] 418 00:19:01,871 --> 00:19:03,372 Uh-uh! Grindr?! 419 00:19:03,455 --> 00:19:06,125 - No! - Where there's a will, there's a gay. 420 00:19:06,208 --> 00:19:08,294 It'll blow my cover. 421 00:19:08,377 --> 00:19:11,630 No offense, sweetie, but if my dad's any indication, 422 00:19:11,714 --> 00:19:15,676 - your cover isn't as cover-y as you think. - [gasps] 423 00:19:15,759 --> 00:19:19,680 [gasps] OK, there's definitely a local talent pool. 424 00:19:21,765 --> 00:19:24,268 But I'm not going to do it for you. 425 00:19:24,351 --> 00:19:27,980 If you choose to slide that little button over and activate your account 426 00:19:28,063 --> 00:19:30,733 or not, it's your choice, no pressure. 427 00:19:30,816 --> 00:19:33,944 - [phone buzzes] - [whimpers gleefully] 428 00:19:41,160 --> 00:19:43,245 [Harry] Now I'm gon' be, uh, Horshack. 429 00:19:43,329 --> 00:19:45,789 I gotta be Horshack, yep. Bam! 430 00:19:45,873 --> 00:19:47,458 What the hell is a Horshack? 431 00:19:47,541 --> 00:19:49,335 Girl, don't you blaspheme up in here. 432 00:19:50,878 --> 00:19:54,340 So, I guess I'll be, um... what is this? 433 00:19:54,924 --> 00:19:59,887 - Um... Barbarino. - Wow! Ho-ho! 434 00:19:59,970 --> 00:20:02,973 Vinny Barbarino on your first time playing? 435 00:20:03,057 --> 00:20:04,058 It's a power move. 436 00:20:04,141 --> 00:20:06,060 I don't know why I let you keep this. 437 00:20:06,143 --> 00:20:08,604 I'm-a lock it up before you burn it up 438 00:20:08,687 --> 00:20:10,689 and try to open up one of your Chaka Khans and whatnot. 439 00:20:10,773 --> 00:20:13,359 Chakras! [clears throat] 440 00:20:14,318 --> 00:20:17,529 I'm sorry I soft-landed all over you. 441 00:20:17,613 --> 00:20:19,490 This place feel like a cocoon to you now? 442 00:20:19,573 --> 00:20:22,451 It definitely has... cocoon potential. 443 00:20:22,534 --> 00:20:23,911 You did all right, too. 444 00:20:23,994 --> 00:20:25,788 'Cause it's starting to feel... 445 00:20:25,871 --> 00:20:27,873 feel like a new thing, and it feel like a good thing. 446 00:20:31,126 --> 00:20:34,254 You know, you haven't had to put any money in that jar 447 00:20:34,338 --> 00:20:37,132 for seven whole hours. 448 00:20:37,216 --> 00:20:41,053 Yup! And it's smooth sailing from here on out! 449 00:20:41,136 --> 00:20:43,472 [laughs] Come on, Vinny, you up. 450 00:20:44,890 --> 00:20:47,017 That doesn't count! 451 00:20:47,101 --> 00:20:48,477 Hell, you the one chose it. 452 00:20:48,560 --> 00:20:50,980 [laughs] 453 00:20:51,063 --> 00:20:53,691 Exhale, Dad. 454 00:20:53,774 --> 00:20:56,026 [breathes deeply] 455 00:20:56,110 --> 00:20:58,153 - Exhale. - Don't tell me to exhale. 456 00:20:58,237 --> 00:20:59,238 I'll wait to exhale. 457 00:20:59,321 --> 00:21:01,407 Angela Bassett burned all that man's clothes. 458 00:21:01,490 --> 00:21:02,950 She coulda had a yard sale! 459 00:21:03,033 --> 00:21:05,202 Coulda made $73 and whatnot. 460 00:21:07,788 --> 00:21:09,707 [theme music playing] 461 00:21:14,294 --> 00:21:16,505 {\an8}[Desiree] On the next Clean Slate... 462 00:21:16,588 --> 00:21:18,757 Look at all these people out here on a workday! 463 00:21:18,841 --> 00:21:20,259 Ain't nobody got jobs? 464 00:21:20,342 --> 00:21:21,635 [all] Why are we here? 465 00:21:21,719 --> 00:21:25,264 We need to learn to model a good work/life balance 466 00:21:25,347 --> 00:21:28,017 - for little Opal. - Whoo! 467 00:21:28,100 --> 00:21:30,769 This is your chance to finally talk to JoJo! 468 00:21:30,853 --> 00:21:33,731 [JoJo] Violence is never the answer! 469 00:21:33,814 --> 00:21:35,357 Take that, lunch lady! 470 00:21:35,441 --> 00:21:39,069 I will knock that nasty-ass hairnet right off your head! 471 00:21:39,153 --> 00:21:41,155 I've created a monster. 472 00:21:41,238 --> 00:21:42,781 [laughs] Look at us now! 473 00:21:44,825 --> 00:21:46,785 [upbeat music playing] 474 00:21:46,785 --> 00:21:51,785 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 475 00:21:46,785 --> 00:21:56,785 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.