All language subtitles for Chuck S02E07 Chuck Versus the Fat Lady (1080p x265 Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:05,379 Hi, I'm Chuck. Here are few things that you might need to know. 2 00:00:05,547 --> 00:00:07,214 - Jill. - There is no scenario... 3 00:00:07,382 --> 00:00:09,800 ...in which you should be going to dinner... 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,802 ...with the girl that broke your heart. 5 00:00:11,970 --> 00:00:14,346 Well, your cover girlfriend, won't she be jealous? 6 00:00:14,514 --> 00:00:17,725 Our relationship's a cover, you know. There's nothing to be jealous about. 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,771 - Chuck, this is my boss, Guy LaFleur. - Hi, nice to meet you. 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,983 MI6 has reports that he may have developed a bioweapon... 9 00:00:26,151 --> 00:00:28,527 ...which he plans to sell to the highest bidder. 10 00:00:31,156 --> 00:00:34,074 The assassin Walker shot was a member of Fulcrum. 11 00:00:34,242 --> 00:00:36,577 If Jill knows something, they may make a play. 12 00:00:45,920 --> 00:00:47,921 The sensor will be blind for 20 seconds. 13 00:01:07,233 --> 00:01:08,817 Ah. Ha. 14 00:01:08,985 --> 00:01:12,237 Welcome to the world of international espionage. 15 00:01:12,405 --> 00:01:13,655 Very handy for picnics. 16 00:01:13,823 --> 00:01:17,534 I have to say, I still can't wrap my head around the idea of you as a spy. 17 00:01:17,702 --> 00:01:19,787 - You never told me how that happened. - Uh. 18 00:01:19,954 --> 00:01:23,082 Well, you don't choose your profession, Jill. 19 00:01:23,249 --> 00:01:24,833 The right job chooses you. 20 00:01:25,001 --> 00:01:27,086 Still, never would've guessed it. 21 00:01:27,253 --> 00:01:29,338 How about you soak up this romantic view? 22 00:01:29,506 --> 00:01:31,256 Yeah, real romantic. 23 00:01:31,424 --> 00:01:33,759 What? This is the Buy More roof. 24 00:01:33,927 --> 00:01:36,345 What you're smelling now, that is rarified air... 25 00:01:36,513 --> 00:01:38,680 ...that very few people get to experience. 26 00:01:38,848 --> 00:01:42,184 Not to mention the fact that there aren't a lot of places I can go... 27 00:01:42,352 --> 00:01:44,436 ...that are not under constant surveillance. 28 00:01:44,604 --> 00:01:46,563 The government finds me very... 29 00:01:48,483 --> 00:01:50,275 ...very valuable. 30 00:01:51,027 --> 00:01:53,028 I can't say that I blame them. 31 00:02:07,085 --> 00:02:09,419 You gotta be kidding me. Just wait. Hold on. 32 00:02:12,006 --> 00:02:13,924 Give me a break. 33 00:02:14,092 --> 00:02:17,094 Are you kidding me? I've got her here, we're having some food... 34 00:02:17,262 --> 00:02:19,221 - Amateur. - Casey, is that necessary? 35 00:02:19,389 --> 00:02:21,557 How much trouble can he get into on a date? 36 00:02:21,724 --> 00:02:23,225 It's Bartowski. 37 00:02:24,352 --> 00:02:27,771 Pretty nonchalant about your boyfriend trying to browse someone else's network. 38 00:02:27,939 --> 00:02:30,983 Well, I am just his cover girlfriend. 39 00:02:33,486 --> 00:02:34,945 Chuck's entitled to a real one. 40 00:02:38,616 --> 00:02:40,117 Major Casey, Agent Walker. 41 00:02:40,285 --> 00:02:44,496 I have the intel on your new mission, but it'll require unorthodox reconnaissance. 42 00:02:44,664 --> 00:02:46,623 Turns out our deceased Dr. Guy LaFleur... 43 00:02:46,791 --> 00:02:50,085 ...obtained a list of CIA code names for the agents he worked with. 44 00:02:50,253 --> 00:02:52,421 We believe it's a list of Fulcrum operatives. 45 00:02:52,589 --> 00:02:56,008 This may be our only chance to find the corrupt agents within our ranks. 46 00:02:56,176 --> 00:02:58,010 Great. Where's the list now? 47 00:02:58,178 --> 00:03:00,804 It's hidden in Guy's hotel room at the Waldron. 48 00:03:00,972 --> 00:03:03,056 We have to get that list before Fulcrum does. 49 00:03:03,224 --> 00:03:06,143 Take the Intersect in off-the-record and see if he can flash. 50 00:03:06,311 --> 00:03:08,729 Perhaps Chuck can find where the list is hidden. 51 00:03:08,897 --> 00:03:11,523 You want us to break into a government-controlled crime scene? 52 00:03:12,901 --> 00:03:14,318 It's the FBI. How hard can it be? 53 00:03:15,987 --> 00:03:17,446 Bogey at 5. 54 00:03:17,614 --> 00:03:19,406 I'll handle this. 55 00:03:25,705 --> 00:03:29,499 A camera on the roof? Because of the terrorist activity on top of the Buy More? 56 00:03:29,667 --> 00:03:32,044 Okay, Casey may have been a little aggressive. 57 00:03:32,212 --> 00:03:34,713 - But we just received our new mission. - Already? 58 00:03:34,881 --> 00:03:37,174 Tomorrow, we're gonna break into LaFleur's hotel. 59 00:03:37,342 --> 00:03:40,969 We think he might have a list of the Fulcrum agents blackmailing him. 60 00:03:41,137 --> 00:03:44,431 Wow. Okay, uh, can we talk tomorrow? Because I have Jill waiting in the car. 61 00:03:45,266 --> 00:03:46,934 - Of course. - Okay, thanks. 62 00:03:47,352 --> 00:03:48,769 Uh, Chuck? 63 00:03:49,312 --> 00:03:51,355 Is everything all right? 64 00:03:51,522 --> 00:03:54,233 Yeah. Yeah, I'm fine. Why do you ask? 65 00:03:54,400 --> 00:03:56,735 Or is this some spy thing, some psych evaluation... 66 00:03:56,903 --> 00:03:58,111 ...or something like that? 67 00:03:58,279 --> 00:04:01,114 It's a friend thing. I just wanna make sure you're okay. 68 00:04:02,575 --> 00:04:03,909 Yeah. Yeah, I'm great. 69 00:04:04,327 --> 00:04:06,453 Being with Jill is... 70 00:04:07,038 --> 00:04:10,082 It's like having my old life back, you know. Not to bash on our cover... 71 00:04:10,250 --> 00:04:13,210 ...but I'd forgotten what it's like to be with someone... 72 00:04:13,962 --> 00:04:15,462 ...who knows the real me. 73 00:04:16,005 --> 00:04:19,216 Well, from everything I've seen, she seems like a great girl. 74 00:04:19,384 --> 00:04:21,677 If you could see a little less, maybe ease up... 75 00:04:21,844 --> 00:04:24,763 ...on the whole Chuck Bartowski 24-hour surveillance. 76 00:04:25,640 --> 00:04:28,934 Yeah, I'll talk to Casey. You deserve your privacy, Chuck. 77 00:04:29,102 --> 00:04:30,769 Thank you. 78 00:04:33,356 --> 00:04:34,648 Okay. 79 00:04:58,715 --> 00:05:02,009 So Sarah said there's gonna be an easing up on the Chuck surveillance. 80 00:05:02,176 --> 00:05:05,012 You're an asset. Your personal life has to take a back seat. 81 00:05:05,179 --> 00:05:07,514 We tried. You have a camera in the car too. 82 00:05:07,682 --> 00:05:10,559 How many second chances you get with the one who got away? 83 00:05:10,727 --> 00:05:12,769 Plus she already knows I'm a, you know... 84 00:05:12,937 --> 00:05:15,147 I'm not even interested in my own feelings. 85 00:05:15,315 --> 00:05:17,607 Keep your mind on the mission. We leave in 10. 86 00:05:17,775 --> 00:05:19,359 Hey, Chuck. Morning, John. 87 00:05:20,653 --> 00:05:24,740 Canada has just delivered its most delightful gift since Shania Twain. 88 00:05:25,783 --> 00:05:28,744 Behold the Q-36 game copier. 89 00:05:28,911 --> 00:05:31,496 Check it out. Now all we do is rent a game, rip it. 90 00:05:31,664 --> 00:05:34,082 And we never have to pay for our entertainment again. Ha. 91 00:05:34,250 --> 00:05:37,878 Yeah, Big Mike's gonna be thrilled seeing as how we sell video games. 92 00:05:38,046 --> 00:05:40,839 Dude, this thing can ignore all forms of copy protection. 93 00:05:41,007 --> 00:05:42,382 It can copy anything. 94 00:05:42,550 --> 00:05:44,134 Highly illegal. 95 00:05:44,302 --> 00:05:46,136 What's illegal, gentlemen? 96 00:05:48,097 --> 00:05:50,432 Gonna smoke some weed on your lunch break? 97 00:05:51,059 --> 00:05:52,976 A little reefer? Ganja? 98 00:05:54,354 --> 00:05:57,189 I have heard the loading dock is like a Five For Fighting concert. 99 00:05:59,150 --> 00:06:02,277 So fierce. Chuck, can I see you in my office, please? 100 00:06:02,445 --> 00:06:05,364 Uh, sorry, Emmett, can't. Gotta go. 101 00:06:05,531 --> 00:06:07,366 Oh, really? Where? 102 00:06:07,617 --> 00:06:08,992 It's an off site install. 103 00:06:09,160 --> 00:06:12,871 It's probably gonna take a while. So see you. 104 00:06:16,459 --> 00:06:19,378 You're going to a hotel tonight with your cover girlfriend? 105 00:06:20,129 --> 00:06:22,798 Well, uh, you know, I mean, if it's any comfort... 106 00:06:22,965 --> 00:06:27,469 ...overnight missions normally involve Casey and a whole lot of firearms. 107 00:06:27,637 --> 00:06:29,679 So nothing romantic about it. 108 00:06:31,557 --> 00:06:34,267 So, what's this Sarah like? Is she pretty? 109 00:06:34,435 --> 00:06:39,606 Um. Well, I could understand how a typical heterosexual male... 110 00:06:39,774 --> 00:06:43,110 ...might find her aesthetically pleasing. If someone were to ask me: 111 00:06:43,277 --> 00:06:47,197 "Chuck, technically, objectively, do you find your CIA handler attractive?"... 112 00:06:47,365 --> 00:06:50,158 ...then I might say, "Technically, objectively... 113 00:06:51,994 --> 00:06:53,203 ...sure." 114 00:06:53,371 --> 00:06:54,871 Uh-huh. 115 00:06:56,165 --> 00:07:00,669 And all those missions you go on, it's not exciting and romantic. 116 00:07:01,879 --> 00:07:03,380 You've got it all wrong, babe. 117 00:07:03,548 --> 00:07:07,217 There is nothing about this job that's glamorous or sexy. 118 00:07:08,845 --> 00:07:10,262 All right. 119 00:07:20,398 --> 00:07:21,940 Hi-yo. 120 00:08:03,316 --> 00:08:06,026 Was it absolutely necessary for you to dress like a--? 121 00:08:06,194 --> 00:08:07,903 - An escort? - Yeah, yeah, an escort. 122 00:08:08,070 --> 00:08:11,531 And why exactly is Mr. Carmichael paying you to have sex with me? Him. 123 00:08:11,699 --> 00:08:14,576 The Waldron is notorious for its businessmen and their trysts. 124 00:08:14,744 --> 00:08:16,244 It's our cover, so sell it. 125 00:08:20,082 --> 00:08:22,125 Wonder how much that costs. 126 00:08:24,962 --> 00:08:26,588 I've got the security feed. 127 00:08:26,756 --> 00:08:29,508 Looks like the FBI has Guy's room on lockdown. 128 00:08:29,675 --> 00:08:32,594 We won't be asking permission before we slip in. 129 00:08:32,762 --> 00:08:35,180 We'll just enter through the ventilation system. 130 00:08:40,978 --> 00:08:42,270 Hey, hey. 131 00:08:42,730 --> 00:08:44,147 How long is this gonna take? 132 00:08:44,315 --> 00:08:46,650 What the matter, Bartowski? You got a date? 133 00:08:46,817 --> 00:08:48,026 Actually, yes. 134 00:08:48,194 --> 00:08:49,236 - Ow. - You okay? 135 00:08:49,403 --> 00:08:52,197 Why don't you just call ahead and let them know we're coming? 136 00:08:52,532 --> 00:08:53,657 Sorry. 137 00:08:53,824 --> 00:08:55,325 - Idiot. - Just trying to figure... 138 00:08:55,493 --> 00:08:57,661 - ...what time I'll be home. - Do the cover math. 139 00:08:57,828 --> 00:09:01,206 How long would it take for a businessman to have sex with a prostitute? 140 00:09:01,374 --> 00:09:03,124 Stupid phone. 141 00:09:10,466 --> 00:09:12,300 - Hello? - Sarah, you think... 142 00:09:12,468 --> 00:09:13,635 ...it shouldn't take us... 143 00:09:13,803 --> 00:09:16,096 ...more than an hour to have sex from start to finish? 144 00:09:16,264 --> 00:09:17,389 Uh-huh. 145 00:09:17,557 --> 00:09:18,974 And... 146 00:09:19,350 --> 00:09:20,392 ...begin. 147 00:09:21,769 --> 00:09:23,979 What--? What am I--? 148 00:09:24,146 --> 00:09:25,855 What am I doing wrong here? 149 00:09:26,023 --> 00:09:28,984 Well, just move your hips a little to the left. 150 00:09:29,151 --> 00:09:30,735 Whoa, what? Okay. 151 00:09:30,945 --> 00:09:32,571 Okay. Wait. 152 00:09:32,738 --> 00:09:34,322 This is more exhausting than I thought. 153 00:09:34,490 --> 00:09:36,241 We can't race through it. 154 00:09:36,409 --> 00:09:38,326 Wait, your knees aren't hurting? 155 00:09:38,494 --> 00:09:41,121 Do you go to school to learn how to do this? 156 00:09:48,838 --> 00:09:50,755 Hey, how are you? 157 00:09:50,923 --> 00:09:53,842 Hello, Emmett. I was just coming in here to get a snack. 158 00:09:54,010 --> 00:09:56,136 Oh, you do not need a snack. Please. 159 00:10:01,684 --> 00:10:04,644 Morgan, I want you to imagine for a moment... 160 00:10:04,812 --> 00:10:06,605 ...that Buy More is a country. 161 00:10:06,772 --> 00:10:09,190 Ah. Buymoria. 162 00:10:10,359 --> 00:10:13,486 - Yes. How did you know? - I've thought about it for years. 163 00:10:13,988 --> 00:10:16,448 - This is fantastic. - Ha. 164 00:10:16,616 --> 00:10:20,869 Now imagine that all its employees are the states... 165 00:10:21,037 --> 00:10:23,246 ...that make up this great nation. 166 00:10:23,414 --> 00:10:25,582 - Yeah, I can dig it. - And, view if you will... 167 00:10:25,750 --> 00:10:29,127 ...one of these states is looking to secede from the union. 168 00:10:30,755 --> 00:10:32,589 - Chuck. - Whoa, dude, wait a minute. 169 00:10:32,757 --> 00:10:36,217 You're questioning Chuck's patriotism towards Buymoria? No. 170 00:10:36,385 --> 00:10:39,554 I don't see receipts for all the off site installs he does. 171 00:10:39,722 --> 00:10:41,056 What is he into, Morgan? 172 00:10:41,223 --> 00:10:43,975 Uppers, glue, a baby mama? 173 00:10:44,143 --> 00:10:46,019 Dude, you are out of your mind. 174 00:10:46,187 --> 00:10:47,562 Maybe I am. 175 00:10:47,730 --> 00:10:52,400 Maybe I'm so far out of my mind that I've gotten myself all crawled up inside of yours. 176 00:10:54,070 --> 00:10:55,362 Let's see. 177 00:10:55,529 --> 00:10:56,655 Ooh. 178 00:10:57,573 --> 00:11:00,909 This could be grounds for deportation from Buymoria. 179 00:11:02,244 --> 00:11:04,621 - You wouldn't. - Help me, Morgan. 180 00:11:04,789 --> 00:11:06,790 Help me help Chuck. 181 00:11:08,084 --> 00:11:09,417 Chuck doesn't need our help. 182 00:11:11,879 --> 00:11:14,589 No matter what you say, afternoon guard duty's boring. 183 00:11:15,091 --> 00:11:16,966 Yeah, sure is. 184 00:11:17,593 --> 00:11:18,927 Here. 185 00:11:19,095 --> 00:11:20,512 What are you doing up there? 186 00:11:20,680 --> 00:11:22,013 Help. 187 00:11:23,057 --> 00:11:26,518 - Shh. It's the FBI. They're dumb, not deaf. - Thanks. 188 00:11:44,370 --> 00:11:45,870 Yeah. 189 00:12:02,346 --> 00:12:03,722 Sorry. 190 00:12:18,821 --> 00:12:20,613 Oh. 191 00:12:27,705 --> 00:12:29,330 Hey, hey. 192 00:12:35,796 --> 00:12:37,839 And then she dumps me. 193 00:12:41,302 --> 00:12:43,970 Hey, man. Didn't expect to see you today. 194 00:12:44,138 --> 00:12:46,347 Well, never get a day off when you need it. 195 00:12:49,059 --> 00:12:50,393 Go. 196 00:12:59,403 --> 00:13:00,612 Shh, shh, shh. 197 00:13:13,501 --> 00:13:16,044 Does the word "silent" have a different meaning in geek? 198 00:13:16,212 --> 00:13:19,339 Sorry. I thought it was on vibrate. At least I got the list. 199 00:13:20,382 --> 00:13:21,800 It's a Venetian puzzle box. 200 00:13:21,967 --> 00:13:24,886 Very popular with Renaissance spies. 201 00:13:25,054 --> 00:13:27,096 - It's locked. - Eh, ba, ba. 202 00:13:27,264 --> 00:13:30,183 The running, jumping, shooting people, that's all you guys. 203 00:13:30,351 --> 00:13:32,602 But the puzzles, that's all me. 204 00:13:32,770 --> 00:13:35,146 See, you think it'd be numerals one through 12... 205 00:13:35,314 --> 00:13:38,483 ...but these boxes is used a complicated Fibonacci sequence. 206 00:13:48,202 --> 00:13:50,036 Now let's see what we got. 207 00:13:57,419 --> 00:14:00,255 - Casey, gas. - I'll be right back with a containment unit. 208 00:14:00,422 --> 00:14:02,757 - Get it off me! - You clothes. Get in the shower. 209 00:14:02,925 --> 00:14:04,259 - Get it off! - Your pants. 210 00:14:04,426 --> 00:14:06,052 - I'm trying. - Hurry. 211 00:14:06,720 --> 00:14:09,764 Okay, okay. Cold. So, so cold. 212 00:14:09,932 --> 00:14:11,724 - Okay, use the soap. - Okay. 213 00:14:12,142 --> 00:14:14,686 Get the-- Oh, God, sorry. I'm not trying to-- 214 00:14:15,771 --> 00:14:18,064 - Wash your face properly. - It's my toe. My toe! 215 00:14:18,232 --> 00:14:20,108 In your hair. 216 00:14:20,276 --> 00:14:23,278 Oh, God. Oh, God. 217 00:14:37,543 --> 00:14:40,461 Get the door, that's Casey. We have no time to waste. Quick. 218 00:14:42,923 --> 00:14:44,299 - Jill? - Chuck. 219 00:14:44,466 --> 00:14:47,969 - How'd you--? - The bellman sent me to your room. 220 00:14:48,137 --> 00:14:49,762 I-- 221 00:14:57,313 --> 00:14:58,563 I knew it. 222 00:14:58,731 --> 00:15:00,773 Wait, wait, wait. It's not what you think. 223 00:15:01,317 --> 00:15:03,568 Jill, please, I could be dying. 224 00:15:10,409 --> 00:15:13,161 Um. How long does this thing take? 225 00:15:13,329 --> 00:15:15,330 How does Jill pick that moment to walk in? 226 00:15:15,497 --> 00:15:17,040 I mean, what are the odds? 227 00:15:17,207 --> 00:15:22,170 Does this gives us the antidote? I feel my throat is closing up on me right now. 228 00:15:24,673 --> 00:15:27,550 What is it? Flesh-eating bacteria or anthrax? 229 00:15:27,718 --> 00:15:29,677 - Am I gonna die? - Nope. 230 00:15:30,137 --> 00:15:33,222 But you can give it to little kids to sell on street corners. 231 00:15:33,390 --> 00:15:34,641 I knew it. 232 00:15:35,726 --> 00:15:38,645 - Drugs. - It's powdered fruit punch, dumb-ass. 233 00:15:40,189 --> 00:15:43,858 Wait, so not only did we not get the Fulcrum list... 234 00:15:44,026 --> 00:15:46,194 ...but Jill's never gonna speak to me again... 235 00:15:46,362 --> 00:15:49,530 ...because she caught me rinsing off fruit punch with another woman? 236 00:15:49,698 --> 00:15:50,990 Common spy problem. 237 00:15:51,867 --> 00:15:52,909 Really? 238 00:15:55,704 --> 00:15:57,163 I don't know what to tell you. 239 00:15:57,331 --> 00:15:58,998 Oh, of course you do, Lester. 240 00:15:59,583 --> 00:16:02,168 You've worked very closely with Charles for years. 241 00:16:02,336 --> 00:16:05,546 Perhaps I've overstated our relationship. We don't socialize much. 242 00:16:05,714 --> 00:16:08,383 In fact, I've felt slighted on more than one occasion. 243 00:16:08,550 --> 00:16:09,592 Oh, good. 244 00:16:09,760 --> 00:16:11,761 Then you won't have a problem ratting him out. 245 00:16:11,929 --> 00:16:15,264 Ha, ha, I've no ethical dilemma, I just don't know anything. 246 00:16:15,432 --> 00:16:17,767 - Then who does? - Jeff. I would ask Jeff. 247 00:16:18,227 --> 00:16:21,104 I don't rat. Only thing my mother taught me from the joint. 248 00:16:21,730 --> 00:16:24,065 You want answers? Talk to the Injun. 249 00:16:24,900 --> 00:16:27,527 "Injun" is a term referring to Native Americans... 250 00:16:27,695 --> 00:16:29,070 ...not East Indians, cretin. 251 00:16:29,238 --> 00:16:32,031 - Grab a shiv and make your move. - Run. He's in "prison mode." 252 00:16:32,199 --> 00:16:34,617 Shut up. I guess I haven't made myself clear. 253 00:16:35,577 --> 00:16:39,080 You both host an unsanctioned card game in this break room. 254 00:16:39,748 --> 00:16:41,582 You give me something on Bartowski... 255 00:16:42,001 --> 00:16:43,459 ...or no more poker night. 256 00:16:45,671 --> 00:16:47,922 - Chuck's cheating on his lady. - Ah. 257 00:16:48,090 --> 00:16:52,260 We saw him and this brunette bird leaving some joint a couple of nights ago. 258 00:16:52,428 --> 00:16:55,430 - She's not as well-endowed as I would like. - Come on. 259 00:16:55,597 --> 00:16:57,765 What's her name? Who is she? 260 00:17:01,020 --> 00:17:03,730 No more poker No-- 261 00:17:03,897 --> 00:17:07,817 Morgan. You gotta break Morgan. Chuck tells him everything. 262 00:17:07,985 --> 00:17:10,236 His beard holds so many secrets. 263 00:17:11,280 --> 00:17:12,697 Morgan. 264 00:17:12,865 --> 00:17:16,659 Hey, Jill, it's me again, Chuck. Lucky message number four. 265 00:17:16,827 --> 00:17:19,287 I totally understand why you're not calling me back. 266 00:17:19,455 --> 00:17:22,790 Because if I saw what you saw, then I'd thinking what you're thinking. 267 00:17:22,958 --> 00:17:25,293 Not that I presume to know what you're thinking. 268 00:17:25,461 --> 00:17:29,797 It's just a logical deduction to what you saw if that's in fact what you're thinking. 269 00:17:29,965 --> 00:17:33,468 Actually, I can explain a lot better than that if you just call me back. 270 00:17:33,635 --> 00:17:37,388 Please. At your earliest convenience. Bye. 271 00:17:43,520 --> 00:17:44,854 Grimes. 272 00:17:45,481 --> 00:17:48,149 You gotta give Milbarge something. If you don't... 273 00:17:48,317 --> 00:17:50,485 ...he's not gonna let us have our poker game. 274 00:17:50,652 --> 00:17:53,863 Yeah, don't do it for us, Morgan. Do it for Buymoria. 275 00:17:56,825 --> 00:17:59,619 So, Grimes, have you thought about our chat this morning? 276 00:17:59,787 --> 00:18:02,288 Are you ready to help me help Buymoria? 277 00:18:03,499 --> 00:18:05,500 - Yeah, okay, Emmett. - Ah. 278 00:18:05,667 --> 00:18:07,418 Hmm. Okay. 279 00:18:07,628 --> 00:18:11,172 You wanna know where Chuck goes on these service calls? 280 00:18:11,340 --> 00:18:12,673 Yes, please. 281 00:18:15,094 --> 00:18:18,221 He goes and he fixes computers and computer-related software. 282 00:18:19,890 --> 00:18:21,099 Why do you protect him? 283 00:18:21,266 --> 00:18:24,644 - What does Charles have over you? - Um, 23 years of best-friendship. 284 00:18:24,812 --> 00:18:25,853 Oh, please. 285 00:18:26,021 --> 00:18:28,064 I know everything there is to know. 286 00:18:28,232 --> 00:18:31,234 And if you're looking for dirt, well, nothing to say, dude... 287 00:18:31,401 --> 00:18:34,403 ...because Chuck Bartowski is the straightest shooter I know. 288 00:18:35,239 --> 00:18:36,280 - Really? - That's right. 289 00:18:36,448 --> 00:18:40,576 You have the bizarre sense of straightest since your besty has two girlfriends. 290 00:18:42,663 --> 00:18:45,206 - What you talking about? - Isn't Bartowski's bimbo blond? 291 00:18:45,624 --> 00:18:48,751 I don't know if Sarah's a natural blond. It's kind of impolite to ask-- 292 00:18:50,838 --> 00:18:53,714 - Oh, my God, it's Jill. - Thank you. I didn't know its name. 293 00:18:55,092 --> 00:18:57,426 That's-- That's Chuck's old college girlfriend. 294 00:18:57,886 --> 00:19:00,555 Thank you again. You are a font of information. 295 00:19:00,722 --> 00:19:02,431 Twice the intelligence I had before. 296 00:19:02,599 --> 00:19:04,350 How could he not have told me? 297 00:19:04,518 --> 00:19:06,727 Oh, you can have your poker game now. 298 00:19:06,895 --> 00:19:08,604 And do not worry. 299 00:19:08,772 --> 00:19:12,066 I will not tell Bartowski that his best buddy was the weak link. 300 00:19:13,068 --> 00:19:14,694 Cheers. 301 00:19:16,738 --> 00:19:18,865 Sorry. Okay. Jill, thank you, thank you. 302 00:19:19,032 --> 00:19:21,576 Thank you so much for coming, Jill. I appreciate it. 303 00:19:21,743 --> 00:19:25,079 You have three seconds to convince me what I saw wasn't what I saw. 304 00:19:25,414 --> 00:19:28,791 Uh, that's gonna be a little tough. I can't get into specifics... 305 00:19:28,959 --> 00:19:31,711 ...without you having to know top-secret government... 306 00:19:31,920 --> 00:19:34,338 We broke into Guy's room and we found this box. 307 00:19:34,506 --> 00:19:36,465 But when we opened it, it sprayed stuff. 308 00:19:36,633 --> 00:19:39,385 What you saw were two people trying to wash off poison... 309 00:19:39,553 --> 00:19:41,971 ...but really turned out to be powdered fruit punch. 310 00:19:42,139 --> 00:19:44,599 See? There, simple. Do you believe me? 311 00:19:44,766 --> 00:19:47,977 - What kind of fruit punch? - Okay, now you're just messing with me. 312 00:19:48,145 --> 00:19:50,730 - No, no. Chuck, I believe you. - Really? Ha, ha. 313 00:19:50,898 --> 00:19:54,483 I was listening to what I just said. I sounded completely ridiculous. 314 00:19:54,651 --> 00:19:55,985 Guy was crazy paranoid. 315 00:19:56,153 --> 00:19:58,863 You couldn't open an e-mail without solving a puzzle first. 316 00:19:59,031 --> 00:20:03,117 If he cared, he would have hidden it. Maybe the fruit punch was a clue. 317 00:20:04,161 --> 00:20:07,079 We have to go somewhere. But before we do... 318 00:20:07,247 --> 00:20:09,582 ...how do you feel about blindfolds? 319 00:20:16,131 --> 00:20:18,633 - Just forget it. All right. - You brought her here? 320 00:20:20,719 --> 00:20:21,761 Oh, okay-- 321 00:20:21,929 --> 00:20:24,680 It's not a secret location if you invite people over. 322 00:20:24,848 --> 00:20:28,643 Okay, but Jill here-- Jill knows about Guy's puzzles. 323 00:20:28,810 --> 00:20:31,479 They found two dead FBI agents in LaFleur's room. 324 00:20:31,647 --> 00:20:33,940 Now's not the time to be planning game night. 325 00:20:34,107 --> 00:20:38,778 Would you tell them what you told me about how the fruit punch might be a clue? 326 00:20:38,946 --> 00:20:41,322 Guy's paranoia manifested itself in obscure ways. 327 00:20:41,490 --> 00:20:43,908 Odd literary references, mathematical proofs. 328 00:20:44,076 --> 00:20:47,203 The log-on for his computer was a random piece of Vogon poetry. 329 00:20:47,371 --> 00:20:49,497 What do you think the fruit punch might mean? 330 00:20:49,665 --> 00:20:51,666 What kind of fruit punch was it? 331 00:20:51,833 --> 00:20:55,336 - Uh, I guess traditional fruit punch. - Mm-hm. 332 00:20:55,504 --> 00:20:57,046 You guess? 333 00:20:57,214 --> 00:20:59,840 Please tell me you got the exact formula. 334 00:21:01,677 --> 00:21:04,345 Okay, um. Is there a mass spectrometer around? 335 00:21:04,763 --> 00:21:06,973 Casey, get the spectrometer. 336 00:21:07,140 --> 00:21:08,391 Do we have one of those? 337 00:21:16,858 --> 00:21:18,693 I see what the boy sees in her, huh? 338 00:21:18,860 --> 00:21:21,654 Now we compare the crystal powder's chemical composition... 339 00:21:21,822 --> 00:21:24,615 ...to a list of known products. 340 00:21:33,208 --> 00:21:36,752 It's, um, Rootin' Raspberry-flavored Hi-C. 341 00:21:42,217 --> 00:21:46,762 Rootin' Raspberry. Maybe it has to do with the football team or cheerleaders? 342 00:21:46,930 --> 00:21:49,223 What about international waters? 343 00:21:49,391 --> 00:21:51,225 High seas. That's good, that's good. 344 00:21:51,393 --> 00:21:53,060 Wait, guys. This is a music box. 345 00:21:53,228 --> 00:21:56,272 It's a music box. It's not high sea, S-E-A. 346 00:21:56,440 --> 00:21:59,400 It's high C, like a musical note. High C. 347 00:21:59,568 --> 00:22:01,777 Where's a pitch-pipe when you need one? 348 00:22:06,783 --> 00:22:08,284 Ah. 349 00:22:08,535 --> 00:22:09,869 - What? - Choir boy. 350 00:22:11,997 --> 00:22:13,914 What? I wasn't hatched. 351 00:22:15,751 --> 00:22:17,126 Ha-ha-ha. 352 00:22:17,878 --> 00:22:20,129 - Check it out. - Those are opera glasses. 353 00:22:26,720 --> 00:22:29,055 Oh. No. Actually, they're not. 354 00:22:29,222 --> 00:22:30,806 Um. This is a key. 355 00:22:30,974 --> 00:22:33,434 A key to a very super-secret lockbox. 356 00:22:34,603 --> 00:22:39,273 The Culper Ring used to use stuff like that during the Revolutionary War days. 357 00:22:39,441 --> 00:22:40,441 Wow. 358 00:22:40,609 --> 00:22:43,819 - Chuck, that's impressive. - Yeah, nice going there, brainiac. 359 00:22:43,987 --> 00:22:47,948 But before getting all full of yourself, if this is the key, where's the lock? 360 00:22:48,533 --> 00:22:52,453 The question, my dear Casey, is where is the opera? 361 00:23:00,587 --> 00:23:04,673 You're not concerned to involve a civilian in a covert government investigation? 362 00:23:04,841 --> 00:23:09,220 Ah, the girl's personal knowledge of Guy LaFleur makes her of use to us. 363 00:23:09,638 --> 00:23:14,141 You sure you're not just jealous Bartowski's found himself a new piece of asset? 364 00:23:14,768 --> 00:23:16,435 Ah, where's that doofus? 365 00:23:20,315 --> 00:23:23,317 Guy loved the opera. Here's his family's box. 366 00:23:23,485 --> 00:23:24,735 Wow. 367 00:23:24,903 --> 00:23:28,364 Not bad. You really feel like you're on top of the action. 368 00:23:29,491 --> 00:23:32,368 - How do you know what you're looking for? - Oh, well... 369 00:23:32,536 --> 00:23:36,080 It'll match the other end of this key. You know, something... 370 00:23:38,333 --> 00:23:40,167 Something... 371 00:23:43,672 --> 00:23:45,381 Like this. 372 00:23:46,174 --> 00:23:48,175 Hey. 373 00:23:51,138 --> 00:23:53,139 Shall we see what we got? 374 00:24:06,403 --> 00:24:07,862 Bingo. 375 00:24:14,369 --> 00:24:17,371 - Hey, we got it. - We'll be out in a minute. 376 00:24:17,539 --> 00:24:19,039 We're trying to rehearse. 377 00:24:19,207 --> 00:24:22,376 This is a quick, quick minute. You know, government stuff. 378 00:24:23,503 --> 00:24:25,212 Watch out. 379 00:24:32,429 --> 00:24:34,180 Casey, that's a bomb. 380 00:24:42,314 --> 00:24:44,231 Rehearsal's over. Everyone out of here. 381 00:24:44,399 --> 00:24:47,067 - Come on, Chuck, let's go. - This doesn't make sense. 382 00:24:47,235 --> 00:24:50,446 Guy wanted to help people, not hurt them. This is a clue. 383 00:24:50,614 --> 00:24:53,908 If it looks like a bomb and it ticks like a bomb, then it's a bomb. 384 00:24:54,075 --> 00:24:56,827 This is a puzzle we have to solve before the timer runs out. 385 00:24:56,995 --> 00:24:58,662 Oh, and what if you're wrong? 386 00:24:58,955 --> 00:25:00,289 That doesn't happen. 387 00:25:03,919 --> 00:25:06,045 Look, it's a music thing. What's the opera? 388 00:25:06,213 --> 00:25:08,631 - Verdi's La Traviata. - How does that go? 389 00:25:08,798 --> 00:25:10,299 Mm-hm. Uh. 390 00:25:13,762 --> 00:25:17,181 - Your dad made you play the flute. - Let's not bring that up. 391 00:25:17,766 --> 00:25:20,351 Come on, come on. Get them all out, all of them. 392 00:25:20,769 --> 00:25:22,436 Go, go. 393 00:25:23,688 --> 00:25:25,981 - There, move that one. - Give me that one. 394 00:25:26,149 --> 00:25:27,274 No. 395 00:25:27,984 --> 00:25:30,528 It's not happening. Let's go. Chuck, come on. 396 00:25:30,695 --> 00:25:34,281 Jill has yet to be wrong, okay? She says it's not a bomb, I believe her. 397 00:25:34,783 --> 00:25:36,116 - Move that around. - Hurry up. 398 00:25:36,284 --> 00:25:38,160 No, no, no. Yes, yes, yes. 399 00:25:38,328 --> 00:25:39,453 Put that there. 400 00:25:39,621 --> 00:25:40,663 Hurry, Chuck, hurry. 401 00:25:40,830 --> 00:25:43,123 Using this one, put this one over-- 402 00:25:43,291 --> 00:25:44,875 Okay, one more step. Okay. 403 00:25:45,043 --> 00:25:46,460 Oh, yes. Oh, yes. 404 00:25:49,297 --> 00:25:51,340 It's a flash drive. This must be it. 405 00:25:54,052 --> 00:25:55,886 That's how we do that, huh? 406 00:25:56,054 --> 00:25:58,806 - Jill, it was all you. - No, you, it's all you. 407 00:25:59,766 --> 00:26:01,058 Hey, uh. 408 00:26:01,434 --> 00:26:02,893 All right, um. 409 00:26:03,520 --> 00:26:05,646 I love love, huh? 410 00:26:06,314 --> 00:26:07,314 Mm. 411 00:26:07,482 --> 00:26:09,525 The flash drive containing Guy's list... 412 00:26:09,734 --> 00:26:12,319 ...is encrypted using a 512-bit AES cipher. 413 00:26:12,487 --> 00:26:16,490 The computer is trying every possible key against the encrypted data. 414 00:26:16,658 --> 00:26:17,825 When it finds a match... 415 00:26:17,993 --> 00:26:21,328 ...we'll have every Fulcrum agent with whom Guy was in contact. 416 00:26:21,496 --> 00:26:24,039 - How long will that take? - Could be hours, days. 417 00:26:24,207 --> 00:26:27,668 Excellent work, you two. Please, thank the asset for his service. 418 00:26:27,836 --> 00:26:29,420 By the way, where is Chuck? 419 00:26:29,838 --> 00:26:32,172 My guess would be rounding second base. 420 00:26:40,181 --> 00:26:42,641 - You were brilliant tonight. - No. 421 00:26:42,809 --> 00:26:44,143 - You. - Uh-uh. 422 00:26:44,436 --> 00:26:45,894 All you. 423 00:26:47,772 --> 00:26:49,648 Mm. Mm. 424 00:26:49,816 --> 00:26:51,275 - No, no. I can't do this. - What? 425 00:26:51,443 --> 00:26:54,695 Well, you don't have to do a thing. It's gonna be all me. 426 00:26:54,863 --> 00:26:56,196 I... 427 00:26:56,364 --> 00:26:58,324 That's very gracious of you, but, no-- 428 00:26:58,491 --> 00:27:01,493 What I'm saying is that-- I mean, I can't do this. 429 00:27:01,661 --> 00:27:04,330 I can't do this. 430 00:27:05,707 --> 00:27:09,209 Wait, hey, come here. All right. Okay. 431 00:27:09,711 --> 00:27:11,462 Buy More tomorrow. 432 00:27:11,921 --> 00:27:15,299 - What time? - Take the latent heat of aquatic fusion. 433 00:27:15,717 --> 00:27:17,217 In calories per gram? 434 00:27:17,385 --> 00:27:18,719 Of course. 435 00:27:18,887 --> 00:27:22,097 And then subtract the atomic number of thulium. 436 00:27:23,767 --> 00:27:25,476 - Got it? - Mm-hm. 437 00:27:25,644 --> 00:27:28,228 - Okay, I'll see you. - Nerd code. 438 00:27:35,904 --> 00:27:37,237 Hmm. 439 00:27:38,365 --> 00:27:41,700 Hey, hey, buddy. Listen, I need you to cover for me with Emmett today. 440 00:27:41,868 --> 00:27:44,912 - I gotta cut out early. - I see. Big night with the lady, huh? 441 00:27:45,080 --> 00:27:48,040 Uh, yeah, we're sneaking off for a little romantic getaway. 442 00:27:48,208 --> 00:27:49,833 Oh, how sweet. 443 00:27:50,001 --> 00:27:52,878 So you and Sarah are taking a little trip together, huh? 444 00:27:53,046 --> 00:27:54,588 Yeah. We're-- 445 00:27:54,756 --> 00:27:58,008 Oh, just save it, Pinocchio. I know you're seeing Jill. 446 00:27:58,551 --> 00:28:01,679 You what? You-- How do you--? You know about Jill? 447 00:28:02,097 --> 00:28:05,307 Apparently, I'm the last one to know too. Milbarge knows about it. 448 00:28:05,475 --> 00:28:09,103 This is Jill. I spent months helping you get over her. 449 00:28:09,270 --> 00:28:10,938 Look, Chuck, we're best friends. 450 00:28:11,106 --> 00:28:14,608 But if you're not telling me about this, what else aren't you telling me? 451 00:28:18,113 --> 00:28:19,863 I'm so sorry, buddy. I really am. 452 00:28:20,031 --> 00:28:22,908 Trust me, there is so much I wish that I could tell you... 453 00:28:23,076 --> 00:28:24,618 ...but I, you know, can't. 454 00:28:24,786 --> 00:28:26,370 You've never lied to me before. 455 00:28:26,538 --> 00:28:29,957 Exactly. So just trust my judgment on this, okay? 456 00:28:32,085 --> 00:28:35,838 I'm so sorry, I'm so sorry. I gotta go. Can you cover me? 457 00:28:36,131 --> 00:28:38,173 Of course, man, because we're best friends. 458 00:28:38,341 --> 00:28:41,009 That's what best friends do. They lie for each other. 459 00:28:41,177 --> 00:28:43,804 But they don't lie to each other, that's all. 460 00:28:43,972 --> 00:28:45,639 Got it. 461 00:28:46,641 --> 00:28:49,309 Trust me, and thank you. Thank you. 462 00:29:06,286 --> 00:29:08,704 I'm gonna grab some turkey jerky inside. You want anything? 463 00:29:08,872 --> 00:29:11,540 Uh. Oh, water and some gummy bears. 464 00:29:11,708 --> 00:29:13,500 Okay. Coming right up. 465 00:29:14,586 --> 00:29:15,919 Have you heard from Chuck? 466 00:29:16,588 --> 00:29:19,256 No. I'll do a GPS search on his watch. 467 00:29:22,510 --> 00:29:23,844 Hmm. 468 00:29:24,012 --> 00:29:25,179 Twerp's gone off-grid. 469 00:29:33,354 --> 00:29:36,565 - Hey, no gummy bears so I hope you like-- Chuck, help! 470 00:29:36,733 --> 00:29:38,442 - Jill. - That's close enough. 471 00:29:38,610 --> 00:29:41,570 - You have something that belongs to me. - What? 472 00:29:41,738 --> 00:29:45,199 No, this? No, no, no, I paid for this, but you can have it. 473 00:29:45,366 --> 00:29:48,202 Just let the girl go, then you can tell me what you've lost. 474 00:29:48,369 --> 00:29:52,289 - Maybe I can help you find it. - Bring me LaFleur's list or the girl dies. 475 00:29:52,832 --> 00:29:54,875 Opera house. Midnight. 476 00:29:55,043 --> 00:29:56,376 No. 477 00:30:07,180 --> 00:30:09,389 - They took her. - Where the hell have you been? 478 00:30:09,557 --> 00:30:14,186 Some guy took Jill. He said if I didn't bring him Guy's list, he's gonna kill her. 479 00:30:14,354 --> 00:30:17,856 - That's not gonna happen. - Yeah, I'm gonna bring him the list. 480 00:30:18,024 --> 00:30:20,901 - No, you're not. He'll kill her either way. - What? No. 481 00:30:21,069 --> 00:30:24,571 That can't happen. Please, Casey, will you please help me? 482 00:30:28,868 --> 00:30:31,245 No. I gotta call Washington and report this. 483 00:30:31,412 --> 00:30:35,499 You stay right here. Don't move. You've done enough damage already. 484 00:30:40,755 --> 00:30:42,756 General, we have a situation. 485 00:30:44,634 --> 00:30:46,051 No. Wait! 486 00:30:48,012 --> 00:30:49,429 Stop him. Walker, shoot him. 487 00:30:49,597 --> 00:30:51,181 Chuck, freeze! Don't move. 488 00:30:51,349 --> 00:30:54,977 - If you try to take that, I have to stop you. - Sarah, please, let me go. 489 00:30:55,144 --> 00:30:56,436 This is treason, Bartowski. 490 00:30:56,604 --> 00:30:58,605 Please, just let me go. 491 00:30:58,773 --> 00:31:00,607 Shoot him, Walker. Take him down. 492 00:31:05,989 --> 00:31:07,698 I'm sorry. I have to. 493 00:31:10,618 --> 00:31:12,119 It's Jill. 494 00:31:43,318 --> 00:31:45,027 - You could've shot him. - He's the Intersect. 495 00:31:45,194 --> 00:31:47,988 Is that all he is? You could have at least kneecapped him. 496 00:31:48,448 --> 00:31:52,159 - I have a trace. He's heading downtown. - You get the car, I'll get the guns. 497 00:32:16,851 --> 00:32:18,477 - Jill. - Chuck. 498 00:32:18,645 --> 00:32:21,229 Can we dispense with the pillow talk and just do this? 499 00:32:21,397 --> 00:32:24,066 - Yeah. Yeah, okay, okay. Let her go. - Not so fast. 500 00:32:24,233 --> 00:32:26,193 You've seen mine, now show me yours. 501 00:32:27,111 --> 00:32:29,404 First I need to know that she's gonna be safe. 502 00:32:29,572 --> 00:32:32,866 That's not how this works. Hand over the list or I shoot you both. 503 00:32:33,034 --> 00:32:35,327 That's not how this works, either. 504 00:32:37,038 --> 00:32:39,665 - Go wait in the car, Chuck. - Don't move, Chuck. 505 00:32:40,208 --> 00:32:43,418 Stay right where you are. I have a sharpshooter trained on you. 506 00:33:00,144 --> 00:33:02,562 - Now I have the sniper. - I still have the advantage. 507 00:33:02,730 --> 00:33:04,731 Somebody give me the list or I shoot Chuck. 508 00:33:04,899 --> 00:33:07,943 Go ahead and shoot him. I was thinking about shooting him myself. 509 00:33:08,111 --> 00:33:12,155 That's a great-- What are you, crazy? How about nobody shoots Chuck? 510 00:33:12,323 --> 00:33:13,991 I'm not Sarah, Chuck. 511 00:33:14,993 --> 00:33:18,078 You give him that list and I will end your miserable existence. 512 00:33:18,246 --> 00:33:20,914 - Would you rather I shoot the girl? - Please don't. 513 00:33:21,082 --> 00:33:23,083 Just point the gun back at me, please. 514 00:33:23,960 --> 00:33:26,962 Go ahead, shoot the girl. Collateral damage is unavoidable. 515 00:33:27,130 --> 00:33:29,548 No. It's always avoidable. Look, I have it, okay? 516 00:33:29,716 --> 00:33:32,592 - Here it is. Right here, here's the list. - Bartowski. 517 00:33:33,344 --> 00:33:36,596 Look, you got a better plan? I'm not okay with collateral damage. 518 00:33:36,764 --> 00:33:39,766 Here you go. Here's your list of all the Fulcrum agents. 519 00:33:44,355 --> 00:33:46,023 Well, Mr. Casey... 520 00:33:46,774 --> 00:33:51,111 ...Fulcrum would rather you not know who we have inside the government. 521 00:33:56,284 --> 00:33:58,785 - The show must go on. - Now, Sarah! 522 00:34:00,038 --> 00:34:01,538 Okay. Hey, hey, you're okay. 523 00:34:01,706 --> 00:34:03,498 You're okay. I'm so sorry. 524 00:34:04,125 --> 00:34:06,877 He's gone, he's gone. It's all over. 525 00:34:07,128 --> 00:34:10,297 - You're okay, Jill. You're okay. - I am now. 526 00:34:11,299 --> 00:34:14,301 I'm so sorry. I'm so sorry. You okay? 527 00:34:14,469 --> 00:34:16,803 You okay? You okay? You okay? 528 00:34:17,388 --> 00:34:19,139 Okay. I'm so sorry. 529 00:34:21,934 --> 00:34:24,811 Yeah, poker night. All I had to do was rat out my best friend. 530 00:34:25,980 --> 00:34:27,230 I saw that, Grimes. 531 00:34:28,399 --> 00:34:30,650 Oh, don't worry. Ha, ha. 532 00:34:30,818 --> 00:34:33,695 What's a card game without a couple of brewskis? 533 00:34:33,863 --> 00:34:37,491 And by couple, do you mean 14? 534 00:34:39,368 --> 00:34:41,036 Oh, God. 535 00:34:46,292 --> 00:34:48,085 I won't forget the loyalty, Grimes. 536 00:34:48,252 --> 00:34:51,338 Tonight we drink, tomorrow Bartowski gets his. 537 00:34:51,506 --> 00:34:53,006 Whatever, dude. 538 00:34:53,174 --> 00:34:56,218 - Beer? - Oh, no. I brought my own. 539 00:34:56,469 --> 00:34:57,677 Whoo. 540 00:35:01,682 --> 00:35:03,892 Mm. Mm. 541 00:35:04,060 --> 00:35:06,394 - Tastes like high school. - Donkeys wild. Let's go. 542 00:35:06,562 --> 00:35:10,357 Gonna put the poker in strip poker. Let's play it out, boys. Let's play it out. 543 00:35:12,401 --> 00:35:14,694 - Are you sure you're okay? - I think so. 544 00:35:14,862 --> 00:35:18,865 - Is this a normal day at the office for you? - Yeah, except Casey doesn't usually sing. 545 00:35:19,033 --> 00:35:21,827 I'm gonna have you arrested for crimes against your country. 546 00:35:21,994 --> 00:35:24,287 Take you to Gitmo, hang you by your fingernails. 547 00:35:24,455 --> 00:35:27,374 I appreciate the threats, I really do. But can I explain? 548 00:35:27,542 --> 00:35:30,085 Explain? You gave away classified intel to the enemy. 549 00:35:30,253 --> 00:35:32,921 We're never gonna know the identities of those agents. 550 00:35:33,089 --> 00:35:34,923 Ye of little faith. 551 00:35:35,091 --> 00:35:36,925 Casey, come on, buddy. 552 00:35:37,093 --> 00:35:40,470 Do you really think that I would give that guy the list to destroy... 553 00:35:40,638 --> 00:35:42,639 ...before I made myself a copy? 554 00:35:44,392 --> 00:35:46,059 - Hey-- Q-36 game copier. 555 00:35:46,227 --> 00:35:50,230 Thankfully, Morgan is too cheap and unethical to pay for his own video game. 556 00:35:50,398 --> 00:35:52,899 Canada's greatest gift since Shania Twain. 557 00:35:53,067 --> 00:35:55,235 Thank you for saving my life. 558 00:35:56,654 --> 00:35:58,697 I'm sorry for not trusting you with Chuck. 559 00:35:59,031 --> 00:36:00,407 You wanna pay me back? 560 00:36:02,160 --> 00:36:03,827 Don't hurt him again. 561 00:36:05,037 --> 00:36:06,538 I won't. 562 00:36:06,789 --> 00:36:08,081 I wouldn't. 563 00:36:09,250 --> 00:36:10,458 I care about Chuck. 564 00:36:12,170 --> 00:36:13,712 Me too. 565 00:36:13,880 --> 00:36:15,338 It's my job to protect him. 566 00:36:19,427 --> 00:36:20,927 From anything. 567 00:36:35,818 --> 00:36:37,944 - Hey, Emmett. - Oh, stop screaming. 568 00:36:39,572 --> 00:36:40,614 Wow. 569 00:36:40,781 --> 00:36:42,532 A little too much fun last night, huh, pal? 570 00:36:42,700 --> 00:36:46,453 Oh, I should never gone for that second fuzzy navel. 571 00:36:46,621 --> 00:36:49,748 That wine cooler had 4 percent alcohol. 572 00:36:49,916 --> 00:36:51,958 I know, I know. 573 00:36:52,126 --> 00:36:53,793 I tell you what, though. 574 00:36:54,378 --> 00:36:57,797 Let's talk about it in my office. 575 00:36:58,549 --> 00:36:59,883 This way. 576 00:37:02,803 --> 00:37:05,847 I wanted to talk to you about a little technique we developed... 577 00:37:06,015 --> 00:37:08,475 ...that worked wonders during the Harry Tang years. 578 00:37:08,643 --> 00:37:10,685 Can we talk about this some other time? 579 00:37:10,853 --> 00:37:14,648 You see, Buymoria is a country governed by law. 580 00:37:14,815 --> 00:37:18,068 But occasionally, a vigilante hero has to rise... 581 00:37:18,236 --> 00:37:23,406 ...and take that law into his own hands to protect the country that he loves. 582 00:37:23,574 --> 00:37:24,699 This is from last night. 583 00:37:25,618 --> 00:37:26,910 After poker. 584 00:37:28,704 --> 00:37:31,498 I'm Big Mike! What you doing here, Emmett? 585 00:37:31,666 --> 00:37:33,875 Is that you in Big Mike's office after hours? 586 00:37:34,502 --> 00:37:39,214 That's weird because I thought that was off-limits, even to you. 587 00:37:39,382 --> 00:37:44,177 I didn't go six years to community college... 588 00:37:44,345 --> 00:37:46,554 ...to assistant manage... 589 00:37:46,722 --> 00:37:48,932 ...a bunch of register jockeys. 590 00:37:49,558 --> 00:37:50,934 Oh. Oh. Oh. 591 00:37:51,102 --> 00:37:53,103 Oh, man, you do not look good. 592 00:37:53,729 --> 00:37:55,438 - Oh. - Oh. 593 00:37:57,358 --> 00:38:00,902 Now, I know that we're countrymen and all. 594 00:38:01,070 --> 00:38:03,905 But I hate to have to run this up the flagpole. 595 00:38:05,032 --> 00:38:06,783 - You wouldn't. - Damn right, I would. 596 00:38:06,951 --> 00:38:11,121 If you don't call off the witch hunt for Chuck, this goes public. Understand? 597 00:38:13,749 --> 00:38:14,874 Good. 598 00:38:15,334 --> 00:38:17,210 Viva Buymoria. 599 00:38:18,296 --> 00:38:20,005 Tastes like high school. 600 00:38:22,550 --> 00:38:24,884 Okay, computer is back up. It's decoding the list. 601 00:38:25,052 --> 00:38:28,722 Just a matter of time before we learn the identities of Fulcrum's agents. 602 00:38:37,648 --> 00:38:38,898 Whoa. Oh. 603 00:38:39,066 --> 00:38:43,069 Hey. Hey, yeah, hey. That's fine. I wasn't gonna pack that one, anyway. 604 00:38:45,906 --> 00:38:47,741 Oh, wait. Hey, no, the hotel's booked. 605 00:38:47,908 --> 00:38:50,869 So we should probably go if we gonna beat traffic. 606 00:38:51,037 --> 00:38:52,954 Or we could get the weekend started now. 607 00:38:53,122 --> 00:38:55,332 Uh, but what about the...? 608 00:38:56,208 --> 00:38:58,293 Oh, I have some spy moves of my own. 609 00:39:06,761 --> 00:39:08,595 - Gonna do this again? - You know what? 610 00:39:08,763 --> 00:39:11,431 He had a big day today. How about we give him a little break, huh? 611 00:39:15,936 --> 00:39:18,104 Decryption key has been found. 612 00:41:05,921 --> 00:41:07,464 Safe at last. 613 00:41:07,488 --> 00:41:09,488 http://hiqve.com/ 48962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.