All language subtitles for 1976 Un Elephant Ca Trompe Enormement (Pardon Mon Affaire)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,476 --> 00:00:39,416
En cette matinĂ©e grisante, oĂč de la position privilĂ©giĂ©e que j'occupais, j'entendais le chant des oiseaux prĂ©cĂ©der le bruit de la ville,
2
00:00:39,501 --> 00:00:52,085
je songeais à tout qu'il m'avait fallu de chance, d'audace, et - oserai-je le dire -, d'ingéniosité pour en arriver là ,
3
00:00:52,784 --> 00:00:59,803
oĂč mon imagination, pourtant trĂšs ambitieuse, n'aurait jamais su me porter seule.
4
00:01:06,857 --> 00:01:12,568
6 semaines plus tÎt, je n'étais qu'un homme sans aventure, calmement épris de sa famille et de sa patrie
5
00:01:12,975 --> 00:01:18,420
et dont le regard ne faisait aucune embardée au passage des femmes.
6
00:02:13,660 --> 00:02:16,716
- 6Ăšme...
- Moi aussi...
7
00:02:41,479 --> 00:02:46,998
- Oh ben ça... c'est la minuterie !
- Vous croyez ?
8
00:03:02,861 --> 00:03:06,128
Oui... oui, viens me chercher,
je laisserai ma voiture ici.
9
00:03:06,552 --> 00:03:10,623
Oui... c'est ça... moi aussi.
10
00:03:13,585 --> 00:03:15,179
* Tu m'aimes, hein ?!?!
11
00:03:15,586 --> 00:03:24,155
Indéniablement... oui... indiscutablement...
Ăcoute Marthe, franchement, j'ai pas le temps.
12
00:03:25,826 --> 00:03:33,758
Dites... Ăa fait 2 fois que vous
refilez le dossier au ministre...
Vous ĂȘtes souffrante ou quoi ?!
13
00:03:34,430 --> 00:03:37,037
Mais... c'est le ministre qui me l'a
redemandé, il se l'est fait piquer !
14
00:03:37,499 --> 00:03:40,499
Pardon... Excusez-moi,
c'est bien... ma grande !
15
00:03:40,865 --> 00:03:43,928
- Je vous fais peur, ou quoi ?
- Non...
16
00:03:44,514 --> 00:03:45,655
Fait chier...
17
00:04:42,190 --> 00:04:43,788
* allo...
18
00:04:45,535 --> 00:04:46,906
allo...
19
00:04:49,582 --> 00:04:50,873
Si on dĂźnait...
20
00:04:52,103 --> 00:04:53,753
comment ?
21
00:04:57,477 --> 00:05:00,132
Ce soir au "Récamier"... rue Récamier.
22
00:05:00,946 --> 00:05:03,957
Je vous reconnais...
23
00:05:05,504 --> 00:05:07,783
9 H ?
24
00:05:09,838 --> 00:05:11,171
Pourquoi ?
25
00:05:12,754 --> 00:05:14,515
Parce que...
26
00:05:15,353 --> 00:05:16,773
9h... je ne peux pas.
27
00:05:18,756 --> 00:05:20,647
9h... 10
28
00:05:37,452 --> 00:05:42,552
Excuse me... Please hold a few minutes,
while I go and see whether the agreements are typed...
29
00:05:42,951 --> 00:05:45,161
Pourquoi vous
me parlez anglais ?
30
00:05:45,996 --> 00:05:51,870
On m'avait dit que...
Vous étiez sujette britannique ?
31
00:05:52,510 --> 00:05:53,744
Ah... non...
32
00:05:54,201 --> 00:05:58,094
Ăcoutez, je vais vĂ©rifier,
ça m'étonne parce que...
33
00:05:58,989 --> 00:06:01,803
Attendez... Heu...
Quelle heure il est ?
34
00:06:02,486 --> 00:06:04,133
OĂč je vais... moi
35
00:06:06,686 --> 00:06:09,999
Don't move here, I'm
going to seven floor, now...
36
00:06:35,440 --> 00:06:38,860
Pourquoi tu fais ça quand
tu croises les voitures ?
37
00:06:39,252 --> 00:06:40,911
Pour les voir...
38
00:06:41,300 --> 00:06:42,933
Ah ben dis donc !
39
00:06:44,460 --> 00:06:47,557
Pourquoi tu me regardes ?
Tu me trouves comment ?
40
00:06:48,328 --> 00:06:49,871
Satyre !
41
00:06:50,566 --> 00:06:53,361
Mais non... Sois confiant.
Je vais plancher rue Saint-Jacques...
42
00:06:54,096 --> 00:06:58,066
Elles me font mal.
Tiens !... Je n'ai pas de sac.
43
00:06:58,415 --> 00:07:04,875
Ă 41 ans, tu vas plancher avec
les profs... C'est quand les exams ?
44
00:07:05,524 --> 00:07:07,944
T'es con... Dans 23 jours.
45
00:07:08,356 --> 00:07:11,380
- T'es dans tes petites godasses ?
- Ouais...
46
00:07:26,470 --> 00:07:35,879
Pendant que tu planches...
T'as pas le journal lĂ ?
Pour me faire un petit cinoche...
47
00:07:36,779 --> 00:07:39,249
- C'est prévu !
- HEIN ?!?!?
48
00:07:39,979 --> 00:07:44,550
Tu vas à la séance de 8 H
avec les filles, je leur ai promis !
49
00:07:45,389 --> 00:07:48,459
- C'est bien, non ?
- Sensationnel...
50
00:08:12,012 --> 00:08:14,112
30/40
51
00:08:23,296 --> 00:08:25,783
- il y a faute
-oui... de peu.
52
00:08:26,730 --> 00:08:29,602
Tais-toi,
tu déconcentres !
53
00:08:31,862 --> 00:08:34,285
- PrĂȘt ?
- PrĂȘt !
54
00:08:47,002 --> 00:08:50,293
J'étais à contre-pied... Il parle
tout le temps, moi ça me...
55
00:08:50,684 --> 00:08:51,908
Hé, hé, hé... oh...
56
00:08:52,292 --> 00:08:55,305
Oui... mais quoi !
T'es marrant, moi je parle pas !
57
00:08:57,628 --> 00:08:59,899
- Ăa va, Ă part ça ?
- Et toi ?
58
00:09:00,271 --> 00:09:02,844
Terrible,
je te raconte pas !
59
00:09:12,189 --> 00:09:14,000
Elle a raté, hé !
60
00:09:14,636 --> 00:09:16,586
LA VACHE !
T'as vu les cannes ?
61
00:09:20,271 --> 00:09:23,710
HĂ©... Vous aimez
les petits derges, les mecs ?
62
00:09:24,103 --> 00:09:26,920
ArrĂȘte... C'est gĂȘnant,
j'aime pas quand tu fais ça.
63
00:09:27,415 --> 00:09:30,893
Vous habitez pas la région ?
Je vous ai déjà vu toutes les 2.
64
00:09:31,300 --> 00:09:34,588
Si elle essaie de monter, tu lui retournes
dans les pieds, ne tente pas le lob.
65
00:09:34,595 --> 00:09:35,470
Pourquoi ?
66
00:09:36,500 --> 00:09:38,098
Excuse-moi, pas aujourd'hui...
Tu lobes trop court !
67
00:09:38,122 --> 00:09:41,322
- Vos raquettes, c'est des Peugeot ?
- Qu'ils sont bĂȘtes, ce sont des Montana !
68
00:09:42,210 --> 00:09:47,629
-Je sais pas ce que j'ai, j'ai dû me faire une petite élongation.
- ALLEZ SIMON !!!
69
00:09:51,547 --> 00:09:52,981
Fais gaffe aux fautes de pieds !
70
00:09:53,632 --> 00:09:56,153
Tu perds tes bas
ou quoi, toi ?!?!?
71
00:10:01,749 --> 00:10:03,366
OUAIS !
C'est un ace ! Hé hé !
72
00:10:03,755 --> 00:10:05,877
15/0... bravo M. Bouly...
73
00:10:14,680 --> 00:10:17,276
Ouais... Oh le passing
les mecs... waow !
74
00:10:17,992 --> 00:10:21,757
Alors lĂ chapeau M. Bouly,
tiens, mĂȘme que je sers Ă rien...
75
00:10:22,544 --> 00:10:24,909
T'as pas une cigarette Simon,
s'il te plaĂźt ?
76
00:10:25,854 --> 00:10:28,382
Allez... 30/0
attention les yeux...
77
00:10:32,761 --> 00:10:34,539
Vite vite vite vite vite !!!
78
00:10:36,841 --> 00:10:41,118
Excusez-le mademoiselle...
Ils ont pas d'éducation !
79
00:10:42,054 --> 00:10:44,818
Vous jouez vachement bien
vous ĂȘtes classĂ©es ?
80
00:10:45,417 --> 00:10:48,528
- Qu'as-tu voulu faire ?
- Une sorte de lobe lifté...
81
00:10:49,035 --> 00:10:52,191
C'est marrant ça, t'as jamais su lifter, je t'avais
demandé de ne pas lober cette semaine !
82
00:10:52,720 --> 00:10:55,636
Qu'est-ce que tu veux... et
puis j'ai mal à l'épaule, ça m'a...
83
00:10:57,702 --> 00:10:59,057
On va paumer...
on va paumer...
84
00:10:59,525 --> 00:11:01,665
- Combien ça fait ?
- 40/0 et balle de match !
85
00:11:07,996 --> 00:11:09,396
OUAIS !!!
86
00:11:09,981 --> 00:11:12,322
- Excusez-nous les mecs...
- C'est rien, une méforme !
87
00:11:12,691 --> 00:11:14,618
On verra ça dimanche...
88
00:11:15,189 --> 00:11:20,506
Je savais pas qu'elle avait une sĆur, elle
se pointe, et elle me présente Carmen...
89
00:11:24,036 --> 00:11:25,643
C'est des espagnoles, en plus ?
90
00:11:26,133 --> 00:11:29,490
Je sais pas,
j'ai pas demandé les papiers !
91
00:11:30,706 --> 00:11:33,814
Remarques, non,
parce que la grande s'appelle Esther !
92
00:11:34,370 --> 00:11:36,504
Alors lĂ d'accord,
parce que Esther, c'est pas...
93
00:11:36,780 --> 00:11:38,362
C'est pas vraiment ibérique !
94
00:11:40,960 --> 00:11:44,564
La grande je te dirais d'oĂč, l'autre je
te le dirais demain, je la sors ce soir.
95
00:11:45,385 --> 00:11:48,296
SIMON !
96
00:11:48,840 --> 00:11:50,713
Vous allez voir,
il aura oublié sa serviette !
97
00:11:51,452 --> 00:11:54,268
Vas-y Ă toi,
je te laisse ma douche !!!
98
00:11:55,658 --> 00:11:57,847
SIMON !!!
99
00:11:58,596 --> 00:12:01,855
* Je peux pas
j'ai pas ma serviette...
100
00:12:08,253 --> 00:12:10,514
M. Bouly Serge, téléphone !
101
00:12:11,950 --> 00:12:14,684
Bouly !
On te demande au téléphone !
102
00:12:15,351 --> 00:12:18,262
Tu veux pas y'aller pour moi...
parce que... je m'excuse, hé, hé
103
00:12:18,752 --> 00:12:22,645
Si c'est la Seita, je rappelle, on a
des problĂšmes avec le papier maĂŻs !
104
00:12:23,014 --> 00:12:25,814
- Grave ?
- Un chef d'orchestre est mort.
105
00:12:26,548 --> 00:12:30,419
-Il fumait des maĂŻs ?... - Il est pas
mort de ça, mais la famille attaque.
106
00:12:31,086 --> 00:12:33,076
- Et Marie-Ange ?
- Quoi Marie-Ange ?!
107
00:12:34,111 --> 00:12:39,258
Elle ne s'est jamais aperçue...
Enfin, quoi, tout ça...
108
00:12:41,137 --> 00:12:53,121
Oh, Marie-Ange, elle a les mĂŽmes, la maison, son transistor, 38 piges... J'aime pas les formules, mais c'est une femme heureuse !
109
00:12:54,465 --> 00:12:57,634
- Et elle de son cÎté... euh...
- Quoi ?!
110
00:12:58,292 --> 00:13:01,355
Elle ne bouge
aucune oreille ?
111
00:13:07,229 --> 00:13:08,807
Non... Mais attends...
112
00:13:09,712 --> 00:13:12,720
Qu'il est bĂȘte ce mec !
113
00:13:13,738 --> 00:13:15,123
Marie-Ange...
114
00:13:17,329 --> 00:13:19,043
- Vous déjeunez ici docteur ?
- NON !!!
115
00:13:19,605 --> 00:13:20,914
BOULY...
116
00:13:21,085 --> 00:13:22,734
I beg your pardon ?
117
00:14:01,146 --> 00:14:02,752
C'est pas possible...
118
00:14:11,853 --> 00:14:13,840
c'est pas possible... ça
119
00:14:14,269 --> 00:14:16,155
Elle t'a rien dit
d'autre au téléphone ?
120
00:14:16,530 --> 00:14:20,862
Qui ? Mme Philippot ? Elle
venait pour faire le repassage...
121
00:14:21,106 --> 00:14:24,555
elle a croisé tout le monde dans
l'escalier, Marie-Ange, les enfants, et...
122
00:14:24,882 --> 00:14:26,143
LES MEUBLES !
123
00:14:26,721 --> 00:14:30,286
- Pourquoi t'as monté ton sac ?
- Pour pas qu'on me le vole !
124
00:14:30,947 --> 00:14:33,041
C'est pas vrai...
125
00:14:40,430 --> 00:14:43,818
C'est dingue, les mecs...
Elle a tout emporté !
126
00:14:44,767 --> 00:14:48,729
Ben ouais,
mĂȘme la tapisserie !
127
00:14:49,557 --> 00:14:51,501
... les 2 bergers à la flûte
128
00:14:52,654 --> 00:14:55,459
Sous quel régime
vous étiez mariés ?
129
00:14:56,579 --> 00:14:59,572
C'est pour savoir si elle
a le droit de tout emporter.
130
00:15:06,733 --> 00:15:09,989
Ben, alors...
lĂ , il y a une lettre...
131
00:15:10,680 --> 00:15:13,194
hein... oĂč...
132
00:15:13,619 --> 00:15:16,688
Ben lĂ ,
c'est pas une lettre, ça ?
133
00:15:46,636 --> 00:15:51,258
Mais maman, pourquoi tu dis que je serai
bien débarrassé quand tu seras à l'hÎpital ?
134
00:15:52,806 --> 00:15:54,665
Elle te dit pas
oĂč ils sont partis ?
135
00:15:59,168 --> 00:16:01,563
Elle dit pas pourquoi ?
136
00:16:02,598 --> 00:16:05,606
Si... elle...
137
00:16:06,648 --> 00:16:09,358
elle a trouvé une photo...
138
00:16:11,225 --> 00:16:13,094
oĂč je suis...
avec l'autre chouette...
139
00:16:14,478 --> 00:16:15,871
nus ?
140
00:16:16,235 --> 00:16:19,579
Non... non... une boĂźte...
141
00:16:27,410 --> 00:16:29,626
Mes mĂŽmes...
142
00:16:32,161 --> 00:16:34,016
qu'est-ce qu'il dit ?
143
00:16:34,624 --> 00:16:36,150
Mes mĂŽmes...
144
00:16:36,596 --> 00:16:38,353
tu disais qu'ils étaient cons !
145
00:16:38,967 --> 00:16:43,884
Ben... il disait ça... quand ils
étaient là ... Il adorait ses enfants.
146
00:16:44,719 --> 00:16:45,939
C'est pas possible les mecs...
147
00:16:46,426 --> 00:16:48,577
C'EST PAS POSSIBLE... MERDE !!!
148
00:17:06,303 --> 00:17:08,460
Je me suis coupé en plus...
comme un con !
149
00:17:19,498 --> 00:17:22,738
Remarquez, les mĂŽmes
sont peut-ĂȘtre Ă l'Ă©cole.
150
00:17:23,109 --> 00:17:25,292
Mais non... C'est les
vacances de PentecĂŽte !
151
00:17:27,470 --> 00:17:31,509
- Marie-Ange... pff !
- Elle va revenir !
152
00:17:31,865 --> 00:17:34,948
NON... crois pas ça,
elles reviennent jamais !
153
00:17:35,588 --> 00:17:40,149
Elles partent un beau matin...
et l'aprĂšs-midi, elles te
reconnaissent mĂȘme plus !
154
00:17:41,017 --> 00:17:45,013
Il faut dire que Bouly a poussé
le bouchon un peu trop loin.
155
00:17:46,055 --> 00:17:51,352
Tandis que... Imaginez un garçon
qui dĂźnerait exceptionnellement
avec une autre femme...
156
00:17:52,798 --> 00:18:00,225
Vous n'allez pas me dire, que le
lendemain sa femme partirait,
avec mĂŽmes et meubles !
157
00:18:00,675 --> 00:18:03,361
Si... ELLES SONT
CAPABLES DE TOUT !
158
00:18:12,032 --> 00:18:14,009
- Et Mme Luberon...
- Pareille !
159
00:18:14,998 --> 00:18:16,286
C'est qui Mme Luberon ?
160
00:18:16,790 --> 00:18:18,465
C'est pendant
que tu étais en Iran...
161
00:18:19,050 --> 00:18:21,639
La femme du Professeur...
De son patron, hein ?
162
00:18:22,461 --> 00:18:24,060
Je ne peux
y aller que la nuit.
163
00:18:24,429 --> 00:18:27,070
Si seulement "l'autre"
est appelé pour une urgence !
164
00:18:28,316 --> 00:18:33,883
Ăa dĂ©pend de la gravitĂ© de
l'intervention, pour une appendicite
je ne me déplace pas...
165
00:18:34,696 --> 00:18:39,148
Par contre pour une péritonite,
elle me téléphone...
166
00:18:39,612 --> 00:18:44,930
parce que rien que l'aller-retour
j'ai 25 mn de voiture...
167
00:18:46,206 --> 00:18:51,919
Le temps qu'il se lave les mains...
et qu'il enfile ses gants...
168
00:18:52,872 --> 00:18:57,192
"- AllÎ mon bébé ? Il a deux jambes à couper...
- Bon j'arrive !"
169
00:19:13,753 --> 00:19:16,349
Dis donc...
T'es chez toi, cette aprĂšs-midi ?
170
00:19:16,772 --> 00:19:19,799
- Oui je consulte jusqu'Ă 6h.
- Je peux passer ?
171
00:19:20,434 --> 00:19:23,227
- Quâest-ce que t'as ?!?!
- Rien, rien, un service Ă demander
172
00:19:23,743 --> 00:19:25,739
Mais... personnel.
173
00:19:27,844 --> 00:19:30,659
Grouille... Faut que je rende
la voiture Ă 3h, moi !
174
00:19:49,061 --> 00:19:52,614
- Il est lĂ le client pour la Rolls ?
- Non... pas encore.
175
00:19:53,355 --> 00:19:55,887
Je l'attends lĂ ,
dis Ă Salerno que...
176
00:20:16,188 --> 00:20:21,779
Je me jetais dans le travail comme
l'homme surpris par
un spasme de son destin.
177
00:20:22,616 --> 00:20:28,578
J'étais disposé pour la
premiĂšre fois Ă trahir... Marthe.
178
00:20:29,074 --> 00:20:31,555
Et cette pensée m'était odieuse
179
00:20:32,435 --> 00:20:38,686
Les regards de mes collaborateurs,
ignorants du drame qui sourdait.
180
00:20:39,035 --> 00:20:43,574
Me faisaient pourtant des brûlures,
j'y voyais des reproches avancés
181
00:20:43,896 --> 00:20:47,128
Mais au défi d'une société
dont je respectais la morale
182
00:20:47,483 --> 00:20:51,831
J'admets que la jeune femme en
rouge avait embrasé ma conscience
183
00:20:52,252 --> 00:20:55,720
* AllĂŽ... AllĂŽ... ALLĂ ?
184
00:21:15,957 --> 00:21:20,529
Oh maintenant ça suffit Lucien,
j'en ai ras-le-bol, c'est compris ?
185
00:21:21,236 --> 00:21:24,382
- Pourquoi vous ignorez mes lettres ?
- Quelles lettres ? je les ai pas reçues !
186
00:21:24,947 --> 00:21:28,214
Si j'en ai envoyé 14, qui se perdent
à la suite, ça s'est jamais vu !
187
00:21:29,193 --> 00:21:32,009
J'aime vos seins... Je ne peux pas
vivre sans eux... C'est décidé !
188
00:21:32,321 --> 00:21:33,299
Mes seins ?
189
00:21:33,816 --> 00:21:36,988
Quand je suis venu voir votre fille...
Je les ai vu dans l'embrasure...
190
00:21:37,410 --> 00:21:39,411
- Quelle embrasure ?!?!?
- De votre chambre !
191
00:21:39,792 --> 00:21:41,686
J'aime vos seins...
Surtout le gauche !
192
00:21:41,999 --> 00:21:44,024
Je vais
prévenir vos parents !
193
00:21:44,658 --> 00:21:47,732
Je leur ai dit... Que j'allais me
marier, avec une femme mariée.
194
00:21:50,112 --> 00:21:52,032
ComplĂštement MALADE !
195
00:21:52,666 --> 00:21:54,583
Ils ont dit quoi ?
196
00:21:54,959 --> 00:21:57,403
Ils veulent pas voir les
choses en face, les vieux cons !
197
00:21:58,020 --> 00:22:01,038
Nous nous passerons de leur
consentement, mon amour !
198
00:22:04,933 --> 00:22:07,543
* Ecoute Simon, il n'y a qu'Ă toi que
je peux demander une telle chose !
199
00:22:08,025 --> 00:22:11,753
Oui. Mais que
vas-tu me répondre ?
200
00:22:12,556 --> 00:22:17,769
Ben, je te réponds :
Vous vous en sortez pas Deschanel,
vous voulez que je vienne ?
201
00:22:18,491 --> 00:22:20,792
Vous savez... Vous
ĂȘtes pĂ©nible, Deschanel !
202
00:22:21,548 --> 00:22:24,876
- Qui c'est Deschanel ?
- Il travaille avec moi au bureau.
203
00:22:25,864 --> 00:22:29,196
Allez, hein... Au revoir
docteur et merci !
204
00:22:34,445 --> 00:22:37,682
Ă 9h...
Fais pas l'idiot.
205
00:22:39,301 --> 00:22:42,163
- Tu rentres chez toi ?
- Non, on sort Bouly...
206
00:22:43,979 --> 00:22:48,245
AHH !!
M. Dahoud... ça va ?
207
00:22:50,316 --> 00:22:54,854
Entrez, M. Jouglain,
je vous reçois de suite...
208
00:22:58,750 --> 00:23:00,557
C'est pas une
histoire de... femme ?
209
00:23:00,906 --> 00:23:02,664
T'es pas fou...
210
00:23:03,345 --> 00:23:05,167
Politique ?
211
00:23:05,949 --> 00:23:07,697
Au revoir... mon grand.
212
00:23:10,520 --> 00:23:14,037
Vous avez reçu vos
analyses, M. Jouglain ?
213
00:23:18,207 --> 00:23:20,733
Ils vous ont pas téléphoné
les résultats, du laboratoire ?
214
00:23:21,126 --> 00:23:22,254
Non
215
00:23:22,932 --> 00:23:25,276
C'est pas normal.
216
00:23:25,785 --> 00:23:27,280
Non... c'est pas normal
217
00:23:27,799 --> 00:23:29,317
alors ?
218
00:23:29,835 --> 00:23:31,093
Teu... teu... teu
219
00:23:31,656 --> 00:23:34,587
La derniĂšre fois, vous
m'aviez affolé docteur, hein.
220
00:23:36,072 --> 00:23:38,208
Pffzzouitt !!!
221
00:23:38,898 --> 00:23:41,209
- Quâest-ce qu'il y a ?
- Non, non... Rien.
222
00:23:41,965 --> 00:23:44,092
Si... si, pourquoi
vous avez fait... Pfzzuittt !
223
00:23:45,731 --> 00:23:55,813
Téléphonez chez Lavallée, voir s'il
n'y a pas erreur sur les analyses
de M. Jouglain. Sinon, moi je...
224
00:24:01,540 --> 00:24:05,172
Je ne sais pas ce que j'ai,
c'est énervant, ça lance !
225
00:24:05,898 --> 00:24:10,097
Sûrement un petit
claquage... Je déguste !
226
00:24:11,105 --> 00:24:14,524
Barney Bigga
Ă la clarinette !
227
00:24:15,357 --> 00:24:17,411
Cozy Cole
Ă la batterie !
228
00:24:17,719 --> 00:24:19,980
Non pas Cozy Cole !
Jay Croopper...
229
00:24:20,421 --> 00:24:23,251
Que paries-tu ?
Sonorité Cozy Cole !
230
00:24:23,656 --> 00:24:28,901
Enregistrement 20 avril 1950...
Car Benny Goodman en 39...
231
00:24:29,515 --> 00:24:34,219
OOH vous me gonflez avec vos
clarinettes. Vires de mon lit, je bosse !
232
00:24:34,921 --> 00:24:37,349
Tu bosses au lit toi,
pas étonnant que tu...
233
00:24:41,832 --> 00:24:43,975
T'as pas une
cigarette au passage ?
234
00:24:44,697 --> 00:24:48,185
ArrĂȘte de fumer !
Tu ne sais mĂȘme pas respirer !
235
00:24:49,076 --> 00:24:51,807
Moi je ne fume plus,
ça empĂȘche de bronzer.
236
00:24:52,233 --> 00:24:53,992
Quâest-ce que
ça peut te foutre ?
237
00:24:54,835 --> 00:24:56,792
J'ai décidé...
De m'occuper de mon corps !
238
00:24:57,936 --> 00:25:00,540
- T'as pas tes clés ?
- Mais si... Mais HEIN !
239
00:25:01,722 --> 00:25:03,381
Ils ne sont pas venus
pour l'ascenseur ?
240
00:25:03,662 --> 00:25:05,269
Je sais pas,
je monte toujours Ă pied !
241
00:25:05,992 --> 00:25:10,536
- Il est en panne ?
- Non, il s'arrĂȘte Ă l'Ă©tage supĂ©rieur !
242
00:25:11,788 --> 00:25:18,520
AH TIENS LUCIEN ! Delphine
m'a dit que vous étiez admissible,
mais quel Ăąge avez-vous ?
243
00:25:18,968 --> 00:25:23,017
17 ans... Mais c'est Ă dire...
Que cette année, je suis motivé !
244
00:25:24,556 --> 00:25:25,909
Ă quelle heure on y va ?
245
00:25:26,254 --> 00:25:27,717
-OĂč ?
* - Mais au ciné !
246
00:25:28,397 --> 00:25:33,799
Ma chérie, on y va plus, regarde ça
m'est tombé dessus, en partant.
247
00:25:34,361 --> 00:25:36,050
NA-TU-REL-LE-MENT !
248
00:25:36,732 --> 00:25:40,490
Je te prie de ne pas faire la tĂȘte.
Je suis déjà sur les nerfs !!!
249
00:25:41,134 --> 00:25:43,391
Aujourd'hui
je voudrais vous parler...
250
00:25:44,144 --> 00:25:47,934
- Bonjour messieurs-dames !
- Bonjour... Bonjour... Jour...
251
00:25:49,076 --> 00:25:52,218
Je voudrais vous parler d'un cas...
252
00:25:52,845 --> 00:25:57,022
D'une procédure humaine...
C'est un curé, c'est un curé...
253
00:25:57,584 --> 00:26:01,427
Salut l'ancien ! Vous pouvez
nous ramener de la biĂšre...
254
00:26:01,766 --> 00:26:04,880
Vous permettez
que je dépose mon fourbis ?
255
00:26:05,445 --> 00:26:07,360
Ouais ouais faites...
256
00:26:15,198 --> 00:26:18,519
Eh ben tu fouilles
dans les poches maintenant ?
257
00:26:18,942 --> 00:26:21,969
Non... Je regardais s'il y a 10 balles,
je les dois Ă Cathy.
258
00:26:22,477 --> 00:26:24,317
- Cathy, c'est la... boule ?
- Ouais c'est ça !
259
00:26:25,855 --> 00:26:28,719
Je crois qu'il va falloir
renouveler les consommations !
260
00:26:30,355 --> 00:26:32,177
AH ! la... lala... la
261
00:26:32,583 --> 00:26:33,989
-Quâest-ce que tu as ?
262
00:26:34,377 --> 00:26:35,692
Oh ! rien... rien... rien.
263
00:26:36,002 --> 00:26:37,420
RIEN !
264
00:26:38,750 --> 00:26:43,751
Je sortais... J'étais avec Deschanel,
je tombe sur Ćil-de-Lynx...
265
00:26:44,324 --> 00:26:47,500
"-Bonsoir M. le Ministre !
- Bonsoir Dorsay."
266
00:26:48,047 --> 00:26:51,270
"Vous rentrez chez vous,
ça tombe bien, épluchez-moi ça
pour demain matin."
267
00:26:52,135 --> 00:26:54,344
Je suis aux
épluchures, maintenant !
268
00:26:54,759 --> 00:26:57,689
Pour une fois que tu sortais
avec une de nos filles !
269
00:26:58,223 --> 00:27:00,648
C'est bien ça qui me... crucifie !
270
00:27:01,300 --> 00:27:03,328
Tu en as pour
tellement longtemps ?
271
00:27:04,064 --> 00:27:10,632
Une paille ! 600 pages Ă lire, mais j'en
ai confié la moitié à Deschanel... mais.
272
00:27:11,288 --> 00:27:14,314
EST-CE QUE DESCHANEL
VA S'EN SORTIR ?
273
00:27:15,136 --> 00:27:19,457
- Tu veux boire quelque chose ?
- Oui, je veux bien...
274
00:27:20,432 --> 00:27:24,437
AH NON, cette fois, je suis...
275
00:27:25,928 --> 00:27:27,822
épuisé...
276
00:28:08,282 --> 00:28:11,101
Pourquoi tu te rases ?
277
00:28:14,264 --> 00:28:18,107
Pff... Pourquoi je me rase...
278
00:28:22,930 --> 00:28:25,015
Quâest-ce que c'est que ça ?
279
00:28:25,340 --> 00:28:29,297
Quoi, "quâest-ce que c'est
que ça" ? Mais c'est le petit Bouly !
280
00:28:29,991 --> 00:28:32,683
Je le sais bien...
MAIS QU'EST-CE QU'IL FAIT LĂ ?
281
00:28:33,702 --> 00:28:38,224
Tu n'es pas... You are not...
... courant ?
282
00:28:38,616 --> 00:28:43,890
Yes I am but Marie-Ange is here ?
283
00:28:45,000 --> 00:28:48,398
She is not there.
284
00:28:48,762 --> 00:28:51,236
Where is she Marie Ange ?
285
00:28:51,839 --> 00:28:55,059
- Je te demande oĂč elle est ?
- Ouais j'ai compris, je sais pas
286
00:28:55,387 --> 00:28:57,373
- Oh !
- Je te jure !
287
00:29:09,659 --> 00:29:12,739
- Quâest-ce que tu prends AndrĂ© ?
- UN PASTIS !
288
00:29:13,391 --> 00:29:14,870
2 pastis...
289
00:29:15,683 --> 00:29:17,658
- René !
- Oui...
290
00:29:18,214 --> 00:29:20,708
Je suis bien !
291
00:29:27,731 --> 00:29:28,954
Je reviens...
292
00:29:29,626 --> 00:29:30,790
T'en veux une ?
293
00:29:31,205 --> 00:29:32,296
QUâest-ce QUE C'EST ?
294
00:29:32,612 --> 00:29:34,479
Rien du tout,
je vous donne vos pastis !
295
00:29:35,551 --> 00:29:38,616
- René !!
- Il a dit qu'il revenait.
296
00:29:41,335 --> 00:29:42,332
René !
297
00:29:46,790 --> 00:29:47,974
René
298
00:29:50,342 --> 00:29:52,799
- ça te fait plaisir ?
- Ah oui, ça.
299
00:30:02,916 --> 00:30:07,134
Pas par lĂ , pas par lĂ ,
suivez-moi je vous prie !
300
00:30:12,114 --> 00:30:14,229
C'est quoi ce truc mou ?
301
00:30:38,580 --> 00:30:39,947
Hé ben André ?
302
00:30:40,790 --> 00:30:45,838
Pourquoi tu m'as laissé,
ne le refait jamais !
303
00:30:47,962 --> 00:30:52,844
Excusez-le,
c'est parce quâil, il est...
304
00:31:07,359 --> 00:31:09,538
Ah ah ah
ce que tu es malade toi !
305
00:31:10,281 --> 00:31:12,789
La derniĂšre fois Ă la Coupole,
c'était plus sympa.
306
00:31:13,329 --> 00:31:14,960
Ah non, ah non, ah non.
307
00:31:15,340 --> 00:31:18,206
J'aime bien les blagues
au téléphone, on nous voit pas.
308
00:31:19,050 --> 00:31:25,615
J'ai téléphoné dans sa famille,
ils ne savent pas oĂč elle est.
309
00:31:26,320 --> 00:31:27,983
N'y pense pas,
n'y pense plus !
310
00:31:28,849 --> 00:31:31,135
T'es marrant toi,
"n'y pense plus"
311
00:31:31,816 --> 00:31:34,449
Tu veux que je te fasse
le flic Ă Saint-Germain ?
312
00:31:35,040 --> 00:31:37,321
Je te remercie,
t'es chouette.
313
00:31:38,071 --> 00:31:40,351
Ben hé,
si tu veux on va au "4"...
314
00:31:41,073 --> 00:31:42,874
Mieux vaut aller nulle part.
315
00:31:44,280 --> 00:31:48,667
Allez au lit... Demain au réveil,
ta maman viendra te chercher.
316
00:31:49,937 --> 00:31:52,043
Bonsoir petit bonhomme !
317
00:31:52,377 --> 00:31:56,187
Ă ce qui paraĂźt... Au tennis, vous
smashez comme une patate !
318
00:31:56,733 --> 00:31:58,407
Quâest-ce qu'il dit ?!?!
319
00:32:03,810 --> 00:32:08,368
Il paraĂźt que vous voulez
toujours smasher, mais vous
le faites comme une patate !
320
00:32:09,282 --> 00:32:12,044
- Qui t'a dit ça mon petit ?
- C'est mon pĂšre...
321
00:32:12,733 --> 00:32:15,568
Il vous bat
chaque fois qu'il veut !
322
00:32:20,828 --> 00:32:22,611
Connard...
323
00:32:23,878 --> 00:32:28,790
Bravo. Elle disparaĂźt avec les 2 autres,
et nous colle le plus moche en pension !
324
00:32:29,199 --> 00:32:32,474
Ăcoute... Elle m'a demandĂ© rien
qu' une nuit, j'ai pas choisi !
325
00:32:33,037 --> 00:32:34,520
Et quâest-ce qu'on
va faire avec Bouly ?
326
00:32:35,121 --> 00:32:37,969
AH RIEN ALORS !
Elle ne veut pas, et moi non plus !
327
00:32:38,662 --> 00:32:41,175
Comment ça... "toi non plus", elle
a besoin de ton avis maintenant ?
328
00:32:41,897 --> 00:32:45,881
Mais elle a besoin de personne...
Surtout pas de lui !
329
00:32:47,426 --> 00:32:53,254
Quel salop ce type-lĂ !
Je te jure... Que moi Ă sa place !
330
00:32:54,025 --> 00:32:55,345
Quoi... toi ?
331
00:32:57,557 --> 00:33:04,120
Je te prĂ©viens Ătienne, si ça nous
arrivait, je n'aurais aucune classe...
332
00:33:05,241 --> 00:33:08,827
enfin... on va pas...
333
00:33:09,346 --> 00:33:12,135
Mais si... puisque on parle
comme ça... DĂTENDU !
334
00:33:13,554 --> 00:33:20,724
ProtĂšges-moi Ătienne, j'ai l'air comme
ça, mais en fait tu sais bien, je suis...
335
00:33:21,445 --> 00:33:23,834
pas pour tout...
336
00:33:24,502 --> 00:33:25,936
Pourquoi tu me dis ça ?
337
00:33:26,411 --> 00:33:28,270
Parce que tu me le demandes !
338
00:33:28,771 --> 00:33:29,916
Mais enfin Marthe...
339
00:33:30,371 --> 00:33:32,226
- OĂč je l'ai mis ?
- BANG !
340
00:33:33,901 --> 00:33:35,906
MAIS T'ES
COMPLĂTEMENT FĂLĂE !!!
341
00:33:36,441 --> 00:33:38,333
Qui t'a donné ça ?!?!?!
342
00:33:38,724 --> 00:33:41,099
- C'est maman... à l'époque...
- QUELLE ĂPOQUE ?
343
00:33:41,596 --> 00:33:45,063
Bien quand ils ont déménagé,
elle donne tout Ă ses gosses.
344
00:33:45,633 --> 00:33:48,059
Tu te rends compte
si tu m'avais tiré dessus !
345
00:33:48,616 --> 00:33:51,366
Je t'aurais pas tiré dessus,
puisque tu m'aurais rien fait !
346
00:33:52,073 --> 00:33:53,553
Toi... t'es pas Bouly !
347
00:33:54,189 --> 00:33:58,313
* Tu sais le coup qu'il a fait Ă Marie
Ange ? Jeudi dernier, devant moi !
348
00:33:58,937 --> 00:34:02,533
Il lui téléphone à 10h du soir, pour
lui dire qu'il est retardé au bureau.
349
00:34:03,410 --> 00:34:07,652
Il a fait ça...
Ăa marche encore cette astuce ?
350
00:34:08,207 --> 00:34:09,817
Mais justement NON,
ça ne marche plus !
351
00:34:10,303 --> 00:34:13,462
* - QUâEST-CE QUI A ĂCLATĂ ?
- Rien... Rien... rien
352
00:34:14,118 --> 00:34:17,954
- Tu aurais pu frapper ?
- C'était ouvert...
353
00:34:18,707 --> 00:34:21,424
Bon allez bouchon,
je retourne Ă mes devoirs.
354
00:34:22,329 --> 00:34:25,016
VEUX-TU BIEN
ALLEZ DORMIR TOI !
355
00:34:29,182 --> 00:34:32,998
DRIIIINNNGGG !!
356
00:34:35,066 --> 00:34:40,646
* AllĂŽ... oui ?
DESCHANEL !!!!
357
00:34:48,208 --> 00:34:52,360
AllĂŽ... oui... quoi ?
358
00:34:52,828 --> 00:34:55,334
Quoi... QUOI ?!?!?
359
00:34:56,863 --> 00:34:59,715
Vous n'ĂȘtes pas bien,
d'appeler chez moi !
360
00:35:00,265 --> 00:35:03,507
Je vous ai dit ?
Je vous ai dit ?
361
00:35:04,048 --> 00:35:06,732
JE NE VOUS AI
RIEN DIT DU TOUT !
362
00:35:07,157 --> 00:35:09,546
NON !
JE NE VEUX PAS SORTIR !
363
00:35:09,986 --> 00:35:19,688
NON DESCHANEL, JE NE VEUX PAS SORTIR
NON DESCHANEL, NON VOILA AU REVOIR !
364
00:35:21,001 --> 00:35:23,968
C'est la meilleure de l'année,
celle-lĂ ...
365
00:35:28,305 --> 00:35:31,620
oh non...
366
00:35:33,171 --> 00:35:36,424
mais quâest-ce qu'il y a ?
367
00:35:38,185 --> 00:35:41,405
C'est idiot,
mais serrez-vous la main.
368
00:36:03,228 --> 00:36:05,014
DRINNNGGG !!!
369
00:36:08,660 --> 00:36:19,929
AllÎ, oui, oui. Tu es sûre qu'il y a
hémorragie ? Bon j'arrive ma ninette.
370
00:36:27,386 --> 00:36:29,452
OĂč tu vas ?
371
00:36:30,251 --> 00:36:34,799
T'occupe pas, je reviens.
372
00:36:35,443 --> 00:36:37,250
Il est 1h20.
373
00:36:37,821 --> 00:36:41,507
- Qui t'a téléphoné ? Marie-Ange
- Ah non...
374
00:38:07,059 --> 00:38:09,737
Esperanza !
375
00:38:10,985 --> 00:38:12,967
-Bonjour Mme Esperanza
-Bonjour M. Deschanel.
376
00:38:13,388 --> 00:38:15,770
- Bonjour Dorsay !
- Bonjour M. Deschanel
377
00:38:16,389 --> 00:38:21,221
A propos, la liste pour la Mauritanie,
je devais l'avoir hier soir !
378
00:38:21,613 --> 00:38:24,839
La photocopieuse
est en panne, mais je l'ai lĂ !
379
00:38:25,403 --> 00:38:28,317
AH NON...
non, je n'ai pas le temps !
380
00:38:31,218 --> 00:38:33,110
Merci M. Deschanel...
381
00:38:33,536 --> 00:38:37,387
Dites donc Esperanza, ils vous ont dit quoi,
a la visite médicale, le mois dernier ?
382
00:38:38,084 --> 00:38:40,804
DĂ©pĂȘchons-nous,
c'est avancé d' 1/4 d'heure...
383
00:38:41,425 --> 00:38:45,037
Pourquoi avancé d'1/4 d'heure ?
On me dit jamais rien, moi !
384
00:39:22,052 --> 00:39:23,495
Tiens... C'est quoi ça ?
385
00:39:23,920 --> 00:39:25,541
* Les maquettes pour l'Emprunt.
386
00:39:26,429 --> 00:39:29,787
Qui est-ce ?
387
00:39:30,456 --> 00:39:31,996
* Qui ?
388
00:39:35,475 --> 00:39:37,301
LĂ ...
389
00:39:38,259 --> 00:39:40,829
* Il faut demander ça au
Ministre, c'est lui qui l'a trouvée.
390
00:39:41,791 --> 00:39:43,324
OĂč ça ?
391
00:39:43,807 --> 00:39:46,186
Sur un cheval Ă Saint-Germain.
Il monte tous les jeudis.
392
00:39:46,937 --> 00:39:52,285
Quâest-ce qu'il voit galoper
dans le brouillard ? Des sous !
393
00:39:55,463 --> 00:39:57,088
Elle n'est pas...
394
00:39:57,904 --> 00:39:58,865
non...
395
00:40:11,824 --> 00:40:18,181
Le lendemain, c'était jeudi, et
bravant les questions de Marthe...
396
00:40:18,858 --> 00:40:22,935
je sortais mes bottes de cheval du
sac oĂč elles sĂ©journaient depuis 1958,
397
00:40:23,008 --> 00:40:24,995
l'année du retour du
général De Gaulle au pouvoir,
398
00:40:25,019 --> 00:40:28,643
bien qu'il ne faille chercher
aucune relation entre les deux affaires.
399
00:40:28,667 --> 00:40:34,210
Cet été-là , à l'ßle d'Oléron j'avais
un peu pratiqué l'équitation.,
400
00:40:34,237 --> 00:40:41,160
expérience malheureuse entraßnant une rupture
entre ce genre de bĂȘtes et ma personne.
401
00:40:42,029 --> 00:40:46,863
Et Marthe ne manqua pas
de me le faire observer.
402
00:40:47,629 --> 00:40:53,425
Je lui répondis avec verdeur qu'elle
reprenait bien ses études, 20 ans aprÚs.
403
00:40:58,664 --> 00:41:03,585
Puis je l'embrassai, en me
blĂąmant de mon emportement.
404
00:41:09,642 --> 00:41:13,860
Je quittai la maison ainsi
costumé, au bras de ma marraine.
405
00:41:14,266 --> 00:41:18,915
Avec qui je déjeunais,
réguliÚrement, chaque jeudi.
406
00:41:19,546 --> 00:41:24,755
Je ne me retournai pas, sachant
que Marthe me suivait du regard.
407
00:41:25,659 --> 00:41:28,076
Elle restait intriguée...
408
00:41:28,705 --> 00:41:32,186
...tout comme le premier
cheval qui eut Ă faire Ă moi !
409
00:41:40,889 --> 00:41:45,836
Je ne partis pas sur les chapeaux de
roues, afin que ma monture me ménage.
410
00:41:47,656 --> 00:41:51,375
Mais trĂšs vite, son caractĂšre
joyeux égara mes recherches.
411
00:41:53,245 --> 00:42:01,159
Je pris conscience que si les
femmes sont désirables, les chevaux
sont roux, et les forĂȘts profondes.
412
00:42:01,720 --> 00:42:03,416
C'est personnel...
413
00:42:04,605 --> 00:42:08,546
* - AllĂŽ...
- On fume le calumet de la paix ?
414
00:42:09,798 --> 00:42:16,841
... qui est Ă l'appareil ? Quelqu'un qui
a soupé avec le vent... au "Récamier"
415
00:42:19,419 --> 00:42:21,826
C'est vous ?
416
00:42:22,566 --> 00:42:24,303
C'est vous...
417
00:42:24,877 --> 00:42:29,415
Ma mĂšre a eu une attaque, vers 20h.
J'ai passé la nuit à Ambroise Paré.
418
00:42:30,072 --> 00:42:32,333
Evidemment,
vous ne pouviez pas savoir.
419
00:42:32,776 --> 00:42:35,085
Ah mieux, mieux.
Merci... oui.
420
00:42:35,677 --> 00:42:37,409
Elle trotte...
421
00:42:38,498 --> 00:42:44,133
Vous connaissez l'Ascot ?
Un bar américain aux Champs Elysées ?
422
00:42:46,493 --> 00:42:48,347
6 h...
423
00:42:50,146 --> 00:42:51,984
Tu veux ?
424
00:42:52,451 --> 00:42:56,744
AllĂŽ...
Le Pavillon du Régent ?
425
00:42:58,114 --> 00:43:02,771
Auriez-vous une table
pour ce soir, 2 personnes ?
426
00:43:03,963 --> 00:43:06,493
Euh... 21h... oui...
427
00:43:09,454 --> 00:43:14,180
Blomet... M. Blomet...
428
00:43:16,090 --> 00:43:22,069
On m'a dit aussi que vous
aviez des petits bungalows ?
429
00:43:25,420 --> 00:43:28,487
Les filles ne sont pas lĂ Lucien,
mais que voulez-vous ?
430
00:43:29,182 --> 00:43:31,621
Vous ne rentrerez pas !
431
00:43:32,112 --> 00:43:34,380
Pourquoi
ces skis... d'abord ?
432
00:43:34,684 --> 00:43:38,268
Je les vends à un camarade, ça
nous fera un peu plus d'argent !
433
00:43:40,331 --> 00:43:41,979
Ătes-vous piquĂ©e
contre la variole ?
434
00:43:42,364 --> 00:43:47,090
Pourquoi donc ?
Laissez-moi tranquille !
435
00:43:47,736 --> 00:43:52,145
Si on doit aller au Mexique, avec les
Amis du Louvre, il faut ĂȘtre piquĂ©.
436
00:43:52,905 --> 00:43:57,408
Je n'irai pas au Mexique
avec vous Lucien... LUCIEN !
437
00:43:57,889 --> 00:44:00,358
Il y a d'autres possibilités...
438
00:44:01,021 --> 00:44:04,329
- Mais non... mais non...
- DRING !!!
439
00:44:05,040 --> 00:44:06,861
Je suis mariée...
J'ai des enfants !
440
00:44:07,350 --> 00:44:10,023
Ăa vous paraĂźt stupide,
conventionnel !
441
00:44:11,379 --> 00:44:16,755
Vous avez 17 ans, j'en ai 41.
Pauvre imbécile !
442
00:44:17,575 --> 00:44:19,551
ALLEZ-VOUS-EN D'ICI !
443
00:44:20,342 --> 00:44:21,823
Sinon... Vous ĂȘtes piquĂ©e
contre la variole ?
444
00:44:22,372 --> 00:44:25,486
C'est vous qui ĂȘtes
TOTALEMENT PIQUĂ !!
445
00:44:28,503 --> 00:44:33,745
AllĂŽ, oui, non... Parce que j'ai couru.
En arrivant le téléphone sonnait.
446
00:44:34,468 --> 00:44:36,077
Non, non... vas-y !
447
00:44:37,042 --> 00:44:39,889
Ah bon !
Au ministĂšre ou chez lui ?
448
00:44:40,590 --> 00:44:44,992
Ne t'inquiĂšte pas pour moi,
on travaille ici, on sera quinze et...
449
00:44:46,540 --> 00:44:51,000
C'est pas fin le coup : "Ătes-vous
piquĂ©, non c'est vous qui l'ĂȘtes..."
450
00:44:51,296 --> 00:44:53,344
Ce que vous devez ĂȘtre
malheureuse pour en ĂȘtre lĂ !
451
00:44:54,287 --> 00:45:01,138
Pourquoi tu me donnes
tous ces détails, j'ai confiance.
452
00:45:06,210 --> 00:45:09,790
- Lucien je vais crier !
- Moi aussi, et vous serez la plus gĂȘnĂ©e.
453
00:45:10,675 --> 00:45:14,609
Téléphone à Simon,
il t'attend Ă dĂźner...
454
00:45:15,246 --> 00:45:17,524
Je lui ai dis
que je ne savais pas...
455
00:45:18,052 --> 00:45:20,267
* MAMAN ?!?
456
00:45:22,198 --> 00:45:26,105
C'est pour le petit Bouly, je suppose.
Oui, oui, elle est venue...
457
00:45:26,662 --> 00:45:28,485
Quâest-ce que tu fous lĂ , toi ?
458
00:45:29,103 --> 00:45:33,362
C'est ta mÚre... Son séchoir
déconnaßt, c'était le fusible.
459
00:45:45,615 --> 00:45:48,336
- Bonsoir...
- Bonsoir, monsieur.
460
00:45:59,031 --> 00:46:01,490
- Euh... bonsoir
- Bonsoir...
461
00:46:54,544 --> 00:46:58,983
Je comprends pas... ça marchait
tout seul cet été, avec Mouchy !
462
00:47:02,993 --> 00:47:06,133
Allez les scouts, Ă table !
463
00:47:08,461 --> 00:47:12,100
T'as pas un truc pour dénoyauter
les olives, dans ta cuisine ?
464
00:47:13,235 --> 00:47:19,009
LĂ j'ai mis tout dans le sac,
assiettes, bols, table de camping.
465
00:47:19,880 --> 00:47:21,923
Quelle heure il est ?
466
00:47:22,687 --> 00:47:25,715
Allez Ă table...
Tiens, sers-toi !
467
00:47:26,887 --> 00:47:30,993
- T'étais quoi comme totem ?
- Fais pas chier, j'ai jamais été scout !
468
00:47:34,459 --> 00:47:36,544
Regarde la technique
du dénoyautage.
469
00:47:43,106 --> 00:47:46,382
- Artistique, hein ?
- T'es dégueulasse !
470
00:47:47,037 --> 00:47:48,720
T'es venu finalement...
471
00:47:49,458 --> 00:47:54,016
Imagine-toi, l'autre idiot,
il nous a...
472
00:47:54,439 --> 00:47:59,313
Enfin... il n'est pas venu,
on a attendu, attendu...
473
00:48:10,780 --> 00:48:14,599
Ma sĆur conseille
de faire un constat d'huissier...
474
00:48:15,058 --> 00:48:17,446
Pff... Quâest-ce qu'elle
y connaĂźt ta sĆur ?
475
00:48:17,841 --> 00:48:20,813
HĂ© ! Elle est
capacité en Droit !
476
00:48:22,595 --> 00:48:24,743
C'est pas une
question d'huissier...
477
00:48:25,135 --> 00:48:29,173
Tu ne veux tout de mĂȘme pas,
qu'elle te verse une pension.
478
00:48:30,668 --> 00:48:34,495
Excuse-moi...
Il me fait rire.
479
00:48:35,187 --> 00:48:38,446
* SIMON !!!
Va lui parler !
480
00:48:39,170 --> 00:48:41,143
Mais enfin Mouchy,
tu ne vois pas...
481
00:48:41,928 --> 00:48:45,431
JE TE DIS VA LUI PARLER ! Ou tu
préfÚres que je me suicide au gaz ?
482
00:48:46,841 --> 00:48:50,448
Bonjour Ătienne. Ne vous dĂ©rangez
pas... Ne vous dérangez pas !
483
00:48:51,651 --> 00:48:57,753
Bonjour mon pauvre Bouly, Simon m'a dit...
Alors, c'est la solitude ?
484
00:48:58,367 --> 00:49:01,188
WAOUW ! Tu t'es
fait couper les cheveux, toi ?
485
00:49:02,209 --> 00:49:05,693
- Toujours belle...
- Qu'il est flatteur celui-lĂ !
486
00:49:06,481 --> 00:49:11,810
Ăcoute, j'ai reçu une lettre
trĂšs innocente... Tu la liras.
487
00:49:12,372 --> 00:49:16,674
J'ai rencontré ce garçon
chez une relation. En République,
on peut écrire... Non ?
488
00:49:17,004 --> 00:49:18,579
Maman...
489
00:49:19,001 --> 00:49:23,954
Et l'autre, il me fait un drame.
De quel droit ?
Ou alors on se marie.
490
00:49:27,596 --> 00:49:30,123
Mais pourquoi
tu nous dis ça, à NOUS ?
491
00:49:30,299 --> 00:49:35,052
Si je peux pas trouver un peu de
chaleur chez mon fils, comment je fais ?
Tu veux que je te débarrasse ?
492
00:49:35,777 --> 00:49:42,191
Tu viens sans avertir, la maison croule.
Quâest-ce que je peux faire ?
On était là , calme, tranquille...
493
00:49:42,665 --> 00:49:48,384
Ah bon, faut que j'écrive pour venir,
alors que j'habite Ă 20 centimĂštres,
il faut que je prenne rendez-vous !
494
00:49:48,739 --> 00:49:52,696
Mais regarde-les ils sont lĂ ...
Ils te regardent...
495
00:49:52,909 --> 00:49:55,352
TU N'AS AUCUNE PUDEUR,
OU QUOI ?!?!?
496
00:50:06,711 --> 00:50:12,380
Si tu crois que je ne vois
pas ton petit numéro,
il y a longtemps que je le vois !!!
497
00:50:13,159 --> 00:50:24,471
Cette relation avec sa mĂšre,
Simon la vivait depuis 35 ans,
elle était son soleil et sa... tourmente.
498
00:50:25,499 --> 00:50:29,555
L'homme qui vivait
inlassablement avec elle,
s'appelait Charles Dutiller...
499
00:50:30,127 --> 00:50:33,476
Son stoĂŻcisme badin,
forçait notre respect.
500
00:50:33,954 --> 00:50:38,651
Mouchy le présentait
comme un patron international
de la chaussure de sport.
501
00:50:38,979 --> 00:50:42,953
Il faisait beaucoup plus vieux
que son Ăąge... Il avait ses raisons.
502
00:50:43,669 --> 00:50:47,895
Mon cĆur prĂ©occupĂ©
par des problÚmes académiques...
503
00:50:48,286 --> 00:50:52,539
Mes amis ignoraient, qu'en dépit
d'un rendez-vous manqué, ce soir...
504
00:50:52,896 --> 00:50:57,511
J'Ă©tais prĂȘt Ă embarquer pour un monde
inconnu, peuplé d'une seule femme !
505
00:50:58,342 --> 00:51:02,133
Sur le plan hippique, je
faisais des progrÚs... aléatoires.
506
00:51:02,626 --> 00:51:12,342
L'animal semblait s'attacher Ă mon problĂšme,
au point de guetter les vestiaires
d'oĂč ne sortait aucune femme en rouge.
507
00:51:13,750 --> 00:51:20,088
Au ministĂšre, personne ne prĂȘtait
attention à mon évolution sportive.
508
00:51:21,079 --> 00:51:27,041
Seul le comportement d'Esperanza
à mon égard, demeurait trÚs louche.
509
00:51:27,435 --> 00:51:33,843
J'étais évidemment tenaillé par des
questions, que je n'osais lui poser.
510
00:51:34,665 --> 00:51:40,200
De cette intuition, purement féminine,
aurait-elle flairé quelque intrigue ?
511
00:51:40,636 --> 00:51:45,147
Le jour oĂč j'ai eu la folie d'appeler la
femme en rouge, dans son bureau.
512
00:51:45,640 --> 00:51:50,510
Tout portait Ă croire, alors,
qu'Esperanza, épouse rigoureuse...
513
00:51:50,749 --> 00:51:54,091
défendait Marthe contre moi...
sans mĂȘme la connaĂźtre.
514
00:51:55,086 --> 00:52:02,222
AprÚs réflexion, je l'ignorai, au mépris
de ses provocations évidentes.
515
00:52:03,216 --> 00:52:07,353
Je connus cependant une
courte période de dépression.
516
00:52:08,687 --> 00:52:15,252
Allons, en avant...
Allons... hé... ho
517
00:52:20,367 --> 00:52:26,631
La vanité de mes recherches
n'altérait pas ma patience.
518
00:52:28,074 --> 00:52:31,454
Mais ma condition physique,
se gùtait sérieusement.
519
00:52:31,897 --> 00:52:38,885
Surtout que je poursuivais
le tennis, dont Marthe
savait combien j'étais friand.
520
00:52:39,400 --> 00:52:47,327
Je donnais Ă ma peine, la mesure
du bonheur, comparé au malheur
d'un ami, qui prenait sur lui...
521
00:52:47,877 --> 00:52:50,612
Pour nous dispenser un sourire...
falsifié par l'inquiétude.
522
00:52:51,363 --> 00:52:58,265
Marie-Ange ne donnait plus signe
de vie, et Bouly campait seul chez lui,
avec le matĂ©riel prĂȘtĂ© par Simon.
523
00:52:59,262 --> 00:53:06,912
Au moment mĂȘme, oĂč
l'espérance semblait se volatiliser.
Que ma vie devint un conte de fées !
524
00:53:48,431 --> 00:53:50,855
Oh oh Belle-de-Jour...
525
00:53:59,109 --> 00:54:01,306
Bonjour !
526
00:54:02,053 --> 00:54:03,389
Bonjour...
527
00:54:08,362 --> 00:54:12,766
Il est de toute beauté...
Je connais les chevaux...
528
00:54:14,945 --> 00:54:17,668
Il est superbe !
529
00:54:20,969 --> 00:54:24,214
Oui... elle est belle !
530
00:54:39,278 --> 00:54:40,882
Mais... On s'est vu déjà ?
531
00:54:41,972 --> 00:54:48,016
Attendez. Ah, au ministĂšre, quand
j'ai signé mon contrat... C'est ça ?
532
00:54:48,303 --> 00:54:49,773
Vous croyez ?
533
00:54:50,533 --> 00:54:51,836
Vous montez souvent ?
534
00:54:52,261 --> 00:54:54,008
Tous les jours depuis des années.
Et vous ?
535
00:54:54,374 --> 00:54:56,483
Ăa fait...
4 ou 5 ans, seulement !
536
00:54:56,915 --> 00:54:59,686
Vous avez dĂ»
commencer gosse, alors...
537
00:55:04,512 --> 00:55:08,647
Au fait... Pour l'autre soir...
Cruel ! mais bien joué.
538
00:55:09,366 --> 00:55:11,450
Quel autre soir ?
539
00:55:14,612 --> 00:55:16,693
OH... Ma cravache !
540
00:55:43,232 --> 00:55:45,818
Attention, Belle-de-Jour !
541
00:55:47,071 --> 00:55:49,676
- Merci...
- je vous en prie...
542
00:55:55,670 --> 00:55:57,751
On ne bouge pas... hein ?
543
00:56:03,156 --> 00:56:04,671
Hein... OĂč tu vas ?
544
00:56:05,470 --> 00:56:07,376
Hey ! Vous oubliez ça !
545
00:56:08,842 --> 00:56:10,574
COMMENT ?
546
00:56:31,331 --> 00:56:33,080
Ah ! Excusez-moi !
547
00:56:42,526 --> 00:56:45,325
- Bonjour monsieur...
- Bonjour monsieur !
548
00:56:48,409 --> 00:56:51,842
Et alors ?
Surtout ne te presse pas !
549
00:56:52,463 --> 00:56:53,785
Désolé, j'ai crevé !
550
00:56:54,076 --> 00:56:55,375
ENCORE ?
551
00:56:56,145 --> 00:56:59,169
Ou tu changes d'excuse,
ou tu changes de femme !
552
00:57:00,355 --> 00:57:03,141
- Tu me crois pas ?
- Non.
553
00:57:03,902 --> 00:57:07,927
- Comment on se met ?
- Comme la derniĂšre fois,
on fait la belle !
554
00:57:08,611 --> 00:57:11,645
Deux minutes, hé...
Il a le droit de s'échauffer !
555
00:57:12,188 --> 00:57:15,111
Il s'échauffera en jouant !
Oh... tu nous lĂąches !
556
00:57:19,227 --> 00:57:21,031
Dis donc, tu sais que
j'ai retrouvé les petits ?
557
00:57:21,468 --> 00:57:23,602
Hein ?
Tu me dis ça comme ça !
558
00:57:23,884 --> 00:57:25,718
Excuse-moi.
Je l'ai pas chanté !
559
00:57:26,078 --> 00:57:28,843
- OĂč ils sont ?
- Chez l'oncle... Ă Dunkerque !
560
00:57:31,680 --> 00:57:32,789
Et Marie-Ange ?
561
00:57:33,273 --> 00:57:35,048
Elle est toujours
dans le maquis !
562
00:57:38,556 --> 00:57:41,496
Dis... Si elle revient...
Je lui file une avoine, ou quoi ?
563
00:57:41,554 --> 00:57:44,160
Tu sais mon grand, chacun...
564
00:57:44,631 --> 00:57:46,691
SIMON !!!
565
00:57:47,328 --> 00:57:51,926
Ne vous dérangez pas les enfants...
J'ai quelque chose Ă dire Ă Simon !
566
00:57:52,563 --> 00:57:54,505
SIMON !!! VIENS ICI !!!
567
00:57:55,123 --> 00:57:57,122
Que fais-tu lĂ ...
Pourquoi t'a sorti la fourrure ?
568
00:57:57,516 --> 00:57:59,389
JE M'EN VAIS...
Tu sais ce qu'il m'a dit cette nuit ?!
569
00:57:59,798 --> 00:58:02,089
Et en plus, il m'a réveillé
pour le dire... Devine ?
570
00:58:02,558 --> 00:58:03,445
Je te souffle pas !
571
00:58:03,854 --> 00:58:05,991
Je sais pas. Mais tu vas pas
me raconter ça maintenant, NON ?!
572
00:58:06,361 --> 00:58:07,700
OĂč c'est que je peux
te le raconter alors ?
573
00:58:08,365 --> 00:58:11,496
Ce matin, j'ai été chez toi
l'AUTRE FOLLE m'a empĂȘchĂ©
d'entrer dans ton cabinet !
574
00:58:11,887 --> 00:58:15,189
Normal... J'étais en
consultation, avec M. Simoni !!!
575
00:58:15,450 --> 00:58:19,207
Ah ouais c'est normal ?
Que tu t'enferme avec Simoni,
avec ta mĂšre est au bord du suicide !
576
00:58:19,467 --> 00:58:20,578
Maman, maman...
577
00:58:20,967 --> 00:58:22,543
En plus il a rien du tout,
C'EST UN COMĂDIEN !
578
00:58:22,889 --> 00:58:24,530
IL-A-RIEN-DU-TOUT ?!?!!!
579
00:58:24,921 --> 00:58:27,283
Tu veux voir ses radios ?!
580
00:58:27,450 --> 00:58:29,659
Il a rien du tout !
Demande Ă l'autre folle...
581
00:58:29,936 --> 00:58:32,818
Lui, forcément, il te paye, alors
tu le reçois avec le sourire !
582
00:58:33,051 --> 00:58:36,644
S'il faut payer... Dis-le,
combien je te dois ?
583
00:58:36,821 --> 00:58:39,393
ARRĂTE... ARRĂTE !!!
584
00:58:39,592 --> 00:58:45,863
AH NE ME PARLE PAS SUR CE TON Ă TA PROPRE MĂRE, TU POURRAIS
RECEVOIR DES CLAQUES DEVANT TOUS TES CAMARADES !
585
00:58:46,070 --> 00:58:50,123
Qu'est-ce que j'ai fait,
mais qu'est-ce que j'ai fait ?
MAMAN, ECOUTE !!!
586
00:58:50,440 --> 00:58:53,460
Ar revoir Ătienne... ou adieu !!!
Adieu Bouly... Je t'ai mĂȘme pas demandĂ© des nouvelles.
587
00:58:53,787 --> 00:58:56,980
MAIS OU TU VAS...
OĂ ELLE VA ?!?!?
588
00:58:57,273 --> 00:59:01,083
T'inquĂšte pas, je te laisse pas mon adresse,
t'économiseras le timbre !!!
589
00:59:01,330 --> 00:59:03,884
ARRĂTE !!
590
00:59:10,221 --> 00:59:13,298
- Bonsoir monsieur.
- Ă demain, Baltar.
591
00:59:13,742 --> 00:59:16,295
- Au revoir monsieur.
- Bonsoir Delpech.
592
00:59:37,923 --> 00:59:40,705
Ah... Dorsay ! C'est vous que
je voulais voir, parce que, les télex...
593
00:59:58,590 --> 00:59:59,700
HELLO !
594
01:00:00,126 --> 01:00:02,987
Je suis venu vous rapporter
votre boucle d'oreille...
595
01:00:03,519 --> 01:00:04,940
Ma quoi ?
596
01:00:05,480 --> 01:00:08,554
* Je l'ai ramassé aprÚs que votre
cheval a eu cette... convulsion.
597
01:00:09,913 --> 01:00:16,998
Oui mais... Elle n'est pas Ă moi,
je ne vois vraiment pas, ce que...
598
01:00:18,910 --> 01:00:20,918
- à part ça... Quoi de neuf ?
- Rien...
599
01:00:21,614 --> 01:00:25,382
- On dĂźne ou quoi ?
- Non... merci
600
01:00:25,882 --> 01:00:28,616
Demain ?... Je connais
un chinois, trĂšs cocasse !
601
01:00:29,135 --> 01:00:32,784
Demain, je ne suis pas libre Ă
déjeuner. à dßner non plus !
602
01:00:33,517 --> 01:00:35,208
* Et à goûter ?
603
01:00:35,951 --> 01:00:37,646
Vous ĂȘtes tout mouillĂ© !
604
01:00:38,150 --> 01:00:42,189
Vous par contre, je vous trouve
un peu sĂšche... Pourquoi ?
605
01:00:45,464 --> 01:00:46,781
Vous me troublez...
606
01:00:46,941 --> 01:00:49,138
Je m'en excuse...
607
01:00:50,019 --> 01:00:55,864
Je fais ça pas mal, hein...
Ah ah ah ah ! Allez, je suis en retard !
608
01:00:56,189 --> 01:01:00,424
AH NON... ALORS ĂA NON...
ĂA, C'EST PAS POSSIBLE !
609
01:01:00,786 --> 01:01:02,587
Quâest-ce qui
n'est pas possible ?
610
01:01:03,047 --> 01:01:04,639
Vous dire une chose
jamais dite Ă personne !
611
01:01:05,045 --> 01:01:06,421
Votre nom peut-ĂȘtre ?
612
01:01:06,967 --> 01:01:08,646
Ătienne Dorsay...
613
01:01:09,147 --> 01:01:13,586
- Vous avez quel Ăąge... 40 ans ?
- et des poussiĂšres...
614
01:01:14,587 --> 01:01:16,987
Demain, 4h30, Ă la Rhumerie.
615
01:01:17,011 --> 01:01:20,153
- Martiniquaise ?
- Oui. Vous y serez ?
616
01:01:20,685 --> 01:01:24,186
A... affirmatif !
617
01:01:38,107 --> 01:01:40,750
Ils n'ont toujours pas
réparé l'ascenseur ?
618
01:01:41,643 --> 01:01:43,007
Salut les jeunes !
619
01:01:43,320 --> 01:01:45,209
Salut l'ancien !
620
01:01:45,615 --> 01:01:47,748
T'es tombé à l'eau ?
621
01:01:48,090 --> 01:01:50,291
Mais non, c'est elle
qui m'est tombé dessus !
622
01:01:50,628 --> 01:01:52,613
Et ton imper ?
623
01:01:53,004 --> 01:01:56,818
Ben mon imper...
Mon imper ?
624
01:01:57,155 --> 01:01:59,486
Il était resté chez Bouly !
625
01:02:01,506 --> 01:02:06,388
C'est la journée...
J'ai perdu une boucle d'oreille.
626
01:02:07,039 --> 01:02:08,462
QUOI !!!!
627
01:02:15,812 --> 01:02:19,817
On ne peut pas dire que le cheval
est plus attachant que le chien...
628
01:02:20,596 --> 01:02:25,530
Le chien est plus... Le cheval est plus froid.
Mais attention... !
629
01:02:26,482 --> 01:02:29,488
Je ne veux pas
dire non plus, que...
630
01:02:30,297 --> 01:02:31,504
* - NON !
631
01:02:32,121 --> 01:02:36,303
Vous allez crier au cliché, mais quand
nous montons sur le dos d'un cheval...
632
01:02:36,758 --> 01:02:40,536
lui demandons-nous son avis,
nous... Les humains ?
633
01:02:40,993 --> 01:02:41,854
NON
634
01:02:44,270 --> 01:02:47,479
Voyez-vous, Charlotte, est-ce
parce que je me suis jamais marié...
635
01:02:47,818 --> 01:02:51,454
ou que j'ai besoin d'avoir
des enfants, mais...
636
01:02:51,978 --> 01:02:55,656
sans l'amitiĂ© des bĂȘtes...
certains soirs, oĂč la vie me...
637
01:02:56,605 --> 01:03:01,605
Ta... ta... ta... ta... J'ai HO-RREUR
de l'attendrissement !
638
01:03:02,767 --> 01:03:05,146
Il vient d'oĂč
votre costume ?
639
01:03:08,100 --> 01:03:10,798
Oui... Il fallait ça... Là .
640
01:03:11,402 --> 01:03:16,904
Parce que tu sais
la photo au MinistĂšre,
oĂč vous ĂȘtes tous, sur les marches...
641
01:03:17,373 --> 01:03:19,294
On sait oĂč tu bosses !
642
01:03:19,732 --> 01:03:21,944
- Combien de pantalons ?
- Comment, combien ? Un.
643
01:03:22,427 --> 01:03:24,988
Non non, prends-en deux,
surtout que tu travailles assis.
644
01:03:25,458 --> 01:03:30,198
Un avec revers, et l'autre sans,
et puis... pas de poches !
645
01:03:31,006 --> 01:03:33,570
Je vous fais une martingale ?
646
01:03:34,313 --> 01:03:36,738
Est-ce que
tu veux une martingale ?
647
01:03:37,523 --> 01:03:39,287
Franchement... Je ne sais pas !
648
01:03:40,492 --> 01:03:43,881
Elle t'a dit ça comme ça,
brusquement... T'es mal sapé ?
649
01:03:44,577 --> 01:03:47,990
Non... Elle n'est pas comme ça.
Tu la connais, Marthe.
650
01:03:48,760 --> 01:03:52,276
Elle te regarde, sans rien dire.
Alors tu te dis...
651
01:03:52,903 --> 01:03:55,343
"Quâest-ce qu'il y a...
Quâest-ce que j'ai ?"
652
01:03:55,945 --> 01:04:00,167
Et c'est lĂ , qu'elle m'a dit :
"Ils datent de quand, tes costumes ?"
653
01:04:00,666 --> 01:04:05,126
Arrh... Les hyĂšnes,
toutes des hyĂšnes !
654
01:04:06,906 --> 01:04:11,028
Avec tous ces jeunes Ă la maison,
si je veux rester dans le peloton.
655
01:04:12,123 --> 01:04:16,780
* - De la laque, ou je laisse flou ?
* - Non, non. ComplĂštement flou !
656
01:04:17,837 --> 01:04:20,623
* Tu peux
te regarder, maintenant.
657
01:04:22,522 --> 01:04:23,967
Dis donc...
658
01:04:24,215 --> 01:04:27,173
Comment ?! HĂ©...
Errol Flynn !
659
01:04:35,139 --> 01:04:37,250
* Bonjour marraine...
660
01:04:38,684 --> 01:04:41,026
* Bonjour les filles !
661
01:04:46,157 --> 01:04:49,105
* - Bonsoir Marthe !
- Bonsoir...
662
01:05:01,685 --> 01:05:05,367
Euh... Bonjour Ă tous !
663
01:05:06,180 --> 01:05:17,001
* Excusez-moi du retard, j'étais...
J'étais avec... Comment déjà ? Euh...
664
01:05:39,787 --> 01:05:43,297
- How do you do ?
- Bonjour...
665
01:05:47,728 --> 01:05:50,543
AllÎ... Le Pavillon du Régent ?
Bonjour !
666
01:05:51,593 --> 01:05:54,760
C'est M. Chabert !
667
01:05:56,581 --> 01:05:58,070
Chabert...
668
01:06:18,202 --> 01:06:20,144
Ne quittez pas... Je vais voir !
669
01:06:29,780 --> 01:06:31,294
M. Dorsay !
670
01:06:39,387 --> 01:06:43,750
AllĂŽÂ ? Oui, si vous voulez,
de Mlle Charlotte. Comment ?
671
01:06:45,406 --> 01:06:46,740
C'EST POUR MOI !!!
672
01:06:50,054 --> 01:06:53,742
AllĂŽ Charlotte, c'est Ătienne !
Vous ne venez pas ?
673
01:06:54,263 --> 01:06:56,575
* - Je suis Ă Londres...
* - Pourquoi vous ĂȘtes Ă Londres ?
674
01:06:57,096 --> 01:07:00,309
* Pour le travail. Je vous ai appelé,
mais c'était occupé, tout le temps !
675
01:07:00,742 --> 01:07:03,663
Ah oui. C'est le Garde des Sceaux,
il m'a tenu la jambe pendant 1 h !
676
01:07:04,138 --> 01:07:06,452
* - Venez Ătienne...
- Mais oĂč ça ?!
677
01:07:07,354 --> 01:07:11,304
* Ecoutez, il y a un avion pour 22h,
je vous attendrai à l'aéroport !
678
01:07:12,566 --> 01:07:14,193
Ă Londres ?
679
01:07:14,562 --> 01:07:15,735
* Oui...
680
01:07:16,288 --> 01:07:23,210
* On passe la soirée... et puis
on revient demain matin Ă 10h.
681
01:07:24,834 --> 01:07:26,413
Demain matin ?
682
01:07:27,362 --> 01:07:30,762
* Oui... allĂŽ ?
683
01:08:15,973 --> 01:08:17,667
Ils sont toujours pas venus ?
684
01:08:18,301 --> 01:08:20,438
- Quâest-ce que c'est que ça ?
- C'est une petite fĂȘte !
685
01:08:20,978 --> 01:08:22,979
- Mais pour quoi ?
- POUR LE PLAISIR !!!
686
01:08:23,684 --> 01:08:29,174
* Je me suis dit "Je reste Ă la
maison faire une petite bombe."
On va ĂȘtre bien !
687
01:08:30,811 --> 01:08:35,404
T'as vu ce que m'a donné papa...
UNE ORCHIDĂE !
688
01:08:57,350 --> 01:08:59,996
Tu veux quoi...
Un petit whisky ?
689
01:09:00,362 --> 01:09:02,228
Par exemple... oui.
690
01:09:03,861 --> 01:09:05,808
* Et en revenant,
tu décroches le téléphone.
691
01:09:06,495 --> 01:09:10,391
Tu ne veux pas faire l'amour,
maintenant, quand mĂȘme ?
692
01:09:10,891 --> 01:09:14,714
J'ai dit :
"Tu décroches le téléphone".
693
01:09:15,823 --> 01:09:18,451
* - Quâest-ce que c'est ?
694
01:09:18,839 --> 01:09:21,266
- Ben j'en sais rien !
* - T'y vas !
- Ouais !
695
01:09:31,855 --> 01:09:35,136
* - Un télégramme.
- Télégramme ?
696
01:09:35,643 --> 01:09:37,614
- Pour qui ?
- Pour toi !
697
01:09:38,236 --> 01:09:39,807
Ah... ouvre...
698
01:09:41,611 --> 01:09:46,400
- C'est le ministĂšre...
- Non, sans blague ?
- Sans blague...
699
01:09:47,105 --> 01:09:48,737
Qui est-ce, Martin Guyon ?
700
01:09:49,127 --> 01:09:55,199
C'est le type... comment ça s'appelle ?
Enfin qui coiffe tout l'étage, quoi !
701
01:09:55,606 --> 01:09:56,745
Il est au-dessus de toi ?
702
01:09:57,126 --> 01:10:00,356
Je vais le bequeter assez rapidement.
Mais pour le moment... Oui !
703
01:10:01,564 --> 01:10:03,943
Tu lis... ou quoi ?
704
01:10:04,282 --> 01:10:12,899
"Présence indispensable ce soir.
Symposium Bruxelles-Stop
Retour demain 12H-Martin Guyon"
705
01:10:17,063 --> 01:10:19,468
Tut... tut... tut... tut
706
01:10:20,036 --> 01:10:20,965
Non
707
01:10:21,455 --> 01:10:22,822
NON !!
708
01:10:23,364 --> 01:10:25,557
Cette fois...
C'est non, c'est non, C'EST NON !!
709
01:10:27,109 --> 01:10:28,456
JE N'IRAI PAS !!
710
01:10:28,641 --> 01:10:30,344
ĂTIENNE !
711
01:10:30,697 --> 01:10:34,637
Je ne suis pas une marionnette !!
La coupe fait déborder le vase... Je ne suis pas un otage !
712
01:10:36,274 --> 01:10:39,217
- Quâest-ce que tu veux faire ?
- JE NE SAIS PAS !!
713
01:10:39,865 --> 01:10:44,320
Tiens ! Téléphone-lui au Ministre,
j'ai son numéro privé : Balzac 14-39!
714
01:10:44,780 --> 01:10:47,433
Dis-lui... Qu'il aille Ă
Bruxelles avec ses valets !!
715
01:10:47,810 --> 01:10:50,366
Mais que moi...
Je reste CHEZ MOI !
716
01:10:50,525 --> 01:10:53,520
AVEC MA FEMME !
... ET MES ENFANTS !
717
01:10:54,417 --> 01:10:58,885
Ăcoute Ătienne. Il faut bien y aller.
Fais pas l'enfant.
718
01:10:59,223 --> 01:11:00,473
NON !!!
719
01:11:02,023 --> 01:11:05,115
OHHH !!! ATTENDEZ-MOI !
720
01:11:14,382 --> 01:11:17,203
Ben merde ! Marie-Ange...
721
01:11:18,118 --> 01:11:21,469
MARIE-ANGE !!!
722
01:11:29,387 --> 01:11:33,197
- Mme Philippot, elle est montée chez nous ?
- Non...
723
01:11:34,338 --> 01:11:37,094
- Quâest-ce qu'elle voulait ?
- Son courrier...
724
01:11:37,495 --> 01:11:40,221
- Il y en avait ?
- Non...
725
01:11:43,232 --> 01:11:44,795
Auto-école ?!?!?
726
01:12:03,367 --> 01:12:04,820
Il y a un type... dis-donc...
727
01:12:05,229 --> 01:12:08,772
- QUOI ?... Il y a un type...
- Ben ouais, y'a un type !
728
01:12:09,065 --> 01:12:15,243
Quand j'y suis allé, un type m'a
ouvert, avec un T-shirt bleu,
tu sais... Avec des rayures...
729
01:12:15,644 --> 01:12:18,417
J'en ai rien Ă foutre du T-shirt...
T'as vu Marie-Ange, oui ou non ?
730
01:12:18,641 --> 01:12:19,491
Ben non !
731
01:12:19,977 --> 01:12:22,226
- Et qu'as-tu dis ?
- Ben rien !
732
01:12:22,546 --> 01:12:26,586
Quand j'ai vu le type, j'ai
dit que je m'étais trompé.
733
01:12:30,677 --> 01:12:34,684
Je vais te la ramener par
le froc Marie-Ange... Tu vas voir !
734
01:12:34,988 --> 01:12:38,341
Fais attention, parce que...
Il est antipathique...
735
01:12:39,182 --> 01:12:40,577
HĂ© !!!
736
01:12:41,369 --> 01:12:46,370
Mais Bouly... Il est marrant, il avait
qu'Ă venir... Ce n'est pas Ă nous, de...
737
01:12:49,411 --> 01:12:51,444
C'est pas notre femme !
738
01:12:57,196 --> 01:13:08,825
* Mesdames Messieurs, nous commençons notre
descente vers Londres, attachez votre
ceinture, éteignez votre cigarette.
739
01:13:21,039 --> 01:13:28,867
Mesdames Messieurs, nous vous informons
que les conditions météo ne nous
permettent pas d'atterrir Ă Londres.
740
01:13:29,319 --> 01:13:36,107
* Nous nous poserons Ă Bruxelles.
Nous vous informerons
dĂšs que nous serons au sol.
741
01:13:39,740 --> 01:13:43,999
Je me suis permis de recapoter,
il a plu. Quâest-ce que t'as ?!?!?
742
01:13:44,493 --> 01:13:49,468
Au bal des connards, il serait
pas Ă l'orchestre, le mec lĂ -haut !!
743
01:13:50,179 --> 01:13:54,604
Avec des mecs comme ça, je peux
pas me retenir. PIF-PAF, ça part !
744
01:13:55,338 --> 01:13:56,758
File-moi un kleenex !
745
01:13:57,441 --> 01:14:00,681
- Tu veux que je te soigne ?
- Pense-tu... Il m'a griffé...
746
01:14:02,364 --> 01:14:03,830
CONNARD !!!
747
01:14:04,442 --> 01:14:05,908
Et Marie-Ange tu l'a vue ?
748
01:14:06,291 --> 01:14:08,771
HEIN ?!
Ben vaguement, ouais
749
01:14:09,250 --> 01:14:11,151
Elle a tiré le gros lot, la mÚre !
750
01:14:11,498 --> 01:14:14,837
Enlever 3 mĂŽmes Ă leur pĂšre pour...
Ah, les hyĂšnes !
751
01:14:15,662 --> 01:14:17,258
Que lui as-tu dis, Ă elle ?
752
01:14:17,617 --> 01:14:22,174
HEIN ?... Rien... Je me
crĂȘpais avec l'autre nain !
753
01:14:22,568 --> 01:14:23,759
- Quel nain ?
754
01:14:24,163 --> 01:14:25,581
Ben le mec !
755
01:14:34,272 --> 01:14:40,297
- Que dit-on Ă Bouly ?
- Je sais pas. Va falloir du doigté.
756
01:14:41,039 --> 01:14:45,364
- Si on lui écrivait ?
- Mais non... mais non !
757
01:14:45,996 --> 01:14:51,374
On lui dira que, oui, y avait bien une
auto-école, parce qu'on ne peut pas...
758
01:14:52,151 --> 01:14:59,251
Que Marie-Ange, n'était pas là ,
et puis, on trouvera bien...
759
01:15:00,241 --> 01:15:02,097
On lui parlera pas du nain...
760
01:15:02,548 --> 01:15:03,671
Ben non... Justement !
761
01:15:05,077 --> 01:15:16,673
* Bienvenue Ă Bruxelles. Les passagers du vol Paris-Londres
sont invités à se présenter au restaurant de l'aéroport...
762
01:15:16,925 --> 01:15:24,209
* oĂč un rafraĂźchissement leur sera servi. Des
informations leur seront données ultérieurement.
763
01:15:34,322 --> 01:15:40,413
AllĂŽ... Ouais...
Pourquoi tu m'appelles ?
764
01:15:41,587 --> 01:15:45,918
Mais si... Ăa me fait plaisir...
765
01:15:50,066 --> 01:15:51,196
Ah, mais non...
766
01:15:51,810 --> 01:15:58,452
C'est pas ça... Mais en fait,
je ne me faisais pas de souci...
767
01:16:00,670 --> 01:16:05,811
Hein... rĂŽh...
Ce que tu es susceptible...
768
01:16:06,594 --> 01:16:09,720
LĂ ... Je dormais...
J'ai pris un truc... parce que...
769
01:16:10,141 --> 01:16:14,146
Ouais... ouais... Non... C'est toi...
770
01:16:14,535 --> 01:16:17,195
La derniĂšre fois...
C'est moi qui ai raccroché...
771
01:16:17,436 --> 01:16:20,071
Hein... Ouais... Je t'aime !
772
01:16:20,748 --> 01:16:23,742
Hein ? 1, 2, 3...
773
01:16:48,517 --> 01:16:51,123
Je sais qu'il est en voyage.
774
01:16:53,298 --> 01:16:54,952
* MAMAN ?
775
01:16:55,824 --> 01:17:00,680
Quoi encore ? ĂA SUFFIT COMME
ĂA ! On Ă©teint... C'EST VU ?!
776
01:17:08,060 --> 01:17:11,582
Vous n'allez pas sonner
comme ça, toute la nuit ?
777
01:17:11,829 --> 01:17:12,820
Si...
778
01:17:13,223 --> 01:17:14,952
Que voulez-vous ?
779
01:17:15,264 --> 01:17:16,729
C'est le moment ou jamais,
mon amour !
780
01:17:17,227 --> 01:17:19,279
Mais... de quoi ?!
781
01:17:22,365 --> 01:17:23,895
VA-T'EN !!
782
01:17:24,928 --> 01:17:26,301
FOUS-MOI LA PAIX !!
783
01:17:27,159 --> 01:17:28,677
MAIS... FOUS-MOI LA PAIX !!
784
01:17:29,082 --> 01:17:35,625
Je vais vous décevoir, mais je n'aurai pas
la tĂ©nacitĂ© de FrĂ©dĂ©ric Morot, dans "L'Ăducation sentimentale"!
785
01:17:36,222 --> 01:17:37,297
Ah bon...
786
01:17:37,922 --> 01:17:42,686
Je vais ĂȘtre dur, trĂšs dur. Je sais que
c'est pas drĂŽle, d'ĂȘtre plaquĂ©e Ă 40 ans.
787
01:17:43,066 --> 01:17:45,020
Mais vous pouvez
tirer un trait sur ma personne !
788
01:17:46,545 --> 01:17:48,331
C'est mieux Lucien...
789
01:17:48,800 --> 01:17:52,473
Ătes-vous pour ou contre
l'interdiction des berges de la Seine,
aux véhicules de plus de 5 tonnes ?
790
01:17:53,094 --> 01:17:55,891
Mais... mais,
pourquoi vous me demandez ça ?
791
01:17:56,187 --> 01:18:01,950
Je fais une enquĂȘte pour un institut
de sondage, tant qu'Ă ĂȘtre dĂ©rangĂ©e...
Vous ĂȘtes pour ou contre ?
792
01:18:02,473 --> 01:18:04,934
HĂ© ben, je sais pas moi...
Euh, contre...
793
01:18:05,598 --> 01:18:12,434
Bon... Au revoir madame...
En tout cas, vous m'aurez fait vibrer.
794
01:18:15,347 --> 01:18:21,489
En consultant mon passé, je me
souviens des nuits plus brillantes...
795
01:18:22,078 --> 01:18:27,850
Et pourtant, dans ce pays étranger,
précipité par le hasard des choses...
796
01:18:28,205 --> 01:18:32,601
Je sentais souffler sur ma nuque,
le vent fou de l'aventure...
797
01:18:33,055 --> 01:18:40,447
Une femme m'attendait Ă Londres, l'autre Ă
Paris, et j'avais le pied sur Bruxelles endormie.
798
01:18:41,222 --> 01:18:45,685
Le lendemain, se jouant du brouillard,
Charlotte revint Ă Paris, d'un coup d'ailes.
799
01:18:46,234 --> 01:18:54,084
Ce fût une suite effrénée de moments exaltants,
tous les jours entre 16h55 et 17h52,
800
01:18:54,548 --> 01:18:58,017
heure oĂč Marthe rentrait Ă la
maison, avec ou sans des amis.
801
01:18:58,899 --> 01:19:05,110
Pendant cette petite heure, Charlotte
et moi brûlions la vie par les 2 bouts.
802
01:19:05,532 --> 01:19:10,002
Alternant les excursions grisantes,
et les rendez-vous tendres.
803
01:19:10,500 --> 01:19:14,149
Charlotte et moi...
cultivions le mystĂšre de Charlotte.
804
01:19:14,703 --> 01:19:19,425
Elle parlait peu d'elle,
je n'osais profaner ses silences
805
01:19:20,894 --> 01:19:31,740
Pour qu'elle ne se doute pas de l'obscénité de mes intentions,
je me gardais de lui proposer un rendez-vous à la nuit tombée.
806
01:19:32,629 --> 01:19:36,048
Nous nous quittions
sans nous laisser d'adresse.
807
01:19:36,813 --> 01:19:42,840
Elle, toute essoufflée de plaisir !
Moi, le visage tuméfié par le désir.
808
01:19:44,059 --> 01:19:47,937
Pendant ce temps-lĂ , Marthe passait
avec succÚs les épreuves redoutées.
809
01:19:48,816 --> 01:19:52,211
Elle n'avait manqué qu'un oral,
elle allait recommencer.
810
01:19:52,886 --> 01:19:56,412
Je l'admirais !
811
01:19:57,061 --> 01:20:00,184
De mon cÎté, j'avais pris du galon,
sans examens ni intrigues.
812
01:20:00,483 --> 01:20:06,054
J'obtenais le poste de Martin Guyon, qui
faisait valoir ses droits Ă la retraite.
813
01:20:06,328 --> 01:20:13,605
Je coiffais donc tout l'étage. Et ma
promotion, au lieu d'exciter les jalousies,
selon la coutume...
814
01:20:13,880 --> 01:20:19,371
suscitait au contraire une détente
inopinée des esprits les plus agressifs.
815
01:20:19,925 --> 01:20:28,205
Trop affairé pour chercher à expliquer
cette embellie dont je me félicitais
sans la comprendre.
816
01:20:30,043 --> 01:20:34,208
En ce début d'été, je n'étais pas le seul
Ă voir ma vie prendre un tour enchanteur.
817
01:20:34,850 --> 01:20:38,145
SIMON MARIAIT SA MĂRE !
818
01:20:38,572 --> 01:20:44,235
Il était fou de joie, et nous l'étions pour
lui. Charles Dutiller se mariait sur ses gardes,
819
01:20:44,988 --> 01:20:49,656
mais comme le disait Mouchy :
Il n'y a que le résultat qui compte !
820
01:20:50,539 --> 01:20:57,812
La noce fut décousue...
tapageuse... et réussie.
821
01:21:06,958 --> 01:21:08,389
Ă qui ?!
822
01:21:08,846 --> 01:21:10,376
* Oui, Ă moi !
823
01:21:12,364 --> 01:21:14,183
Faut pas perdre
ses affaires, comme ça !
824
01:21:24,520 --> 01:21:33,637
Mais la meilleure surprise de la semaine qui suivit fut la brusque
réapparition de l'épouse -et des meubles- de notre ami Bouly.
825
01:21:34,256 --> 01:21:45,902
Les raisons de son retour restent troubles. Simon et Daniel
prétendirent que c'était consécutif à leur démarche nocturne chez un nain.
826
01:21:46,552 --> 01:21:50,588
Mais ils donnaient sur cette expédition
des détails confus et contradictoires.
827
01:21:51,292 --> 01:22:02,706
Quant à Bouly, il pensait qu'émanait
de lui un charme trop puissant pour
que la malheureuse ait pu tenir le coup !
828
01:22:03,552 --> 01:22:11,963
Ce qui est terrible Ă dire, c'est que
dÚs le lendemain, il recommença
Ă pĂȘcher par oĂč il avait Ă©tĂ© puni !
829
01:22:12,387 --> 01:22:14,387
Tu sais ce que fais, moi,
un de ces quatre ?
830
01:22:14,411 --> 01:22:16,411
Je te téléphone au milieu de la nuit,
je te dis que je suis Madame Lubéron,
831
01:22:16,435 --> 01:22:17,962
tu t'amĂšnes, et tu les trouves
tous les deux au pieu !
832
01:22:17,986 --> 01:22:21,741
Fait pas ça. D'ailleurs tu sais
mĂȘme pas son prĂ©nom.
833
01:22:22,165 --> 01:22:24,055
C'est quoi son prénom ?
834
01:22:24,656 --> 01:22:26,156
- Allez dis le quoi !
- Allez !
835
01:22:27,130 --> 01:22:28,097
Hyacinthe !
836
01:22:32,474 --> 01:22:36,169
On se marre parce qu'on est cons !
Dans le fond, c'est pas mal Hyacinthe.
837
01:22:37,239 --> 01:22:40,857
HĂ© les mecs qui c'est
qui fait une partie de dames ?
838
01:22:41,463 --> 01:22:44,231
* -Ăcoute Bouly tu es pĂ©nible !
Fais ça chez toi
839
01:22:44,643 --> 01:22:47,490
* - Chez moi, je peux pas !
840
01:22:48,090 --> 01:22:52,339
Bonjour Mesdemoiselles, dites-moi,
vous avez les pions, pour... euh...
841
01:22:52,718 --> 01:22:53,928
AprÚs tu t'étonnes...
842
01:22:54,254 --> 01:22:55,472
- Je m'étonne de quoi ?!
- Rien...
843
01:22:55,777 --> 01:22:57,847
- Ben si dis-le !
- Non... Rien !
844
01:22:58,075 --> 01:22:59,528
HĂ© ho, c'est mon verre.
845
01:22:59,949 --> 01:23:01,513
T'as vu celle de droite, les cannes ?
846
01:23:01,537 --> 01:23:03,536
Je sais pas si c'est Ă force de
courir aprĂšs les mecs, mais...
847
01:23:04,973 --> 01:23:06,796
On peut avoir les cafés
s'il vous plaßt, Françoise ?
848
01:23:07,302 --> 01:23:11,353
Hé, je sais pas si t'as remarqué,
mais elle a pas de soutien-gorge...
849
01:23:11,647 --> 01:23:14,678
* - Mais je m'en fous, arrĂȘte !
- Ben quoi... C'est mignon !
850
01:23:17,320 --> 01:23:19,239
Pauvre conne !
851
01:23:56,464 --> 01:23:58,010
But !
852
01:24:16,449 --> 01:24:18,310
Dis-donc Daniel...
853
01:24:19,945 --> 01:24:22,051
Pour ma voiture, alors ?
854
01:24:24,683 --> 01:24:27,941
Je devais l'avoir aujourd'hui, mais le
mec des cartes grises est Ă Marseille.
855
01:24:28,805 --> 01:24:32,188
Parce que celle-lĂ ,
j'en peux plus !
856
01:25:05,670 --> 01:25:07,670
Y'a la clé !
857
01:25:17,693 --> 01:25:19,082
Ah c'est toi...
858
01:25:20,021 --> 01:25:22,055
Comment ça va, depuis le temps
qu'on s'est pas vus.
859
01:25:33,583 --> 01:25:38,565
- T'as refait les peintures ?
- Oui... J'avais commencé...
860
01:25:45,826 --> 01:25:49,943
Tu peux repeindre le plancher...
puis aprĂšs tu le fais vitrifier.
861
01:25:52,537 --> 01:25:54,798
- Bon... On boit un coup ?
- Ben oui...
862
01:25:55,525 --> 01:25:58,597
Je regarde ce qu'il me reste...
863
01:26:05,075 --> 01:26:07,188
T'aimes ça, la Chartreuse ?
864
01:26:13,573 --> 01:26:17,769
Je voulais te dire que ma vie, n'est pas
aussi transparente que...
865
01:26:17,793 --> 01:26:19,793
que d'aucuns se...
866
01:26:22,287 --> 01:26:26,296
Moi aussi, je cache quelqu'un.
867
01:26:28,511 --> 01:26:34,150
* Touche le tableau de bord Ătienne,
excusez-moi Charlotte...
868
01:26:36,081 --> 01:26:40,236
Vas-y... Vas-y !
Tu me diras, aprĂšs...
869
01:26:40,841 --> 01:26:43,377
Pourquoi tu me fais l'article,
puisque je l'achĂšte ?
870
01:26:43,951 --> 01:26:47,007
Oooh... oĂč est ce que
je vous dépose tous les deux ?
871
01:26:47,615 --> 01:26:50,395
Au puits de Vermitte, puisqu'on n'est pas loin.
872
01:26:52,071 --> 01:26:54,324
Ben... Vous allez chez marraine ?
873
01:26:54,717 --> 01:26:56,908
Oui... Comme tous les jeudis.
874
01:26:59,173 --> 01:27:00,249
Elle vous connaĂźt ?
875
01:27:00,578 --> 01:27:01,777
Non...
876
01:27:03,922 --> 01:27:06,205
Que lui as-tu dit
Ă cette pauvre marraine ?
877
01:27:06,596 --> 01:27:09,118
Mais rien... Une surprise.
878
01:27:10,125 --> 01:27:13,513
Oooh... Alors lĂ !
879
01:27:13,926 --> 01:27:21,167
Vous pouvez dire que c'est une preuve. Parce que nous,
on n'a jamais été invités chez marraine !
880
01:27:22,082 --> 01:27:28,093
* - Tu vas quand mĂȘme monter boire un petit verre. Elle sera contente.
- Rapidos, alors.
881
01:27:38,128 --> 01:27:40,892
C'est pas lĂ qu'il faut s'arrĂȘter.
882
01:27:41,373 --> 01:27:43,391
J'en ai pour 5 mn,
tu vas pas me chanter Ramona !
883
01:27:43,618 --> 01:27:47,510
Je vais pas vous chanter Ramona,
vous ĂȘtes sur les clous. Vous partez, c'est tout !
884
01:27:48,467 --> 01:27:51,628
ĂTIENNE ! MONTEZ,
JE VAIS ME GARER AU COIN !
885
01:27:55,755 --> 01:27:58,377
Appuyez sur le 7Ăšme...
886
01:27:59,893 --> 01:28:09,543
Elle est professeur de piano, au
conservatoire. Elle a toujours vécu seule.
Elle a un fils, Claude... Marié en Italie.
887
01:28:17,612 --> 01:28:18,965
Vous ĂȘtes trĂšs belle !
888
01:28:19,353 --> 01:28:22,143
Vous sentez trĂšs bon !
C'est quoi ?
889
01:28:22,512 --> 01:28:24,423
Bois de santal...
890
01:28:25,199 --> 01:28:30,058
- C'est toi Ătienne !
- Tu es dans le noir, marraine...
891
01:28:51,687 --> 01:28:53,631
Ah... CLAUDE !
892
01:28:57,864 --> 01:29:01,623
- Je vous croyais Ă San Remo...
- C'est la surprise !!!
893
01:29:02,470 --> 01:29:06,182
- Et Yaya !
- C'est plus Yaya, mais Christian.
894
01:29:07,031 --> 01:29:10,675
Oh Marthe... ma chérie...
895
01:29:17,155 --> 01:29:19,697
Attendez
que je vous présente
896
01:29:20,593 --> 01:29:23,407
Je suis tellement ému, que...
897
01:29:23,716 --> 01:29:27,237
Alors... euh... je... je...
Je vous présente une camarade...
898
01:29:27,685 --> 01:29:32,418
BONJOUR MARRAINE ! Oh, mais vous
m'avez rien dit, quâest-ce qu'il se passe ?
899
01:29:32,803 --> 01:29:34,976
On a fait la surprise Ă Ătienne !
900
01:29:35,566 --> 01:29:37,893
Bonjour les enfants, ça va ?
901
01:29:38,288 --> 01:29:43,302
Je ne reste pas, je voulais juste
remercier marraine, pour le joli chandail !
902
01:29:43,647 --> 01:29:47,115
- Ătienne vous l'a donnĂ© Ă vous ?
- Oui... Il m'était un peu ample.
903
01:29:47,466 --> 01:29:49,697
Oui... Il veut dire
qu'il fallait ĂȘtre beau mec !
904
01:29:50,348 --> 01:29:51,907
Tu as dit bonjour, Mimi ?
905
01:29:53,288 --> 01:29:54,653
Bonjour...
906
01:29:54,677 --> 01:29:55,694
On n'a pas eu le temps,
tout le monde arrive !
907
01:29:55,718 --> 01:29:57,693
Donne des verres, Claude !
908
01:29:57,973 --> 01:30:00,413
Ah non non, nous on ne boit pas.
On se sauve !
909
01:30:00,811 --> 01:30:03,657
D'abord on est vexé, et puis
j'ai fait des frais. Hein, mon bébé
910
01:30:03,964 --> 01:30:07,806
J'ai pris 2 places pour Pleyel, ouh...
Elle n'aime que ça... !
911
01:30:08,448 --> 01:30:10,317
Vous avez 2 mn quand mĂȘme !
912
01:30:10,834 --> 01:30:15,557
Non, non, non... pas question,
voilĂ , bon je...
913
01:30:17,152 --> 01:30:18,346
Dis au revoir, Mimi !
914
01:30:18,674 --> 01:30:20,260
Et bien... Au revoir !
915
01:30:20,921 --> 01:30:22,189
Au revoir...
916
01:30:22,647 --> 01:30:24,655
Bon anniversaire, Ătienne !
917
01:30:45,557 --> 01:30:48,057
Ils te plaisent, tes gants ?
Tu peux les changer, tu sais ?
918
01:30:48,182 --> 01:30:53,539
Pourquoi veux-tu que je les change,
ils sont sensationnels !
919
01:30:54,213 --> 01:30:57,962
* - Marthe... Ătienne est avec vous ?
Il faut que je le voie de suite !
920
01:30:58,593 --> 01:31:01,130
ĂTIENNE, ĂTIENNE...
Je sais plus quoi faire...
921
01:31:01,951 --> 01:31:08,040
Il devient complĂštement maboul,
il veut la tuer, il veut se tuer,
il m'a collé une droite, regarde !
922
01:31:08,433 --> 01:31:10,060
Mais... Qui... Quoi... Comment ?!
923
01:31:10,531 --> 01:31:12,160
Bouly...
Marie-Ange est repartie !
924
01:31:12,410 --> 01:31:13,814
MARIE-ANGE ?!
925
01:31:14,327 --> 01:31:16,148
Il est Ă la voiture, va voir...
926
01:31:16,912 --> 01:31:22,087
Vous savez... Ătienne, c'est l'aĂźnĂ©...
En plus... Bouly l'adore.
927
01:31:25,515 --> 01:31:29,430
JE VAIS LA CREVER !!
928
01:31:32,170 --> 01:31:34,771
- BOULY MERDE ARRĂTE...
- TA GUEULE DANIEL !
929
01:31:36,111 --> 01:31:37,473
ET TOI FAIS PAS CHIER !!
930
01:31:38,432 --> 01:31:43,423
- ĂA DEVIENT GRAVE LĂ... BOULY !!!
- JE VAIS VOUS CREVER !!!
931
01:31:45,102 --> 01:31:49,321
ĂTIENNE, JE RENTRE...
OU TU VEUX, QUE... QUOI ?
932
01:31:49,807 --> 01:31:51,042
Oui... oui... rentre !
933
01:31:51,418 --> 01:31:52,641
Tu as la clé ?
934
01:31:52,998 --> 01:31:54,385
OUIIII !!!
935
01:31:55,577 --> 01:31:56,968
Allez... venez...
936
01:32:00,478 --> 01:32:01,701
MES MĂMES !!!
937
01:32:04,529 --> 01:32:06,486
- Je saigne, je saigne...
- Mais non, mais non...
938
01:32:07,543 --> 01:32:09,697
Trouvez-moi
un pont que je me balance !
939
01:32:10,052 --> 01:32:11,338
Ăa va comme ça !
940
01:32:11,731 --> 01:32:13,303
Il est fou, j'entends presque plus
de l'oreille droite !
941
01:32:13,581 --> 01:32:16,027
Mais si ça va bien, monte !
942
01:32:16,562 --> 01:32:19,218
- Bouly, écoute-moi...
- Non... Ta gueule, toi !
943
01:32:22,614 --> 01:32:24,150
Excusez-le !
944
01:32:48,904 --> 01:32:50,903
C'était un cirque !
945
01:32:51,828 --> 01:32:53,897
Vous ne manquez pas d'air !!!
946
01:32:58,007 --> 01:33:01,337
On savait pas
quoi te faire comme cadeau !
947
01:33:03,497 --> 01:33:06,106
Je sais mĂȘme pas
oĂč elle habite !
948
01:33:06,582 --> 01:33:09,498
Au 72, elle m'a dit... 8Úme étage
949
01:33:09,983 --> 01:33:11,239
Quâest-ce qu'elle t'a dit ?
950
01:33:11,586 --> 01:33:13,601
Elle m'a dit qu'elle te dirait !
951
01:33:14,214 --> 01:33:19,009
- Sans blague, tu m'as fait mal !
- C'était pour semblant !
952
01:33:19,516 --> 01:33:24,254
- Je te demande pardon mon poulou...
- Ăa m'Ă©nerve, j'entends plus, lĂ
953
01:33:29,425 --> 01:33:31,163
* C'est lĂ !
954
01:33:32,052 --> 01:33:35,913
* Joyeux anniversaire Ătienne...
955
01:33:44,741 --> 01:33:45,850
* Oui ?
956
01:33:46,588 --> 01:33:48,453
Ătienne Dorsay...
957
01:34:09,501 --> 01:34:12,726
Ăcoutez-moi bien...
Ătienne Dorsay.
958
01:34:13,508 --> 01:34:21,627
Il y a 1 mois, je rencontrais un
homme, sans femme, sans enfants, qui
aimait les chevaux et les voyages.
959
01:34:22,268 --> 01:34:27,095
Depuis 1 mois, vous vous ĂȘtes mariĂ©,
vous avez eu 2 filles de 14 ans,
960
01:34:27,719 --> 01:34:30,419
nous avons voyagé jusqu'en haut
de l'arc de triomphe,
961
01:34:31,608 --> 01:34:35,492
vous ne montez pas Ă cheval, mais
jâai vu votre cheval vous monter dessus.
962
01:34:36,032 --> 01:34:40,426
Vous vous habillez d'une maniĂšre telle qu'Ă la campagne,
les enfants vous jetteraient des cailloux.
963
01:34:40,803 --> 01:34:44,285
Et vos avions atterrissent en Belgique,
alors que je vous attends Ă Londres !
964
01:34:44,795 --> 01:34:48,344
ArrĂȘtez de regarder le bout
de vos chaussures, et regardez-moi.
965
01:34:49,382 --> 01:34:52,490
Parce que depuis tout Ă l'heure,
j'ai envie de vous,
966
01:34:52,996 --> 01:34:56,029
comme jamais
Je n'ai désiré personne.
967
01:34:57,606 --> 01:34:58,953
Comment expliquez-vous ça ?
968
01:34:59,538 --> 01:35:00,904
Je ne sais pas.
969
01:35:01,262 --> 01:35:02,532
J'ai envie de vos mains...
970
01:35:02,987 --> 01:35:05,322
J'ai envie de voir
votre corps sans habits.
971
01:35:05,723 --> 01:35:09,633
Enfin...
Vous voulez dire... Nu, quoi...
972
01:35:11,764 --> 01:35:13,246
Pourquoi ?
973
01:35:17,509 --> 01:35:20,246
Je crois qu'il ne faut pas
chercher d'explication !
974
01:35:22,476 --> 01:35:26,415
Je propose que vous
retiriez votre nĆud-papillon !
975
01:35:35,212 --> 01:35:41,178
AllĂŽ... Pitou, c'est Marthe...
Tes parents sont lĂ ?
976
01:35:41,642 --> 01:35:43,723
Non, ni l'un ni l'autre,
je suis tout seul !
977
01:35:44,514 --> 01:35:50,244
* J'ai appelé Simon, il est absent,
il n'y a personne nulle part...
978
01:35:50,854 --> 01:35:54,091
* Tu ne sais pas,
quand ils rentrent ?
979
01:35:54,367 --> 01:35:56,375
Non... En tout cas,
papa a cassé une chaise !
980
01:35:57,162 --> 01:36:03,073
Si j'avais été, comme les
astres auraient pu le décider,
un personnage au destin national,
981
01:36:03,661 --> 01:36:08,143
la nuit que je venais de passer,
serait dans les manuels d'Histoire !
982
01:36:08,559 --> 01:36:15,646
AprÚs avoir attisé ma gourmandise,
Charlotte m'avait dit en 1 seconde,
ce que je n'avais su lui dire en 1 mois.
983
01:36:16,381 --> 01:36:17,981
"Viens."
984
01:36:19,011 --> 01:36:23,860
Impératif admirable qui
venait d'enflammer ma vie !
985
01:36:24,397 --> 01:36:32,667
Cependant l'Ăąme masculine est d'une
telle laideur que je ne songeai pas
un instant à me séparer de Marthe.
986
01:36:33,023 --> 01:36:40,682
MĂȘme, en lui abandonnant une
pension égale à 35,8% de mon salaire,
défalquée des avantages sociaux.
987
01:36:50,700 --> 01:36:51,973
AllĂŽ ?
988
01:36:52,441 --> 01:36:53,597
* Simone...
989
01:36:54,850 --> 01:36:56,982
* Simone ?
990
01:36:58,237 --> 01:36:59,148
* Oui !
991
01:37:05,859 --> 01:37:06,899
Mais qu'est-ce que c'est ?
992
01:37:07,324 --> 01:37:09,830
C'est rien... C'est mon mari...
Il est en bas...
993
01:37:10,130 --> 01:37:12,209
- Votre mari ?
- Oui, ben vite vite vite vite !
994
01:37:12,782 --> 01:37:16,353
- Quoi ? Vite, vite, vite ! Quel mari ?
- Allez ! Ăte-toi de lĂ ! DĂ©pĂȘchez-vous !
995
01:37:18,018 --> 01:37:21,617
Il devait ĂȘtre Ă Alger
toute la semaine.
996
01:37:22,026 --> 01:37:24,016
Mais... Nous ne
sommes que vendredi !
997
01:37:24,337 --> 01:37:26,884
HĂ© ben on va lui demander des explications,
c'est ça que vous voulez ?
998
01:37:27,926 --> 01:37:29,668
Votre montre, lĂ !
999
01:38:00,129 --> 01:38:02,343
Mais... mais, qu'est-ce
que vous faites ?!
1000
01:38:02,592 --> 01:38:04,716
Laissez-nous Charlotte, je vais
lui parler d'homme Ă homme !
1001
01:38:05,068 --> 01:38:06,789
Vous ĂȘtes fou,
c'est vous qui allez nous laisser !
1002
01:38:10,230 --> 01:38:14,221
- Ah non non, c'est la fenĂȘtre !
- Par la porte, c'est pas possible !
1003
01:38:14,892 --> 01:38:16,234
Ne t'inquiĂšte pas...
1004
01:38:16,776 --> 01:38:22,097
Tu te mets lĂ , sur le rebord...
Il ne va pas rester !
1005
01:38:23,519 --> 01:38:27,181
Allez, ne t'inquĂšte pas,
tu m'attends lĂ !
1006
01:38:28,376 --> 01:38:29,794
* OĂč sont vos affaires ?
1007
01:38:30,202 --> 01:38:32,587
Dans la salle de bains,
je les avais plées hier soir, et...
1008
01:38:33,244 --> 01:38:35,368
J'arrive !!
1009
01:38:38,091 --> 01:38:40,591
Bon je te laisse, y'a Denis qui sonne !
1010
01:38:44,614 --> 01:38:47,214
* J'étais au téléphone !
Avec Jeannette.
1011
01:38:47,762 --> 01:38:49,841
* Bonjour mon chéri !
1012
01:39:19,581 --> 01:39:21,829
- Ah ben t'a vu ?
- Oh putain !
1013
01:39:33,351 --> 01:39:36,369
Il y a un bonhomme,
lĂ -haut...
1014
01:39:46,654 --> 01:39:49,654
Oui ?
Non, il n'est pas lĂ
1015
01:40:04,939 --> 01:40:07,539
Vous croyez qu'il va sauter...
1016
01:40:12,844 --> 01:40:19,108
*
-Je me pose Ă Marrakech Ă 15h10...
- Oui... Mais lundi j'ai mon travail...
1017
01:40:20,121 --> 01:40:26,016
* Tu prends l'avion, dimanche soir...
T'es belle, tu sais ! - Comment ?
1018
01:41:14,853 --> 01:41:22,079
On pourrait pas appeler les pompiers.
Y'a un gars, qui veut
se jeter du haut de l'immeuble.
1019
01:42:21,892 --> 01:42:23,210
Dis, oh, mais tu t'amĂšnes, oui ?
1020
01:42:23,504 --> 01:42:25,538
Je mâamĂšne,
mais je ne joue pas, les mecs !
1021
01:42:25,816 --> 01:42:27,540
Quâest-ce qu'il y a encore ?
1022
01:42:28,042 --> 01:42:29,998
Avec vos conneries,
elle est repartie pour de bon !
1023
01:42:30,507 --> 01:42:31,904
MARIE-ANGE ?!
1024
01:42:32,531 --> 01:42:35,893
Ă l'heure oĂč on est rentrĂ©s, tu parles,
elle a cru que je découchais...
1025
01:42:36,551 --> 01:42:38,367
- Flute !
- Ben merde alors ! Sans les meubles ?
1026
01:42:39,288 --> 01:42:41,625
- Non... Quâest-ce que t'as toi ?
- Il a eu un éclatement de la rate, alors...
1027
01:42:41,702 --> 01:42:49,535
Le professeur Luberon arrivé à l'hosto le mec était cané,
il revient à la maison, et il trouve Bébert, alors...
1028
01:42:50,136 --> 01:42:54,440
Remarque il a été bien, il m'a amené
Ă l'hosto pour m'extraire la balle.
1029
01:42:54,892 --> 01:42:55,975
Le mec hé...
1030
01:42:56,424 --> 01:42:57,838
Bon Ătienne,
il n'est pas avec toi ?
1031
01:42:58,298 --> 01:43:00,336
POURQUOI TU VEUX
QU'IL SOIT AVEC MOI ?!
1032
01:43:04,573 --> 01:43:07,298
PAS l'ECHELLE... PAS l'ECHELLE...
ĂA LEUR FAIT PEUR !!!
1033
01:43:07,567 --> 01:43:10,013
Ils sautent Ă tous les coups...
Ou presque !
1034
01:43:40,286 --> 01:43:43,640
Elle vous a pas dit,
si elle repassait Ă la maison ?
1035
01:43:44,305 --> 01:43:47,578
Ne serait-ce
que pour voir les enfants.
1036
01:43:49,315 --> 01:43:50,849
Bon...
1037
01:43:51,442 --> 01:43:55,948
* ...Ă l'angle de la rue de Tilsitt et
de l'avenue de la Grande Armée...
1038
01:43:57,220 --> 01:44:00,931
* HĂ LES MECS !
1039
01:44:01,758 --> 01:44:07,136
* Le commandant Claudon, de la 5Ăšme brigade
des sapeurs-pompiers, est sur place avec ses hommes...
1040
01:44:07,615 --> 01:44:10,985
* ...et tentent
d'intervenir par les toits.
1041
01:44:12,016 --> 01:44:16,281
- Qui a touché l'antenne encore ?
- Ah ça c'est pas moi !
1042
01:44:18,484 --> 01:44:21,775
* Un homme désespéré,
dont on ignore l'identité...
1043
01:44:22,437 --> 01:44:26,125
Oh, ben on dirait un peu Papa,
le bonhomme !
1044
01:44:32,675 --> 01:44:33,979
Mais Ătienne...
1045
01:44:34,639 --> 01:44:38,041
SOYEZ RAISONNABLE MONSIEUR !
1046
01:44:41,824 --> 01:44:44,473
SAUTEZ DANS LA TOILE !
1047
01:45:30,234 --> 01:45:41,216
Charlotte enfuie, je songeai soudain avec tourment que si Marthe me quittait, ce ne serait pas pour des raisons obscures.
1048
01:45:45,629 --> 01:45:47,294
AAAAAAAHHH...
1049
01:45:47,807 --> 01:45:52,594
Néanmoins je pris sur moi
pour tomber posément !
1050
01:45:52,903 --> 01:45:58,748
Dénombrant déjà dans la solitude une majorité de femmes parmi la foule amassée en bas pour m'accueillir !
1051
01:45:59,497 --> 01:46:09,235
Il ne m'échappait pas que l'une d'elles me photographiait, une de ces blondes... platinées !
1052
01:46:11,770 --> 01:46:17,954
à vrai dire, je n'étais,
qu'au début de mon ascension !
91107