All language subtitles for riverside_FhCRyf_WoAMCFHw=_pervprincipal.25.02.05.alexa.payne.and.alice.thunder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,498 --> 00:00:08,644 Thanks for watching! 2 00:00:14,306 --> 00:00:22,329 So Alice, I think you know why you're here today, don't you? No, I don't. No? I mean, you didn't 3 00:00:22,349 --> 00:00:29,813 hear about the injury that the other girl on the volleyball team sustained? No. You're on 4 00:00:29,833 --> 00:00:38,477 the volleyball team and you didn't hear about it? Maybe I did, but what are you talking about? 5 00:00:39,310 --> 00:00:43,433 Well, we have reason to believe that you had something to do with that. Is there anything 6 00:00:43,473 --> 00:00:44,454 you want to say about that? 7 00:00:47,677 --> 00:00:50,119 Hmm... No. Okay, well I guess we'll have to see what you have to say when your mom gets 8 00:00:50,139 --> 00:00:59,186 here. You know she's coming today, right? Mm-hmm. Yeah, you figured as much. Well, this is not 9 00:00:59,206 --> 00:01:05,031 good. This is... this is definitely... I know you've been in trouble before. We see you all 10 00:01:05,051 --> 00:01:15,164 the time, but you're... this is different. It's a lot different. Okay. Well, you know, I don't 11 00:01:15,184 --> 00:01:20,225 know what else to say to you until your mom gets here, if you're not gonna admit anything. 12 00:01:20,245 --> 00:01:25,647 You know we have, we didn't bring you in here for no reason, we know that it was you that 13 00:01:25,687 --> 00:01:29,848 had something to do with that injury. Maybe you can be a little more honest if she's around. 14 00:01:29,868 --> 00:01:38,470 Okay. So. This is not good. I am blown away that you would actually go this far. 15 00:01:42,630 --> 00:01:52,561 I don't know what you're talking about. Hello? Hey. Go ahead and have a seat. Ah, again? Ah. 16 00:01:52,581 --> 00:01:57,146 I've been here already three times this year. What's going on now? Yes, but I don't know. 17 00:01:57,186 --> 00:02:03,513 Why do we take the POT? So, there was a girl on our team that is now in the hospital. And... 18 00:02:05,606 --> 00:02:09,229 We know that she had something to do with this injury. She keeps an eye on it. We would appreciate 19 00:02:09,269 --> 00:02:14,954 a little more honesty, which is not happening. Was hoping maybe bringing you in would get 20 00:02:14,974 --> 00:02:21,139 that to happen a little easier, but seems that's not the case. So we're looking at a few things 21 00:02:21,159 --> 00:02:30,568 here. The other family is seeking litigation, possibly criminal, against your daughter. And 22 00:02:32,089 --> 00:02:37,874 the... School can't have that here. You know, it's not something like if there's that actual 23 00:02:38,114 --> 00:02:42,718 legal battle going on between two students, we can't have that. So we're looking at expulsion. 24 00:02:42,738 --> 00:02:50,386 Expulsion? Yeah, someone's gotta go. Someone has to not be in the school. We can't have 25 00:02:50,806 --> 00:02:55,971 two students doing that. There's... You haven't heard anything about, you know, you haven't 26 00:02:55,991 --> 00:03:01,267 heard any of the other kids talking about what happened? Um... No, you know, I just got called 27 00:03:01,327 --> 00:03:09,394 in here and here I am. You didn't hear about the injury to her teammate? Just nothing? No. 28 00:03:10,054 --> 00:03:19,582 But your teammate? They are lying. They don't have proof. So we were hoping that we could 29 00:03:19,602 --> 00:03:27,729 get a little more honesty and that would make it easier on her. But I think that we have 30 00:03:27,749 --> 00:03:33,531 to... We have to be a little more firm in this situation. So I don't want to do an expulsion. 31 00:03:33,571 --> 00:03:39,153 I haven't done one in a long time, but this is so bad. So this is what we kind of have 32 00:03:39,193 --> 00:03:46,195 to do. I mean, I don't know what else. My hands are tied. There has to be something we can 33 00:03:46,215 --> 00:03:51,997 think of. She really is a good kid. We've had things going on at home. Her dad's been in 34 00:03:52,037 --> 00:03:58,924 and out of town. We're kind of going through a divorce right now, so I think it's a lot 35 00:03:58,944 --> 00:04:04,707 for her to take in. Yeah, I mean I understand, but there's no reason for behavior like this. 36 00:04:04,967 --> 00:04:12,231 You know, we actually do have video proof and we have a testimony from someone that saw you 37 00:04:12,251 --> 00:04:15,493 do it. Well, maybe she deserved that. 38 00:04:19,614 --> 00:04:24,215 Really? Yeah. Well, can you at least say you're sorry? 39 00:04:27,238 --> 00:04:35,613 Sorry. Not to me. So yeah, as you can see, we are way past anything normal for what we have 40 00:04:35,653 --> 00:04:42,720 to do. We have to do an expulsion. Well, you know, maybe there's something she can do. Community 41 00:04:42,760 --> 00:04:48,383 service, you know, maybe if we donated some money to the school. Yeah, I mean, I appreciate 42 00:04:48,423 --> 00:04:53,786 those offers, but... The tension? We're so far past that. You know, she's already been in 43 00:04:53,826 --> 00:04:59,289 here. How many times have we had this conversation? This time it's just a little more severe. And 44 00:04:59,309 --> 00:05:04,312 there was actually... legal issues going on instead of just like, you know, taking care 45 00:05:04,332 --> 00:05:09,576 of it with community service or detention or something like that. Um, do you remember signing 46 00:05:09,596 --> 00:05:16,761 the code of conduct? Mm-hmm. That's your signature right there. Code of conduct says no, no violence. 47 00:05:19,863 --> 00:05:26,868 Okay. I, I know what it says, but you know, she could lose her scholarship. Surely you 48 00:05:26,908 --> 00:05:32,564 could think of something. Yes, I need to go to the university. 49 00:05:36,546 --> 00:05:37,937 Think about that before your actions. 50 00:05:45,547 --> 00:05:48,366 Yes, I know. I just wanted to be captain. 51 00:05:51,702 --> 00:05:56,185 I see. So now we have a full confession. You did this because you wanted to be captain. 52 00:05:58,027 --> 00:06:05,553 You thought that would help your scholarship? Yes. That's not the way of doing things. Well, 53 00:06:06,213 --> 00:06:12,959 it looks like we have a full confession and if you are willing to do anything, obviously 54 00:06:12,979 --> 00:06:18,208 it looks like she's willing to do a lot to keep her scholarship intact. Yes, of course. I'm 55 00:06:18,248 --> 00:06:23,016 willing to do whatever it takes to keep my stepdaughter in this school. You know, she's worked so hard. 56 00:06:23,036 --> 00:06:33,833 I mean, I assume you're willing to do what it takes? Yes. Okay. Thank you. 57 00:06:45,846 --> 00:06:58,681 too. You know, obviously this is really important to you. And obviously you will do what it takes 58 00:06:59,222 --> 00:07:06,595 to make sure your scholarship's intact. Wow, don't you think that's a little inappropriate? 59 00:07:08,835 --> 00:07:15,678 About as inappropriate as injuring another student? Yeah? Um... I don't know. I think... You're 60 00:07:15,698 --> 00:07:22,240 pretty too. I think this is a little too much. Well, I mean, just think. You know, you wouldn't 61 00:07:22,280 --> 00:07:30,809 want to lose your scholarship and then... the big plans to go to the big school, and maybe 62 00:07:30,869 --> 00:07:36,653 it helps you in life in a lot of ways, and if you just throw that all away, then you're just 63 00:07:36,693 --> 00:07:46,359 stuck here, and I don't know what you're doing. What are you insisting exactly? I want her 64 00:07:46,720 --> 00:07:53,004 to show me how sorry she really is for what she did, and I want her to show me that she's 65 00:07:53,024 --> 00:07:56,986 willing to do what it takes. stay in the school? 66 00:08:00,188 --> 00:08:08,172 Um, yeah, I don't think this is this is too far. I think we're just gonna go. No, that's 67 00:08:08,212 --> 00:08:13,675 fine. That's fine. You can you can go and then we'll definitely have to let the other family 68 00:08:13,715 --> 00:08:19,058 know that you know, she's unwilling to cooperate and I can make sure that their student stays 69 00:08:19,098 --> 00:08:27,454 in and you guys are on your merry way. I think that's okay. Up to you, really. Okay, I think 70 00:08:27,474 --> 00:08:37,497 we gotta do it. Well, what about your dad? I don't know. You already got divorced, so that 71 00:08:37,537 --> 00:08:46,560 doesn't matter. I mean, I guess you kinda have a point. As long as you promise we keep this 72 00:08:46,600 --> 00:08:51,881 our secret. Yes, we can promise. We can promise. Okay. 73 00:09:11,606 --> 00:09:15,676 You ready? Mm-hmm. To make your life and your future better? 74 00:09:20,244 --> 00:09:23,295 Mm-hmm. Why don't you two join me over here? Okay. 75 00:09:30,082 --> 00:09:35,592 This is butter and sugar. There you go, sweetie. 76 00:09:52,328 --> 00:10:03,834 Such a good girl. Yeah, just like that. Suck it like you're sorry. 77 00:10:29,214 --> 00:10:42,359 I'm not sure if I'm going to be able to do that. I'm I didn't even know that you knew I didn't 78 00:10:42,559 --> 00:10:57,253 do this. And you're doing this so well. You're doing something. I think so. Oh my goodness. 79 00:10:58,735 --> 00:11:00,256 She just cares about her future, that's all. 80 00:11:06,044 --> 00:11:16,553 Why did you learn to do this? I want to go to the university. Well, I mean, she's definitely 81 00:11:16,573 --> 00:11:18,314 getting her scholarship. I 82 00:11:22,898 --> 00:11:27,782 think so. Wow. So deep. 83 00:11:35,231 --> 00:11:36,032 Oh my god. 84 00:12:01,038 --> 00:12:01,138 Oh, oh, 85 00:12:25,127 --> 00:12:25,167 oh 86 00:12:32,055 --> 00:12:32,620 Oh my God. 87 00:12:49,355 --> 00:12:49,695 I'm 88 00:12:53,641 --> 00:12:54,723 so happy. 89 00:13:12,964 --> 00:13:21,087 I'm not sure why there's one left. 90 00:13:28,014 --> 00:13:35,840 You're a much better cock than my husband anyway, so I don't feel so bad now. I didn't know that. 91 00:13:38,502 --> 00:13:46,990 There's some things I didn't know about you either. Why'd you both suck it together? What 92 00:13:47,070 --> 00:13:50,673 is that? Yeah, what is that? We didn't talk about that. Oh, this? Yeah, that's just for 93 00:13:50,693 --> 00:13:56,846 my own personal collection. Personal collection? You have a collection? Oh wow, so you've done 94 00:13:56,866 --> 00:14:01,791 this many times before. Okay. Don't worry, it's not gonna get out. It can't get out for my 95 00:14:01,831 --> 00:14:10,399 sake too. Um, I mean... I don't know. I guess. It's your future. Okay. You definitely do want 96 00:14:10,419 --> 00:14:11,720 her to get this color, shouldn't you? There you go. 97 00:14:30,944 --> 00:14:31,086 Mm. 98 00:14:47,226 --> 00:15:12,159 Kiss. You can kiss with the head. Take turns with the head. There you go. You think we're 99 00:15:14,561 --> 00:15:15,521 gonna see? 100 00:15:18,980 --> 00:15:19,102 Ah! 101 00:15:42,457 --> 00:15:53,281 Oh my god. Put your lips together. Half up between your lips. Stick your thumbs out. There you 102 00:15:53,301 --> 00:15:53,781 go. Good job. 103 00:16:13,137 --> 00:16:13,257 Oh 104 00:16:28,806 --> 00:16:36,432 Oh my god, mom, you are so good. Okay. Like I say, I guess you learn from the best. Okay, 105 00:16:39,955 --> 00:16:55,288 well, are we done? Yeah. No, no, no. We're just getting started. Okay. Why don't you stand 106 00:16:55,328 --> 00:16:56,168 up? Okay. 107 00:17:02,284 --> 00:17:02,530 Thank you. 108 00:17:05,822 --> 00:17:13,892 What's that slipper thing? Let me get this thing off. That's a lady's sense. 109 00:17:25,783 --> 00:17:26,324 Thank you. 110 00:17:47,667 --> 00:17:58,533 Thank you. He's so good, yeah. I am. Oh my god. 111 00:18:06,536 --> 00:18:06,656 Mmmm 112 00:18:17,751 --> 00:18:33,458 You know I have got it. I think I have just got it. I know. 113 00:19:06,571 --> 00:19:07,431 Yes. 114 00:19:24,130 --> 00:19:25,472 Oh yeah. 115 00:19:28,974 --> 00:19:29,678 Bye, bye, Bussies. 116 00:19:38,226 --> 00:19:48,320 Can you really tell you care about your daughter's future? I care a lot. 117 00:19:56,946 --> 00:20:04,534 Oh my. Such a pretty girl. Such a great girl. He's so good. 118 00:20:35,682 --> 00:20:36,522 Oh my god. 119 00:20:49,735 --> 00:21:05,364 Oh my gosh. Oh yeah. Yeah, you can taste her pussy juices off my lips. Oh yeah. 120 00:21:45,582 --> 00:21:53,552 I feel so good. Oh, you're so cute. You're so cute. You're so deep inside my heart. I want 121 00:21:53,592 --> 00:22:05,333 to see you. Yeah. You don't have to see me if you feel good. Yeah, keep going, just see. 122 00:22:05,373 --> 00:22:09,655 Yes. That's the easy thing to do, Steph. 123 00:22:32,747 --> 00:22:39,711 Oh, my goodness. He's right there. Oh, my goodness. 124 00:22:53,346 --> 00:23:01,096 Yes. Oh! Yes. Oh my god, you're ready for your journey? Yes. 125 00:23:06,630 --> 00:23:21,594 Use your feet first. Okay. Oh my god. Oh yeah. Just like that. Such a good job. That's too 126 00:23:21,734 --> 00:23:34,637 strong. Yeah. I'm so happy to see you. You're beautiful. Yeah. 127 00:23:44,008 --> 00:23:44,529 I know. 128 00:24:10,297 --> 00:24:22,883 Yes. Give me a little kissy. So, would you like to go in and get a hug? Oh, my God. 129 00:24:38,472 --> 00:24:57,518 Oh my god. You feel good? Yes. It's perfect. Like that cocktail, you know. Yes. Oh my God. 130 00:25:10,751 --> 00:25:11,975 Oh my god. My hands. 131 00:25:16,943 --> 00:25:18,104 Oh, my hands. You're so, 132 00:25:55,860 --> 00:26:05,565 Oh, yes. Oh, hi. You have to take that fucking dick. Oh, no. Oh, I guess. 133 00:26:25,023 --> 00:26:26,683 I love it. Bye. 134 00:26:37,470 --> 00:26:47,762 I'm all over you. Yes, yes, yes. Yes, my gorgeous thing. Yes. Yes, yes, yes. Come on. Yes, yes, 135 00:26:47,782 --> 00:26:49,704 yes. Come on. 136 00:26:57,155 --> 00:27:03,442 Oh my god. It feels so good. Oh my god. 137 00:27:25,302 --> 00:27:32,906 Oh, fuck yeah. Oh, yeah. Oh, my God. Oh. 138 00:27:42,410 --> 00:28:00,795 Oh, you guys are so cute. Oh my god. This is so wet. Yeah. Oh god. I want to get a water. 139 00:28:01,935 --> 00:28:04,536 Oh my god. 140 00:28:24,169 --> 00:28:39,347 Oh my god. Oh yeah. Oh my god. Oh, fuck. Oh, god. Look at all those trees. They're so wet. 141 00:28:39,407 --> 00:28:55,756 So amazing. Yes. Oh, fuck. Yeah. So close to the top. Oh, fuck. Hands, hands, hands. 142 00:29:13,222 --> 00:29:23,765 Oh my god. I don't want to be like that. Yeah. Oh yeah. Oh my god. 143 00:29:38,272 --> 00:29:39,794 Why don't we? 144 00:30:16,142 --> 00:30:32,561 Yeah. I'm gonna go sleep. I'm gonna hide in there. I'm gonna sleep. Oh. Oh, I feel so good. 145 00:30:33,282 --> 00:30:33,562 Oh. 146 00:31:11,905 --> 00:31:12,906 I'm so tired. 147 00:31:29,151 --> 00:31:29,457 Yeah. 148 00:31:40,148 --> 00:31:57,213 I'm so sorry sis. Mmm. Ah. Mmm. Fuck yes. Mmm. You ready in that cock don't you? Ah yeah. 149 00:31:58,393 --> 00:31:58,673 Ah. 150 00:32:25,865 --> 00:32:32,304 Oh, fuck. Mm. Ah. Oh, fuck. right there. Oh my fucking god yes. 151 00:32:39,256 --> 00:32:39,476 Bye! 152 00:32:56,254 --> 00:32:58,556 Oh yeah. I want to see you right now. 153 00:33:36,216 --> 00:33:42,081 Oh, yeah, just like... Oh, my God. 154 00:33:53,008 --> 00:33:56,873 Oh my god, just like that. Such a good girl. 155 00:34:11,136 --> 00:34:23,280 So cool. Yeah, I'm such a good child. But you can't just fucking ask me to sit down. No. 156 00:34:47,510 --> 00:34:52,312 Oh my god. Oh yeah. Oh my god. 157 00:35:00,616 --> 00:35:11,645 Oh, yes. Now, you should meet up with your friends and sleep back in. 158 00:35:17,531 --> 00:35:27,604 Yeah. What am I just at? Nice. I swear to this. Yeah. Uh. Mmm. 159 00:35:35,092 --> 00:35:54,149 Oh, my God. There we go. That's a great song, fucking good. Oh, my God. Why don't you pick 160 00:35:54,169 --> 00:35:59,175 up that phone? Yeah, I'm gonna call the girl and she wouldn't drop the charges. Yeah, you're 161 00:35:59,195 --> 00:36:02,489 going to have to do us, you know. Say you're sorry. 162 00:36:09,902 --> 00:36:23,173 I'm so sorry about what happened. Yeah, so sorry. Tell her you wanna be friends. Can we 163 00:36:26,796 --> 00:36:29,458 be friends now? Hey. Well, thank you. 164 00:36:34,782 --> 00:36:40,346 I'm so proud of you. Thank you, Mom. I love you. 165 00:37:05,488 --> 00:37:10,372 Good job. Oh, you're so good. You're gonna make me cum. Yeah? Okay. Oh, oh. Why don't you go 166 00:37:10,412 --> 00:37:25,285 down and get ready for the cum? Okay. Come around here. Okay. You're gonna cum. Yeah, on the 167 00:37:25,605 --> 00:37:28,408 ground. Okay. You're gonna cum. 168 00:37:36,671 --> 00:37:43,878 There you go. Spit it out. There you go. Open 169 00:37:47,121 --> 00:37:55,969 it up. There you go. Spit it out. There you go. Open it up. There you go. Open it up. There 170 00:37:55,989 --> 00:37:56,289 you go. 171 00:38:00,260 --> 00:38:00,425 Hmm 172 00:38:14,111 --> 00:38:16,253 Oh my god. 173 00:38:20,917 --> 00:38:28,164 So she's not getting expelled now? No, but I get out of my office. Okay. Sure. 17183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.