All language subtitles for Amandaland 2025 S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,360 PHONE ALARM CHIMES 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,279 Oh, four new followers. 3 00:00:13,280 --> 00:00:14,840 One DM. 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,280 Who's VDV Property Management? 5 00:00:23,560 --> 00:00:25,159 Oh! 6 00:00:25,160 --> 00:00:26,639 George, come on. School! 7 00:00:26,640 --> 00:00:27,839 GanGan's still in there. 8 00:00:27,840 --> 00:00:30,039 There's only one shower! Mummy, hurry up! 9 00:00:30,040 --> 00:00:31,399 Why are you wearing gloves? 10 00:00:31,400 --> 00:00:33,439 I'm reviewing anti-aging hand masks for my TikTok. 11 00:00:33,440 --> 00:00:34,759 Are you being paid to do that? 12 00:00:34,760 --> 00:00:36,919 No, it doesn't work like that. 13 00:00:36,920 --> 00:00:38,999 Mummy, please hurry up! 14 00:00:39,000 --> 00:00:41,199 The kids have school and I've got to be at my co-lab for 9.00. 15 00:00:41,200 --> 00:00:42,599 Well, it's not my fault 16 00:00:42,600 --> 00:00:44,839 you've downsized to a single-bathroom abode, darling. 17 00:00:44,840 --> 00:00:46,879 Why couldn't you just have a bath after the school run, Mummy? 18 00:00:46,880 --> 00:00:49,479 No, I'm off out. I need to check how my new sauna's coming along, 19 00:00:49,480 --> 00:00:50,639 see when I can move back home. 20 00:00:50,640 --> 00:00:53,159 No, Mummy, you said you'd be in to sign for my new ring light. 21 00:00:53,160 --> 00:00:54,279 Why do you need another one? 22 00:00:54,280 --> 00:00:57,159 One to light my face and one to light my hands. 23 00:00:57,160 --> 00:01:00,039 Mummy, everyone knows influencing is 80% lighting. 24 00:01:00,040 --> 00:01:02,159 What's the other 20%? Narcissism? 25 00:01:02,160 --> 00:01:04,479 Can't you get that hunky guy in the cellar to collect your parcel? 26 00:01:04,480 --> 00:01:05,880 He's not a hunk. 27 00:01:06,960 --> 00:01:09,080 Who uses the word "hunky" anyway? 28 00:01:18,920 --> 00:01:20,999 SHE SIGHS 29 00:01:21,000 --> 00:01:22,960 Can someone help me with this knob? 30 00:01:25,960 --> 00:01:28,919 Yeah, hi, I'm getting a very expensive ring light delivered 31 00:01:28,920 --> 00:01:30,959 this morning, and my mother was supposed to wait in for it, 32 00:01:30,960 --> 00:01:34,279 and now she's going out, so can you be in to sign for it, please? 33 00:01:34,280 --> 00:01:36,959 Yeah, because I'm paid to be your concierge. 34 00:01:36,960 --> 00:01:39,759 I've got a job, Amanda. Do you not remember the old school hymn 35 00:01:39,760 --> 00:01:43,599 "When I needed a neighbour, were you there, were you there?" 36 00:01:43,600 --> 00:01:46,280 But I'm not going to be there because I've got a job. 37 00:01:47,760 --> 00:01:51,279 Oh, my God, is that Miss Clacy? 38 00:01:51,280 --> 00:01:54,879 Is that even legal if she's your kid's PE teacher? 39 00:01:54,880 --> 00:01:56,039 Goodbye, Amanda. 40 00:01:56,040 --> 00:01:58,440 Oh! 41 00:02:17,440 --> 00:02:20,199 You've seriously never heard of a batonnet, Diego? 42 00:02:20,200 --> 00:02:22,399 Yes, it's a carrot stick, you dick. 43 00:02:22,400 --> 00:02:24,999 Oh, here she is! Hi, Amanda! 44 00:02:25,000 --> 00:02:27,399 You know, I still can't believe our two babbies are an item. Mm. 45 00:02:27,400 --> 00:02:29,799 I'm like the Carole Middleton to your Queen Camilla. 46 00:02:29,800 --> 00:02:31,839 Anne, at least let me be Lady Di. 47 00:02:31,840 --> 00:02:33,639 Listen, guys, guys - strap in. 48 00:02:33,640 --> 00:02:35,159 Mega gossip download. 49 00:02:35,160 --> 00:02:37,999 Mal is sleeping with Miss Clacy. 50 00:02:38,000 --> 00:02:39,199 Hold on a sec. 51 00:02:39,200 --> 00:02:42,599 Mal is shagging the PE teacher from Haycroft? Yes. 52 00:02:42,600 --> 00:02:44,999 Surely that's breaking a law? That is exactly what I said. 53 00:02:45,000 --> 00:02:47,479 I saw them yesterday canoodling on my front doorstep. 54 00:02:47,480 --> 00:02:48,959 Good for him. She's a ride. 55 00:02:48,960 --> 00:02:50,999 Er, excuse me? What? She is a ride! 56 00:02:51,000 --> 00:02:52,759 I'm allowed to find other women rides. 57 00:02:52,760 --> 00:02:55,239 I mean, you said the other day you thought Mishal Husain off the news 58 00:02:55,240 --> 00:02:56,839 was a ride. Oh, she IS a ride. 59 00:02:56,840 --> 00:02:59,399 Sh, sh. Here he comes. Don't say a word, Anne. 60 00:02:59,400 --> 00:03:01,559 Mal, I never knew you had a girlfriend. 61 00:03:01,560 --> 00:03:02,680 I don't. 62 00:03:03,680 --> 00:03:06,719 Well, what's all this we hear about you and Miss Clacy? 63 00:03:06,720 --> 00:03:08,759 Thank you, Amanda. 64 00:03:08,760 --> 00:03:11,999 Siobhan's not my girlfriend. She just stayed over a couple of nights. 65 00:03:12,000 --> 00:03:13,679 Well, things must be getting fairly serious 66 00:03:13,680 --> 00:03:16,199 if you're at the staying over stage. 67 00:03:16,200 --> 00:03:18,759 Please no-one ever tell Anne about chemsex parties. 68 00:03:18,760 --> 00:03:21,399 Don't you think Miss Clacy is a bit young for you, Mal? 69 00:03:21,400 --> 00:03:24,240 She's nearly 30. What's the big deal? I am single. 70 00:03:25,880 --> 00:03:27,479 Oh, I remember the last day I was single. 71 00:03:27,480 --> 00:03:29,519 It was the 19th of April 1993. 72 00:03:29,520 --> 00:03:32,599 The day I met Chris, yeah. How old were you then? 13. 73 00:03:32,600 --> 00:03:34,279 And before you ask, he was 11. Yeah. 74 00:03:34,280 --> 00:03:36,239 But he actually had the energy of a 12 and a half year old 75 00:03:36,240 --> 00:03:37,559 so it wasn't that weird. 76 00:03:37,560 --> 00:03:40,239 I'm actually dipping my toe in the dating pond myself, as it happens. 77 00:03:40,240 --> 00:03:43,759 Yeah, no, he's a property developer from South Africa, 78 00:03:43,760 --> 00:03:45,719 and he lives in Wapping now. 79 00:03:45,720 --> 00:03:49,119 And, yeah, we've been sliding into each other's DMs. 80 00:03:49,120 --> 00:03:51,679 Well, you need to watch yourself out there, Amanda. Yeah? 81 00:03:51,680 --> 00:03:54,279 Because I've listened to that podcast Sweet Bobby... Oh, God! 82 00:03:54,280 --> 00:03:56,320 Not everyone is a Tinder swindler. 83 00:03:57,440 --> 00:04:01,879 I mean, if I was a frumpy Mary, yeah, I would be suspicious, 84 00:04:01,880 --> 00:04:03,679 but rich men fall for attractive women all the time. 85 00:04:03,680 --> 00:04:04,719 It's perfectly natural. 86 00:04:04,720 --> 00:04:06,439 Watch out! Ball! Ooh! 87 00:04:06,440 --> 00:04:08,319 LAUGHTER 88 00:04:08,320 --> 00:04:10,559 It's the gift that keeps on giving. 89 00:04:10,560 --> 00:04:13,120 You think that's clever? Oh, lighten up, Anne. 90 00:04:16,080 --> 00:04:17,959 Are you coming for a bacon sarnie after, Mands? 91 00:04:17,960 --> 00:04:20,559 Oh, Fi, I've got to go to the DHL depot in Heathrow 92 00:04:20,560 --> 00:04:23,159 to retrieve my ring light before it gets sent back to China. 93 00:04:23,160 --> 00:04:24,879 A ring light lights your ring, right? 94 00:04:24,880 --> 00:04:28,799 No, Fi. My mother was supposed to be in when it was delivered 95 00:04:28,800 --> 00:04:31,039 but she's just out now, spunking my inheritance 96 00:04:31,040 --> 00:04:34,839 on brunches and saunas and God knows what else she gets up to. 97 00:04:34,840 --> 00:04:37,399 I think it's great your mum's got a social life. 98 00:04:37,400 --> 00:04:39,919 Yeah, but she's really cagey about it. 99 00:04:39,920 --> 00:04:41,679 Well, maybe she's taken a lover too. 100 00:04:41,680 --> 00:04:42,799 As if! 101 00:04:42,800 --> 00:04:44,839 Why not? She's a handsome woman. 102 00:04:44,840 --> 00:04:46,519 Oh, my God! 103 00:04:46,520 --> 00:04:48,279 Do you think my mother is hot? 104 00:04:48,280 --> 00:04:50,239 100%. Helen Mirren vibes. 105 00:04:50,240 --> 00:04:53,599 Oh, that's funny. People often say I'm like a young Mirren. 106 00:04:53,600 --> 00:04:56,159 People often say I look like a young Gloria Hunniford. 107 00:04:56,160 --> 00:04:57,959 Oh, now that, I get. 108 00:04:57,960 --> 00:05:00,719 No, wait, hang on, hang on. I just need to get eyes on Darius. Hang on. 109 00:05:00,720 --> 00:05:02,239 I've just installed a tracker on him. 110 00:05:02,240 --> 00:05:03,959 Oh. Well, that's very FBI of you, Anne. 111 00:05:03,960 --> 00:05:05,359 Well, look, it's dead easy. 112 00:05:05,360 --> 00:05:07,879 I just took one of those Bluetooth fobs and I sewed it into his jacket. 113 00:05:07,880 --> 00:05:09,839 No, they're really great, those. I've got one on my keys. 114 00:05:09,840 --> 00:05:11,239 Where are my keys? 115 00:05:11,240 --> 00:05:14,079 Nah. I'm not microchipping them like they're cats. 116 00:05:14,080 --> 00:05:16,479 You've got to trust your kid, you know? 117 00:05:16,480 --> 00:05:18,519 What if something awful happens to Morten? 118 00:05:18,520 --> 00:05:20,479 What if she falls down, like, a manhole or something? 119 00:05:20,480 --> 00:05:23,159 Anne, I've never heard of anyone falling down a manhole. 120 00:05:23,160 --> 00:05:24,639 Well, excuse me, 121 00:05:24,640 --> 00:05:27,119 but I had a cousin who fell through a trap door into a pub cellar 122 00:05:27,120 --> 00:05:29,479 because they didn't lock it properly after a Guinness delivery. 123 00:05:29,480 --> 00:05:32,799 But he was given Six Nations tickets as a compensation. 124 00:05:32,800 --> 00:05:35,640 Anne, there is nothing in that story I can relate to. 125 00:05:39,000 --> 00:05:40,479 Fallowfoam Oil Balm. 126 00:05:40,480 --> 00:05:41,519 Skin so soft. 127 00:05:41,520 --> 00:05:42,919 Brandi Saxon Hand Serum. 128 00:05:42,920 --> 00:05:44,359 Gorgeous texture, smells incredible. 129 00:05:44,360 --> 00:05:46,079 Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed. 130 00:05:46,080 --> 00:05:48,599 Posturefoam hand balm. It's so nourishing. 131 00:05:48,600 --> 00:05:50,039 And organic. 132 00:05:50,040 --> 00:05:52,519 Smells so yummy, so hydrating. 133 00:05:52,520 --> 00:05:54,079 Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed. 134 00:05:54,080 --> 00:05:56,919 No, no, no, you take the gorge and I'll take the castle. 135 00:05:56,920 --> 00:05:59,439 Oh, God. Manus. Are you looking where they're going? 136 00:05:59,440 --> 00:06:02,159 Manus. Manus! Manus! 137 00:06:02,160 --> 00:06:03,759 Darling, there is a Kyiv for you and GanGan. 138 00:06:03,760 --> 00:06:05,279 Will you help her with the air fryer? 139 00:06:05,280 --> 00:06:06,879 Because she won't have a clue how to use it. 140 00:06:06,880 --> 00:06:08,119 Oh, there you are! 141 00:06:08,120 --> 00:06:10,479 You were supposed to be back at 7.00, Mummy. I need to leave. 142 00:06:10,480 --> 00:06:13,079 Well, I'm here now, aren't I? Where have you been all day, anyway? 143 00:06:13,080 --> 00:06:15,039 What is this, the Spanish Inquisition? 144 00:06:15,040 --> 00:06:17,880 Oh, God, it's been years since I've been on a proper date. 145 00:06:20,960 --> 00:06:22,799 Is it too much? 146 00:06:22,800 --> 00:06:24,160 You look tiptop. 147 00:06:25,240 --> 00:06:26,519 Now, two bits of advice. 148 00:06:26,520 --> 00:06:28,719 Yeah? One - 149 00:06:28,720 --> 00:06:30,959 don't tell him you have kids. Men run a mile. 150 00:06:30,960 --> 00:06:33,959 I realised quickly that it was best to keep that under my hat. 151 00:06:33,960 --> 00:06:35,199 Me. 152 00:06:35,200 --> 00:06:36,639 Me under your hat, Mummy. 153 00:06:36,640 --> 00:06:40,159 And number two - check his wedding ring finger for an indent. 154 00:06:40,160 --> 00:06:41,359 He's not married, Mummy. 155 00:06:41,360 --> 00:06:42,479 Darling, they never are. 156 00:06:42,480 --> 00:06:45,480 HORN HONKS That's my taxi. Wish me luck. 157 00:06:49,040 --> 00:06:50,360 Bye, sweetheart. 158 00:06:52,240 --> 00:06:53,439 Manus. 159 00:06:53,440 --> 00:06:55,759 Manus. Manus? Manus, darling. Manus! 160 00:06:55,760 --> 00:06:57,159 Manus! 161 00:06:57,160 --> 00:06:59,919 Darling, how about I teach you to mix a daiquiri this evening? 162 00:06:59,920 --> 00:07:01,120 Oh! 163 00:07:04,360 --> 00:07:05,679 Hi. 164 00:07:05,680 --> 00:07:07,959 Howzit, Amanda from Sensuous? 165 00:07:07,960 --> 00:07:10,039 SenUous. 166 00:07:10,040 --> 00:07:13,119 And you must be Johannes 167 00:07:13,120 --> 00:07:17,439 from Johannes Van Der Velde Property Management Limited. 168 00:07:17,440 --> 00:07:18,999 Ja. Look at you, girl. 169 00:07:19,000 --> 00:07:21,799 Mm-mm! You ain't too bad yourself. 170 00:07:21,800 --> 00:07:23,719 HE CHUCKLES 171 00:07:23,720 --> 00:07:26,639 By the way, I can't believe you booked us a table at Double Shin. 172 00:07:26,640 --> 00:07:30,119 I was actually a guest of honour at the soft opening a few weeks ago. 173 00:07:30,120 --> 00:07:32,559 The owner's a dear, dear friend of mine. Della Fry. 174 00:07:32,560 --> 00:07:34,039 Ah, I've never heard of her. 175 00:07:34,040 --> 00:07:36,879 I booked this place cos it was the only restaurant in the area 176 00:07:36,880 --> 00:07:39,959 that wasn't a chicken shop or attached to a bowling alley. 177 00:07:39,960 --> 00:07:41,360 Shall we? 178 00:07:47,320 --> 00:07:48,599 Hi. Hey. 179 00:07:48,600 --> 00:07:50,439 Do you guys have a reservation? Ja. 180 00:07:50,440 --> 00:07:51,999 Van Der Velde at 7.30. 181 00:07:52,000 --> 00:07:53,719 Is Della in tonight? 182 00:07:53,720 --> 00:07:55,759 Ja. Della Fry is in every night. 183 00:07:55,760 --> 00:07:58,679 I knew that. Um, could we pop back and say hi? 184 00:07:58,680 --> 00:08:00,079 If you just tell her it's Amanda. 185 00:08:00,080 --> 00:08:02,839 No. Sorry, she's busy. 186 00:08:02,840 --> 00:08:04,679 Oh, that's fine. 187 00:08:04,680 --> 00:08:05,799 Hello! 188 00:08:05,800 --> 00:08:07,880 Della! Della! 189 00:08:10,680 --> 00:08:11,800 Hey. 190 00:08:12,800 --> 00:08:13,959 She's so great. 191 00:08:13,960 --> 00:08:16,639 OK. Thank you so much. 192 00:08:16,640 --> 00:08:18,799 Della! There she is! 193 00:08:18,800 --> 00:08:21,199 Hello. I'd love you to meet... 194 00:08:21,200 --> 00:08:22,599 Johannes. 195 00:08:22,600 --> 00:08:26,039 I'm trying to seduce your smoking hot friend. 196 00:08:26,040 --> 00:08:28,479 Well, I'm sure that won't be hard. 197 00:08:28,480 --> 00:08:30,599 Shall I show you to your seats? 198 00:08:30,600 --> 00:08:32,919 What table are they at, Sandy? Table 14. 199 00:08:32,920 --> 00:08:34,479 Great, great. Which one's 14? 200 00:08:34,480 --> 00:08:36,039 Toilet table. Oh, yeah, good. 201 00:08:36,040 --> 00:08:37,239 OK, follow me. 202 00:08:37,240 --> 00:08:39,079 Thank you. Thank you so much. 203 00:08:39,080 --> 00:08:40,520 Thank you. This is lovely. 204 00:08:41,680 --> 00:08:44,520 What do you want to watch? Saltburn? Mm. OK. 205 00:08:46,000 --> 00:08:47,919 Who wants a hotty choccy? 206 00:08:47,920 --> 00:08:50,120 No. Go away. 207 00:08:52,480 --> 00:08:56,479 Er, Georgina, you couldn't give me a hand with my necklace, could you? 208 00:08:56,480 --> 00:08:58,519 I had to take it off earlier for my mammogram. 209 00:08:58,520 --> 00:09:01,199 That's my mother's engagement ring. 210 00:09:01,200 --> 00:09:03,239 I hope that one day Darius will give it to his one true love. 211 00:09:03,240 --> 00:09:06,039 It doesn't fit me any more after my hands swelled 212 00:09:06,040 --> 00:09:07,399 after having the twins. 213 00:09:07,400 --> 00:09:10,159 Would you like to give it a go there, Georgie? 214 00:09:10,160 --> 00:09:13,040 Let's, erm, let's go and play table tennis. Yeah. 215 00:09:21,080 --> 00:09:22,719 Ah. 216 00:09:22,720 --> 00:09:24,359 Saltburn? 217 00:09:24,360 --> 00:09:25,640 Give it a go. 218 00:09:26,680 --> 00:09:29,879 And a glass of the, erm, Morgenhof Estate, please. 219 00:09:29,880 --> 00:09:31,999 Thank you. 220 00:09:32,000 --> 00:09:34,639 I actually went to school with the guy who owns the vineyard, 221 00:09:34,640 --> 00:09:36,879 Jonty Morgenhof. Lovely. 222 00:09:36,880 --> 00:09:38,919 Er, can I be honest with you? Yes. 223 00:09:38,920 --> 00:09:42,359 I was kind of worried that you wouldn't look as hot IRL 224 00:09:42,360 --> 00:09:46,000 as you do on your socials. Like, you might be a total dog. 225 00:09:48,040 --> 00:09:50,599 But you are insanely hot, Amanda! 226 00:09:50,600 --> 00:09:53,839 Oh! And if this is all tweaks and fillers, I don't care. 227 00:09:53,840 --> 00:09:55,960 No, it's all au naturel-ish. 228 00:09:57,160 --> 00:10:00,759 Thanks. Erm, cheers! 229 00:10:00,760 --> 00:10:02,160 Cheers! 230 00:10:03,960 --> 00:10:05,440 Olive? Nah. 231 00:10:06,640 --> 00:10:08,319 I'm avoiding brine at the moment. 232 00:10:08,320 --> 00:10:09,960 High blood pressure. Oh. 233 00:10:12,600 --> 00:10:13,839 Mm. 234 00:10:13,840 --> 00:10:16,279 I saw you looking at my ring finger. 235 00:10:16,280 --> 00:10:18,839 OK. Nosey birdy. 236 00:10:18,840 --> 00:10:20,359 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet! 237 00:10:20,360 --> 00:10:21,839 Drum roll, please. 238 00:10:21,840 --> 00:10:23,999 What? I said drum roll, please! 239 00:10:24,000 --> 00:10:25,919 OK! 240 00:10:25,920 --> 00:10:28,800 Tada! See, look - no ring! 241 00:10:30,080 --> 00:10:31,119 OBJECT CLATTERS 242 00:10:31,120 --> 00:10:33,079 Oh, shit, my wedding ring. 243 00:10:33,080 --> 00:10:34,799 HE CHUCKLES I'm kidding! 244 00:10:34,800 --> 00:10:36,359 It's my signet ring, Amanda. 245 00:10:36,360 --> 00:10:37,999 I was winding you up! 246 00:10:38,000 --> 00:10:39,799 Look, it goes on my pinky. 247 00:10:39,800 --> 00:10:41,319 I'm not married, Amanda! 248 00:10:41,320 --> 00:10:42,799 OK, OK! 249 00:10:42,800 --> 00:10:46,159 And before you ask, no, I don't usually DM pretty chicks 250 00:10:46,160 --> 00:10:48,039 and no, I don't live with my mother. 251 00:10:48,040 --> 00:10:49,519 I'm quite a simple guy. 252 00:10:49,520 --> 00:10:53,159 I'm filthy rich, I never married, I've never had kids. 253 00:10:53,160 --> 00:10:54,559 Are you gay? 254 00:10:54,560 --> 00:10:56,759 THEY CHUCKLE 255 00:10:56,760 --> 00:10:59,919 Girl, I just drove all the way to South Harlesden 256 00:10:59,920 --> 00:11:02,479 to kiss a total hottie. 257 00:11:02,480 --> 00:11:03,680 Of course I'm not gay. 258 00:11:04,800 --> 00:11:07,320 Well... who says we're going to kiss? 259 00:11:10,840 --> 00:11:12,439 HE YELLS IN FRIGHT 260 00:11:12,440 --> 00:11:13,799 Oh! 261 00:11:13,800 --> 00:11:15,479 Mother, go in! 262 00:11:15,480 --> 00:11:17,639 Sorry, that's my mother. 263 00:11:17,640 --> 00:11:19,119 Oh, my God! 264 00:11:19,120 --> 00:11:20,599 I'm sorry. 265 00:11:20,600 --> 00:11:22,199 I'm sorry. That's so embarrassing. 266 00:11:22,200 --> 00:11:23,999 I can see where you got your looks. 267 00:11:24,000 --> 00:11:25,559 She must've been young when she had you. 268 00:11:25,560 --> 00:11:26,959 Shall we stop talking about my mother? 269 00:11:26,960 --> 00:11:28,760 Cos it's sort of killing the mood. Ja. 270 00:11:32,440 --> 00:11:33,759 PHONE RINGS 271 00:11:33,760 --> 00:11:36,319 Sorry. I'm just going to... I will just put this on silent. 272 00:11:36,320 --> 00:11:38,240 Sorry! There we go. Sorry. 273 00:11:41,320 --> 00:11:42,999 Actually, I will... 274 00:11:43,000 --> 00:11:45,479 I should probably take it because it might be about my daughter. 275 00:11:45,480 --> 00:11:47,359 You have a kid? 276 00:11:47,360 --> 00:11:50,399 Yes, erm, two. 277 00:11:50,400 --> 00:11:53,399 Brilliant. I love kids. 278 00:11:53,400 --> 00:11:55,079 What is it Anne? Oh, hi. 279 00:11:55,080 --> 00:11:56,799 Do you have eyes on Darius? 280 00:11:56,800 --> 00:11:58,599 Because he was supposed to be walking Georgie home, 281 00:11:58,600 --> 00:11:59,999 and I'm looking on the tracker here, 282 00:12:00,000 --> 00:12:01,439 and he's been out there a good 15 minutes. 283 00:12:01,440 --> 00:12:06,120 You wouldn't put my mind at rest and just check any drains or manholes? 284 00:12:07,080 --> 00:12:08,239 Oh, shit! 285 00:12:08,240 --> 00:12:10,279 They're here, yes. Yes, he's here. 286 00:12:10,280 --> 00:12:11,319 WHISPERS: Get down! 287 00:12:11,320 --> 00:12:13,719 I'll send him home, Anne. Bye! 288 00:12:13,720 --> 00:12:15,519 Do you think they saw us? 289 00:12:15,520 --> 00:12:16,839 No ways. 290 00:12:16,840 --> 00:12:19,039 They were too busy playing tonsil hockey themselves. 291 00:12:19,040 --> 00:12:21,399 I'm going to have to pretend that you're my Uber driver 292 00:12:21,400 --> 00:12:24,599 because I do not want my daughter to know that... OK, no problem. 293 00:12:24,600 --> 00:12:25,880 I love a bit of role play. 294 00:12:27,880 --> 00:12:29,479 Thank you, Uber driver. 295 00:12:29,480 --> 00:12:30,999 Five stars. 296 00:12:31,000 --> 00:12:32,400 You'd better give me a big tip. 297 00:12:33,840 --> 00:12:35,199 HORN HONKS 298 00:12:35,200 --> 00:12:36,800 All right, guys. Party's over. 299 00:12:38,320 --> 00:12:40,759 Wait, Georgie, what's that on your neck? 300 00:12:40,760 --> 00:12:42,279 Oh, my God, is that a love bite? 301 00:12:42,280 --> 00:12:44,000 Oh, please! Inside! 302 00:12:45,120 --> 00:12:46,679 You can talk. 303 00:12:46,680 --> 00:12:48,199 You were just making out with a drug dealer. 304 00:12:48,200 --> 00:12:50,599 Oh, my God! He's not a drug dealer. 305 00:12:50,600 --> 00:12:53,319 If you must know, I was on a date. 306 00:12:53,320 --> 00:12:58,759 And it's kind of casual, but, yeah, he's really great, so... 307 00:12:58,760 --> 00:13:03,040 Erm, maybe we could go on a double date together. 308 00:13:04,000 --> 00:13:05,559 Yeah, that could be fun. 309 00:13:05,560 --> 00:13:07,399 I was joking. 310 00:13:07,400 --> 00:13:10,959 Yeah, no, so was I joking! 311 00:13:10,960 --> 00:13:14,160 Darius, go home! Shoo! 312 00:13:19,400 --> 00:13:21,639 Oh, somebody looks like the cat that's got the cream. 313 00:13:21,640 --> 00:13:24,639 WHISPERS: Sh, keep your voice down. Kids. 314 00:13:24,640 --> 00:13:27,639 I hope he didn't make you go Dutch or something ghastly. 315 00:13:27,640 --> 00:13:29,119 No, he was the perfect gentleman. 316 00:13:29,120 --> 00:13:31,599 He paid for everything, and he didn't mind that I had kids. 317 00:13:31,600 --> 00:13:35,320 And no sign of a wedding ring, so I think I hit the jackpot, Mummy. 318 00:13:36,640 --> 00:13:38,199 Good for you. 319 00:13:38,200 --> 00:13:40,999 Sex shouldn't stop when you get older. 320 00:13:41,000 --> 00:13:43,919 It's a very important part of life. 321 00:13:43,920 --> 00:13:47,799 Right, can I use the ablutions or is there another rush hour? 322 00:13:47,800 --> 00:13:49,840 Just put the mat down, Mummy. 323 00:14:16,720 --> 00:14:18,560 Love you too. Bye. 324 00:14:20,560 --> 00:14:23,119 Why would you want to suck someone's neck till it gets bruised? 325 00:14:23,120 --> 00:14:25,039 Oh, we all went through the love bite phase. 326 00:14:25,040 --> 00:14:28,159 It doesn't really last that long, but God, it's intense. 327 00:14:28,160 --> 00:14:30,279 You'll miss love bites when they're gone. 328 00:14:30,280 --> 00:14:31,839 It's like a reverse horror movie, 329 00:14:31,840 --> 00:14:35,079 When the neck sucking stops, what are they sucking next? 330 00:14:35,080 --> 00:14:37,479 Here, how's your mum's back, Mands? 331 00:14:37,480 --> 00:14:39,479 Fine. I mean, she's got scoliosis 332 00:14:39,480 --> 00:14:41,639 from years of looking down on people. Why? 333 00:14:41,640 --> 00:14:44,199 She, er, cancelled brunch this morning for an 334 00:14:44,200 --> 00:14:45,919 emergency chiropractor appointment. What?! 335 00:14:45,920 --> 00:14:50,079 She told me she was going to the V&A. She's so sneaky! 336 00:14:50,080 --> 00:14:52,359 You know, I found a brand-new pair of men's pyjamas 337 00:14:52,360 --> 00:14:54,639 stashed under her bed. I think it's great that she's getting laid. 338 00:14:54,640 --> 00:14:56,079 Why is she keeping it a secret? 339 00:14:56,080 --> 00:14:57,799 Maybe she doesn't want everyone to know about it. 340 00:14:57,800 --> 00:15:01,279 Speaking of which, how's it going with your new boyfriend? 341 00:15:01,280 --> 00:15:03,079 Anne! 342 00:15:03,080 --> 00:15:06,359 Shut up! Maybe I don't want everyone to know either! 343 00:15:06,360 --> 00:15:08,759 But since you asked, it's going really well, thank you. 344 00:15:08,760 --> 00:15:11,800 Yeah, we're going up to his penthouse tonight, actually. 345 00:15:15,840 --> 00:15:18,040 Oh! Look how big his balcony is! 346 00:15:20,160 --> 00:15:21,719 Jeez! 347 00:15:21,720 --> 00:15:23,719 The guy really likes his emojis. 348 00:15:23,720 --> 00:15:25,439 Yeah. What's wrong with that? 349 00:15:25,440 --> 00:15:27,199 I didn't say anything was wrong with that. 350 00:15:27,200 --> 00:15:29,079 Do you not send Miss Clacy emojis? 351 00:15:29,080 --> 00:15:31,760 No! We just send each other voice notes. Oh, God. 352 00:15:32,840 --> 00:15:34,919 Yeah. I told you she's too young for you. What? 353 00:15:34,920 --> 00:15:37,559 It's just a phone call that you do one side at a time. 354 00:15:37,560 --> 00:15:41,319 So you guys are going proper steady now? Have you told the kiddos? 355 00:15:41,320 --> 00:15:43,919 No, because that would be crazy, Fi. 356 00:15:43,920 --> 00:15:47,279 But at this rate, it probably won't be long. 357 00:15:47,280 --> 00:15:49,359 Have you told Ned about Miss Clacy yet? 358 00:15:49,360 --> 00:15:50,679 Noooooo! 359 00:15:50,680 --> 00:15:53,119 You know, it's a very loose arrangement, 360 00:15:53,120 --> 00:15:54,799 and obviously she's his teacher. 361 00:15:54,800 --> 00:15:56,919 Plus she's closer in age to Ned than you. 362 00:15:56,920 --> 00:15:58,399 Age ain't nothing but a number. 363 00:15:58,400 --> 00:16:00,119 You know who wrote that song? 364 00:16:00,120 --> 00:16:02,160 Yeah, I know. 365 00:16:04,040 --> 00:16:06,159 Who wrote that song? R Kelly. 366 00:16:06,160 --> 00:16:08,639 Your Kelly wrote that? 367 00:16:08,640 --> 00:16:09,800 Fair play to her. 368 00:16:12,480 --> 00:16:15,079 And then he goes dancing round the stately home 369 00:16:15,080 --> 00:16:16,559 naked as the day he was born, 370 00:16:16,560 --> 00:16:19,439 and I should know, because I was there the day he was born. Yeah. 371 00:16:19,440 --> 00:16:22,239 His mammy was on the same ward as Sinead when she was having Michael. 372 00:16:22,240 --> 00:16:24,879 So that's the second time now I've seen Barry Keoghan's mickey. 373 00:16:24,880 --> 00:16:27,559 Lads, look, sorry, I just... 374 00:16:27,560 --> 00:16:29,799 I wanted to introduce you to the Irish contingent. 375 00:16:29,800 --> 00:16:32,119 Hiya! Hey! 376 00:16:32,120 --> 00:16:33,719 Pat, this is Georgie. 377 00:16:33,720 --> 00:16:36,519 How are you, Georgie? Darius' lovely girlfriend. 378 00:16:36,520 --> 00:16:38,079 You're all going to love her. 379 00:16:38,080 --> 00:16:40,359 And, Georgie, this is Pat... Hiya! 380 00:16:40,360 --> 00:16:41,999 ..Lorraine... Hey, Georgie! 381 00:16:42,000 --> 00:16:44,519 ..Pat, and her husband Edgar. Hiya. 382 00:16:44,520 --> 00:16:47,679 And then there's Pat, Pat, Lisa, Pat, and her daughter Saoirse... 383 00:16:47,680 --> 00:16:48,999 VARIOUS GREETINGS 384 00:16:49,000 --> 00:16:51,399 ..and that's my other sister, Pat... Hiya! 385 00:16:51,400 --> 00:16:53,239 ..and her husband Pat. 386 00:16:53,240 --> 00:16:54,639 How are you going, Anne? 387 00:16:54,640 --> 00:16:58,799 Oh! Finn! Eoin! Do you want to talk to your aunties? 388 00:16:58,800 --> 00:17:00,800 Right. I'll leave you to it. 389 00:17:04,920 --> 00:17:06,640 Darius, we need to talk. 390 00:17:09,400 --> 00:17:10,879 Drink in that view! 391 00:17:10,880 --> 00:17:12,119 Ja. 392 00:17:12,120 --> 00:17:13,479 Wow! 393 00:17:13,480 --> 00:17:16,119 You can see all the way to the Rotherhithe Tunnel 394 00:17:16,120 --> 00:17:18,759 that takes the A101 under the Thames. 395 00:17:18,760 --> 00:17:20,239 Ja! 396 00:17:20,240 --> 00:17:21,280 Please. 397 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 Oh, God, it's so nice to share this massive balcony with someone. 398 00:17:29,040 --> 00:17:30,519 It's so peaceful. 399 00:17:30,520 --> 00:17:31,679 Ja. 400 00:17:31,680 --> 00:17:33,479 LOUD CLUNK, WHIRRING Christ! 401 00:17:33,480 --> 00:17:36,839 Oh, that's just the air conditioning unit for the building. OK. 402 00:17:36,840 --> 00:17:38,959 SHOUTING: I'm so used to it I don't even hear it any more. 403 00:17:38,960 --> 00:17:40,959 Don't worry, it doesn't last very long. 404 00:17:40,960 --> 00:17:42,879 NORMAL VOLUME: See? It's stopped now. OK! 405 00:17:42,880 --> 00:17:44,919 SHE CHUCKLES 406 00:17:44,920 --> 00:17:48,200 Champagne? Oh, lovely. Thank you. 407 00:17:52,000 --> 00:17:53,639 Where's Georgie? 408 00:17:53,640 --> 00:17:55,399 She dumped me, Mum. 409 00:17:55,400 --> 00:17:56,600 She what?! 410 00:17:58,480 --> 00:18:00,320 I don't know what I did wrong. 411 00:18:02,520 --> 00:18:03,799 AIR CONDITIONER WHIRS LOUDLY 412 00:18:03,800 --> 00:18:06,159 Ah, this view is incredible, isn't it? 413 00:18:06,160 --> 00:18:07,399 AIR CONDITIONER STOPS 414 00:18:07,400 --> 00:18:10,439 I love coming out here and just forgetting all my problems. 415 00:18:10,440 --> 00:18:12,520 Oh, that'd be nice. 416 00:18:13,760 --> 00:18:16,359 You OK? Share your burden. 417 00:18:16,360 --> 00:18:17,519 I'm a terrific listener. 418 00:18:17,520 --> 00:18:20,479 Oh, no, it's just my mother. Yeah. 419 00:18:20,480 --> 00:18:22,759 Ah, shame. Is she OK? 420 00:18:22,760 --> 00:18:25,839 Yeah. She's been acting really weirdly lately. 421 00:18:25,840 --> 00:18:28,879 I mean, I think she's got a boyfriend, but I just... 422 00:18:28,880 --> 00:18:31,839 I don't know why she's not telling me, so... 423 00:18:31,840 --> 00:18:34,039 Very boring, sorry. It's probably nothing at all. 424 00:18:34,040 --> 00:18:36,799 No, no, look. I don't want to put the shits up you - 425 00:18:36,800 --> 00:18:39,559 I mean, I can think of some other things I'd like to put up you - 426 00:18:39,560 --> 00:18:41,359 but... No, you're right to be worried, 427 00:18:41,360 --> 00:18:46,479 because my mother was actually catfished back in Joburg. 428 00:18:46,480 --> 00:18:47,639 Oh, my God! 429 00:18:47,640 --> 00:18:49,639 She was actually catfished twice. 430 00:18:49,640 --> 00:18:52,560 The first time she was catfished was an actual catfish attack. 431 00:18:53,720 --> 00:18:55,679 But the second time she was catfished was by 432 00:18:55,680 --> 00:18:58,639 a very naughty gentleman from the internet... Oh, gosh! 433 00:18:58,640 --> 00:19:02,159 ..who persuaded her to buy him lots of gifts like expensive holidays... 434 00:19:02,160 --> 00:19:05,239 AIR CONDITIONER WHIRS LOUDLY ..AND A PATEK PHILLIPE WATCH. 435 00:19:05,240 --> 00:19:08,559 SORRY? A PATEK PHILIPPE WATCH. 436 00:19:08,560 --> 00:19:11,199 DID YOU SAY WATCH? 437 00:19:11,200 --> 00:19:13,999 JA! A PATEK PHILIPPE WATCH. 438 00:19:14,000 --> 00:19:15,879 AIR CONDITIONER STOPS 439 00:19:15,880 --> 00:19:18,679 The whole saga really knocked my poor mother's confidence. 440 00:19:18,680 --> 00:19:20,839 Elderly women are very vulnerable. 441 00:19:20,840 --> 00:19:22,799 PHONE RINGS Oh. 442 00:19:22,800 --> 00:19:24,479 Sorry. 443 00:19:24,480 --> 00:19:27,959 That's OK. I'll just be two seconds. 444 00:19:27,960 --> 00:19:30,759 Anne, if this is about Darius being outside my house, 445 00:19:30,760 --> 00:19:32,519 I'm not there right now. It's awful! 446 00:19:32,520 --> 00:19:34,119 They've broken up. 447 00:19:34,120 --> 00:19:35,839 Darius and Georgie. They've split. 448 00:19:35,840 --> 00:19:39,599 Oh, God, Anne, you made it sound like something really bad 449 00:19:39,600 --> 00:19:41,479 had happened. It is something bad! 450 00:19:41,480 --> 00:19:44,959 Darius is in a terrible state, and Georgie's probably heartbroken. 451 00:19:44,960 --> 00:19:46,519 OK. Thanks for letting me know, Anne. 452 00:19:46,520 --> 00:19:47,839 Yep. Bye. 453 00:19:47,840 --> 00:19:49,679 Sorry, it's fine. 454 00:19:49,680 --> 00:19:51,720 Oh, lovely! Thank you. 455 00:19:52,760 --> 00:19:53,960 Mm. 456 00:19:55,560 --> 00:19:56,800 Ah! 457 00:19:59,000 --> 00:20:00,799 Ah! Ah! 458 00:20:00,800 --> 00:20:02,520 AIR CONDITIONER WHIRS LOUDLY Oh, Christ! 459 00:20:04,080 --> 00:20:07,559 I'M... JOHANNES, I'M SORRY, I JUST... 460 00:20:07,560 --> 00:20:10,119 I CAN'T RELAX. I THINK I'VE GOT TO GO HOME. 461 00:20:10,120 --> 00:20:11,839 YOU'RE GOING? YEAH. I... 462 00:20:11,840 --> 00:20:14,679 IT'S MY DAUGHTER'S FIRST PROPER BOYFRIEND, 463 00:20:14,680 --> 00:20:18,359 AND I JUST FEEL LIKE I'VE GOT TO BE HOME TO COMFORT HER. 464 00:20:18,360 --> 00:20:21,279 WHAT? LET'S DO LUNCH ON MONDAY. 465 00:20:21,280 --> 00:20:23,599 I'LL CALL YOU. OK! 466 00:20:23,600 --> 00:20:25,000 I'LL CALL YOU. 467 00:20:28,680 --> 00:20:30,520 Georgie, are you upstairs? 468 00:20:32,040 --> 00:20:34,479 Oh, Morten! 469 00:20:34,480 --> 00:20:36,239 Darling, it's all right. 470 00:20:36,240 --> 00:20:37,479 I'm here now. 471 00:20:37,480 --> 00:20:39,439 Sweetheart, why didn't you answer your phone? 472 00:20:39,440 --> 00:20:43,359 Ugh, Darius' mum called me, like, 30 times, so I turned it off. 473 00:20:43,360 --> 00:20:45,079 His mum was just really full-on. 474 00:20:45,080 --> 00:20:47,359 She introduced Georgie to literally his entire family. 475 00:20:47,360 --> 00:20:48,959 God. 476 00:20:48,960 --> 00:20:50,319 Sorry, did we mess up your date? 477 00:20:50,320 --> 00:20:52,319 It wasn't a date. I'm not dating. 478 00:20:52,320 --> 00:20:54,079 As long as you're all right. 479 00:20:54,080 --> 00:20:56,199 Is it cool if Morten stays for a sleepover? 480 00:20:56,200 --> 00:20:58,959 Totes! Yeah. Just text your mums, let them know you're here. 481 00:20:58,960 --> 00:21:00,959 Oh, yeah, no. Della knows where I am. 482 00:21:00,960 --> 00:21:03,319 She has a tracking key ring on me anyway. Oh! 483 00:21:03,320 --> 00:21:05,200 But don't tell Fi cos she will have a breakdown. 484 00:21:06,240 --> 00:21:07,680 Can you leave now? 485 00:21:08,600 --> 00:21:11,240 OK. I'll go. 486 00:21:15,960 --> 00:21:17,279 Oh, Mummy, you're back! 487 00:21:17,280 --> 00:21:18,719 How was your date? 488 00:21:18,720 --> 00:21:21,119 Er... it was cut short. 489 00:21:21,120 --> 00:21:24,799 Georgie and Darius broke up, but she seems surprisingly fine about it. 490 00:21:24,800 --> 00:21:27,079 Well, women have to be resilient. 491 00:21:27,080 --> 00:21:28,839 Right, just off for my bath. 492 00:21:28,840 --> 00:21:30,239 How was your day? 493 00:21:30,240 --> 00:21:32,199 Fine, yes. 494 00:21:32,200 --> 00:21:33,520 How's your back? 495 00:21:34,880 --> 00:21:36,319 Fine. 496 00:21:36,320 --> 00:21:38,440 Although I look forward to not sleeping on a sofa bed. 497 00:22:00,440 --> 00:22:01,920 PHONE CHIMES 498 00:22:12,040 --> 00:22:14,280 All right, big man, be good. I'll see you in a bit, then. 499 00:22:18,360 --> 00:22:23,320 MUSIC: Goodbye My Lover by James Blunt 500 00:22:29,000 --> 00:22:30,359 You all right Anne? 501 00:22:30,360 --> 00:22:31,440 Not really. 502 00:22:32,680 --> 00:22:33,999 I'm getting over a break-up. 503 00:22:34,000 --> 00:22:36,039 God. No, not you and Chris? 504 00:22:36,040 --> 00:22:37,199 No. No, no, no. 505 00:22:37,200 --> 00:22:38,759 Darius and Georgie. 506 00:22:38,760 --> 00:22:41,039 Oh! 507 00:22:41,040 --> 00:22:42,640 It's my first experience of being dumped. 508 00:22:46,400 --> 00:22:48,359 I thought I did everything right, you know. 509 00:22:48,360 --> 00:22:52,439 I introduced her to all the Pats, I shared our family recipes, 510 00:22:52,440 --> 00:22:54,519 I insisted on her calling me mammy... 511 00:22:54,520 --> 00:22:56,159 Whoa! 512 00:22:56,160 --> 00:22:59,080 OK, no offence, Anne, but that would make me run a mile. 513 00:23:00,160 --> 00:23:01,679 Really? 514 00:23:01,680 --> 00:23:02,880 Oh, God. 515 00:23:04,320 --> 00:23:06,439 It wasn't him, it was me. 516 00:23:06,440 --> 00:23:07,759 I'm the reason we broke up. 517 00:23:07,760 --> 00:23:09,839 Erm... I can fix this. 518 00:23:09,840 --> 00:23:11,959 Yeah, OK, I don't think the solution here 519 00:23:11,960 --> 00:23:13,559 is for you to get more involved. 520 00:23:13,560 --> 00:23:16,159 But maybe next time Darius has a girlfriend, 521 00:23:16,160 --> 00:23:17,879 you give them some space. 522 00:23:17,880 --> 00:23:21,360 Absolutely. Yeah. Space. Yeah. 523 00:23:22,920 --> 00:23:24,799 Oh, you're really good at this. 524 00:23:24,800 --> 00:23:26,959 How's everything going with you and Miss Clacy? 525 00:23:26,960 --> 00:23:28,679 Oh... 526 00:23:28,680 --> 00:23:32,119 ..I think I'm going to call it a day. She's too young for me. 527 00:23:32,120 --> 00:23:33,959 If this is cos of what the others were saying, 528 00:23:33,960 --> 00:23:36,959 just, like, don't listen to them. 529 00:23:36,960 --> 00:23:39,520 She's too young for me. She's too young for you. Yeah. 530 00:23:40,840 --> 00:23:42,759 Move it! Action stations. 531 00:23:42,760 --> 00:23:44,239 You're so late. Go, go, go! 532 00:23:44,240 --> 00:23:45,560 Love you! 533 00:23:47,040 --> 00:23:48,559 Have a wonderful day at work, darling. 534 00:23:48,560 --> 00:23:50,160 It's a co-lab. 535 00:23:52,280 --> 00:23:53,360 Bye! 536 00:23:54,800 --> 00:23:56,079 Hi, you OK? Hi, Daniel. 537 00:23:56,080 --> 00:23:58,279 Hiya. Erm, I'm going to be a little bit late this morning. 538 00:23:58,280 --> 00:23:59,959 What? Erm, something's happened to my mother. 539 00:23:59,960 --> 00:24:01,279 Well, what do you want me to do? 540 00:24:01,280 --> 00:24:04,319 Er, God, I'm sorry... Amanda! ..the reception's absolutely appalling. 541 00:24:04,320 --> 00:24:06,360 I'm going to have to... I need you to man the shop! 542 00:24:13,320 --> 00:24:14,960 PHONE RINGS 543 00:24:16,520 --> 00:24:17,559 Hi! 544 00:24:17,560 --> 00:24:20,799 Hey, babe. I'm just checking you like shrimp. 545 00:24:20,800 --> 00:24:23,599 I'm putting together a little picnic for our date later. 546 00:24:23,600 --> 00:24:26,599 Oh, God! Erm, Johannes, er, 547 00:24:26,600 --> 00:24:29,919 I'm so sorry, I don't think I'm going to make it. 548 00:24:29,920 --> 00:24:32,399 I've actually got to go check on my mother. 549 00:24:32,400 --> 00:24:34,279 Oh. OK. 550 00:24:34,280 --> 00:24:36,079 Sure. Yeah, absolutely. 551 00:24:36,080 --> 00:24:37,919 No, you should definitely go and do that. 552 00:24:37,920 --> 00:24:39,839 Erm, oh, wait, yeah. 553 00:24:39,840 --> 00:24:44,039 Johannes, wait, listen, er, Johannes er, 554 00:24:44,040 --> 00:24:46,679 look, you are a great guy. 555 00:24:46,680 --> 00:24:50,799 But honestly, between my mother and my kids and my co-lab 556 00:24:50,800 --> 00:24:52,639 and all the other shit life's throwing at me, 557 00:24:52,640 --> 00:24:56,359 I'm not sure I have the bandwidth for a proper relationship. 558 00:24:56,360 --> 00:24:57,520 Oh. 559 00:24:58,560 --> 00:24:59,679 Shame. 560 00:24:59,680 --> 00:25:03,119 Yeah. No, I totally get it. 561 00:25:03,120 --> 00:25:06,239 OK, great, well... Well, shall we put a pin in it 562 00:25:06,240 --> 00:25:10,440 and maybe circle back when things are a bit less crazy? 563 00:25:11,720 --> 00:25:13,240 Ja. Ja, sure, sure. 564 00:25:14,400 --> 00:25:18,359 OK, well, er, listen, Amanda, you take care. 565 00:25:18,360 --> 00:25:20,240 Bye, Johannes. All the best. 566 00:25:24,120 --> 00:25:27,240 "All the best." Ouch. 567 00:25:44,840 --> 00:25:46,560 Hello, Mummy. 568 00:25:47,560 --> 00:25:48,680 Hello, Daddy. 569 00:25:50,080 --> 00:25:51,719 Felicity! 570 00:25:51,720 --> 00:25:53,639 No, darling. I'm Felicity. 571 00:25:53,640 --> 00:25:55,159 This is Amanda. 572 00:25:55,160 --> 00:25:58,559 Oh, yes. Of course you are. 573 00:25:58,560 --> 00:26:00,120 Nice pyjamas, Daddy. 574 00:26:04,120 --> 00:26:06,280 The driver says he's two minutes away. 575 00:26:07,600 --> 00:26:09,119 How did you even know I was here? 576 00:26:09,120 --> 00:26:11,079 Because, Mummy, I was worried about you, 577 00:26:11,080 --> 00:26:12,959 so I put a tracker in your handbag. 578 00:26:12,960 --> 00:26:14,879 Well! 579 00:26:14,880 --> 00:26:17,119 Aren't you Magnum PI? 580 00:26:17,120 --> 00:26:19,479 Are you going to tell me why you've been seeing him? 581 00:26:19,480 --> 00:26:22,079 Because I feel sorry for him, OK? 582 00:26:22,080 --> 00:26:25,200 And because none of his other wives ever visit him. And... 583 00:26:27,160 --> 00:26:29,799 Look, I know he could be an absolute rotter at times... 584 00:26:29,800 --> 00:26:31,519 Yes, he left us, Mummy. 585 00:26:31,520 --> 00:26:34,040 He was the love of my life, Amanda. 586 00:26:35,480 --> 00:26:37,080 So what are you going to do? 587 00:26:39,280 --> 00:26:40,959 Can I give you a lift? 588 00:26:40,960 --> 00:26:42,200 AMANDA SIGHS 589 00:26:44,200 --> 00:26:45,560 After you, Mummy. 590 00:26:48,720 --> 00:26:50,879 SOBBING 591 00:26:50,880 --> 00:26:53,319 Darius got with another girl. 592 00:26:53,320 --> 00:26:55,120 Oh, George! 593 00:26:57,000 --> 00:26:59,680 Only me! Who wants lemonade? 594 00:27:03,280 --> 00:27:05,439 Yum! This is delicious, Mrs A. 595 00:27:05,440 --> 00:27:07,440 Oh, don't be so formal. 596 00:27:09,600 --> 00:27:11,120 Call me Mammy. 597 00:27:15,840 --> 00:27:20,040 Listen, my darling. There's a reason it didn't work out with this boy. 598 00:27:21,200 --> 00:27:23,119 And one day, you'll meet someone, 599 00:27:23,120 --> 00:27:25,959 and you'll fall completely head over heels. 600 00:27:25,960 --> 00:27:27,239 And it'll be worth it. 601 00:27:27,240 --> 00:27:30,479 Because when you know, you know. 602 00:27:30,480 --> 00:27:34,519 And if you don't know, then he's not the man for you. 603 00:27:34,520 --> 00:27:37,039 Thanks, GanGan. Mm. 604 00:27:37,040 --> 00:27:38,639 Mum, can we get some ice cream? 605 00:27:38,640 --> 00:27:39,960 Course. 606 00:27:43,680 --> 00:27:48,119 Mummy, that's so lovely of you to say all that, and you're so right. 607 00:27:48,120 --> 00:27:50,119 I felt exactly... No, not you. 608 00:27:50,120 --> 00:27:53,279 No, at your age, you need to take what you can get. 609 00:27:53,280 --> 00:27:54,679 You're not a teenager. 610 00:27:54,680 --> 00:27:58,439 No, after my divorce, talk about slim pickings. 611 00:27:58,440 --> 00:28:00,159 All the good ones were married. 612 00:28:00,160 --> 00:28:02,279 All the single ones were weirdos. 613 00:28:02,280 --> 00:28:04,359 Widowers were like hen's teeth. 614 00:28:04,360 --> 00:28:06,199 You know, once you get into your 60s, 615 00:28:06,200 --> 00:28:09,399 the sex definitely picks up a bit, 616 00:28:09,400 --> 00:28:11,960 but it's a barren, barren desert until then. 617 00:28:16,480 --> 00:28:18,799 Mummy, do you mind if I pop out for an hour? 618 00:28:18,800 --> 00:28:20,160 Oh, go for it. 619 00:28:22,920 --> 00:28:26,559 JOHANNES: Yeah! Oh, my God Amanda, your hands are so soft! 620 00:28:26,560 --> 00:28:28,400 Ja! Oh, ja! Ja! 46036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.