All language subtitles for Связь.Bound.1996.Unrated.Criterion.Collection.UHD.BDRip-HEVC.1080p_track17_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,125 --> 00:01:15,250 [woman 1 whispering] I had this image of you... 2 00:01:16,458 --> 00:01:20,666 inside of me, like a part of me. 3 00:01:20,833 --> 00:01:23,541 [echoing] Me. Me. Me. 4 00:01:26,583 --> 00:01:28,292 [woman 2] You planned this whole thing. 5 00:01:28,458 --> 00:01:31,209 We make our own choices. We pay our own prices. 6 00:01:31,375 --> 00:01:32,917 Five years is a long time. 7 00:01:33,708 --> 00:01:35,083 [man 1] Where's the fuckin' money? 8 00:01:35,250 --> 00:01:38,250 [echoing] Money. Money. Money. Money. 9 00:01:42,875 --> 00:01:44,625 [woman 1] All part of the business. 10 00:01:44,791 --> 00:01:46,875 [man 1] All part of the business. 11 00:01:47,708 --> 00:01:49,583 [woman 1] You made a choice once. 12 00:01:49,750 --> 00:01:50,791 [woman 2] What choice? 13 00:01:54,541 --> 00:01:56,000 [woman 1] I want out. 14 00:01:56,167 --> 00:01:59,209 [echoing] Out. Out. Out. Out. 15 00:02:11,167 --> 00:02:12,917 [woman 1] Like a part of me. 16 00:02:15,416 --> 00:02:16,958 [woman 1] Hold the elevator. 17 00:02:21,042 --> 00:02:22,042 Thanks. 18 00:02:29,833 --> 00:02:31,625 [elevator bell dinging] 19 00:03:04,167 --> 00:03:05,458 [sighing] 20 00:03:09,583 --> 00:03:11,583 [metallic clattering] 21 00:03:18,750 --> 00:03:19,625 [door closes] 22 00:03:20,500 --> 00:03:22,791 [woman 2] Yeah, I looked over everything, sir, 23 00:03:22,958 --> 00:03:25,000 and I don't think there should be any problems. 24 00:03:26,000 --> 00:03:29,209 Yes, sir. I-- I ordered the vanity, and I looked at the tub. 25 00:03:29,374 --> 00:03:30,917 I'm pretty sure we could rout it out. 26 00:03:31,083 --> 00:03:32,167 [man moaning] 27 00:03:34,958 --> 00:03:36,250 Yeah. Um... 28 00:03:36,416 --> 00:03:38,750 Yeah, I'll start everything first thing tomorrow. 29 00:03:38,917 --> 00:03:40,125 [man exclaiming] 30 00:03:40,291 --> 00:03:41,167 Yeah. 31 00:03:42,291 --> 00:03:43,125 Mmm. 32 00:03:44,458 --> 00:03:47,167 Thanks again for this opportunity, Mr. Bianchini. 33 00:03:47,791 --> 00:03:49,958 [man moaning] 34 00:03:50,125 --> 00:03:51,042 [sighing] Yeah. 35 00:03:53,250 --> 00:03:54,250 [man exclaiming] 36 00:03:54,416 --> 00:03:56,333 [thudding] 37 00:03:58,250 --> 00:04:00,250 [machine whirring] 38 00:04:07,042 --> 00:04:08,666 [clattering] 39 00:04:09,291 --> 00:04:11,291 [knocking on door] 40 00:04:15,666 --> 00:04:16,708 Hi. 41 00:04:17,374 --> 00:04:20,083 My name's Violet. We sort of met on the elevator. 42 00:04:21,541 --> 00:04:22,583 Sure, I'm Corky. 43 00:04:22,750 --> 00:04:23,833 Corky. 44 00:04:24,666 --> 00:04:26,042 Well, I heard you working in here, 45 00:04:26,209 --> 00:04:29,291 and I was just wondering if you'd like a cup of coffee. 46 00:04:30,583 --> 00:04:33,042 Sure. Come on in. 47 00:04:33,209 --> 00:04:35,000 Uh, just give me a second. 48 00:04:35,167 --> 00:04:36,125 All right. 49 00:04:42,791 --> 00:04:44,625 So, what happened to Rajeev? 50 00:04:44,791 --> 00:04:48,750 He went back home to India, or someplace, but I think he'll be back. 51 00:04:48,917 --> 00:04:52,042 So this is just a temporary situation for you? 52 00:04:52,208 --> 00:04:53,458 Yeah. Pretty much. 53 00:04:53,625 --> 00:04:55,500 You know, one day at a time. 54 00:04:55,666 --> 00:04:58,208 Hmm. I guessed you were straight black. 55 00:04:58,917 --> 00:05:01,750 Good guess. Thanks. 56 00:05:01,917 --> 00:05:03,083 My pleasure. 57 00:05:04,416 --> 00:05:08,541 To be perfectly honest, I did have a slightly ulterior motive. 58 00:05:08,708 --> 00:05:11,416 I was wondering if I might ask you a little favor. 59 00:05:11,583 --> 00:05:13,083 - Favor? - Yeah. 60 00:05:13,666 --> 00:05:15,249 You see, I'm kind of a night person, 61 00:05:15,416 --> 00:05:18,083 and I was wondering if you might wait a little bit 62 00:05:18,249 --> 00:05:20,625 before you start using the power tools. 63 00:05:20,791 --> 00:05:24,083 - Sorry. - Oh, no, no. It's not your fault. 64 00:05:24,249 --> 00:05:28,625 It's just the walls here are so terribly thin. 65 00:05:29,416 --> 00:05:30,249 Really? 66 00:05:30,416 --> 00:05:32,000 It's like you're in the same room. 67 00:05:32,750 --> 00:05:35,042 But if it's too much trouble, I understand. 68 00:05:35,208 --> 00:05:38,042 No. It's no trouble at all. I got a lot of stuff I gotta do here. 69 00:05:39,042 --> 00:05:40,625 You doin' all the work yourself? 70 00:05:40,791 --> 00:05:41,666 Hmm. 71 00:05:41,833 --> 00:05:43,583 That is so amazing. 72 00:05:44,166 --> 00:05:47,917 I am so in awe of people who can fix things. 73 00:05:48,083 --> 00:05:49,917 My dad was like that. 74 00:05:50,083 --> 00:05:51,791 We never had anything new. 75 00:05:52,458 --> 00:05:56,458 Whenever anything was broken, he would just open it up, 76 00:05:56,625 --> 00:06:00,083 tinker with it a little bit, and fix it. 77 00:06:01,333 --> 00:06:03,249 His hands were magic. 78 00:06:05,416 --> 00:06:07,791 I'll bet your car is 20 years old. 79 00:06:07,958 --> 00:06:09,166 Truck. 80 00:06:09,333 --> 00:06:11,541 Truck. Of course. 81 00:06:12,083 --> 00:06:13,166 '63 Chevy. 82 00:06:13,750 --> 00:06:14,917 I knew it. 83 00:06:19,458 --> 00:06:23,000 Well, I guess I should be going. 84 00:06:23,166 --> 00:06:25,458 You can drop the cup off at any time. 85 00:06:28,583 --> 00:06:29,541 Thanks. 86 00:06:31,458 --> 00:06:32,875 My pleasure. 87 00:06:37,541 --> 00:06:40,166 ["I Never Loved a Man (The Way I Love You)" playing] 88 00:06:43,042 --> 00:06:44,374 ♪ You're no good ♪ 89 00:06:44,541 --> 00:06:46,042 Well, well. 90 00:06:47,333 --> 00:06:48,833 It's been a long time, Cork. 91 00:06:49,000 --> 00:06:52,291 Five years, two months, 16 days. 92 00:06:52,917 --> 00:06:54,917 - How you doin', Sue? - Like shit. 93 00:06:56,166 --> 00:06:58,708 Well, now that we're all caught up, can I buy you a drink? 94 00:06:59,458 --> 00:07:00,625 Thanks. 95 00:07:02,875 --> 00:07:03,958 Welcome home. 96 00:07:05,042 --> 00:07:06,124 [bottles clinking] 97 00:07:09,166 --> 00:07:10,958 So, did you get a job yet? 98 00:07:11,124 --> 00:07:14,333 Yeah. Some plumbing, painting and shit. 99 00:07:15,666 --> 00:07:19,249 I mean a J-O-B, a real job. 100 00:07:21,333 --> 00:07:23,374 Nope. Not for me, Sue. 101 00:07:24,249 --> 00:07:26,208 I'm just here to get laid. 102 00:07:27,333 --> 00:07:30,333 ♪ I ain't never, no, no ♪ 103 00:07:30,500 --> 00:07:32,124 ♪ Loved a man ♪ 104 00:07:32,291 --> 00:07:34,166 ♪ The way that I ♪ 105 00:07:34,333 --> 00:07:36,750 ♪ I love you ♪ 106 00:07:39,500 --> 00:07:42,166 ♪ Some time ago I thought ♪ 107 00:07:43,833 --> 00:07:46,625 ♪ You had run out of fools ♪ 108 00:07:48,000 --> 00:07:50,291 ♪ But I was so wrong ♪ 109 00:07:51,625 --> 00:07:53,000 ♪ You got one that you'll never lose ♪ 110 00:07:53,166 --> 00:07:55,082 - Hi. - Hello. 111 00:07:55,625 --> 00:07:57,833 ♪ The way you treat me is a shame ♪ 112 00:07:58,000 --> 00:07:59,958 Hey, Jesse, what's happenin' here? 113 00:08:00,124 --> 00:08:01,917 ♪ How could you hurt me so bad ♪ 114 00:08:02,082 --> 00:08:03,917 Wait. I know you. 115 00:08:04,082 --> 00:08:05,208 ♪ Baby, you know ♪ 116 00:08:05,374 --> 00:08:06,625 I don't think so. 117 00:08:07,458 --> 00:08:09,458 I didn't know you were out. 118 00:08:11,583 --> 00:08:15,000 When you get tired of Cagney and Lacey, find me. 119 00:08:15,541 --> 00:08:18,000 ♪ Don't you never, never say That we're through ♪ 120 00:08:41,875 --> 00:08:43,666 [jaw harp twanging] 121 00:08:53,333 --> 00:08:54,666 ["Hopeless Faith" playing on stereo] 122 00:08:54,833 --> 00:08:56,708 ♪ Nice and slow ♪ 123 00:08:56,875 --> 00:08:58,374 ♪ Night and day ♪ 124 00:08:58,541 --> 00:09:03,291 ♪ When you stop to think It just gets in the way ♪ 125 00:09:03,458 --> 00:09:06,708 ♪ And there's not a single soul among us ♪ 126 00:09:06,875 --> 00:09:09,166 [telephone ringing] 127 00:09:11,791 --> 00:09:12,999 Yeah. 128 00:09:13,791 --> 00:09:15,166 Hey, Mr. Bianchini. 129 00:09:15,875 --> 00:09:17,666 Yeah, everything's going just fine. 130 00:09:18,541 --> 00:09:21,291 Yeah. I got the tub drain all cleaned out. 131 00:09:24,041 --> 00:09:25,458 What apartment? 132 00:09:35,500 --> 00:09:36,917 Oh, no. 133 00:09:37,082 --> 00:09:38,500 Shit. 134 00:09:38,666 --> 00:09:40,208 I didn't know he would call you. 135 00:09:41,041 --> 00:09:43,124 You must think I'm a total nuisance. 136 00:09:43,291 --> 00:09:44,750 Not exactly. 137 00:09:44,916 --> 00:09:48,166 I'm sorry. I would usually call Rajeev, but I didn't know what to do, 138 00:09:48,333 --> 00:09:49,999 so I called Mr. Bianchini. 139 00:09:51,458 --> 00:09:52,708 He said you lost something? 140 00:09:52,875 --> 00:09:54,124 Yeah. 141 00:09:55,124 --> 00:09:56,124 Come on in. 142 00:09:57,291 --> 00:09:58,458 [door creaks] 143 00:10:00,249 --> 00:10:01,374 [door closes] 144 00:10:01,541 --> 00:10:04,625 I was doing the dishes, and just as I pulled the stopper, 145 00:10:04,791 --> 00:10:06,333 my earring fell in. 146 00:10:06,875 --> 00:10:10,374 That's why I got upset. It's one of my favorites. 147 00:10:11,833 --> 00:10:12,750 [grunts] 148 00:10:13,500 --> 00:10:15,082 You got a pot or a bucket? 149 00:10:34,957 --> 00:10:36,957 [water dripping] 150 00:10:49,208 --> 00:10:50,874 Did you find it? 151 00:10:54,583 --> 00:10:56,333 Oh, my God. 152 00:10:56,500 --> 00:10:58,249 I can't believe it. 153 00:10:58,416 --> 00:10:59,625 I can't thank you enough. 154 00:11:00,249 --> 00:11:02,208 You have to let me pay you something. 155 00:11:03,500 --> 00:11:05,625 - No. - No? 156 00:11:05,791 --> 00:11:09,416 I told Bianchini I'd do it. I did it. 157 00:11:09,583 --> 00:11:12,750 Well, if you won't take money, how about a drink? 158 00:11:13,791 --> 00:11:15,333 You can't work all night. 159 00:11:19,541 --> 00:11:20,791 All right. 160 00:11:24,750 --> 00:11:25,791 One drink. 161 00:11:26,374 --> 00:11:27,708 What would you like? 162 00:11:28,416 --> 00:11:29,416 Beer. 163 00:11:30,208 --> 00:11:31,541 Beer. 164 00:11:31,708 --> 00:11:32,791 Of course. 165 00:11:42,124 --> 00:11:43,208 Sit down. 166 00:12:00,166 --> 00:12:01,416 Thanks. 167 00:12:01,583 --> 00:12:03,208 You seem uncomfortable. 168 00:12:04,291 --> 00:12:06,208 Do I make you nervous, Corky? 169 00:12:06,374 --> 00:12:07,874 No. 170 00:12:09,416 --> 00:12:10,458 Thirsty, maybe. 171 00:12:13,333 --> 00:12:15,082 Curious, maybe. 172 00:12:15,249 --> 00:12:16,583 That's funny. 173 00:12:16,750 --> 00:12:19,374 I'm feeling a little bit curious myself. 174 00:12:21,708 --> 00:12:23,416 That's a great tattoo. 175 00:12:28,458 --> 00:12:30,500 Beautiful labrys. 176 00:12:30,666 --> 00:12:32,916 Are you surprised I know what it is? 177 00:12:33,082 --> 00:12:34,333 Maybe. 178 00:12:46,208 --> 00:12:47,999 I have a tattoo. 179 00:12:49,500 --> 00:12:50,708 Would you like to see it? 180 00:12:55,749 --> 00:12:59,124 A woman in upstate New York did it for me. 181 00:13:01,541 --> 00:13:03,041 [whispering] Do you like it? 182 00:13:03,790 --> 00:13:06,041 Took her all day to do it. 183 00:13:08,124 --> 00:13:10,500 She promised it wouldn't hurt, 184 00:13:11,625 --> 00:13:14,041 but it was sore for a long time after. 185 00:13:16,041 --> 00:13:17,749 I couldn't even touch it... 186 00:13:20,666 --> 00:13:22,790 but now I love the way it feels. 187 00:13:26,749 --> 00:13:27,874 Here. 188 00:13:31,707 --> 00:13:32,916 Touch it. 189 00:13:36,790 --> 00:13:38,333 [sighs] 190 00:13:42,458 --> 00:13:44,082 What are you doing? 191 00:13:45,249 --> 00:13:46,291 Isn't it obvious? 192 00:13:47,999 --> 00:13:49,874 I'm trying to seduce you. 193 00:13:51,291 --> 00:13:52,124 Why? 194 00:13:52,749 --> 00:13:54,583 Because I want to. 195 00:13:55,749 --> 00:13:59,541 I've wanted to ever since I saw you that day in the elevator. 196 00:13:59,707 --> 00:14:00,832 [gasping] 197 00:14:02,749 --> 00:14:04,416 [breathing heavily] 198 00:14:05,124 --> 00:14:07,041 I know you don't believe me, 199 00:14:08,166 --> 00:14:09,874 but I can prove it to you. 200 00:14:17,625 --> 00:14:19,583 You can't believe what you see, 201 00:14:21,416 --> 00:14:25,458 but you can believe what you feel. 202 00:14:26,041 --> 00:14:28,124 [Violet breathing heavily] 203 00:14:30,957 --> 00:14:34,500 I've been thinking about you all day. 204 00:14:36,249 --> 00:14:39,291 [Violet breathing heavily] 205 00:14:39,458 --> 00:14:40,832 [moaning] 206 00:14:43,624 --> 00:14:45,624 [Violet moaning] 207 00:14:51,458 --> 00:14:53,208 You planned this whole thing. 208 00:14:54,790 --> 00:14:57,749 You dropped that earring down the sink on purpose, didn't you? 209 00:14:59,166 --> 00:15:02,374 If I say yes, will you take your hand away? 210 00:15:03,082 --> 00:15:04,458 No. 211 00:15:04,624 --> 00:15:05,874 Yes. 212 00:15:10,374 --> 00:15:11,583 Please, Corky. 213 00:15:12,832 --> 00:15:13,832 Please. 214 00:15:15,749 --> 00:15:17,124 Kiss me. 215 00:15:21,874 --> 00:15:22,916 [Violet moans] 216 00:15:37,124 --> 00:15:39,124 [breathing heavily] 217 00:15:40,082 --> 00:15:41,916 [moaning] 218 00:15:45,208 --> 00:15:46,541 [door opening] 219 00:15:46,707 --> 00:15:47,458 Fuck! 220 00:15:51,416 --> 00:15:52,374 Violet! 221 00:15:53,082 --> 00:15:54,291 Vi, you home? 222 00:15:54,458 --> 00:15:56,416 Yeah. Yeah, I'm right here, Cea. 223 00:15:59,374 --> 00:16:00,624 What's this? 224 00:16:00,790 --> 00:16:02,790 - What the fuck is this? - I didn't expect you. 225 00:16:02,957 --> 00:16:04,124 What the fuck is... 226 00:16:06,082 --> 00:16:07,208 Oh. 227 00:16:07,749 --> 00:16:10,707 Corky, this is Ceasar. Ceasar, Corky. 228 00:16:12,916 --> 00:16:14,540 I thought... 229 00:16:16,416 --> 00:16:18,291 Fuckin' dark in here. 230 00:16:19,582 --> 00:16:22,249 Corky's doing some work for Mr. Bianchini. 231 00:16:23,624 --> 00:16:24,874 Oh, yeah, yeah, yeah, right. 232 00:16:25,041 --> 00:16:27,124 Don mentioned that to me. Uh... 233 00:16:27,832 --> 00:16:29,124 I'm sorry. Hi. 234 00:16:29,832 --> 00:16:31,249 Welcome to the family. 235 00:16:32,874 --> 00:16:35,124 So, uh, you're working with Rajeev, right? 236 00:16:35,291 --> 00:16:37,291 No. Rajeev's in India. 237 00:16:38,041 --> 00:16:40,041 She's doin' the work herself. 238 00:16:40,208 --> 00:16:41,499 No shit. 239 00:16:41,665 --> 00:16:42,790 Well, Bianchini hired you. 240 00:16:42,957 --> 00:16:44,665 You must be pretty good with your hands. 241 00:16:44,832 --> 00:16:47,124 - You know, he's a good friend of mine. - Yeah, that's what Violet says. 242 00:16:47,291 --> 00:16:48,333 Family, really. 243 00:16:49,624 --> 00:16:50,707 So when did you get out? 244 00:16:50,874 --> 00:16:52,790 - Jesus, Ceasar. - What? 245 00:16:52,957 --> 00:16:56,707 It ain't no big fuckin' deal. I know who Don hires. 246 00:16:56,874 --> 00:16:58,832 You know, he did time himself. 247 00:16:58,999 --> 00:17:00,957 Thirteen fuckin' years. 248 00:17:01,665 --> 00:17:02,999 What did you do? 249 00:17:04,540 --> 00:17:05,416 Five. 250 00:17:05,582 --> 00:17:07,790 Five. That's not bad. 251 00:17:08,416 --> 00:17:09,249 What for? 252 00:17:09,416 --> 00:17:11,707 That's none of your goddamn business, Ceasar. 253 00:17:11,874 --> 00:17:13,999 You're right. She's right. It's none of my goddamn business. 254 00:17:14,166 --> 00:17:15,832 You don't have to tell me if you don't want to. 255 00:17:15,999 --> 00:17:19,291 Look, it's just, I want you to understand one thing, all right? 256 00:17:20,166 --> 00:17:22,082 You're amongst good people here. 257 00:17:30,540 --> 00:17:32,124 Come on. Come on. 258 00:17:33,208 --> 00:17:36,457 If you understand what I'm talkin' about, you're gonna take the money. 259 00:17:36,624 --> 00:17:40,208 If you don't, then I'm gonna have to worry about you. 260 00:17:44,208 --> 00:17:45,082 Good. 261 00:17:45,749 --> 00:17:46,999 I hate to worry. 262 00:17:47,957 --> 00:17:49,208 I got ulcers. 263 00:17:52,208 --> 00:17:53,499 I should be going. 264 00:17:54,166 --> 00:17:54,999 Why? 265 00:17:55,166 --> 00:17:57,041 No, come on. Stick around. Vi, get her a drink. 266 00:17:57,208 --> 00:17:59,249 No, no, no. I got to go clean out my brushes. 267 00:17:59,957 --> 00:18:01,124 Another time. 268 00:18:02,249 --> 00:18:04,624 Right. Another time. 269 00:18:11,957 --> 00:18:13,957 [water running] 270 00:18:20,041 --> 00:18:21,582 [moaning] 271 00:18:21,749 --> 00:18:23,374 Corky, Corky. 272 00:18:24,499 --> 00:18:25,916 What are you doing? 273 00:18:49,957 --> 00:18:51,124 I had to see you. 274 00:18:52,291 --> 00:18:53,373 [clears throat] Look. 275 00:18:54,582 --> 00:18:56,457 I don't think this is a good idea. 276 00:18:57,041 --> 00:18:58,874 I wanted to apologize. 277 00:19:00,582 --> 00:19:03,499 Please, don't apologize. 278 00:19:03,665 --> 00:19:06,957 If there's one thing I can't stand, it's women who apologize for wanting sex. 279 00:19:13,373 --> 00:19:15,957 [whispering] I'm not apologizing for what I did. 280 00:19:16,749 --> 00:19:20,624 I'm apologizing for what I didn't do. 281 00:19:34,373 --> 00:19:36,832 [Corky breathing heavily] 282 00:19:44,582 --> 00:19:46,373 You have a bed somewhere? 283 00:20:16,540 --> 00:20:18,540 [moaning] 284 00:20:45,499 --> 00:20:47,540 [breathing heavily] 285 00:20:54,166 --> 00:20:56,373 [gasping] 286 00:21:15,665 --> 00:21:16,832 [sighs] 287 00:21:20,373 --> 00:21:22,208 I can see again. 288 00:21:42,207 --> 00:21:43,582 I needed that. 289 00:21:46,041 --> 00:21:47,665 So Ceasar's mafia, huh? 290 00:21:48,874 --> 00:21:50,166 You have to ask? 291 00:21:50,332 --> 00:21:51,457 No. 292 00:21:52,166 --> 00:21:53,332 Funny. 293 00:21:53,499 --> 00:21:55,415 Nobody really calls it that anymore. 294 00:21:55,582 --> 00:21:57,832 Ceasar just calls it the business. 295 00:21:57,999 --> 00:21:59,248 How'd you meet him? 296 00:22:00,332 --> 00:22:03,207 They took over a club I was working at. 297 00:22:03,373 --> 00:22:05,207 Ceasar started managing it. 298 00:22:05,373 --> 00:22:07,832 - He's a launderer? - Basically. 299 00:22:08,707 --> 00:22:10,166 How long you been with him? 300 00:22:11,332 --> 00:22:12,790 About five years. 301 00:22:14,749 --> 00:22:16,707 Five years is a long time. 302 00:22:17,290 --> 00:22:19,207 Yes, it is. 303 00:22:20,499 --> 00:22:22,665 The redistribution of wealth. 304 00:22:23,248 --> 00:22:24,165 Excuse me? 305 00:22:24,832 --> 00:22:27,665 That's what you wanted to know, isn't it? What I did time for? 306 00:22:28,540 --> 00:22:31,124 The redistribution of wealth? 307 00:22:31,624 --> 00:22:34,582 Yeah. That's what I tell someone when I'm trying to get them in my bed. 308 00:22:35,332 --> 00:22:37,457 But I'm already in your bed. 309 00:22:40,290 --> 00:22:43,373 My cellmate would say she did her time for getting caught. 310 00:22:43,999 --> 00:22:46,624 She was always a lot more honest than me. 311 00:22:48,207 --> 00:22:50,999 You didn't have to tell me if you didn't want to. 312 00:22:51,582 --> 00:22:52,874 I guess I wanted to. 313 00:22:57,290 --> 00:22:58,790 I'm glad you did. 314 00:22:59,874 --> 00:23:01,165 So am I. 315 00:23:01,957 --> 00:23:04,373 ["Hallelujah, I Love Her So" playing] 316 00:23:09,082 --> 00:23:11,749 ♪ Let me tell you 'bout a girl I know ♪ 317 00:23:12,248 --> 00:23:14,832 ♪ She is my baby and she lives next door ♪ 318 00:23:15,582 --> 00:23:18,041 ♪ Every morning before the sun comes up ♪ 319 00:23:18,749 --> 00:23:20,874 ♪ She brings my coffee In my favorite cup ♪ 320 00:23:21,041 --> 00:23:22,665 ♪ That's why I know ♪ 321 00:23:22,832 --> 00:23:24,999 [man]...you think I don't know that he's gone? 322 00:23:25,165 --> 00:23:26,707 Please, come on. Just... 323 00:23:26,874 --> 00:23:28,624 I have to leave tonight. 324 00:23:29,123 --> 00:23:31,957 Look, don't... Come on. Don't make me beg, Violet. 325 00:23:32,832 --> 00:23:36,041 Oh... Two minutes. Da-dink. 326 00:23:37,082 --> 00:23:38,540 [lock buzzes] 327 00:23:44,248 --> 00:23:45,582 [knocking on door] 328 00:23:45,749 --> 00:23:46,832 [door opens] 329 00:23:47,707 --> 00:23:49,415 [man] Hey, Violet. 330 00:23:49,582 --> 00:23:51,081 [chuckles] You look great. 331 00:23:58,499 --> 00:24:00,499 [Violet moaning] 332 00:24:04,582 --> 00:24:06,749 [Violet whispering] I had this image of you 333 00:24:07,707 --> 00:24:12,248 inside of me, like a part of me. 334 00:24:15,207 --> 00:24:17,540 You are so beautiful. 335 00:24:19,874 --> 00:24:21,790 - What's wrong? - Nothing. 336 00:24:24,373 --> 00:24:25,332 Yes, there is. 337 00:24:25,916 --> 00:24:28,165 You didn't wanna see me, did you? 338 00:24:28,332 --> 00:24:31,415 If there's one thing I can't stand about sleeping with women, 339 00:24:31,582 --> 00:24:33,415 it's all the fucking mind reading. 340 00:24:34,790 --> 00:24:35,916 I don't understand. 341 00:24:36,081 --> 00:24:37,081 I know. 342 00:24:37,248 --> 00:24:40,582 Violet, that's because you can't understand. We're different. 343 00:24:41,207 --> 00:24:42,957 We're not that different, Corky. 344 00:24:43,123 --> 00:24:44,332 [sighs] 345 00:24:44,499 --> 00:24:45,540 Let's see. 346 00:24:46,749 --> 00:24:50,665 This is the part where you tell me what matters is on the inside, 347 00:24:51,207 --> 00:24:54,540 and that inside of you there's a little dyke just like me. 348 00:24:54,707 --> 00:24:56,207 No, she's nothing like you. 349 00:24:56,373 --> 00:24:58,624 She's a whole lot smarter than you are. 350 00:24:59,290 --> 00:25:00,749 Is that what her daddy tells her? 351 00:25:00,916 --> 00:25:02,207 I know what I am. 352 00:25:02,874 --> 00:25:05,123 I don't have to have it tattooed on my shoulder. 353 00:25:05,290 --> 00:25:08,248 [scoffs] So, what are you saying, you don't have sex with men? 354 00:25:08,415 --> 00:25:09,248 I don't. 355 00:25:09,415 --> 00:25:12,540 Oh. Shit. For Christ's sake, Violet. 356 00:25:12,707 --> 00:25:13,916 I heard you. 357 00:25:14,081 --> 00:25:15,707 Thin walls, remember? 358 00:25:15,874 --> 00:25:18,290 What you heard wasn't sex. 359 00:25:19,874 --> 00:25:21,290 What the fuck was it? 360 00:25:22,707 --> 00:25:23,957 Work. 361 00:25:26,790 --> 00:25:29,957 You made certain choices in your life that you paid for. 362 00:25:30,123 --> 00:25:33,707 You said you made them because you were good at something 363 00:25:33,874 --> 00:25:35,165 and it was easy. 364 00:25:35,707 --> 00:25:38,332 Do you think you're the only person that's good at something? 365 00:25:40,081 --> 00:25:41,207 We make our own choices. 366 00:25:41,373 --> 00:25:43,248 We pay our own prices. 367 00:25:43,916 --> 00:25:46,540 I think we're more alike than you care to admit. 368 00:25:47,415 --> 00:25:48,916 What about that guy this morning? 369 00:25:49,790 --> 00:25:51,040 Who? Shelly? 370 00:25:51,207 --> 00:25:53,874 Don't tell me, you're a workaholic. 371 00:25:55,081 --> 00:25:56,540 No. Shelly knows what I am. 372 00:25:56,707 --> 00:25:58,749 He saw me in a bar with another woman. 373 00:26:00,582 --> 00:26:03,874 Yeah. I suppose he just wants to watch. 374 00:26:04,040 --> 00:26:04,998 Fuck it. 375 00:26:05,916 --> 00:26:07,165 I think you'd better leave. 376 00:26:07,332 --> 00:26:08,874 Yeah. I think I'd better. 377 00:26:10,665 --> 00:26:13,207 Try not to steal anything on the way out. 378 00:26:28,248 --> 00:26:30,998 - [gate opening] - [tires screeching] 379 00:26:33,874 --> 00:26:35,874 ♪♪[dramatic] 380 00:27:30,499 --> 00:27:32,248 [man 1] You wanna fuck with me? 381 00:27:33,582 --> 00:27:36,248 [man 2] I didn't do it. Come on. I swear to you. 382 00:27:36,415 --> 00:27:37,457 Bullshit! 383 00:27:37,956 --> 00:27:39,540 [thumping] 384 00:27:39,707 --> 00:27:41,582 Where's the fuckin' money? 385 00:27:42,248 --> 00:27:44,248 Please! Please! Don't... 386 00:27:44,415 --> 00:27:45,707 Where is it? 387 00:27:45,873 --> 00:27:47,956 - [man 2 screaming] - Oh, that hurt, didn't it? 388 00:27:49,040 --> 00:27:50,749 Please, stop. Please! 389 00:27:51,373 --> 00:27:53,165 You think you're smart, huh? 390 00:27:55,081 --> 00:27:57,040 Where's the fuckin' money? 391 00:27:57,207 --> 00:27:58,665 Christ, please! 392 00:27:58,831 --> 00:28:02,165 - Please, Johnnie, don't. Please! - Do you wanna fuck me? 393 00:28:02,332 --> 00:28:05,707 Please stop it! [screaming] 394 00:28:05,873 --> 00:28:07,540 Don't make me beg! 395 00:28:07,707 --> 00:28:11,540 Stop it! Please! Please! Stop it! Please! 396 00:28:11,707 --> 00:28:13,540 - Please stop what you're doing! - Trying to fuck us? 397 00:28:13,707 --> 00:28:14,707 - You wanna fuck me? - No! No! 398 00:28:14,873 --> 00:28:16,499 - We're goin' home. - I'm sorry! Don't! 399 00:28:16,665 --> 00:28:18,165 We're goin' home, you piece of shit! 400 00:28:19,290 --> 00:28:21,081 - Nobody fucks me! - I'm not fucking you! 401 00:28:21,248 --> 00:28:23,081 - I promise! I swear I'm not! - Oh, oh. 402 00:28:23,248 --> 00:28:24,582 Johnnie! Oh! 403 00:28:24,749 --> 00:28:26,123 - Oh. - Please! Please! 404 00:28:26,290 --> 00:28:28,207 He's making too much noise. 405 00:28:28,373 --> 00:28:30,499 You hear that, bitch? Shut up. 406 00:28:30,665 --> 00:28:31,457 [grunts] 407 00:28:34,207 --> 00:28:35,624 - Give me a towel. - You hear that, shitface? 408 00:28:35,789 --> 00:28:37,582 - [Shelly groans] - Shut up! 409 00:28:38,415 --> 00:28:39,415 Here. 410 00:28:41,873 --> 00:28:43,415 Put it in his mouth! 411 00:28:43,582 --> 00:28:45,789 [mixer whirring] 412 00:28:57,248 --> 00:28:58,789 Ceasar, I'm leaving. 413 00:29:00,123 --> 00:29:01,373 What? 414 00:29:01,540 --> 00:29:02,749 Why? 415 00:29:03,707 --> 00:29:05,040 I didn't use a good towel. 416 00:29:05,207 --> 00:29:06,831 Ceasar, I'm serious. I can't take this. 417 00:29:06,998 --> 00:29:08,499 I have to get out of here. 418 00:29:08,665 --> 00:29:09,873 Why? 419 00:29:11,081 --> 00:29:12,415 'Cause you know him? 420 00:29:13,915 --> 00:29:15,248 Ah, you see? 421 00:29:16,707 --> 00:29:18,540 Baby, that's what I love about you. 422 00:29:19,165 --> 00:29:21,332 You're so fuckin' sensitive. 423 00:29:23,207 --> 00:29:24,457 But I like you here. 424 00:29:25,748 --> 00:29:27,207 I want you to stay. 425 00:29:28,582 --> 00:29:30,540 You know, this is hard on me, too. 426 00:29:31,165 --> 00:29:32,457 I like Shelly. 427 00:29:34,123 --> 00:29:37,831 So why don't you watch some TV and put on a cassette or something? 428 00:29:45,915 --> 00:29:46,915 Are you okay, Violet? 429 00:29:48,290 --> 00:29:50,956 Mick, why is Johnnie here? 430 00:29:51,123 --> 00:29:53,624 You know how I feel about that psycho fuck. 431 00:29:55,165 --> 00:29:57,373 Ceasar, didn't I tell you to get something? 432 00:29:57,540 --> 00:29:58,373 Sure. 433 00:29:59,081 --> 00:30:00,123 Sorry, Mickey. 434 00:30:04,207 --> 00:30:05,748 You shouldn't have to see this. 435 00:30:05,915 --> 00:30:08,415 Why don't you get out of here? Go for a walk. 436 00:30:09,123 --> 00:30:11,207 Ceasar wants me to stay. 437 00:30:14,499 --> 00:30:15,831 Don't worry about Ceasar. 438 00:30:16,998 --> 00:30:18,332 I'll handle Ceasar. 439 00:30:20,332 --> 00:30:21,540 You just get out of here, okay? 440 00:30:21,706 --> 00:30:23,789 - [Johnnie] I can go all night, bitch. - Okay. 441 00:30:24,457 --> 00:30:25,582 Thank you, Mickey. 442 00:30:27,290 --> 00:30:28,873 - [Shelly grunting] - Here you go, Mick. 443 00:30:29,040 --> 00:30:31,956 [Johnnie] Go all fucking night, baby! All night! 444 00:30:33,789 --> 00:30:35,457 [grunting] 445 00:30:39,415 --> 00:30:41,831 Hey, Johnnie, ease up, okay? 446 00:30:44,956 --> 00:30:46,040 Bitch! 447 00:30:48,664 --> 00:30:49,748 Pick him up. 448 00:30:59,165 --> 00:31:00,207 Shelly. 449 00:31:00,873 --> 00:31:01,998 [whimpering] 450 00:31:02,165 --> 00:31:03,831 I'm gonna ask you ten times. 451 00:31:04,499 --> 00:31:07,789 You understand? Ten times. 452 00:31:08,499 --> 00:31:10,789 Yeah. Yeah. 453 00:31:10,956 --> 00:31:13,415 [sobbing] 454 00:31:20,789 --> 00:31:23,373 [whimpering] 455 00:31:24,582 --> 00:31:26,664 One. Where's our money? 456 00:31:26,831 --> 00:31:27,748 [screaming] 457 00:31:31,207 --> 00:31:32,998 [Shelly screaming] 458 00:31:35,165 --> 00:31:36,081 [sighs] 459 00:31:49,290 --> 00:31:50,248 You all right, Violet? 460 00:32:03,373 --> 00:32:05,123 Come on. Let's get out of here. 461 00:32:08,290 --> 00:32:09,956 [people laughing] 462 00:32:10,123 --> 00:32:11,207 Keep it. 463 00:32:11,373 --> 00:32:13,290 ♪♪[dramatic] 464 00:32:29,248 --> 00:32:31,457 Shelly was skimming from the business. 465 00:32:33,165 --> 00:32:36,956 He came to see me yesterday because he was afraid Ceasar found out. 466 00:32:37,789 --> 00:32:40,457 He wanted to run, but he wanted me to come with him. 467 00:32:41,123 --> 00:32:42,623 Even though he knew about you? 468 00:32:42,789 --> 00:32:43,581 Yeah. 469 00:32:44,248 --> 00:32:45,789 This guy's in love with you, right? 470 00:32:45,956 --> 00:32:49,248 That's what he tells himself, but it's not even about me. 471 00:32:49,915 --> 00:32:53,915 You see, he could have run at any time, but he didn't want out. 472 00:32:54,081 --> 00:32:55,706 Sounds like he wanted to get caught. 473 00:32:55,873 --> 00:32:57,706 Yeah, maybe he did. 474 00:32:58,290 --> 00:33:00,706 He would brag to me all the time. 475 00:33:01,207 --> 00:33:05,873 He was never afraid of Ceasar because he didn't know him. 476 00:33:06,789 --> 00:33:08,165 Not like I do. 477 00:33:09,539 --> 00:33:11,831 I used to be able to block it out. 478 00:33:13,248 --> 00:33:15,332 I would just tell myself 479 00:33:16,581 --> 00:33:18,998 that I wasn't really there, 480 00:33:20,415 --> 00:33:22,332 and so none of it really mattered. 481 00:33:23,998 --> 00:33:25,915 But I can't do that anymore. 482 00:33:28,415 --> 00:33:31,581 I'm making the same mistake Shelly made, 483 00:33:32,457 --> 00:33:35,706 but now I know what I want. 484 00:33:40,123 --> 00:33:41,831 I want out. 485 00:33:44,373 --> 00:33:46,081 I want a new life. 486 00:33:48,998 --> 00:33:52,165 I see what I've been waiting for, but I can't do it alone. 487 00:33:59,123 --> 00:34:01,581 I need your help, Corky. 488 00:34:06,207 --> 00:34:08,498 [Violet] Ceasar's gonna get the money. He's gonna bring it-- 489 00:34:08,664 --> 00:34:11,998 - How much money? - Shelly said it's over $2 million. 490 00:34:15,165 --> 00:34:16,207 Yeah. 491 00:34:16,956 --> 00:34:18,373 So Ceasar's gonna get it. 492 00:34:18,539 --> 00:34:20,123 He's gonna bring it by the apartment. 493 00:34:20,290 --> 00:34:21,581 He's gonna count it. 494 00:34:21,748 --> 00:34:24,539 He's gonna go through the books and try and figure out how Shelly did it. 495 00:34:24,706 --> 00:34:27,415 Wait a minute. Violet, do you know what you're saying? 496 00:34:27,581 --> 00:34:29,831 You're asking me to help you fuck over the mob. 497 00:34:31,332 --> 00:34:33,415 Violet, these people are serious. 498 00:34:33,581 --> 00:34:36,373 You wanna know how serious, you ask your friend Shelly. 499 00:34:36,539 --> 00:34:38,040 These people are worse than any cop, 500 00:34:38,207 --> 00:34:40,123 because they have lots of money and no rules. 501 00:34:40,290 --> 00:34:42,248 You fuck them, you'd better do it right. 502 00:34:42,415 --> 00:34:43,998 That's why I need your help. 503 00:34:44,165 --> 00:34:46,414 - You said you were good. - I am good. 504 00:34:49,873 --> 00:34:53,873 All right, let's just say for a moment I believe everything you're saying. 505 00:34:54,040 --> 00:34:56,248 - You think I'm lying? - I didn't say that. 506 00:34:57,789 --> 00:34:59,789 But since you did, let's say you are. 507 00:35:01,040 --> 00:35:03,290 It would have been easy for you to set up Shelly. 508 00:35:03,831 --> 00:35:04,873 You could have had him killed, 509 00:35:05,040 --> 00:35:08,081 knowing that Ceasar would bring the money back to the apartment. 510 00:35:09,081 --> 00:35:12,081 All you would need to keep yourself clean is someone unconnected, 511 00:35:13,623 --> 00:35:15,165 Someone like me. 512 00:35:16,956 --> 00:35:18,456 Is that what you think? 513 00:35:19,165 --> 00:35:20,789 I'm just makin' a point. 514 00:35:23,789 --> 00:35:25,998 You have no idea what you're asking, 515 00:35:27,248 --> 00:35:30,581 how much trust it takes two people to do something like this. 516 00:35:34,372 --> 00:35:36,956 For me, stealing has always been a lot like sex. 517 00:35:38,165 --> 00:35:40,040 Two people who want the same thing, 518 00:35:40,789 --> 00:35:43,372 they get in a room, they talk about it. 519 00:35:44,664 --> 00:35:46,956 They start to plan. It's kind of like flirting. 520 00:35:48,040 --> 00:35:51,165 It's kind of like foreplay. 521 00:35:51,789 --> 00:35:54,664 Because the more they talk about it, the wetter they get. 522 00:35:58,081 --> 00:36:00,748 The only difference is, I can fuck someone I've just met... 523 00:36:02,332 --> 00:36:03,498 but to steal 524 00:36:04,081 --> 00:36:06,123 I need to know someone like I know myself. 525 00:36:07,873 --> 00:36:09,831 You think you know me like that? 526 00:36:11,539 --> 00:36:12,873 I wanna see the money. 527 00:36:16,748 --> 00:36:17,915 Oh, my God. 528 00:36:18,664 --> 00:36:20,165 Don't worry. It ain't mine. 529 00:36:28,581 --> 00:36:29,831 Ceasar, what happened? 530 00:36:29,998 --> 00:36:31,664 It was unbelievable, Vi. 531 00:36:31,831 --> 00:36:33,915 Un-fuckin'-believable. 532 00:36:34,539 --> 00:36:35,456 Ah, shit. 533 00:36:35,623 --> 00:36:37,789 Look at this shirt. Look at it. 534 00:36:37,956 --> 00:36:38,998 It's ruined. 535 00:36:39,165 --> 00:36:41,623 It all started when Shelly took us to the money. 536 00:36:41,789 --> 00:36:44,498 I'll tell you something. Mickey, he knows his shit. 537 00:36:44,664 --> 00:36:46,581 He does. Shelly took us right there. 538 00:36:47,165 --> 00:36:49,165 So Shelly's down on his knees, right? 539 00:36:49,331 --> 00:36:52,539 And he's pulling out this stuff of money from the safe on the floor. 540 00:36:52,706 --> 00:36:56,372 And I'm there. I'm standing there, and I'm-- I'm looking at it, right? 541 00:36:56,539 --> 00:37:00,123 Like, holy fuck! And all I can think about is 542 00:37:00,289 --> 00:37:04,372 "How the fuck was he able to do this?" when bang! 543 00:37:04,539 --> 00:37:07,456 Johnnie caps him. He capped Shelly! 544 00:37:07,623 --> 00:37:10,664 Blood goes flyin' everywhere, all over me, all over the money. 545 00:37:10,831 --> 00:37:13,915 I have no idea if this is even all of it. 546 00:37:15,956 --> 00:37:18,831 And right then, I go through the roof, and bam! 547 00:37:19,498 --> 00:37:21,040 I punch the dumb son of a bitch. 548 00:37:21,207 --> 00:37:23,956 I punch him, Vi, right in his dumb fuckin' face. 549 00:37:24,123 --> 00:37:27,289 I didn't give a shit whose son he was. I just wanted to hit him again, 550 00:37:27,456 --> 00:37:30,207 smack some sense into the dumb son of a bitch. 551 00:37:30,372 --> 00:37:33,456 I mean, look at the shit that I got to fuckin' deal with now. 552 00:37:33,623 --> 00:37:34,664 What are you gonna do with it? 553 00:37:34,831 --> 00:37:36,623 I told him to run it through the cycles. 554 00:37:36,789 --> 00:37:38,456 But no, Johnnie calls up the old man, 555 00:37:38,623 --> 00:37:39,956 and I guess he's got other plans 556 00:37:40,123 --> 00:37:42,664 because he wants to pick up this shit tomorrow night. 557 00:37:47,539 --> 00:37:49,331 Where's the laundry detergent? 558 00:37:49,498 --> 00:37:51,247 It's in the linen cabinet. 559 00:38:11,247 --> 00:38:14,206 Come to my place in the morning. Early. 560 00:38:16,581 --> 00:38:18,372 [Violet] You think you know me like that? 561 00:38:18,539 --> 00:38:20,956 [echoing] Like that. Like that. Like that. 562 00:38:22,539 --> 00:38:24,289 [Corky] $2 million. 563 00:38:26,789 --> 00:38:28,915 [Violet] You're having second thoughts. 564 00:38:29,581 --> 00:38:30,581 No. 565 00:38:31,498 --> 00:38:33,414 You said Ceasar washed the money? 566 00:38:33,581 --> 00:38:34,831 Yeah. 567 00:38:34,998 --> 00:38:36,789 Then what, exactly? 568 00:38:36,956 --> 00:38:38,123 He hung it up. 569 00:38:38,831 --> 00:38:39,664 He what? 570 00:38:39,831 --> 00:38:41,372 To let it dry. 571 00:38:44,956 --> 00:38:46,247 It was unreal. 572 00:38:54,289 --> 00:38:57,498 Hundreds paper-clipped everywhere like leaves. 573 00:39:04,831 --> 00:39:08,664 Then, one by one, he ironed all of it. 574 00:39:15,289 --> 00:39:18,081 - [Corky] Did he sleep? - [Violet] No, but neither did I. 575 00:39:23,456 --> 00:39:26,247 All night long, I listened to that sound. 576 00:39:26,414 --> 00:39:27,289 What sound? 577 00:39:27,456 --> 00:39:29,123 The sound of money. 578 00:39:30,081 --> 00:39:32,081 [fluttering] 579 00:39:35,789 --> 00:39:36,789 Where is it now? 580 00:39:37,831 --> 00:39:39,539 It's in his office. 581 00:39:39,706 --> 00:39:41,331 I saw it this morning. 582 00:39:46,706 --> 00:39:48,372 I need to go to the store. 583 00:39:52,831 --> 00:39:55,040 It's in a case on his desk. 584 00:39:55,539 --> 00:39:56,873 Does the case lock? 585 00:39:57,456 --> 00:39:58,748 Yes. 586 00:39:59,748 --> 00:40:00,664 Huh. 587 00:40:02,456 --> 00:40:04,414 - Tell me about Johnnie. - Johnnie? 588 00:40:04,581 --> 00:40:06,581 Yeah. Sounds like he and Ceasar don't like each other. 589 00:40:06,748 --> 00:40:08,623 Like each other? They hate each other. 590 00:40:08,789 --> 00:40:09,956 - Why? - I don't know. 591 00:40:10,122 --> 00:40:12,539 Happened long before I came around. 592 00:40:12,706 --> 00:40:16,414 I think it's basically Ceasar thinks Johnnie's a complete idiot, 593 00:40:16,581 --> 00:40:19,040 but, you know, what can you do? 594 00:40:19,206 --> 00:40:21,706 Johnnie runs Chicago 'cause Gino's his father. 595 00:40:21,873 --> 00:40:22,915 Who's Gino? 596 00:40:24,789 --> 00:40:26,289 Gino Marzzone. 597 00:40:27,623 --> 00:40:28,623 Marzzone? 598 00:40:29,331 --> 00:40:31,789 As in Angelo Marzzone, head of the Marzzone family? 599 00:40:31,956 --> 00:40:33,915 Yeah, that's his brother. 600 00:40:35,956 --> 00:40:37,247 Shit. 601 00:40:38,581 --> 00:40:41,748 Gino Marzzone's comin' to your place tonight to pick up the money? 602 00:40:41,915 --> 00:40:42,915 Yeah. 603 00:40:43,080 --> 00:40:45,498 And Johnnie Marzzone's his son. That's Johnnie? 604 00:40:45,664 --> 00:40:46,998 Yeah. 605 00:40:49,789 --> 00:40:51,456 Sweet Jesus. 606 00:40:58,581 --> 00:41:00,122 It's perfect. 607 00:41:00,289 --> 00:41:03,039 Gino Marzzone is coming to your place tonight. This is a big deal. 608 00:41:03,206 --> 00:41:06,122 Ceasar's gonna wanna do it right. He's not gonna wanna look like an idiot. 609 00:41:06,289 --> 00:41:07,539 Has Gino ever been to your place before? 610 00:41:07,706 --> 00:41:09,623 - Yeah, twice before. - What happened? 611 00:41:09,789 --> 00:41:11,664 Well, Ceasar was really nervous. 612 00:41:11,831 --> 00:41:13,831 He kept cleaning the apartment. 613 00:41:13,998 --> 00:41:17,331 Um, the first time, he picked out the dress he wanted me to wear. 614 00:41:17,498 --> 00:41:19,122 Did Johnnie ever hit on you? 615 00:41:19,289 --> 00:41:20,789 Oh, Johnnie hits on me all the time. 616 00:41:20,956 --> 00:41:22,915 He hits on anything in high heels. 617 00:41:23,080 --> 00:41:24,498 Did Ceasar ever see this? 618 00:41:24,664 --> 00:41:26,164 He does it right in front of him. 619 00:41:26,331 --> 00:41:29,623 [laughing] This is getting better and better. Go on. 620 00:41:29,789 --> 00:41:33,623 Well, Gino doesn't speak much English, or at least he pretends not to, 621 00:41:33,789 --> 00:41:35,873 so he usually gets right to the point. 622 00:41:36,039 --> 00:41:38,789 Both times, they only talked for about five minutes. 623 00:41:38,956 --> 00:41:41,039 They had a drink, and then they left. 624 00:41:41,206 --> 00:41:42,498 What did Gino drink? 625 00:41:42,664 --> 00:41:44,623 Scotch. Glenlivet. 626 00:41:44,789 --> 00:41:48,039 I remember that 'cause Ceasar made a big deal about it. 627 00:41:49,915 --> 00:41:51,873 [sighs] All right. 628 00:41:59,748 --> 00:42:01,539 I have an idea how to make this work. 629 00:42:02,997 --> 00:42:05,915 [Corky] Go back and get ready. Take your time. Make it real. 630 00:42:06,873 --> 00:42:08,664 What time did you say they'd be there? 631 00:42:09,915 --> 00:42:13,623 [Violet] The plane gets in at 7:00, so I'd say around 8:00. 632 00:42:13,789 --> 00:42:14,623 [yawning] 633 00:42:14,789 --> 00:42:15,997 [Corky] All right. 634 00:42:16,164 --> 00:42:18,414 Now, at some point, Ceasar's gonna quit. 635 00:42:18,581 --> 00:42:20,206 I guess sometime around 6:00, 636 00:42:20,372 --> 00:42:22,372 making sure he's got time to get ready. 637 00:42:22,955 --> 00:42:24,456 As soon as he's done, 638 00:42:24,623 --> 00:42:27,539 you'll be right there to put a big drink in his hand. 639 00:42:27,706 --> 00:42:30,498 [Ceasar] Unbelievable what this guy Shelly did. 640 00:42:30,664 --> 00:42:33,331 I'll tell you, Shelly's one smart-ass motherfucker. 641 00:42:33,498 --> 00:42:37,623 I mean, he was one smart-ass motherfucker. 642 00:42:37,789 --> 00:42:41,080 Poor boy. Has to work so hard. 643 00:42:44,831 --> 00:42:45,706 [Violet moans] 644 00:42:45,873 --> 00:42:49,122 [Corky] We want him to relax, unwind. 645 00:42:50,039 --> 00:42:51,831 You look good enough to eat. 646 00:42:53,997 --> 00:42:55,206 [Violet] Where will you be? 647 00:42:55,372 --> 00:42:57,539 [Corky] I'll be waiting in the apartment next door. 648 00:42:57,706 --> 00:42:59,164 Waiting for what? 649 00:42:59,331 --> 00:43:00,873 For the shower. 650 00:43:01,039 --> 00:43:02,456 That's gonna be our signal. 651 00:43:03,873 --> 00:43:06,789 When he's done with his shower, you'll go to the bar. 652 00:43:08,247 --> 00:43:10,706 You'll get out the Scotch that Gino drinks. 653 00:43:10,873 --> 00:43:14,289 As you do, the bottle will slip from your hands. 654 00:43:15,581 --> 00:43:16,706 An accident. 655 00:43:18,997 --> 00:43:21,122 [Ceasar] Vi, what the hell was that? 656 00:43:21,873 --> 00:43:23,289 Vi, you can't hear me? 657 00:43:23,914 --> 00:43:24,955 Ah. Fuck! 658 00:43:25,122 --> 00:43:27,080 Ceasar, it slipped. I was trying to get ready. 659 00:43:27,247 --> 00:43:29,039 How the fuck did you do that? 660 00:43:29,206 --> 00:43:31,414 Ceasar, it was an accident. I didn't mean to. 661 00:43:31,581 --> 00:43:33,289 - Don't worry. I'll get some more. - Fuck. Jesus. 662 00:43:33,456 --> 00:43:34,372 There's no fuckin' time! 663 00:43:34,539 --> 00:43:36,331 Don't be silly. There's lots of time. 664 00:43:36,498 --> 00:43:37,664 - Look, I'll clean this up... - Fuck! 665 00:43:37,831 --> 00:43:39,623 ...and I'll be back before you're even dressed. 666 00:43:39,789 --> 00:43:40,997 Fuck, Vi! 667 00:43:47,623 --> 00:43:50,498 [Corky] When you open the door, I'll be there. 668 00:43:54,955 --> 00:43:56,789 [Violet] What if he sees you? 669 00:43:56,955 --> 00:43:57,706 He won't. 670 00:43:58,581 --> 00:44:01,206 You can't know for certain that he won't see you. 671 00:44:02,997 --> 00:44:04,164 Trust me. 672 00:44:04,331 --> 00:44:06,122 I'm just asking, what if? 673 00:44:06,914 --> 00:44:11,872 If he does, then I won't have a choice, will I? 674 00:44:15,748 --> 00:44:18,289 When I'm inside, I'll get the money. 675 00:44:57,581 --> 00:44:58,997 [lock clicking] 676 00:45:00,080 --> 00:45:02,164 I'm gonna need somethin' to fill the case. 677 00:45:02,830 --> 00:45:04,289 Hide it near the desk. 678 00:45:05,997 --> 00:45:07,456 And at that point... 679 00:45:10,122 --> 00:45:11,788 there's no turning back. 680 00:45:24,164 --> 00:45:25,748 When I get the Scotch, 681 00:45:27,164 --> 00:45:29,080 how do I know you won't just take off? 682 00:45:30,039 --> 00:45:32,955 The same way I'll know that you went to go get the Scotch. 683 00:45:33,788 --> 00:45:34,623 Trust. 684 00:45:34,788 --> 00:45:36,872 I still don't see how I'm gonna get away clean 685 00:45:37,039 --> 00:45:38,872 with all the money in the apartment. 686 00:45:39,039 --> 00:45:41,289 Everyone's gonna think I took it. 687 00:45:41,456 --> 00:45:42,664 - Not Ceasar. - Why? 688 00:45:42,830 --> 00:45:44,456 Because of what you're gonna tell him. 689 00:45:45,039 --> 00:45:46,997 You gotta be as real as you can. 690 00:45:47,830 --> 00:45:50,747 The moment you walk through that door with the Scotch in your hand, 691 00:45:50,914 --> 00:45:52,039 you'll be covered. 692 00:45:53,414 --> 00:45:56,039 And that moment's the most important moment of the plan, 693 00:45:56,788 --> 00:45:59,539 because if you're real enough, he's gonna believe you 694 00:45:59,706 --> 00:46:01,498 'cause deep down, he'll want to. 695 00:46:01,664 --> 00:46:05,955 Cea! Shit. I'm sorry. They were early. 696 00:46:06,122 --> 00:46:07,247 What are you talking about? 697 00:46:07,414 --> 00:46:08,788 They just left, didn't they? 698 00:46:09,581 --> 00:46:10,664 What, are you drunk? 699 00:46:10,830 --> 00:46:14,080 - You mean they weren't just up here? - No. They're still on their way. 700 00:46:15,039 --> 00:46:16,414 That doesn't make any sense. 701 00:46:18,039 --> 00:46:20,664 - Why? - Well, I just saw Johnnie downstairs. 702 00:46:25,164 --> 00:46:26,164 - What? - Yeah. 703 00:46:26,331 --> 00:46:28,623 I was getting out of my car, and I saw him in his BMW. 704 00:46:30,872 --> 00:46:32,247 No. It couldn't have been. 705 00:46:32,414 --> 00:46:34,623 It was him, Ceasar. I'm positive. 706 00:46:36,872 --> 00:46:37,955 Vi, that's impossible. 707 00:46:38,122 --> 00:46:40,955 Ceasar, I know Johnnie. 708 00:46:41,122 --> 00:46:43,788 It was him. I screamed when I saw him. 709 00:46:43,955 --> 00:46:46,498 I couldn't believe I missed him. I knew you were gonna be upset, 710 00:46:46,664 --> 00:46:50,080 so I thought I'd stop and apologize and give Gino the Scotch, 711 00:46:50,247 --> 00:46:51,997 but I honked a couple of times 712 00:46:52,164 --> 00:46:54,206 and Johnnie didn't even hear me. He didn't stop. 713 00:46:57,456 --> 00:46:58,456 But... 714 00:46:59,747 --> 00:47:02,372 Gino's plane doesn't get here for another half-hour. 715 00:47:06,289 --> 00:47:08,456 Actually, I didn't see Gino in the car. 716 00:47:16,164 --> 00:47:17,623 [lock clicking] 717 00:47:20,080 --> 00:47:22,331 [Corky] If Ceasar hates Johnnie as much as you say, 718 00:47:22,498 --> 00:47:23,997 the second he opens up that case, 719 00:47:24,164 --> 00:47:26,997 he's gonna know in his gut that Johnnie just fucked him. 720 00:47:28,039 --> 00:47:31,623 He'll have no choice, and he can't go after Gino or Johnnie. 721 00:47:31,788 --> 00:47:33,372 There's only one way out. 722 00:47:34,623 --> 00:47:35,955 He'll have to run. 723 00:47:37,830 --> 00:47:42,498 And if he runs, everyone will assume he took the money. 724 00:47:42,663 --> 00:47:45,498 You'll be clean, and we'll be rich. 725 00:47:46,122 --> 00:47:48,289 [Violet] Jesus, that's beautiful. 726 00:47:49,498 --> 00:47:53,289 If you're this goddamn smart, how did you ever get caught? 727 00:47:54,206 --> 00:47:55,622 I had a partner once. 728 00:47:56,830 --> 00:47:58,039 She fucked me. 729 00:48:00,539 --> 00:48:01,788 I won't. 730 00:48:05,289 --> 00:48:06,914 I think we're gonna find out. 731 00:48:09,372 --> 00:48:10,289 [sighs] 732 00:48:11,456 --> 00:48:12,705 Oh, God! 733 00:48:12,872 --> 00:48:13,622 Ceasar? 734 00:48:14,788 --> 00:48:16,830 [breathing heavily] 735 00:48:19,663 --> 00:48:20,622 Cea? 736 00:48:22,331 --> 00:48:23,747 Oh, no. 737 00:48:23,914 --> 00:48:24,788 No. 738 00:48:25,622 --> 00:48:26,581 Oh, God! 739 00:48:27,581 --> 00:48:28,788 [groans] 740 00:48:30,663 --> 00:48:31,663 Vi... 741 00:48:33,039 --> 00:48:34,914 Vi, I've been set up. 742 00:48:35,080 --> 00:48:35,914 Johnnie? 743 00:48:36,539 --> 00:48:38,039 That fuck. 744 00:48:38,747 --> 00:48:41,206 That rat fuck! 745 00:48:41,372 --> 00:48:44,122 That motherless rat fuck! 746 00:48:44,289 --> 00:48:45,331 But why? 747 00:48:46,080 --> 00:48:47,622 Why would Johnnie do this? 748 00:48:49,372 --> 00:48:50,331 [sighs] 749 00:48:51,372 --> 00:48:54,622 Jesus Christ, Violet, open your fucking eyes. 750 00:48:55,372 --> 00:48:57,747 Johnnie hates me as much as I hate him. 751 00:48:58,955 --> 00:49:01,039 I hate that motherless rat fuck. I hate him. 752 00:49:01,206 --> 00:49:02,914 I fuckin' hate him. I hate him. 753 00:49:03,080 --> 00:49:04,247 But you know he did it. 754 00:49:04,997 --> 00:49:08,539 Yes. So what? Violet, so fucking what? 755 00:49:09,331 --> 00:49:13,039 Look, the money is gone, right? 756 00:49:13,206 --> 00:49:14,830 Gino is coming to get it. 757 00:49:14,997 --> 00:49:17,372 Now, do you think Gino is going to believe me 758 00:49:17,539 --> 00:49:21,247 when I tell him his little rat-fuck son stole it? Is that what you think? 759 00:49:21,414 --> 00:49:24,164 'Cause I don't. You know what I think? 760 00:49:24,331 --> 00:49:25,538 I think I'm a dead man. 761 00:49:25,705 --> 00:49:27,039 I'm one in the back of the head. 762 00:49:27,206 --> 00:49:28,372 That's what I think. 763 00:49:30,456 --> 00:49:31,830 Ceasar, what are we gonna do? 764 00:49:32,914 --> 00:49:34,747 Well, I know what Johnnie wants me to do. 765 00:49:34,914 --> 00:49:37,206 Johnnie wants me to run. He wants me out of here. 766 00:49:38,039 --> 00:49:40,830 But if I run, then everybody thinks I fucking did it, 767 00:49:40,997 --> 00:49:42,788 and he gets away with $2 million clean. 768 00:49:44,955 --> 00:49:46,372 I can see him right now, 769 00:49:47,414 --> 00:49:49,247 on the way to get Gino, laughin' at me. 770 00:49:49,414 --> 00:49:51,289 Laughin' at me. Laughin' at me. 771 00:49:51,456 --> 00:49:52,955 Laughin' at me. Laughin' at me! 772 00:49:53,122 --> 00:49:54,872 Fuckin' laughin' at me! 773 00:49:56,414 --> 00:49:57,747 - Cea, Cea... - Don't! 774 00:49:57,914 --> 00:50:00,289 Don't, Violet, please. Don't touch me, okay? 775 00:50:00,456 --> 00:50:02,997 I gotta think. I gotta fucking think this through! 776 00:50:04,538 --> 00:50:07,039 - Ceasar, I think we should run. - No, no, Vi. No. 777 00:50:07,206 --> 00:50:07,955 - No. - We should go. 778 00:50:08,122 --> 00:50:10,538 - We have to go now before it's too late. - Violet. No, please. 779 00:50:10,705 --> 00:50:12,372 Violet, leave me alone! 780 00:50:12,538 --> 00:50:13,872 Please! All right? 781 00:50:14,039 --> 00:50:16,372 Just leave me the fuck alone! 782 00:50:19,788 --> 00:50:21,331 All right, Ceasar. 783 00:50:22,914 --> 00:50:25,206 [stammering] I just... I gotta think. That's all. 784 00:50:25,372 --> 00:50:26,914 I-- I just gotta think. 785 00:50:47,955 --> 00:50:50,830 [phone ringing] 786 00:50:50,997 --> 00:50:53,372 - [Violet whispering] It's me. - What happened? 787 00:50:53,538 --> 00:50:56,830 He totally freaked out. I've never seen him like this. 788 00:50:56,997 --> 00:50:58,663 He's out of his fucking mind. 789 00:50:58,830 --> 00:51:01,663 That's all right, as long as he believes it was Johnnie. 790 00:51:01,830 --> 00:51:06,080 Believes it? Jesus. It's driving him crazy. 791 00:51:06,247 --> 00:51:07,663 He wants to kill him. 792 00:51:08,455 --> 00:51:10,497 I don't know, Corky. I don't know. 793 00:51:10,663 --> 00:51:12,663 I'm getting nervous. I'm getting really nervous. 794 00:51:12,830 --> 00:51:14,206 I don't know what he's gonna do. 795 00:51:14,372 --> 00:51:16,788 It's all right, Violet. It's working. 796 00:51:17,331 --> 00:51:20,122 All we gotta do is wait him out and see what he does. 797 00:51:20,289 --> 00:51:21,788 What if he doesn't run? 798 00:51:23,622 --> 00:51:25,080 That means he'll probably kill Johnnie. 799 00:51:25,247 --> 00:51:27,705 [gasping] Oh, Christ. I have to get out of here. 800 00:51:27,872 --> 00:51:32,122 Listen. If he doesn't run, all you gotta do is break down. 801 00:51:32,622 --> 00:51:34,705 Go into the bedroom and pack some things. 802 00:51:35,247 --> 00:51:38,039 Start crying. Tell him you love him, but you can't take it. 803 00:51:38,206 --> 00:51:41,830 You're sorry, but you gotta leave. And just walk out. 804 00:51:41,997 --> 00:51:43,997 All right. Okay. 805 00:51:44,164 --> 00:51:45,788 We're almost there, Violet. 806 00:51:45,955 --> 00:51:47,331 - Just hang on. - [doorknob clicking] 807 00:51:47,497 --> 00:51:48,580 He's coming. 808 00:51:50,914 --> 00:51:51,830 I got it. 809 00:51:51,997 --> 00:51:54,206 I know what I have to do. I have to get the money back. 810 00:51:54,372 --> 00:51:56,622 The money? The money's gone. 811 00:51:56,788 --> 00:51:59,331 No, no, no. Johnnie's got it. 812 00:51:59,497 --> 00:52:00,497 I gotta get it back. 813 00:52:01,372 --> 00:52:02,788 But it could be anywhere. 814 00:52:02,955 --> 00:52:04,914 There's not enough time, Violet. 815 00:52:05,080 --> 00:52:07,122 Johnnie's got to pick up Gino at the airport, right? 816 00:52:07,289 --> 00:52:09,289 That means he's probably got the money with him. 817 00:52:09,455 --> 00:52:10,788 He's probably got it in the car. 818 00:52:11,622 --> 00:52:12,705 He didn't see you, did he? 819 00:52:13,622 --> 00:52:14,455 No. 820 00:52:15,371 --> 00:52:16,371 Good. 821 00:52:17,371 --> 00:52:18,371 That's good. 822 00:52:21,955 --> 00:52:23,747 So that means I got the edge. 823 00:52:24,331 --> 00:52:25,830 He doesn't know I know. 824 00:52:29,455 --> 00:52:31,622 That's why he put the paper in the case. 825 00:52:33,039 --> 00:52:35,206 He wants me to hand it to Gino. 826 00:52:36,914 --> 00:52:38,747 Then there's no doubt I did it. 827 00:52:40,247 --> 00:52:42,289 Gino will put a bullet in me himself. 828 00:52:45,122 --> 00:52:46,747 But that's not gonna happen. 829 00:52:50,747 --> 00:52:52,289 That jag-off's not gonna set me up. 830 00:52:52,455 --> 00:52:54,747 No way, no how, not like this. 831 00:52:55,580 --> 00:52:56,955 This is insane. 832 00:53:02,122 --> 00:53:03,413 What are you doing? 833 00:53:04,997 --> 00:53:07,747 I'm leaving. I don't want any part of this shit. 834 00:53:07,914 --> 00:53:09,413 I don't want to be involved. 835 00:53:10,080 --> 00:53:11,330 You can't leave. 836 00:53:11,497 --> 00:53:12,788 The hell I can't. 837 00:53:14,997 --> 00:53:15,872 I need you. 838 00:53:16,039 --> 00:53:17,705 You don't need me. 839 00:53:17,872 --> 00:53:19,289 You've never needed me. 840 00:53:19,830 --> 00:53:21,872 I can't help you. Understand? 841 00:53:30,663 --> 00:53:32,413 I can't let you leave, Violet. 842 00:53:33,788 --> 00:53:37,288 Now, if you're not with me, then I have to assume you're against me. 843 00:53:38,872 --> 00:53:40,663 Ceasar, this is crazy. 844 00:53:40,830 --> 00:53:42,247 Maybe it is. 845 00:53:43,080 --> 00:53:44,288 Maybe it isn't. 846 00:53:45,580 --> 00:53:47,830 Maybe you dropped that bottle of Scotch by accident. 847 00:53:47,997 --> 00:53:49,080 Maybe you didn't. 848 00:53:50,039 --> 00:53:55,122 It would have been so easy to let him in as you left. 849 00:53:55,288 --> 00:53:56,330 [chuckles nervously] 850 00:53:56,997 --> 00:53:58,371 You can't believe that. 851 00:53:58,538 --> 00:54:00,413 I've seen the way he looks at you. 852 00:54:01,413 --> 00:54:02,872 He's always wanted you. 853 00:54:04,747 --> 00:54:06,455 Maybe $2 million finally bought you. 854 00:54:16,330 --> 00:54:17,580 I'm sorry, Violet. 855 00:54:21,872 --> 00:54:23,413 I wanna trust you. 856 00:54:24,914 --> 00:54:26,246 I hope you understand. 857 00:54:34,413 --> 00:54:36,122 I don't have any other choice. 858 00:54:54,955 --> 00:54:56,663 You sure you don't want a drink? 859 00:55:02,580 --> 00:55:04,663 [jaw harp twanging] 860 00:55:17,622 --> 00:55:19,371 [intercom buzzes] 861 00:55:22,747 --> 00:55:24,371 - Hello? - [Johnnie] Yeah, we're here. 862 00:55:24,538 --> 00:55:25,330 Hey, Johnnie. 863 00:55:25,497 --> 00:55:27,413 - Open the fucking door. - Sure. Come on up. 864 00:55:28,955 --> 00:55:30,955 ♪♪[dramatic] 865 00:56:05,163 --> 00:56:06,205 Gino. 866 00:56:08,872 --> 00:56:11,330 Good to see you. Vi, look who's here. 867 00:56:11,830 --> 00:56:13,747 Hello, Gino. How are you? 868 00:56:13,914 --> 00:56:15,080 Che bella. 869 00:56:21,455 --> 00:56:23,121 You shouldn't have hit me. 870 00:56:23,288 --> 00:56:25,872 - You want to get into this now? - No, no, no, Ceasar, not now. 871 00:56:26,622 --> 00:56:28,205 [exclaims] 872 00:56:35,121 --> 00:56:37,497 You are as radiant as ever, Violet. 873 00:56:48,622 --> 00:56:49,955 Mm-hm. 874 00:56:53,039 --> 00:56:55,622 Gino, Glenlivet, right? 875 00:56:55,788 --> 00:56:57,039 [speaking Italian] 876 00:56:57,788 --> 00:56:59,997 And, uh, I'll have whatever Violet's drinking. 877 00:57:00,163 --> 00:57:02,788 - I'm not drinking. - Oh. Well, then, neither will I. 878 00:57:04,622 --> 00:57:06,997 No, I'll have a Tanqueray and tonic. 879 00:57:07,163 --> 00:57:08,079 Mmm. 880 00:57:08,246 --> 00:57:10,497 Ceasar, two T and Ts. 881 00:57:13,288 --> 00:57:14,997 [ice cubes clinking] 882 00:57:29,497 --> 00:57:31,830 Salute, huh? Roy, Pop. 883 00:57:31,997 --> 00:57:33,663 Violet, Ceasar. 884 00:57:36,580 --> 00:57:38,079 No, no, son. No, no, Johnnie, no. 885 00:57:38,246 --> 00:57:41,163 - I gotta make a bet. - No goddamn phone. Not now. 886 00:57:42,705 --> 00:57:44,121 Cesare, come and sit. 887 00:57:44,288 --> 00:57:45,371 We're gonna talk now. 888 00:57:45,955 --> 00:57:47,205 Johnnie, you, too. 889 00:57:48,121 --> 00:57:49,079 No, no. 890 00:57:52,288 --> 00:57:53,622 Cesare, look at me. 891 00:57:55,413 --> 00:57:57,663 Johnnie, he, uh, said to me what happened. 892 00:57:59,538 --> 00:58:02,079 Cesare, you gotta do me a favor. 893 00:58:02,246 --> 00:58:04,455 A personal favor for me, huh? 894 00:58:05,246 --> 00:58:08,997 You gotta start respecting Johnnie the way you respect me. 895 00:58:10,997 --> 00:58:11,997 Capisce? 896 00:58:12,580 --> 00:58:13,872 Good. Good. 897 00:58:15,413 --> 00:58:19,205 And you, Johnnie, you gotta stop acting stupid. 898 00:58:20,163 --> 00:58:23,079 You gotta earn this respect that Cesare's gonna give. 899 00:58:24,330 --> 00:58:25,413 Capisce? 900 00:58:27,538 --> 00:58:28,371 Good. 901 00:58:28,538 --> 00:58:29,497 Done. 902 00:58:32,580 --> 00:58:33,580 Now... 903 00:58:36,371 --> 00:58:37,914 where's my money? 904 00:58:38,079 --> 00:58:39,996 ♪♪[dramatic] 905 00:58:47,663 --> 00:58:49,413 We know how this was done, eh? 906 00:58:51,622 --> 00:58:53,580 Yeah. I know. 907 00:58:54,163 --> 00:58:56,622 And it won't happen again, eh? 908 00:58:56,788 --> 00:58:57,663 [Ceasar] No. 909 00:58:58,205 --> 00:59:00,288 Good. Done. We go now. 910 00:59:00,455 --> 00:59:02,246 Wait a minute, Pop. Jesus Christ. 911 00:59:02,413 --> 00:59:05,580 Come on. You got, uh, two hours till your plane leaves. 912 00:59:05,747 --> 00:59:07,413 [Gino speaking Italian] 913 00:59:07,580 --> 00:59:09,205 Well, so just relax. Have a drink. 914 00:59:09,371 --> 00:59:12,830 [Gino speaking Italian] 915 00:59:20,288 --> 00:59:21,747 So, Ceasar, tell me something. 916 00:59:22,538 --> 00:59:23,914 What did it total out at? 917 00:59:25,622 --> 00:59:27,038 $2.176. 918 00:59:27,205 --> 00:59:28,954 [whistling] Unbelievable. 919 00:59:29,121 --> 00:59:30,538 Grazie mille. 920 00:59:30,705 --> 00:59:31,788 Can you believe that, Violet? 921 00:59:32,580 --> 00:59:34,079 Johnnie, stai zitto. 922 00:59:34,246 --> 00:59:36,038 Come on. I just want to know one thing. 923 00:59:37,163 --> 00:59:40,205 Just one thing after he made such a big deal about it. 924 00:59:41,246 --> 00:59:43,497 I bet it wasn't such a big deal, huh, Ceasar? 925 00:59:45,747 --> 00:59:47,121 What's that, Johnnie? 926 00:59:48,163 --> 00:59:49,205 [Johnnie] The money. 927 00:59:50,079 --> 00:59:51,747 I bet it wasn't nothing to make it clean 928 00:59:51,913 --> 00:59:53,913 after you made such a big fucking deal about it. 929 00:59:54,079 --> 00:59:55,038 Johnnie, what did I tell you? 930 00:59:55,205 --> 00:59:56,913 It's important to me, Pop. It's a simple question. 931 00:59:57,079 --> 00:59:59,913 If he'd just answer the simple question, that's the end of it. 932 01:00:04,788 --> 01:00:06,038 Where's this going, Johnnie? 933 01:00:07,246 --> 01:00:08,497 Just admit it. 934 01:00:12,497 --> 01:00:13,455 Admit what? 935 01:00:13,622 --> 01:00:15,205 That you overreacted. 936 01:00:16,163 --> 01:00:17,663 That you lost it. 937 01:00:17,830 --> 01:00:19,079 Not me. 938 01:00:21,663 --> 01:00:23,163 It was your mistake. 939 01:00:23,330 --> 01:00:24,996 You wanna play it this way? 940 01:00:27,205 --> 01:00:28,663 I can play it this way. 941 01:00:30,038 --> 01:00:32,246 You wanna know who made a mistake? 942 01:00:34,871 --> 01:00:36,205 Open the case. 943 01:00:36,371 --> 01:00:38,246 - Ceasar... - Shut up, Violet. 944 01:00:38,413 --> 01:00:40,205 This is between me and Johnnie. 945 01:00:43,538 --> 01:00:45,246 You wanna do this now? 946 01:00:47,538 --> 01:00:48,871 [Ceasar] Let's do it. 947 01:00:53,163 --> 01:00:54,996 Open the fuckin' case. 948 01:01:00,913 --> 01:01:02,246 Open the case. 949 01:01:07,705 --> 01:01:09,996 [locks clicking] 950 01:01:12,121 --> 01:01:13,205 Where's the fucking key? 951 01:01:13,871 --> 01:01:14,788 You don't need a key. 952 01:01:14,954 --> 01:01:16,996 Then how the fuck can I open it? 953 01:01:18,163 --> 01:01:20,580 The same way you did before. 954 01:01:21,829 --> 01:01:23,288 What are you talkin' about? 955 01:01:23,455 --> 01:01:24,663 [sighs] 956 01:01:25,829 --> 01:01:26,913 All right, Johnnie. 957 01:01:33,663 --> 01:01:34,663 Violet... 958 01:01:36,121 --> 01:01:37,747 Get me another drink. 959 01:01:55,996 --> 01:01:57,038 What is this? 960 01:01:57,622 --> 01:01:59,747 Don't. Don't you fucking move. 961 01:01:59,913 --> 01:02:00,871 [speaks Italian] 962 01:02:01,038 --> 01:02:02,288 Where is it, fuckface? 963 01:02:02,455 --> 01:02:03,330 Where's what? 964 01:02:03,497 --> 01:02:04,871 The money! 965 01:02:05,038 --> 01:02:07,497 [stuttering] Okay, Ceasar, I don't know what you're thinking here, 966 01:02:07,663 --> 01:02:09,079 but if you don't put down that gun... 967 01:02:09,246 --> 01:02:09,996 Sit down. 968 01:02:12,538 --> 01:02:14,079 Ceasar, what is this? 969 01:02:14,246 --> 01:02:17,330 Gino, your son stole this money to set me up. 970 01:02:17,497 --> 01:02:19,829 He fucking stole it, and I can prove it. 971 01:02:19,996 --> 01:02:21,705 Violet, tell them. 972 01:02:22,371 --> 01:02:23,622 Tell them! 973 01:02:24,663 --> 01:02:26,747 For God's sake, Johnnie, do what he says. 974 01:02:26,913 --> 01:02:28,330 For Christ's sake... 975 01:02:29,663 --> 01:02:30,622 This isn't happening. 976 01:02:31,663 --> 01:02:33,288 [screams] 977 01:02:33,455 --> 01:02:35,330 Next one blows off your fucking dick. 978 01:02:35,497 --> 01:02:37,455 I'm looking at a dead man. 979 01:02:37,622 --> 01:02:39,163 You're a fucking dead man. 980 01:02:39,330 --> 01:02:40,497 Enough! 981 01:02:40,663 --> 01:02:42,455 - Basta! - Gino, don't. 982 01:02:43,038 --> 01:02:44,497 You point the gun at me? 983 01:02:46,038 --> 01:02:47,913 You know who I am. 984 01:02:48,079 --> 01:02:49,996 I am Gino Marzzone, capisce? 985 01:02:51,663 --> 01:02:53,913 [speaks Italian] 986 01:02:54,079 --> 01:02:55,455 No, Gino, please. 987 01:02:56,121 --> 01:02:57,371 [speaks Italian] 988 01:02:57,538 --> 01:02:59,121 Gino, sit down. 989 01:02:59,996 --> 01:03:00,913 We're... 990 01:03:01,622 --> 01:03:03,330 We're family, Cesare. 991 01:03:04,079 --> 01:03:05,663 Family, Ceasar. 992 01:03:06,996 --> 01:03:08,079 Family. 993 01:03:09,288 --> 01:03:10,622 Now... 994 01:03:13,455 --> 01:03:14,455 give it to me. 995 01:03:24,663 --> 01:03:26,538 Good man. 996 01:03:32,913 --> 01:03:33,996 [gasping] 997 01:03:36,996 --> 01:03:38,205 - [heavy thud] - [grunts] 998 01:03:41,038 --> 01:03:42,538 [gunshot] 999 01:03:45,038 --> 01:03:46,246 [gunshot] 1000 01:03:46,413 --> 01:03:47,455 [gasps] 1001 01:03:52,871 --> 01:03:55,580 [yelling] 1002 01:03:59,704 --> 01:04:00,580 [groans] 1003 01:04:02,413 --> 01:04:03,413 Don't shoot. 1004 01:04:03,580 --> 01:04:04,497 [heavy thud] 1005 01:04:04,662 --> 01:04:05,746 [gun clicking] 1006 01:04:12,996 --> 01:04:14,913 [gun continues clicking] 1007 01:04:21,622 --> 01:04:23,913 [panting] 1008 01:04:29,580 --> 01:04:30,954 I had to do it, Violet. 1009 01:04:32,662 --> 01:04:33,662 You saw it. 1010 01:04:34,497 --> 01:04:35,871 I had no choice. 1011 01:04:37,330 --> 01:04:38,497 It was Johnnie. 1012 01:04:39,455 --> 01:04:40,954 Lying rat fuck. 1013 01:04:41,121 --> 01:04:42,371 He made me do it. 1014 01:04:43,913 --> 01:04:46,746 Hey. Hey. 1015 01:04:46,913 --> 01:04:47,913 You stupid fuck! 1016 01:04:48,079 --> 01:04:50,413 You think you could set me up? Huh? 1017 01:04:50,580 --> 01:04:51,871 You... 1018 01:04:55,996 --> 01:04:57,455 I'm a dead man, Johnnie? 1019 01:04:57,621 --> 01:04:59,038 I'm a fucking dead man? 1020 01:04:59,205 --> 01:05:00,205 Guess again, Johnnie. 1021 01:05:00,371 --> 01:05:02,121 Who's the dead man? Who? 1022 01:05:02,288 --> 01:05:03,787 Who's dead, fuckface? 1023 01:05:03,954 --> 01:05:05,704 Who? Who? 1024 01:05:05,871 --> 01:05:07,288 I can't hear you, Johnnie. 1025 01:05:07,455 --> 01:05:08,662 Guess again. 1026 01:05:08,829 --> 01:05:10,538 Take another guess, Johnnie. 1027 01:05:10,704 --> 01:05:12,455 Take another fucking guess. 1028 01:05:24,246 --> 01:05:25,787 What are you doing? 1029 01:05:36,704 --> 01:05:37,704 Maybe three hours. 1030 01:05:39,497 --> 01:05:41,246 Ceasar, what are you going to do? 1031 01:05:42,662 --> 01:05:44,371 What do you think? We're gonna get the money back. 1032 01:05:44,538 --> 01:05:45,371 What? 1033 01:05:45,954 --> 01:05:49,621 Violet, if we get the money back, then none of this ever happened. 1034 01:05:50,455 --> 01:05:53,746 Ceasar, you just killed Gino Marzzone. 1035 01:05:54,871 --> 01:05:56,246 No, I didn't. 1036 01:05:56,413 --> 01:05:57,746 Not if the bodies disappear. 1037 01:05:57,913 --> 01:05:59,163 Not if the money's here. 1038 01:05:59,330 --> 01:06:00,579 Then they never showed up. 1039 01:06:00,746 --> 01:06:02,288 What happened to them? 1040 01:06:03,371 --> 01:06:05,537 I don't know. Maybe we'll never know. 1041 01:06:10,371 --> 01:06:12,413 My guess? It was a job. 1042 01:06:13,746 --> 01:06:15,413 Maybe the Carpellas. 1043 01:06:15,579 --> 01:06:17,662 All part of the business. 1044 01:06:17,829 --> 01:06:21,038 Look, once we find the money, then everything's gonna be all right. 1045 01:06:22,330 --> 01:06:24,330 [police siren wailing] 1046 01:06:27,163 --> 01:06:28,996 [Violet whispering] Somebody called them. 1047 01:06:33,246 --> 01:06:35,163 - Fuck! - Oh, no. 1048 01:06:36,579 --> 01:06:37,579 Fuck. 1049 01:06:39,455 --> 01:06:41,121 Ceasar, what are we gonna do? 1050 01:06:42,330 --> 01:06:43,746 They're just cops. 1051 01:06:43,913 --> 01:06:45,288 Stall them as long as you can. 1052 01:06:49,246 --> 01:06:51,704 [grunting] 1053 01:07:01,288 --> 01:07:02,954 [panting] 1054 01:07:03,913 --> 01:07:05,954 Gino, man... 1055 01:07:07,038 --> 01:07:09,038 [Ceasar grunting] 1056 01:07:09,205 --> 01:07:09,996 Come on. 1057 01:07:10,704 --> 01:07:12,079 Come on! 1058 01:07:12,996 --> 01:07:14,954 - [thud] - [Ceasar grunting] 1059 01:07:15,913 --> 01:07:16,996 [sighs] 1060 01:07:19,079 --> 01:07:21,288 [intercom buzzing] 1061 01:07:24,871 --> 01:07:25,746 Answer it. 1062 01:07:28,288 --> 01:07:30,163 [buzzing] 1063 01:07:33,079 --> 01:07:34,038 Hello? 1064 01:07:34,205 --> 01:07:36,038 [police officer] This is the police, ma'am. 1065 01:07:36,205 --> 01:07:37,038 The police? 1066 01:07:37,205 --> 01:07:38,371 We had a report of gunfire. 1067 01:07:38,537 --> 01:07:39,996 So if you could buzz us in, please. 1068 01:07:40,163 --> 01:07:41,621 Gunfire? 1069 01:07:41,787 --> 01:07:42,954 Is this a joke? 1070 01:07:43,121 --> 01:07:43,871 No joke, ma'am. 1071 01:07:44,038 --> 01:07:45,954 ♪♪[dramatic] 1072 01:08:01,537 --> 01:08:02,662 Please open the door. 1073 01:08:02,829 --> 01:08:03,913 Um... 1074 01:08:05,496 --> 01:08:08,579 How do I know that you're really the police? 1075 01:08:11,537 --> 01:08:13,704 Ma'am, you have to open the door. 1076 01:08:15,829 --> 01:08:16,913 All right. 1077 01:08:57,662 --> 01:08:58,913 [elevator bell dings] 1078 01:09:15,454 --> 01:09:16,330 [grunts] 1079 01:09:33,288 --> 01:09:35,288 [man grunting on TV] 1080 01:09:38,412 --> 01:09:39,704 [screams] 1081 01:09:43,079 --> 01:09:44,454 [man yells] 1082 01:09:46,954 --> 01:09:48,412 [gunshots on TV] 1083 01:09:48,579 --> 01:09:49,704 [sighs] 1084 01:09:51,537 --> 01:09:53,829 [TV blaring] 1085 01:09:56,662 --> 01:09:59,205 - [knock on door] - [police officer] What's going on in here? 1086 01:10:00,079 --> 01:10:04,038 Now, if you're thinkin' about doing something stupid, 1087 01:10:04,787 --> 01:10:05,829 remember, 1088 01:10:06,579 --> 01:10:09,038 I just killed Gino Marzzone. 1089 01:10:10,038 --> 01:10:12,121 You understand what that means? 1090 01:10:13,579 --> 01:10:15,205 They're just cops. 1091 01:10:28,329 --> 01:10:30,205 See? We're for real. 1092 01:10:32,329 --> 01:10:36,205 I'm sorry. It's just that sometimes you hear stories. 1093 01:10:36,370 --> 01:10:37,954 You did the right thing. 1094 01:10:46,787 --> 01:10:48,038 Come on in. 1095 01:10:52,579 --> 01:10:55,454 Hey, hey, Chicago's finest. 1096 01:10:56,454 --> 01:10:58,205 How's it going tonight, fellas? 1097 01:10:58,370 --> 01:10:59,205 Very good, sir. 1098 01:10:59,370 --> 01:11:01,704 Look, I'm sorry. Got a bum ear. Can't hear shit with it. 1099 01:11:03,163 --> 01:11:05,829 My name is Ceasar, and this here's my Violet. 1100 01:11:08,871 --> 01:11:13,205 So, Violet tells me there's some problems about gunshots? 1101 01:11:13,370 --> 01:11:16,496 Uh, yes, sir. A neighbor in the building called in. 1102 01:11:16,662 --> 01:11:19,996 - I think we know what happened. - Probably just the television. 1103 01:11:21,205 --> 01:11:23,370 Oh, the television. 1104 01:11:23,537 --> 01:11:26,370 Honey, why don't you turn it off? 1105 01:11:28,746 --> 01:11:31,954 This happened before. This ear, I was born with it, 1106 01:11:32,121 --> 01:11:35,370 and today the batteries went dead on my hearing aid. 1107 01:11:35,537 --> 01:11:36,746 I'm sorry. 1108 01:11:36,913 --> 01:11:38,121 - It's all right, sir. - No big deal. 1109 01:11:38,287 --> 01:11:39,871 Listen. I hate to trouble you guys. 1110 01:11:40,038 --> 01:11:41,496 Can I get you a beer or somethin'? 1111 01:11:42,412 --> 01:11:44,245 Uh, no, not on duty. Sorry. 1112 01:11:45,329 --> 01:11:47,996 But, uh, you mind if I use your bathroom? 1113 01:11:50,746 --> 01:11:52,954 No. Sure. It's, uh, right over here. 1114 01:11:53,121 --> 01:11:54,287 Thanks. 1115 01:11:55,038 --> 01:11:57,163 Listen, you mind if I make myself a drink? 1116 01:11:57,829 --> 01:11:59,079 Yeah, right there. 1117 01:11:59,245 --> 01:12:00,871 Yeah, sure. Go right ahead, sir. 1118 01:12:08,121 --> 01:12:09,412 [clears throat] 1119 01:12:11,787 --> 01:12:13,787 [urinating] 1120 01:12:19,996 --> 01:12:21,121 [police officer grunts] 1121 01:12:27,496 --> 01:12:29,079 This is a beautiful place. 1122 01:12:29,871 --> 01:12:31,245 Thank you. 1123 01:12:37,662 --> 01:12:39,704 [blood squishing] 1124 01:12:43,162 --> 01:12:44,121 Is this a condo? 1125 01:12:46,162 --> 01:12:48,162 [toilet flushing] 1126 01:12:51,245 --> 01:12:52,913 Okay, let's roll. 1127 01:12:56,621 --> 01:13:00,329 Oh, uh, try to keep extra batteries around for the aid, okay? 1128 01:13:00,496 --> 01:13:01,871 Good idea. 1129 01:13:05,120 --> 01:13:06,038 [door closes] 1130 01:13:06,204 --> 01:13:07,871 [Ceasar] Come on, let's go. 1131 01:13:16,913 --> 01:13:17,746 Shit. 1132 01:13:24,120 --> 01:13:26,120 ♪♪[dramatic] 1133 01:13:33,954 --> 01:13:36,787 Fuck. Where is it? Where is it? 1134 01:13:38,245 --> 01:13:39,329 Think. 1135 01:13:41,704 --> 01:13:43,245 It's gotta be at his place. 1136 01:13:45,370 --> 01:13:47,038 - Get in the car. - What? 1137 01:13:47,204 --> 01:13:49,370 - Ceasar, I don't think-- - Get in the fucking car. 1138 01:13:52,454 --> 01:13:55,287 [breathing heavily] 1139 01:14:03,913 --> 01:14:05,537 [car tires screeching] 1140 01:14:14,537 --> 01:14:16,662 $2 million, Corky. 1141 01:14:19,037 --> 01:14:21,204 [Ceasar] $2 million. 1142 01:14:21,370 --> 01:14:23,329 It's gotta be here. It's gotta be. 1143 01:14:23,996 --> 01:14:25,871 I just... I gotta, gotta think. 1144 01:14:26,037 --> 01:14:27,537 Think like Johnnie. 1145 01:14:28,120 --> 01:14:29,204 Okay. 1146 01:14:29,996 --> 01:14:31,537 I'm Johnnie. 1147 01:14:35,954 --> 01:14:37,204 I come in. 1148 01:14:39,871 --> 01:14:41,120 Where did I put it? 1149 01:14:42,621 --> 01:14:44,245 It's a lot of fucking money... 1150 01:14:45,412 --> 01:14:46,746 and I gotta hide it. 1151 01:14:47,704 --> 01:14:50,078 I gotta hide it. I don't have much time. 1152 01:14:50,704 --> 01:14:52,871 I gotta get to the airport, 1153 01:14:53,037 --> 01:14:54,454 pick up my fucking daddy! 1154 01:14:54,621 --> 01:14:55,913 [glass shattering] 1155 01:15:01,204 --> 01:15:04,120 "I can't wait to see Ceasar's face when he finds out." 1156 01:15:15,370 --> 01:15:16,704 Where did he put it? 1157 01:15:17,787 --> 01:15:18,871 Cea... 1158 01:15:21,871 --> 01:15:23,412 Think. Think. 1159 01:15:32,579 --> 01:15:34,537 Where is it, you motherfucker? 1160 01:15:35,204 --> 01:15:37,120 Where? Where? 1161 01:15:37,287 --> 01:15:39,913 [grunting] 1162 01:15:44,245 --> 01:15:46,454 [sobbing] 1163 01:15:55,162 --> 01:15:56,245 Cea? 1164 01:15:59,245 --> 01:16:00,287 Cea. 1165 01:16:08,204 --> 01:16:09,829 It's not here, Ceasar. 1166 01:16:14,537 --> 01:16:15,621 Where is it? 1167 01:16:16,204 --> 01:16:17,496 I don't know. 1168 01:16:18,370 --> 01:16:19,995 It could be anywhere. 1169 01:16:21,078 --> 01:16:23,412 We don't even know if he was alone, Ceasar. 1170 01:16:23,579 --> 01:16:26,621 Come on. We have to get out of here. 1171 01:16:26,787 --> 01:16:28,370 We don't have much time. 1172 01:16:30,662 --> 01:16:32,662 [panting] 1173 01:16:36,787 --> 01:16:37,787 What are you doing? 1174 01:16:37,953 --> 01:16:39,871 [phone beeping] 1175 01:16:49,579 --> 01:16:50,953 Gotta buy more time. 1176 01:16:51,912 --> 01:16:53,370 More time. 1177 01:16:53,537 --> 01:16:54,787 Who are you gonna call? 1178 01:16:57,662 --> 01:16:59,995 [line ringing] 1179 01:17:05,120 --> 01:17:06,787 - [Mickey] Yeah. - Hey, Mickey? 1180 01:17:06,953 --> 01:17:08,329 Oh, God. 1181 01:17:09,704 --> 01:17:11,870 Ceasar, what the fuck time is it? 1182 01:17:12,037 --> 01:17:13,329 Oh, Mickey, I wake you up? 1183 01:17:13,496 --> 01:17:16,120 Listen, I'm sorry. I-- I know it's late, but... 1184 01:17:16,287 --> 01:17:19,287 Look, I don't know if this is a big deal, but they ain't showed up yet. 1185 01:17:19,454 --> 01:17:21,412 What? They ain't there? 1186 01:17:21,579 --> 01:17:24,078 No. No, I-- I-- I called the airport. 1187 01:17:24,245 --> 01:17:25,746 The plane landed on time. 1188 01:17:25,912 --> 01:17:28,953 I even called over at Johnnie's house, but, uh, there's no answer there. 1189 01:17:29,120 --> 01:17:32,037 Okay. Let me call around. I'll see what I can do. 1190 01:17:32,912 --> 01:17:34,078 Don't go anywhere, okay? 1191 01:17:34,245 --> 01:17:35,662 Yeah. Okay, sure. 1192 01:17:36,537 --> 01:17:38,870 Ceasar, you still have the money? 1193 01:17:39,912 --> 01:17:41,412 Oh, yeah, Mick. I still got the money. 1194 01:17:42,496 --> 01:17:44,204 Staring right at it. 1195 01:17:44,370 --> 01:17:46,995 Good. Sit tight. I'll call you. 1196 01:17:48,828 --> 01:17:49,912 Bye. 1197 01:18:02,787 --> 01:18:05,037 So I'll start packing. You know what you have to do. 1198 01:18:05,204 --> 01:18:08,995 I'll use Johnnie's car to dump the bodies in the lake. 1199 01:18:09,162 --> 01:18:11,496 I need plastic bags and rope and tape. 1200 01:18:12,828 --> 01:18:14,120 Just hurry. 1201 01:18:26,162 --> 01:18:28,370 [line ringing] 1202 01:18:28,537 --> 01:18:30,245 Please, Corky, please. 1203 01:18:33,662 --> 01:18:35,078 [sighs] 1204 01:18:35,245 --> 01:18:36,370 Thank God. 1205 01:18:36,537 --> 01:18:37,746 [Corky] I'm still here. 1206 01:18:37,912 --> 01:18:40,078 I was so afraid you were going to leave me. 1207 01:18:41,287 --> 01:18:43,662 You don't quit on me, Violet, I won't quit on you. 1208 01:18:50,287 --> 01:18:53,287 Corky, it worked. He's going to run. 1209 01:18:53,454 --> 01:18:55,953 He needs to take care of the bodies to buy himself a little time, 1210 01:18:56,120 --> 01:18:58,662 but as soon as he leaves, it's over. 1211 01:18:58,828 --> 01:19:00,786 Just a little while longer. 1212 01:19:02,496 --> 01:19:03,870 Corky. 1213 01:19:08,579 --> 01:19:10,204 I wanna tell you something. 1214 01:19:10,953 --> 01:19:12,287 I know, Violet. 1215 01:19:15,995 --> 01:19:16,995 I know. 1216 01:19:21,496 --> 01:19:22,995 It's why I'm still here. 1217 01:19:40,454 --> 01:19:41,412 Who was that? 1218 01:19:42,162 --> 01:19:43,912 Vi, who the fuck was that? 1219 01:19:47,370 --> 01:19:48,454 Did you call Mickey? 1220 01:19:48,621 --> 01:19:50,078 Did you call Mickey? 1221 01:19:50,828 --> 01:19:51,704 Did you? 1222 01:19:51,870 --> 01:19:52,870 [choking] 1223 01:19:53,662 --> 01:19:56,162 [breathing heavily] 1224 01:20:04,995 --> 01:20:06,454 [phone ringing] 1225 01:20:12,162 --> 01:20:14,412 Mickey? That you? 1226 01:20:14,995 --> 01:20:15,995 Fuck. 1227 01:20:16,162 --> 01:20:17,287 [beeping] 1228 01:20:17,454 --> 01:20:19,870 [line ringing] 1229 01:20:22,870 --> 01:20:26,120 [phone ringing] 1230 01:20:37,162 --> 01:20:38,828 [phone continues ringing] 1231 01:20:41,454 --> 01:20:43,703 Who is that? Who's over there? 1232 01:20:43,870 --> 01:20:45,828 Who's over there? Tell me! 1233 01:20:45,995 --> 01:20:48,204 - Tell me! - No! God! 1234 01:20:48,370 --> 01:20:51,370 No! Please don't! Please don't! [yells] 1235 01:20:54,537 --> 01:20:56,995 [Violet screaming] 1236 01:20:57,828 --> 01:21:00,412 No! No! No, Ceasar! 1237 01:21:01,454 --> 01:21:02,329 [grunts] 1238 01:21:03,703 --> 01:21:05,412 [doorknob clicking] 1239 01:21:05,579 --> 01:21:07,162 [Violet screaming] 1240 01:21:46,454 --> 01:21:48,412 Drop the fucking gun or die. 1241 01:21:50,120 --> 01:21:51,078 Drop it! 1242 01:21:51,245 --> 01:21:52,412 [gun thuds] 1243 01:21:52,579 --> 01:21:53,329 Turn around. 1244 01:21:58,995 --> 01:22:00,329 You? 1245 01:22:02,162 --> 01:22:04,245 Holy fucking Christ. 1246 01:22:09,162 --> 01:22:11,078 You gotta be fucking kidding me. 1247 01:22:18,204 --> 01:22:20,162 [Ceasar] You gotta be fucking kidding me. 1248 01:22:22,162 --> 01:22:24,620 Hey. Come on. 1249 01:22:25,496 --> 01:22:27,245 Wake up. Wake up. 1250 01:22:27,412 --> 01:22:28,745 Wake up. 1251 01:22:31,953 --> 01:22:35,370 Wake up, you fucking dyke. 1252 01:22:37,245 --> 01:22:38,370 Good. 1253 01:22:40,578 --> 01:22:42,120 I know everything now. 1254 01:22:42,287 --> 01:22:44,536 So I don't wanna hear any "I don't know" bullshit. 1255 01:22:44,703 --> 01:22:45,786 You understand? 1256 01:22:47,995 --> 01:22:48,995 God. 1257 01:22:49,870 --> 01:22:52,245 I should have seen this coming the minute I met you. 1258 01:22:54,287 --> 01:22:56,620 Everybody knows your kind can't be trusted. 1259 01:22:58,370 --> 01:23:00,412 Fucking queers. You make me sick. 1260 01:23:04,620 --> 01:23:06,454 But you made a fatal mistake. 1261 01:23:07,037 --> 01:23:09,370 You tried to fuck the wrong guy, 1262 01:23:09,536 --> 01:23:10,912 and I swear to you, 1263 01:23:12,245 --> 01:23:13,703 I'm gonna kill you for it. 1264 01:23:16,078 --> 01:23:17,120 Where's my money? 1265 01:23:17,287 --> 01:23:18,953 - Don't tell him. - Shut up, Violet. 1266 01:23:19,120 --> 01:23:19,995 He can't kill you. 1267 01:23:20,162 --> 01:23:22,329 - Violet! - Not until he has the money. 1268 01:23:23,370 --> 01:23:24,912 [gunshot] 1269 01:23:29,870 --> 01:23:30,953 Now... 1270 01:23:32,329 --> 01:23:33,204 Where is it? 1271 01:23:33,828 --> 01:23:34,912 Lick me. 1272 01:23:35,078 --> 01:23:38,828 Where is my money? 1273 01:23:40,245 --> 01:23:44,120 Either pull the trigger or get that fucking thing out of my face. 1274 01:23:44,287 --> 01:23:46,162 Fucking cunt. 1275 01:23:46,329 --> 01:23:48,912 Ceasar, stop acting like an asshole and think. 1276 01:23:49,078 --> 01:23:51,495 Violet, don't try to tell me what to do. 1277 01:23:51,661 --> 01:23:53,828 You need the money just like we do. 1278 01:23:53,995 --> 01:23:55,536 - Shut up! - Why don't you let us go? 1279 01:23:55,703 --> 01:23:58,870 - We'll make a deal. - Shut the fuck up! 1280 01:24:00,329 --> 01:24:02,912 What? What? What? What did you do to her, huh? 1281 01:24:03,078 --> 01:24:05,120 What did you fucking do to her? 1282 01:24:05,828 --> 01:24:07,329 That's not my Violet. 1283 01:24:09,786 --> 01:24:11,078 What did she do to you? 1284 01:24:11,828 --> 01:24:13,620 Everything you couldn't. 1285 01:24:19,453 --> 01:24:21,786 You ungrateful fucking bitch! 1286 01:24:23,204 --> 01:24:26,495 Vi, you were nothing before you met me! 1287 01:24:27,578 --> 01:24:29,412 Don't you remember you had nothing? 1288 01:24:30,703 --> 01:24:32,661 Who gave you this place, huh? 1289 01:24:33,578 --> 01:24:34,912 Who gave it to you? 1290 01:24:35,786 --> 01:24:37,953 I did, Vi. I did. 1291 01:24:38,536 --> 01:24:41,745 You were nothing. You had nothing. 1292 01:24:41,912 --> 01:24:43,786 What a load of crap. 1293 01:24:43,953 --> 01:24:46,037 Take a look at yourself, Ceasar. 1294 01:24:46,204 --> 01:24:48,120 You're nothing but a common thug. 1295 01:24:48,287 --> 01:24:49,703 You launder money for the mob. 1296 01:24:49,870 --> 01:24:51,870 You rent women like you rented this apartment. 1297 01:24:52,037 --> 01:24:53,578 You used me, Ceasar. 1298 01:24:53,745 --> 01:24:56,204 You used me, that's all, just like I used you. 1299 01:24:56,370 --> 01:24:58,870 All part of the business. 1300 01:25:00,162 --> 01:25:01,453 You betrayed me. 1301 01:25:01,620 --> 01:25:03,245 You murdered Gino! 1302 01:25:03,411 --> 01:25:06,536 Yeah, sure. You-- You made me. I had to do that. 1303 01:25:06,703 --> 01:25:09,329 Bullshit. You did it. You. 1304 01:25:09,495 --> 01:25:12,162 You did it because you couldn't stand the thought of Johnnie fucking you. 1305 01:25:12,329 --> 01:25:13,287 - Shut up. - You shut up. 1306 01:25:13,453 --> 01:25:15,245 All right, Violet. All right. 1307 01:25:16,162 --> 01:25:17,536 You want the business, Violet? 1308 01:25:17,703 --> 01:25:20,578 All of the business? I'll fucking give it to you. 1309 01:25:20,745 --> 01:25:22,162 I'll give you all of it. 1310 01:25:22,329 --> 01:25:24,661 I'm gonna make you fucking suffer, 1311 01:25:24,828 --> 01:25:26,329 just like Shelly, Violet, 1312 01:25:26,495 --> 01:25:28,078 just like fucking Shelly. 1313 01:25:28,245 --> 01:25:29,578 [muffled grunting] 1314 01:25:34,828 --> 01:25:35,953 I'm sorry, Corky. 1315 01:25:36,620 --> 01:25:37,912 Don't be sorry. 1316 01:25:38,661 --> 01:25:39,661 Help me. 1317 01:25:48,078 --> 01:25:50,204 Oh, no, no, no! 1318 01:25:53,703 --> 01:25:56,329 Hey, Vi, do you remember these? 1319 01:25:59,495 --> 01:26:01,995 All right. I'm gonna start with Violet... 1320 01:26:02,162 --> 01:26:04,037 [muffled screams] 1321 01:26:04,204 --> 01:26:07,411 ...so you get an idea of what's comin'. 1322 01:26:13,536 --> 01:26:16,120 I'm gonna ask you ten questions. 1323 01:26:17,495 --> 01:26:20,620 Every time I don't get an answer... 1324 01:26:21,078 --> 01:26:23,703 [muffled screaming] 1325 01:26:24,287 --> 01:26:25,703 ...I cut off a finger. 1326 01:26:25,870 --> 01:26:28,245 [muffled screaming continues] 1327 01:26:34,328 --> 01:26:35,703 Where's the money? 1328 01:26:38,745 --> 01:26:41,162 [intercom buzzing] 1329 01:26:43,204 --> 01:26:45,287 - [beeping] - [intercom continues buzzing] 1330 01:26:48,495 --> 01:26:49,620 It's Mickey. 1331 01:26:54,661 --> 01:26:57,411 I said, where's the money? 1332 01:26:58,411 --> 01:26:59,786 - [muffled screaming] - [Corky] All right. 1333 01:26:59,953 --> 01:27:01,120 I'll tell you. 1334 01:27:02,870 --> 01:27:04,578 It's in the apartment next door. 1335 01:27:04,745 --> 01:27:06,745 I put it in the paint drums. 1336 01:27:06,912 --> 01:27:07,786 Good. 1337 01:27:07,953 --> 01:27:11,620 Now, I promised you I would kill you. Remember? 1338 01:27:12,369 --> 01:27:13,578 You can't kill me. 1339 01:27:14,369 --> 01:27:16,453 Oh, really? Why not? 1340 01:27:16,620 --> 01:27:18,162 I could be lying. 1341 01:27:20,703 --> 01:27:22,495 You're gonna be sorry you said that. 1342 01:27:29,037 --> 01:27:31,037 ♪♪[dramatic] 1343 01:27:35,037 --> 01:27:36,328 [elevator bell dings] 1344 01:27:40,786 --> 01:27:41,912 Motherfuck! 1345 01:27:45,369 --> 01:27:46,870 Son of a bitch. 1346 01:27:47,495 --> 01:27:48,411 [grunting] 1347 01:27:52,995 --> 01:27:54,870 Keys. Keys. Keys. Keys. 1348 01:28:04,870 --> 01:28:06,870 [muffled grunting] 1349 01:28:20,536 --> 01:28:22,536 [grunting] 1350 01:28:38,828 --> 01:28:40,286 [knocking on door] 1351 01:28:42,120 --> 01:28:44,162 I can kill you right now 1352 01:28:44,786 --> 01:28:45,870 if that's what you want, 1353 01:28:46,495 --> 01:28:48,495 or you can live. 1354 01:28:49,328 --> 01:28:50,620 But I need your help. 1355 01:28:51,328 --> 01:28:54,120 You gotta help me make Mickey believe that everything is normal. 1356 01:28:55,078 --> 01:28:57,286 Now, what do you wanna do? 1357 01:28:58,120 --> 01:28:59,369 You wanna live? 1358 01:29:00,828 --> 01:29:03,745 [doorknob clicking] 1359 01:29:14,786 --> 01:29:16,786 [doorknob clicking] 1360 01:29:32,620 --> 01:29:33,495 [exclaims] 1361 01:29:33,661 --> 01:29:35,369 Oh, shit! 1362 01:29:35,536 --> 01:29:37,244 Christ, Mickey. 1363 01:29:37,953 --> 01:29:40,037 You scared the shit out of me. 1364 01:29:40,203 --> 01:29:41,369 [Ceasar sighs] 1365 01:29:42,203 --> 01:29:44,578 What are you guys doing with your peckers in your hand? 1366 01:29:44,745 --> 01:29:46,536 You gonna do me, Mickey? Is that it? 1367 01:29:48,244 --> 01:29:49,703 No, Cease. There was no answer. 1368 01:29:50,411 --> 01:29:52,369 I thought I heard some knockin' at the door. 1369 01:29:52,536 --> 01:29:54,244 I was buzzing. I was knocking, 1370 01:29:54,411 --> 01:29:56,953 but I guess you couldn't hear me on account of being in the shower. 1371 01:29:57,119 --> 01:30:00,078 Yeah, well, you know, Mick, I'm all wound up. 1372 01:30:00,244 --> 01:30:03,661 I'm driving myself crazy over this Gino thing, and, well, 1373 01:30:03,828 --> 01:30:06,620 Vi, you know, she thought maybe, uh... 1374 01:30:07,703 --> 01:30:11,703 She could, uh, you know, relax me in the... 1375 01:30:13,912 --> 01:30:16,411 That Violet is one nice lady. 1376 01:30:18,661 --> 01:30:20,661 I wish someone would help me relax. 1377 01:30:20,828 --> 01:30:22,037 Ah. 1378 01:30:22,203 --> 01:30:24,661 Let me, uh, get you guys a drink, huh? 1379 01:30:25,703 --> 01:30:29,119 [Ceasar] I got Scotch, bourbon, vodka. Whatever you want. 1380 01:30:31,870 --> 01:30:33,536 We was worried about you, Cease. 1381 01:30:33,703 --> 01:30:35,244 Me? Why? 1382 01:30:35,411 --> 01:30:37,953 We went over to Johnnie's place just to check it out. 1383 01:30:38,119 --> 01:30:39,745 It was busted up, bad. 1384 01:30:40,828 --> 01:30:41,661 What? 1385 01:30:41,828 --> 01:30:43,786 I started thinking, maybe it's about the money. 1386 01:30:44,578 --> 01:30:47,495 So I call you, but all I get is the busy signal. 1387 01:30:48,161 --> 01:30:50,661 I figure the phone is off the hook. That's why I come rushing over here. 1388 01:30:50,828 --> 01:30:52,870 Fuck. The phone. Shit. 1389 01:30:53,037 --> 01:30:55,119 That was me. I did that. Fuck! 1390 01:30:56,244 --> 01:30:57,953 That was a stupid thing to do, huh? 1391 01:30:59,036 --> 01:31:02,786 Hey, if Violet was helping me relax, 1392 01:31:02,953 --> 01:31:04,620 I'd probably do the same thing. 1393 01:31:04,786 --> 01:31:05,870 [chuckles] 1394 01:31:06,661 --> 01:31:08,661 [water running] 1395 01:31:20,620 --> 01:31:22,620 [water stops running] 1396 01:31:28,661 --> 01:31:30,203 Hey, Cease, can I ask you something? 1397 01:31:31,036 --> 01:31:32,244 Sure. 1398 01:31:33,369 --> 01:31:35,536 Why did you move all the furniture around? 1399 01:31:40,328 --> 01:31:41,495 Let me guess. 1400 01:31:43,161 --> 01:31:45,495 That was Violet's idea, too. 1401 01:31:48,786 --> 01:31:50,703 Yeah, uh, actually, 1402 01:31:51,244 --> 01:31:53,953 she was, uh, nervous about Gino coming. 1403 01:31:54,119 --> 01:31:56,703 You know, wanted everything to look perfect, and, uh, 1404 01:31:56,870 --> 01:31:57,828 you know women, Mick. 1405 01:31:57,994 --> 01:31:59,203 Sure, Cease. 1406 01:32:00,495 --> 01:32:02,620 They make us do stupid things, don't they? 1407 01:32:09,328 --> 01:32:11,703 - Is that the money? - Yeah, yeah, that's it. 1408 01:32:12,536 --> 01:32:13,453 What did it total out at? 1409 01:32:13,620 --> 01:32:15,578 $2.176. 1410 01:32:16,286 --> 01:32:17,620 That fucking Shelly. 1411 01:32:19,077 --> 01:32:21,077 Gotta hand it to the guy, but, Jesus, if I were him, 1412 01:32:21,244 --> 01:32:22,994 I would have bailed a long time ago. 1413 01:32:24,786 --> 01:32:25,703 I mean, 1414 01:32:26,661 --> 01:32:28,369 how much money does a man need? 1415 01:32:29,745 --> 01:32:34,077 I remember, I was just staring at all this goddamn money. 1416 01:32:34,828 --> 01:32:37,578 Shelly down on his knees, 1417 01:32:38,286 --> 01:32:39,536 and the next thing I know, 1418 01:32:40,244 --> 01:32:42,119 Johnnie just blows his head off. 1419 01:32:43,786 --> 01:32:45,244 What a fuckin' mess. 1420 01:32:46,411 --> 01:32:48,077 Johnnie's laughin' his ass off, 1421 01:32:48,828 --> 01:32:50,661 and that's when Ceasar lost it, 1422 01:32:51,620 --> 01:32:53,161 and boom. 1423 01:32:53,328 --> 01:32:54,952 He cold-cocked him. 1424 01:32:55,745 --> 01:32:59,703 He cold-cocks fucking Johnnie Marzzone. 1425 01:32:59,870 --> 01:33:01,912 [both laughing] 1426 01:33:03,703 --> 01:33:07,244 Hey, Ceasar. 1427 01:33:11,077 --> 01:33:12,077 Where's the key? 1428 01:33:13,036 --> 01:33:14,244 Um... 1429 01:33:14,411 --> 01:33:15,620 The key. 1430 01:33:17,952 --> 01:33:19,536 Oh. They're-- They're in my pants 1431 01:33:19,703 --> 01:33:21,286 [stammering] in the bathroom. 1432 01:33:22,495 --> 01:33:24,661 Ah, fuck it. I don't need the key. 1433 01:33:27,203 --> 01:33:29,870 I didn't need a key to get in here, did I? 1434 01:33:30,036 --> 01:33:31,369 [gulping] 1435 01:33:32,745 --> 01:33:36,203 [heart beating] 1436 01:33:45,286 --> 01:33:47,661 [heart pounding] 1437 01:33:47,828 --> 01:33:49,745 [phone ringing] 1438 01:33:52,495 --> 01:33:53,786 Who could that be? 1439 01:33:57,786 --> 01:33:59,411 [phone continues ringing] 1440 01:33:59,578 --> 01:34:00,828 Are you gonna answer it? 1441 01:34:01,911 --> 01:34:02,952 Yeah. 1442 01:34:03,119 --> 01:34:04,703 [phone continues ringing] 1443 01:34:11,244 --> 01:34:12,620 - Hello? - [Violet] Hello, Ceasar. 1444 01:34:12,786 --> 01:34:15,036 - This is Gino. - What? 1445 01:34:15,203 --> 01:34:18,578 You're blowing your only chance, asshole. Act like I'm Gino. 1446 01:34:20,077 --> 01:34:22,994 Holy Christ, we've been worried sick about you, Gino! 1447 01:34:23,161 --> 01:34:24,536 - Good boy. - It's Gino. 1448 01:34:24,703 --> 01:34:25,495 Where the hell is he? 1449 01:34:25,661 --> 01:34:26,869 We were in a car accident. 1450 01:34:27,036 --> 01:34:29,495 - [Ceasar] They were in a car accident. - But everybody's all right. 1451 01:34:29,661 --> 01:34:31,952 Everybody's all right, just bruises and shit. 1452 01:34:32,119 --> 01:34:33,827 Un-fucking-believable. 1453 01:34:33,994 --> 01:34:35,661 I called those highway patrol dumb fucks. 1454 01:34:35,827 --> 01:34:37,661 Mick, please. I'm trying to hear Gino. 1455 01:34:37,827 --> 01:34:40,869 Now, you listen to me, asshole. I know your gun is behind the bar. 1456 01:34:41,036 --> 01:34:42,161 Either we make a deal right now, 1457 01:34:42,328 --> 01:34:44,286 or I come out and I hand this phone to Mickey. 1458 01:34:44,453 --> 01:34:45,536 I'm listenin'. 1459 01:34:46,203 --> 01:34:47,203 All right. 1460 01:34:48,161 --> 01:34:50,369 I want what's mine. I want half the money. 1461 01:34:50,536 --> 01:34:53,119 We get rid of Mickey, and no one else dies. 1462 01:34:53,286 --> 01:34:54,203 No one. 1463 01:34:54,786 --> 01:34:56,453 Say, "Yes, I understand." 1464 01:34:56,620 --> 01:34:58,328 Yes, I understand. 1465 01:34:58,495 --> 01:35:01,827 Tell them I'm at St. Mary's, off the Kennedy, in the waiting room. 1466 01:35:01,994 --> 01:35:03,745 Stay on the phone until I come out. 1467 01:35:04,578 --> 01:35:06,994 Okay. Right. 1468 01:35:07,620 --> 01:35:10,286 St. Mary's, off the Kennedy. Yeah. 1469 01:35:11,578 --> 01:35:13,036 Johnnie's okay? 1470 01:35:13,203 --> 01:35:15,536 Mickey, what are you doing here? 1471 01:35:15,703 --> 01:35:18,411 Violet, it's Gino and Johnnie. They were in a car accident. 1472 01:35:18,578 --> 01:35:20,244 Oh, my God. Is everybody all right? 1473 01:35:20,411 --> 01:35:22,745 - I think everything is okay. - All right. All right. Bye. 1474 01:35:22,911 --> 01:35:24,911 They're at St. Mary's. Can you fucking believe this? 1475 01:35:25,077 --> 01:35:27,203 I can't fit them all in my car, so give me your keys. 1476 01:35:27,369 --> 01:35:28,785 - Sure. Sure. Vi. - You drive my car, Lou. 1477 01:35:28,952 --> 01:35:30,578 [Ceasar] Vi. Vi! 1478 01:35:31,703 --> 01:35:35,119 Do me a favor. Go in my pants in the bathroom and get my keys, okay? 1479 01:35:35,286 --> 01:35:38,203 Come on, let's go. Vi, let's go! 1480 01:35:48,661 --> 01:35:49,578 Thanks, V. 1481 01:35:49,745 --> 01:35:51,536 Call me as soon as you get there, eh? 1482 01:35:51,703 --> 01:35:53,161 Leave your phone on the hook. 1483 01:35:58,661 --> 01:36:00,620 Now, that's teamwork. 1484 01:36:01,369 --> 01:36:03,036 I should have let him kill you. 1485 01:36:03,785 --> 01:36:05,411 He would have done you, too. 1486 01:36:06,161 --> 01:36:07,869 I knew I couldn't trust you. 1487 01:36:08,036 --> 01:36:09,869 Relax. 1488 01:36:10,036 --> 01:36:11,785 I said I would let you live, 1489 01:36:13,036 --> 01:36:14,161 and I will... 1490 01:36:15,620 --> 01:36:16,869 maybe. 1491 01:36:18,328 --> 01:36:19,453 [grunting] 1492 01:36:25,203 --> 01:36:27,620 Let's go see if your dyke was dumb enough to lie. 1493 01:36:28,495 --> 01:36:29,453 Let's go. 1494 01:36:32,702 --> 01:36:33,620 [grunting] 1495 01:36:56,036 --> 01:36:57,203 Yes. 1496 01:36:58,161 --> 01:36:59,119 No! 1497 01:36:59,869 --> 01:37:01,911 ♪♪[dramatic] 1498 01:37:03,453 --> 01:37:05,077 Violet! 1499 01:37:06,119 --> 01:37:07,286 [grunting] 1500 01:37:11,536 --> 01:37:12,911 Violet! 1501 01:37:13,536 --> 01:37:14,785 Violet! 1502 01:37:19,952 --> 01:37:21,286 Violet! 1503 01:37:31,036 --> 01:37:31,994 [grunts] 1504 01:37:54,994 --> 01:37:55,952 Please! 1505 01:37:56,536 --> 01:37:57,869 [elevator bell dings] 1506 01:38:02,827 --> 01:38:04,619 [grunting] 1507 01:38:04,785 --> 01:38:07,578 Bitch. You fucking bitch! 1508 01:38:21,869 --> 01:38:23,869 [panting] 1509 01:38:26,203 --> 01:38:28,203 [line ringing] 1510 01:38:30,994 --> 01:38:32,536 - Mickey? - [Mickey] Violet? 1511 01:38:32,702 --> 01:38:33,660 Oh, God, Mickey. 1512 01:38:34,536 --> 01:38:36,952 He made me do it. I was so afraid. 1513 01:38:37,119 --> 01:38:39,453 I didn't want to, Mickey. It was Ceasar, all Ceasar. 1514 01:38:39,619 --> 01:38:41,203 He made me help him. 1515 01:38:41,369 --> 01:38:42,911 You have to help me. 1516 01:38:43,077 --> 01:38:45,411 Oh, God! Oh, God, he's coming! 1517 01:38:47,660 --> 01:38:49,660 ♪♪[dramatic] 1518 01:39:01,077 --> 01:39:02,495 Corky. 1519 01:39:08,660 --> 01:39:09,827 [Ceasar] Fuck! 1520 01:39:51,495 --> 01:39:52,785 [groans] 1521 01:39:53,369 --> 01:39:55,119 [yells] 1522 01:39:57,911 --> 01:39:59,161 [grunting] 1523 01:40:09,119 --> 01:40:10,286 Stop. 1524 01:40:11,619 --> 01:40:13,702 Oh, for Christ's sakes! 1525 01:40:15,036 --> 01:40:16,119 [Ceasar sighs] 1526 01:40:17,286 --> 01:40:18,660 It's over, Ceasar. 1527 01:40:20,994 --> 01:40:23,411 I called Mickey. He's on his way. 1528 01:40:25,286 --> 01:40:26,827 Get out of here, Ceasar. 1529 01:40:28,203 --> 01:40:31,036 If you want to live, you better start running. 1530 01:40:33,077 --> 01:40:35,785 All these years, Vi, and you still don't know me. 1531 01:40:39,119 --> 01:40:40,453 But I know you. 1532 01:40:40,619 --> 01:40:42,119 Ceasar, don't. 1533 01:40:43,744 --> 01:40:45,328 What are you gonna do with that, Vi? 1534 01:40:45,911 --> 01:40:46,744 Shoot me? 1535 01:40:48,203 --> 01:40:49,577 Kill me in cold blood? 1536 01:40:50,619 --> 01:40:51,577 I don't think so. 1537 01:40:51,744 --> 01:40:55,785 If you were gonna shoot me, Vi, you'd have done it a long time ago. 1538 01:40:55,952 --> 01:40:57,077 If I were you, 1539 01:40:57,744 --> 01:41:00,785 I'd have shot me the minute I brought the money back to the apartment. 1540 01:41:01,411 --> 01:41:04,203 But you didn't, and I'll tell you why. 1541 01:41:05,827 --> 01:41:07,535 You don't want to shoot me, Vi. 1542 01:41:09,203 --> 01:41:10,203 Do you? 1543 01:41:12,119 --> 01:41:13,203 Do you? 1544 01:41:15,203 --> 01:41:16,244 I know you don't. 1545 01:41:18,785 --> 01:41:21,952 Ceasar, you don't know shit. 1546 01:41:23,785 --> 01:41:24,994 [gunshot] 1547 01:41:27,619 --> 01:41:28,827 [gunshot] 1548 01:41:38,619 --> 01:41:40,744 [gunshots] 1549 01:42:08,328 --> 01:42:10,244 [Violet] I'll never understand it, Mickey. 1550 01:42:10,869 --> 01:42:12,619 You didn't even call the police. 1551 01:42:13,203 --> 01:42:14,368 I told you. 1552 01:42:14,535 --> 01:42:16,619 The family doesn't want the police around. 1553 01:42:16,785 --> 01:42:19,244 We want to take care of it ourselves, and we will. 1554 01:42:20,785 --> 01:42:21,911 I'll find him. 1555 01:42:22,785 --> 01:42:24,036 I swear I will. 1556 01:42:24,203 --> 01:42:25,494 I know you will. 1557 01:42:28,368 --> 01:42:29,577 Sure you gonna be okay? 1558 01:42:30,286 --> 01:42:31,203 I mean... 1559 01:42:32,452 --> 01:42:34,161 If you're having second thoughts... 1560 01:42:35,702 --> 01:42:37,286 my offer still stands. 1561 01:42:38,244 --> 01:42:39,702 Thanks, Mickey, 1562 01:42:40,660 --> 01:42:41,827 but I have to get out. 1563 01:42:41,994 --> 01:42:45,577 You know, I have to get away from all this. 1564 01:42:46,452 --> 01:42:47,660 But thanks. 1565 01:42:55,119 --> 01:42:56,577 Thanks for everything. 1566 01:43:20,535 --> 01:43:22,869 [footsteps approaching] 1567 01:43:30,203 --> 01:43:31,077 Hey. 1568 01:43:31,619 --> 01:43:32,494 Hey. 1569 01:43:32,660 --> 01:43:33,744 So how did it go? 1570 01:43:35,244 --> 01:43:37,911 - I'm here, aren't I? - Mm-hm. 1571 01:43:40,203 --> 01:43:41,785 [lock beeps] 1572 01:43:44,410 --> 01:43:47,077 Oh, I thought we might need a getaway car. 1573 01:43:47,244 --> 01:43:48,285 Hmm. 1574 01:43:48,452 --> 01:43:50,535 [engine starts] 1575 01:43:51,535 --> 01:43:53,952 You know what the difference is between you and me, Violet? 1576 01:43:54,119 --> 01:43:55,036 No. 1577 01:43:56,036 --> 01:43:57,285 Me neither. 1578 01:43:57,452 --> 01:43:59,368 ["She's a Lady" playing] 1579 01:44:05,285 --> 01:44:06,869 ♪ Well, she's all you'd ever want ♪ 1580 01:44:07,036 --> 01:44:11,036 ♪ She's the kind I like to flaunt and take to dinner ♪ 1581 01:44:13,036 --> 01:44:15,077 ♪ But she always knows her place ♪ 1582 01:44:15,243 --> 01:44:18,744 ♪ She's got style, she's got grace She's a winner ♪ 1583 01:44:20,827 --> 01:44:22,619 ♪ She's a lady ♪ 1584 01:44:23,452 --> 01:44:26,535 ♪ Whoa, whoa, whoa, she's a lady ♪ 1585 01:44:27,410 --> 01:44:30,577 ♪ Talkin' about that little lady ♪ 1586 01:44:31,952 --> 01:44:36,243 ♪ And the lady is mine ♪ 1587 01:44:37,077 --> 01:44:39,036 ♪ Well, she's never in the way ♪ 1588 01:44:39,203 --> 01:44:40,827 ♪ Always something nice to say ♪ 1589 01:44:40,994 --> 01:44:42,827 ♪ Oh, what a blessin' ♪ 1590 01:44:44,827 --> 01:44:46,994 ♪ I can leave her on her own ♪ 1591 01:44:47,161 --> 01:44:50,911 ♪ Knowin' she's okay alone And there's no messin' ♪ 1592 01:44:53,036 --> 01:44:54,827 ♪ She's a lady ♪ 1593 01:44:55,494 --> 01:44:58,869 ♪ Whoa, whoa, whoa, she's a lady ♪ 1594 01:44:59,577 --> 01:45:02,911 ♪ Talkin' about that little lady ♪ 1595 01:45:04,285 --> 01:45:08,744 ♪ And the lady is mine ♪ 1596 01:45:09,327 --> 01:45:11,702 ♪ Well, she never asks very much ♪ 1597 01:45:11,869 --> 01:45:13,785 ♪ And I don't refuse her ♪ 1598 01:45:13,952 --> 01:45:15,660 ♪ Always treat her with respect ♪ 1599 01:45:15,827 --> 01:45:17,869 ♪ I never would abuse her ♪ 1600 01:45:18,036 --> 01:45:19,660 ♪ What she's got is hard to find ♪ 1601 01:45:19,827 --> 01:45:21,744 ♪ And I don't want to lose her ♪ 1602 01:45:21,911 --> 01:45:23,243 ♪ Help me build a mountain ♪ 1603 01:45:23,410 --> 01:45:26,119 ♪ From a little pile of clay ♪ 1604 01:45:26,285 --> 01:45:29,036 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1605 01:45:30,452 --> 01:45:32,368 ♪ Well, she knows what I'm about ♪ 1606 01:45:32,535 --> 01:45:34,119 ♪ She can take what I dish out ♪ 1607 01:45:34,285 --> 01:45:36,160 ♪ And that's not easy ♪ 1608 01:45:38,535 --> 01:45:40,494 ♪ But she knows me through and through ♪ 1609 01:45:40,660 --> 01:45:42,368 ♪ And she knows just what to do ♪ 1610 01:45:42,535 --> 01:45:44,535 ♪ And how to please me ♪ 1611 01:45:46,494 --> 01:45:48,243 ♪ She's a lady ♪ 1612 01:45:48,952 --> 01:45:52,243 ♪ Whoa, whoa, whoa, she's a lady ♪ 1613 01:45:53,160 --> 01:45:56,327 ♪ Talkin' about that little lady ♪ 1614 01:45:57,744 --> 01:46:01,036 ♪ And the lady is mine ♪ 1615 01:46:01,202 --> 01:46:02,619 ♪ Yeah, yeah ♪ 1616 01:46:02,785 --> 01:46:04,327 ♪ She's a lady ♪ 1617 01:46:05,036 --> 01:46:08,327 ♪ Whoa, whoa, whoa, she's a lady ♪ 1618 01:46:09,036 --> 01:46:12,410 ♪ Listen to me, people, she's a lady ♪ 1619 01:46:13,119 --> 01:46:16,452 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah She's a lady ♪ 1620 01:46:17,327 --> 01:46:20,368 ♪ Whoa, whoa, whoa, she's a lady ♪ 1621 01:46:21,243 --> 01:46:24,535 ♪ Talkin' about the little lady ♪ 1622 01:46:25,368 --> 01:46:28,869 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa Whoa, whoa, whoa ♪ 1623 01:46:29,036 --> 01:46:30,911 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 1624 01:46:31,077 --> 01:46:32,744 ♪ She's a lady ♪ 1625 01:46:33,368 --> 01:46:34,952 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1626 01:46:35,118 --> 01:46:36,660 ♪ She's a lady ♪ 1627 01:46:37,368 --> 01:46:40,827 ♪ Whoa, whoa, whoa, she's a lady ♪ 1628 01:46:41,410 --> 01:46:44,744 ♪ I can't live without that little lady ♪ 112062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.