All language subtitles for imsorny-sc.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,000 --> 00:01:16,815 Rolando! You ready? 2 00:01:24,057 --> 00:01:26,211 (alarm sounds) 3 00:02:04,247 --> 00:02:07,515 Sergio! Sergio! 4 00:02:07,691 --> 00:02:13,045 We made it! Freedom! Freedom! -Come on, move! 5 00:02:13,225 --> 00:02:16,631 It's not over yet, come on. 6 00:02:16,810 --> 00:02:18,513 What's up? 7 00:02:23,524 --> 00:02:26,757 Sergio, have you been in touch with the Arab? 8 00:02:26,934 --> 00:02:31,106 Everything is set. They're just waiting for you. 9 00:02:31,285 --> 00:02:37,126 Did you talk to Carlos? -Yeah, 5 minutes ago. 10 00:02:37,305 --> 00:02:43,701 What do you think? I just escaped from prison. Aren't we stopping for a bit? 11 00:02:43,847 --> 00:02:49,409 We can go to the Texas Longhorn Restaurant. -Maybe we can have a picnic? 12 00:02:49,554 --> 00:02:53,203 Yeah, and smoke a joint. 13 00:02:55,225 --> 00:02:57,867 Damn it. 14 00:02:58,044 --> 00:03:00,582 Fucking pigs. 15 00:03:00,759 --> 00:03:05,313 Tell the guy that I'll call him when I can. 16 00:03:05,491 --> 00:03:08,272 Get out. -Thanks for everything. 17 00:03:26,542 --> 00:03:29,845 Who's in charge of the wardrobe? -We're not interested. 18 00:03:30,022 --> 00:03:35,723 Get the guy in charge. -Come on in or leave. 19 00:03:35,903 --> 00:03:40,005 -Ok, come on in. 20 00:03:40,149 --> 00:03:43,451 You fucking cunts. 21 00:03:44,499 --> 00:03:48,010 Fucking cunts, we'll fuck you up. 22 00:03:44,499 --> 00:03:48,010 Fucking cunts, we'll fuck you up. 23 00:04:01,619 --> 00:04:04,713 You're so quiet. Everything ok? 24 00:04:04,891 --> 00:04:08,506 It's hard. I don't know what's wrong. 25 00:04:08,682 --> 00:04:12,889 Radovan is nagging me and you see how the fuckers at the door are acting. 26 00:04:13,067 --> 00:04:16,230 We should fuck them up. 27 00:04:18,635 --> 00:04:22,528 He left the wardrobe. -Really? Come on. 28 00:04:44,071 --> 00:04:47,652 You fuck! Give me my money! 29 00:04:50,405 --> 00:04:53,116 You will pay! 30 00:04:53,294 --> 00:04:55,484 CUNT! 31 00:05:07,003 --> 00:05:11,349 It's a big shot investment guy with an interesting fetish. 32 00:05:11,527 --> 00:05:16,151 He loves Bridge. World Cup in Cannes - he can't go. 33 00:05:16,294 --> 00:05:20,987 Turns out this dude is working at his company. 34 00:05:21,131 --> 00:05:27,562 Lasse from Gnesta, you know, the kind of dude that calls "skynfen" Bromma water. 35 00:05:27,707 --> 00:05:35,389 They start chatting and it turns out that Lasse is one hell of Bridge player. 36 00:05:35,572 --> 00:05:40,404 So he sends Lasse from Gnesta to Cannes to play the World Cup in Bridge. 37 00:05:40,583 --> 00:05:47,118 Lasse is playing and after a while he needs to take a leak. 38 00:05:47,299 --> 00:05:51,331 He goes to the urinal and there is Bill Fucking Gates. 39 00:05:51,509 --> 00:05:55,924 Really? -Bill Gates is standing next to him taking a leak. 40 00:05:56,101 --> 00:06:02,324 Lasse feels that he has to talk to him and says: "Hello, Bill." 41 00:06:02,505 --> 00:06:06,677 "I'm Lasse. Can you come up to my table?" 42 00:06:06,820 --> 00:06:11,165 10 minutes later they're at the table, who walks up? 43 00:06:11,343 --> 00:06:15,028 Bill Gates. Stands two meters away and says: "Hallo, Lasse! " 44 00:06:15,206 --> 00:06:19,412 After which Lasse looks at his cards, then up at Bill- 45 00:06:19,591 --> 00:06:23,345 and says "Fuck off, Bill!" 46 00:06:57,276 --> 00:07:02,977 You have 243SEK left on your account. 47 00:07:10,012 --> 00:07:12,411 (telephone rings) 48 00:07:16,379 --> 00:07:21,421 What a fucking evening. -Yeah, shit. 49 00:07:21,599 --> 00:07:26,049 -You coming with us on the boat trip?? -Nice. 50 00:07:26,227 --> 00:07:31,303 Nope, I'm outdoor at Berns and I should almost see you. 51 00:07:31,447 --> 00:07:39,129 -You coming with us to Sandhamn? -No, I have some stuff to take care of today. 52 00:07:45,993 --> 00:07:50,929 A couple of years ago financial growth and good times were predicted. 53 00:07:51,073 --> 00:07:55,279 In such times consumption and credits increase, but savings decrease. 54 00:07:55,457 --> 00:07:57,960 We've seen that many times before. 55 00:07:58,138 --> 00:08:03,352 But the expectations accelerated faster than the growth. 56 00:08:03,530 --> 00:08:07,529 The result was imbalance between debts and assets. 57 00:08:07,706 --> 00:08:11,321 But in Chinese... 58 00:08:11,464 --> 00:08:16,156 ...the word for "crisis" is the same as the word for "opportunity". 59 00:08:16,301 --> 00:08:19,013 Which player will grasp the opportunity? 60 00:08:19,189 --> 00:08:25,760 Who'll be the artisan of fortune in this global tragedy. One of you? 61 00:08:28,341 --> 00:08:30,669 Thanks for today. 62 00:08:36,588 --> 00:08:41,941 Cheap. - Slow night, nothing's happening. -Nothing's happening for you. 63 00:08:42,120 --> 00:08:46,674 No fares. - Taxi? Cheap. 64 00:08:46,853 --> 00:08:50,503 Cheap. C-h-e-a-p taxi. 65 00:08:50,681 --> 00:08:56,974 No one wants to go. -I had a ride to Farsta for 100SEK. 66 00:08:57,118 --> 00:09:00,595 How much? -It barely covered the gas. 67 00:09:00,772 --> 00:09:06,438 You took that ride? -In half an hour nothing's happened. 68 00:09:06,618 --> 00:09:09,156 Did you smoke? -Snorted a bit... 69 00:09:09,297 --> 00:09:12,599 That's why you do stupid rides. That's the stupidest thing I've ever heard. 70 00:09:31,150 --> 00:09:34,730 Hi. You're mad late. -I had a drop off in SšdertŠlje. 71 00:09:34,908 --> 00:09:37,968 Is he in there? -Yes. 72 00:09:38,144 --> 00:09:43,464 I threw him out with his head first. What does he think? 73 00:09:43,642 --> 00:09:45,867 Hey, JW. -Hi. 74 00:09:46,043 --> 00:09:49,311 How much did you get? -4 500SEK. 75 00:09:49,489 --> 00:09:55,155 You rock. The best one I got -That's how he gets his cash. 76 00:09:55,335 --> 00:09:59,853 He picks up small horny dudes that he'll do in the alley. 77 00:10:00,032 --> 00:10:04,482 That's how he works -You should work extra too, Mahmoud. 78 00:10:04,625 --> 00:10:08,519 You're starting to look like a bum. Where'd you buy those shoes? 79 00:10:10,018 --> 00:10:12,973 Listen to him. 80 00:10:13,150 --> 00:10:17,148 I found the investment company. -Not now. 81 00:10:18,196 --> 00:10:21,498 Did you read the offer? -Not now man. 82 00:10:21,675 --> 00:10:26,195 Tell him to read the offer. -Do you think he listens to me? 83 00:10:26,374 --> 00:10:29,225 No one listens to you. -Here. 84 00:10:30,410 --> 00:10:35,068 Don't you want a line to get energized? -Seven in the morning? 85 00:10:35,247 --> 00:10:41,400 You have to be alert in school. -You weren't very good in school, right? 86 00:10:41,580 --> 00:10:44,847 I came further than you. -We'll see. 87 00:10:51,567 --> 00:10:53,723 Hi. -Hi. 88 00:10:54,838 --> 00:10:59,357 Hi. What's that? -Burn it. 89 00:11:01,519 --> 00:11:07,289 Everything ok? -We got problems. Jorge escaped. 90 00:11:07,434 --> 00:11:12,371 Jorge escaped from prison. -I'm gonna fuck his mother. 91 00:11:12,550 --> 00:11:17,104 And Radovan asked for you He's pissed. 92 00:11:23,233 --> 00:11:26,222 Hi. It's me. 93 00:11:26,399 --> 00:11:30,501 That Jorge has escaped. 94 00:11:30,679 --> 00:11:35,233 Jorge Salinas. Radovan wants to find him asap. 95 00:11:35,411 --> 00:11:40,625 I'll get 20 grand that'll go to whoever tells me where he is. 96 00:11:41,396 --> 00:11:44,595 -Okay. -Then we have an agreement. Ciao. 97 00:11:53,437 --> 00:11:57,366 Can I come in? No, the cops were here. 98 00:11:57,542 --> 00:12:01,297 They took Andreas to the station. -Is he here now? 99 00:12:01,475 --> 00:12:04,846 No, he's out running. He needed fresh air. 100 00:12:05,024 --> 00:12:09,196 Can I stay a few days on the couch? Please. 101 00:12:09,340 --> 00:12:14,450 No, mom's sleeping in the guest room. You're no little boy anymore, Jorge. 102 00:12:21,797 --> 00:12:25,482 Are you hungry? -Yes. 103 00:12:28,130 --> 00:12:31,502 You only had one more year to go. 104 00:12:31,679 --> 00:12:35,155 Why'd you do it? -I had to. 105 00:12:35,333 --> 00:12:39,226 Paola? Paola! 106 00:12:39,404 --> 00:12:42,602 Yes, mom. -Is someone there? 107 00:12:45,946 --> 00:12:48,623 No mom, no one is here. 108 00:12:48,799 --> 00:12:54,118 You have to go now. Andreas will be home any second. 109 00:12:55,340 --> 00:13:01,459 -Did you gain weight? -Don't be stupid. Don't you understand? 110 00:13:01,639 --> 00:13:04,628 You're becoming an uncle. 111 00:13:04,805 --> 00:13:08,664 No way! -Look. Can't you see? 112 00:13:08,807 --> 00:13:10,963 You serious? 113 00:13:12,078 --> 00:13:15,103 Congratulations. -Thanks, Jorge. 114 00:13:17,855 --> 00:13:20,219 You have to go now. 115 00:13:21,265 --> 00:13:24,811 Go now. Take care of yourself. 116 00:13:25,823 --> 00:13:29,334 -He's not supposed to fucking come here! -He's just leaving. 117 00:13:29,513 --> 00:13:32,154 Didn't you ruin enough?? 118 00:13:32,331 --> 00:13:35,738 I'll call the cops if you come here again! 119 00:13:42,074 --> 00:13:44,612 JW! JW...ciao. 120 00:13:45,692 --> 00:13:50,768 How's it going? Do you got my exam? -Absolutely. 121 00:13:52,652 --> 00:13:55,086 It turned out damn nice. 122 00:13:55,227 --> 00:14:00,198 We're going to Lˆvh‰lla this weekend, to Sophie. A small get-together. 123 00:14:00,412 --> 00:14:04,062 Wanna come? -Love to. 124 00:14:04,205 --> 00:14:08,551 Nice, fun. I'll call you about the details. See you later. 125 00:15:48,423 --> 00:15:51,239 JW! Hi! 126 00:15:52,668 --> 00:15:55,276 Hi, dude. -Hey! 127 00:15:56,948 --> 00:15:59,764 Let me look at you. 128 00:15:59,906 --> 00:16:02,166 Come on, I'll show you. 129 00:16:02,307 --> 00:16:06,201 Do you wanna meet the hostess? - Sophie, this is JW. 130 00:16:06,344 --> 00:16:10,272 I'm studying with him at Handels (Stockholm School of Economics). -Hi. Johan. 131 00:16:10,415 --> 00:16:14,691 Sophie. Welcome. -This is Kalle. 132 00:16:14,869 --> 00:16:16,746 Hi. Johan. 133 00:16:19,080 --> 00:16:23,703 How long have they been dating? -Jetset-Carl and Sophie? 134 00:16:23,882 --> 00:16:27,393 On and off since Lundsberg. -On and off? 135 00:16:27,536 --> 00:16:30,490 He seems a bit stiff. 136 00:16:30,702 --> 00:16:34,387 He's out of balance. His dad's bank has problems. 137 00:16:34,565 --> 00:16:38,945 Same problems as everyone else? -Mm, credits are frozen. 138 00:16:39,123 --> 00:16:44,302 They have to sell all assets for really cheap. 139 00:16:44,482 --> 00:16:47,159 Are you excited? -Yes. 140 00:16:51,546 --> 00:16:55,578 There are 3 kinds of people. 141 00:16:55,756 --> 00:17:02,257 Type 1: The kind that always walks in with shoes on and has the right attitude. 142 00:17:02,437 --> 00:17:05,115 A cool dude, like here. 143 00:17:05,291 --> 00:17:09,879 Type 2: The one who's a bit insecure and checks what everyone else does. 144 00:17:10,059 --> 00:17:15,377 A pretty disgusting guy you never know where you got. 145 00:17:15,556 --> 00:17:20,631 Finally, type 3: The kind who always takes the shoes off. 146 00:17:20,810 --> 00:17:23,973 Strolling around soundless with sweaty socks- 147 00:17:24,150 --> 00:17:28,322 Leaving trails like a snail and is overall disgusting. 148 00:17:30,693 --> 00:17:34,448 If there's a whole in the sock there's only one thing to do... 149 00:17:34,625 --> 00:17:37,788 Neck-shot! 150 00:17:44,404 --> 00:17:48,714 What kind of person are you, JW? 151 00:17:48,892 --> 00:17:52,159 What kind of person? 152 00:17:52,302 --> 00:17:55,187 Kalle, leave him alone. 153 00:17:56,408 --> 00:17:58,564 No, no. 154 00:18:01,524 --> 00:18:06,251 What kind of person? 155 00:18:14,746 --> 00:18:18,813 Did you know that the heel represents- 156 00:18:18,991 --> 00:18:23,024 the phallic elements you women are suppressed by. 157 00:18:23,202 --> 00:18:28,138 That's why I prefer my heels so thick. 158 00:18:28,317 --> 00:18:33,392 And I prefer teenie-weenie? -Well, you're sitting next to me. 159 00:18:34,372 --> 00:18:37,048 You're fun -Where'd you find this guy? 160 00:18:37,191 --> 00:18:41,224 He's the king, prince, queen, the entire fucking court of Handels (SSE). 161 00:18:41,401 --> 00:18:45,747 -Is it good to be the king of Handels? -It's always good to be the king. 162 00:18:45,925 --> 00:18:47,490 Cheers! 163 00:19:04,924 --> 00:19:10,278 Yep, the whole family is here. That's Fredrik and Carl. 164 00:19:10,457 --> 00:19:14,455 Are you going hunting, Carl? 165 00:19:17,904 --> 00:19:22,180 There's 3 kinds of people right... 166 00:19:23,610 --> 00:19:26,357 When you had your confirmation... 167 00:19:26,534 --> 00:19:28,620 (laughter) 168 00:19:37,112 --> 00:19:40,414 Hi. What are you up to? 169 00:19:40,591 --> 00:19:45,458 I was just spending some time with the family here and... 170 00:19:46,264 --> 00:19:49,393 I can see that. 171 00:19:49,570 --> 00:19:54,332 We're going hunting. -Okay. Nice. 172 00:19:54,475 --> 00:19:59,899 Do you...wanna come? -Hunting? 173 00:20:14,345 --> 00:20:18,273 You know a lot about high heels and phallic symbols. 174 00:20:18,451 --> 00:20:23,491 I read a lot. I was kind of lonely as a kid. 175 00:20:25,967 --> 00:20:31,147 I used to read several biographies at the same time. 176 00:20:32,649 --> 00:20:35,674 For my friends. 177 00:20:36,510 --> 00:20:39,848 You don't strike me as the kind of person who's been alone much. 178 00:20:40,025 --> 00:20:44,267 How do I strike you? -Like... 179 00:20:44,445 --> 00:20:47,782 Like one who sees things. 180 00:20:52,169 --> 00:20:55,472 What do you mean, "sees"? 181 00:20:55,616 --> 00:20:58,674 I don't know, as if... 182 00:20:58,816 --> 00:21:02,432 As if you see things. 183 00:21:08,907 --> 00:21:14,086 This is one of the most beautiful dawns I've ever seen. 184 00:21:17,223 --> 00:21:19,901 I guess so. 185 00:21:20,043 --> 00:21:22,233 What? 186 00:21:22,409 --> 00:21:26,546 It feels as if you're experiencing this for the first time. 187 00:21:28,115 --> 00:21:31,001 Is that good or bad? 188 00:21:33,544 --> 00:21:36,604 I like it. 189 00:21:39,042 --> 00:21:42,066 Is it ok if I kiss you? 190 00:21:43,739 --> 00:21:46,138 Yes... 191 00:21:46,315 --> 00:21:48,435 Okay. 192 00:21:48,577 --> 00:21:50,558 Sophie! 193 00:22:09,838 --> 00:22:13,036 You like her a bit, right? 194 00:22:13,212 --> 00:22:19,365 Stop that. I'm just saying that because I like you. 195 00:22:19,511 --> 00:22:23,753 What do you mean? -No disrespect, JW... 196 00:22:23,931 --> 00:22:26,817 You should stick to your own kind. 197 00:22:33,326 --> 00:22:38,228 Hi, Abdulkarim. We have to discuss our business. 198 00:22:38,372 --> 00:22:45,394 I need money now. -What? I've got a ride for you. 199 00:22:45,574 --> 00:22:51,727 I'm talking about our business. -Something happened. 200 00:22:51,907 --> 00:22:57,261 You get 20 grand, and we'll have a meeting. And I have a proposal. 201 00:22:57,441 --> 00:23:01,056 20 grand for one ride? -Yes, 20 grand. 202 00:23:01,233 --> 00:23:06,413 Who am I supposed to pick up? -Hey man, this is an important drive. 203 00:23:06,592 --> 00:23:12,363 You'll get 20 grand. Go to Sollentuna, Malmvaegen. 204 00:23:23,017 --> 00:23:25,277 Hi, buddy! 205 00:23:25,453 --> 00:23:29,102 Are they speaking Spanish? -No, they're Swedes. 206 00:23:29,280 --> 00:23:34,391 I need help - a weapon. -What did you say? 207 00:23:34,534 --> 00:23:39,298 Why? For what? -I'll explain later. Do you have one? 208 00:23:39,440 --> 00:23:45,003 Yeah, I'll take care of that. Wait here. -Okay, I'll wait here. 209 00:23:46,678 --> 00:23:48,243 Hi. 210 00:23:48,384 --> 00:23:52,903 -He's at Malmvagen 98. -98? 211 00:23:53,081 --> 00:23:55,410 Third floor. 212 00:24:00,285 --> 00:24:03,760 Good job. -Thanks. Later. 213 00:24:08,915 --> 00:24:11,140 It's clean. 214 00:24:11,316 --> 00:24:14,028 Never been used. 215 00:24:14,204 --> 00:24:19,141 Do you have to leave right now? -Yes, they're waiting for me. Thanks. 216 00:24:19,284 --> 00:24:24,637 Call me if you need any help. Ciao! 217 00:24:26,243 --> 00:24:32,744 Some dude is coming out now. Latino, immigrant. 218 00:24:33,516 --> 00:24:35,915 Is that who I'm supposed to pick up? 219 00:24:36,091 --> 00:24:39,880 Should I pick him up? -Check if there's any cops around. 220 00:24:40,058 --> 00:24:42,804 Someone's coming out from a car. -Swedish? 221 00:24:42,946 --> 00:24:47,466 No, Russian or Yugoslavian. -What's he doing? 222 00:24:47,644 --> 00:24:51,815 I think he's following him. He's walking now, towards the train. 223 00:24:51,958 --> 00:24:55,887 -Follow - and you'll get 10 more grand. -Ten? 224 00:24:56,029 --> 00:24:59,958 Listen man. We're fucked without this guy. 225 00:25:00,101 --> 00:25:03,265 Follow him and bring him home. What do you want? 226 00:25:03,407 --> 00:25:05,945 30. -Go! 227 00:26:08,096 --> 00:26:10,286 Wait, wait, wait! 228 00:26:20,936 --> 00:26:23,195 Is it the same? -Yes. 229 00:26:44,807 --> 00:26:48,005 Fucking cunt! Get up! 230 00:26:48,182 --> 00:26:52,632 When is your stuff arriving? -What stuff? 231 00:26:52,810 --> 00:26:58,024 You're getting stuff from Germany. -There is no stuff! 232 00:27:04,119 --> 00:27:06,587 Stop the bus! 233 00:27:07,355 --> 00:27:09,024 Fucking "horunge"! (SW. lit. "son of a bitch" but harsher) 234 00:27:32,339 --> 00:27:34,043 (scream) 235 00:27:39,682 --> 00:27:42,220 What stuff, do you understand? 236 00:27:42,396 --> 00:27:48,029 You're a fucking pussy as long as you work for Radovan. 237 00:27:48,208 --> 00:27:50,224 Do you hear me?! 238 00:27:50,364 --> 00:27:55,579 Are you spitting at me?! -Do him! 239 00:27:55,758 --> 00:27:59,304 I'm gonna kill this motherfucker! 240 00:28:14,549 --> 00:28:16,913 (car alarm sounds) 241 00:28:34,209 --> 00:28:36,295 Where did he go? 242 00:29:23,970 --> 00:29:25,986 Hello? 243 00:29:29,503 --> 00:29:31,450 At the bottom. 244 00:29:31,626 --> 00:29:34,546 On the floor. The floor! 245 00:29:38,167 --> 00:29:40,323 Hi, JW. 246 00:29:48,468 --> 00:29:52,465 Did someone rat him out? 247 00:29:55,114 --> 00:30:01,267 He's totally beaten up. Of course someone ratted. 248 00:30:01,447 --> 00:30:05,514 You can't have him here. -He stays here. 249 00:30:06,563 --> 00:30:11,533 What is it? Do you want money for everything now? 250 00:30:11,712 --> 00:30:14,980 I've risked a lot today. 251 00:30:15,157 --> 00:30:18,529 It doesn't really seem safe around that dude. 252 00:30:25,109 --> 00:30:26,917 Okay. 253 00:30:27,962 --> 00:30:32,412 You'll get a grand for each day you keep him. 254 00:30:33,425 --> 00:30:37,249 5 grand in advance -Okay. 255 00:30:43,795 --> 00:30:46,020 Fahdi. 256 00:30:46,196 --> 00:30:48,352 Give him 5 grand 257 00:30:53,852 --> 00:30:59,623 Take him to us in two weeks. I've got something big coming up. 258 00:31:00,706 --> 00:31:04,079 Will he be ok? -Totally. 259 00:31:50,119 --> 00:31:53,109 Who are you? 260 00:31:53,285 --> 00:31:55,823 I'm the one who helped you. 261 00:31:56,000 --> 00:31:59,094 I work for Abdulkarim. 262 00:32:03,724 --> 00:32:09,217 What is this place? -This is my student dorm. 263 00:32:13,677 --> 00:32:16,737 You're not from here right? 264 00:32:19,453 --> 00:32:24,389 No, I'm from Robertsfors in Norrland. 265 00:32:27,179 --> 00:32:30,412 So north. 266 00:32:33,720 --> 00:32:37,266 I know where that is. 267 00:32:37,443 --> 00:32:43,214 Who are they? Your family? No, that's just clothes. 268 00:32:43,393 --> 00:32:47,252 You look like a brat. -Totally. 269 00:32:47,431 --> 00:32:52,089 But you live like a fucking bum. -Then you feel right at home, don't you? 270 00:33:04,238 --> 00:33:06,567 -Hi. -Mrado. 271 00:33:06,742 --> 00:33:11,053 Hi, Lovisa. I'm just gonna have a little chat with this lady. 272 00:33:12,797 --> 00:33:17,629 Listen to me. You don't understand what I'm saying. 273 00:33:17,809 --> 00:33:23,822 She can be at my place every now and then but she can't live there. 274 00:33:24,002 --> 00:33:26,124 Listen, wait. 275 00:33:26,300 --> 00:33:30,714 I can't have a kid around. I work day and night. 276 00:33:30,858 --> 00:33:36,559 -You have shared custody. -She lives with Annika. 277 00:33:36,703 --> 00:33:41,675 Yeah. That's legal talk... -Legal talk! 278 00:33:41,853 --> 00:33:44,809 You bullying cunt! 279 00:33:47,561 --> 00:33:52,844 We can try to find a foster home but it might take some time. 280 00:33:53,023 --> 00:33:57,160 Hopefully Annika will get some help with her drug addiction. 281 00:33:57,339 --> 00:34:01,962 Annika's problems aren't mine. 282 00:34:02,140 --> 00:34:06,834 I'm here for Lovisa. Good. Then you'll take care of her now. 283 00:34:08,021 --> 00:34:11,185 Take the bag. 284 00:34:23,227 --> 00:34:26,530 How are you? -Good. 285 00:34:27,612 --> 00:34:31,053 Are you sure? -Yes. 286 00:34:46,681 --> 00:34:49,566 You know, it's hard sometimes. 287 00:34:49,743 --> 00:34:55,305 But you're a tough and brave girl. Like your daddy. 288 00:34:55,485 --> 00:35:00,144 -Everything will be alright. -Do you think so? 289 00:35:09,404 --> 00:35:11,872 You don't have to be in such a hurry. 290 00:35:50,256 --> 00:35:52,585 (cough) 291 00:35:55,754 --> 00:35:58,743 Are you cool? Here's the money. 292 00:36:00,904 --> 00:36:03,164 (laughter) 293 00:36:11,343 --> 00:36:14,332 -Fahdi. -Hi. 294 00:36:14,510 --> 00:36:18,056 -You can walk. -Damn, you're alive. 295 00:36:19,833 --> 00:36:24,213 You okay bro? We gonna work or what? 296 00:36:24,391 --> 00:36:28,320 -Hi. -We have to talk a bit. 297 00:36:32,082 --> 00:36:35,907 We've known each other for two years, right? 298 00:36:36,085 --> 00:36:39,978 I've checked you out. Your background. 299 00:36:40,154 --> 00:36:44,882 Your mom and dad who live in Robertsfors. 300 00:36:49,167 --> 00:36:52,088 Mom's working at the employment agency. 301 00:36:52,265 --> 00:36:55,706 Dad is middle manager at the saw factory. 302 00:36:55,883 --> 00:36:59,220 Slightly alcoholic, but... 303 00:36:59,398 --> 00:37:02,805 Then we got the big sister Camilla. 304 00:37:04,270 --> 00:37:08,336 Missing since four years. 305 00:37:08,480 --> 00:37:11,331 I'm sorry. 306 00:37:13,352 --> 00:37:19,575 You drive the cab so you can earn some money to party with your wealthy friends. 307 00:37:20,625 --> 00:37:24,102 And that's another story- 308 00:37:25,357 --> 00:37:31,927 I'm gonna work with Jorge's German friends. We'll import. 309 00:37:32,074 --> 00:37:35,307 That will give good profits. 310 00:37:38,094 --> 00:37:43,134 How much? -20 millions. Every third month. 311 00:37:43,313 --> 00:37:46,303 My question is, JW... 312 00:37:46,479 --> 00:37:49,990 Can you help me? 313 00:37:50,167 --> 00:37:56,390 With what? -Investments, revision. 314 00:37:56,535 --> 00:37:59,421 Laundry. 315 00:38:03,634 --> 00:38:06,589 May I have a glass of water? 316 00:38:29,594 --> 00:38:31,888 What are you thinking? 317 00:38:39,336 --> 00:38:41,631 Banks. 318 00:38:43,234 --> 00:38:45,980 What? 319 00:38:46,992 --> 00:38:51,025 Banks. You have to... 320 00:38:51,167 --> 00:38:55,339 You have to collaborate with a bank in order for this to work out. 321 00:38:55,517 --> 00:39:00,245 With such vast volumes. They report regularly to the Inspection of Finances. 322 00:39:00,424 --> 00:39:06,924 Controlling the bank also gives you control over that information. 323 00:39:07,104 --> 00:39:10,616 How would that be possible? 324 00:39:11,664 --> 00:39:15,661 You buy a bank. It sounds unbelievable- 325 00:39:15,839 --> 00:39:20,671 but I know of a small investment bank currently in crisis. 326 00:39:22,381 --> 00:39:26,066 If we approach them with a cash offer now... 327 00:39:27,879 --> 00:39:30,729 My cash? 328 00:39:32,820 --> 00:39:37,130 What will I get in exchange? -Depending on its valuation... 329 00:39:37,309 --> 00:39:41,306 ...we can probably demand 40-60 % of the shares. 330 00:39:41,484 --> 00:39:46,943 In that scenario we'd control assets through credits that are valued 20-30 times more- 331 00:39:47,122 --> 00:39:51,223 than our original investment. And the money's legal. 332 00:39:53,837 --> 00:39:59,052 And what if you screw me over? -I get a percentage off of this. 333 00:39:59,231 --> 00:40:02,569 If you're profiting - I am too. 334 00:40:04,382 --> 00:40:07,197 I'll get 20 % on all profits. 335 00:40:07,374 --> 00:40:13,249 No hedge fund manager in the world takes less, so that's totally reasonable. 336 00:41:05,208 --> 00:41:08,997 Hi, Mrado. -Hi. 337 00:41:11,018 --> 00:41:16,858 All well? We have some work to do. We're going to Radovan's. 338 00:41:17,038 --> 00:41:21,696 He's asking for you, we have to go. -No, I'm alone with my daughter. 339 00:41:21,875 --> 00:41:27,612 Sorry, but you know that we have to go. He doesn't want to wait. 340 00:41:28,661 --> 00:41:32,554 We have to go again. I'm just gonna get something, then I'll be right back. 341 00:41:32,732 --> 00:41:35,235 Okay? -Okay. 342 00:41:37,674 --> 00:41:42,332 You're so pretty. What's your name? Are you behaving well? 343 00:41:45,050 --> 00:41:47,866 Those fuckers... 344 00:42:12,749 --> 00:42:15,669 How are you? 345 00:42:17,551 --> 00:42:20,402 Join them over there, and I'll be right here. 346 00:42:20,543 --> 00:42:23,463 Sit down. I'll be right back. 347 00:42:24,510 --> 00:42:28,613 Business is good. Clubs, booze, cigarettes. 348 00:42:28,790 --> 00:42:32,440 There's only one problem: cocaine. 349 00:42:32,619 --> 00:42:37,867 We have to grab a piece of the market. Right? 350 00:42:38,047 --> 00:42:41,141 They're just small time bitches. 351 00:42:42,188 --> 00:42:46,498 Do you get what we are compared to them? We're Serbs. Right? 352 00:42:46,676 --> 00:42:53,072 Proud, speak the same language. Strong brotherhood. 353 00:42:53,253 --> 00:42:56,834 It's not that easy, Radovan. 354 00:42:58,473 --> 00:43:01,011 Why not? 355 00:43:03,101 --> 00:43:06,924 We know that they're importing cocaine to Denmark and Norway. 356 00:43:07,103 --> 00:43:10,475 Major amounts. 357 00:43:10,652 --> 00:43:14,858 Jorge made that happen through his connections. 358 00:43:15,001 --> 00:43:20,529 And now we got this Arab at 24 hours. 359 00:43:22,518 --> 00:43:25,855 He's backed by the Albanians in Gothenburg. 360 00:43:28,017 --> 00:43:32,848 What can you say? It's a difficult situation 361 00:43:33,757 --> 00:43:39,494 They have to pay. Otherwise there'll be war. Right? 362 00:43:42,561 --> 00:43:45,063 War? 363 00:43:48,407 --> 00:43:51,883 The cops are just waiting for a war. 364 00:43:52,061 --> 00:43:55,364 So they can lock us up, one by one. 365 00:43:56,411 --> 00:44:00,895 What do we gain from a war? We need money, not war. 366 00:44:08,763 --> 00:44:13,525 -I've got another suggestion. -Nemanja! Come here! 367 00:44:20,595 --> 00:44:24,523 -When did you come home last night? -Don't know. 368 00:44:24,701 --> 00:44:27,622 When were you supposed to be home? 369 00:44:28,702 --> 00:44:30,927 Sit down there! 370 00:44:39,071 --> 00:44:45,156 Let me hear your suggestion. But no collaborations with Albanians or Arabs. 371 00:44:45,335 --> 00:44:48,950 I don't trust them. They lie and they're backstabbers- 372 00:44:49,128 --> 00:44:53,057 and they don't worship the same God as you and I. 373 00:44:54,662 --> 00:44:59,702 So let's hear your suggestion. All of us want to hear your suggestion. 374 00:45:04,369 --> 00:45:08,611 When you say it like that... 375 00:45:08,789 --> 00:45:13,621 Then war is all that's left. -Right, exactly. Just war. 376 00:45:13,799 --> 00:45:18,457 But if you would've taken care of that latino when I told you... 377 00:45:20,237 --> 00:45:23,852 ...we wouldn't have been in this mess right now. 378 00:45:31,860 --> 00:45:34,258 Dad. 379 00:45:38,157 --> 00:45:41,842 She's gotten so big! 380 00:45:42,021 --> 00:45:44,315 Little doll. 381 00:45:44,492 --> 00:45:49,184 Listen. We'll do number one. 382 00:45:49,363 --> 00:45:52,387 Agreed? - Go to daddy. 383 00:45:52,564 --> 00:45:55,519 Go to daddy. 384 00:45:56,531 --> 00:46:00,876 We'll send someone who'll have a chat with the Arab. 385 00:46:01,054 --> 00:46:05,365 If he doesn't stop and start paying us there will be war. 386 00:46:07,318 --> 00:46:10,968 Agreed? -Yes. 387 00:46:12,225 --> 00:46:17,301 Daddy, I'm tired. Can I sleep? -Of course. Just lie down there. 388 00:46:17,479 --> 00:46:23,007 -We'll be home soon. Okay? Good night. -Good night, daddy. 389 00:46:25,796 --> 00:46:29,551 Did you hear that? She called me daddy. 390 00:46:29,728 --> 00:46:31,883 You are her daddy. 391 00:46:32,059 --> 00:46:37,622 I just hope you won't turn out to be an asshole like mine. 392 00:46:39,437 --> 00:46:43,086 Only thing I remember from my dad is getting my ass kicked. 393 00:46:43,263 --> 00:46:46,426 Like when I started first grade. 394 00:46:46,605 --> 00:46:49,837 Forgot my gloves in school. 395 00:46:51,476 --> 00:46:55,682 He beat me up so much- 396 00:46:55,825 --> 00:46:59,475 -that I peed blood three weeks. 397 00:47:00,524 --> 00:47:03,791 I was seven years old. 398 00:47:04,838 --> 00:47:09,253 I'll never forget that day. 399 00:47:10,614 --> 00:47:13,743 How he kicked me... 400 00:47:28,430 --> 00:47:31,837 I'm sorry I'm late. It's a bit hectic now. 401 00:47:32,015 --> 00:47:36,361 I read that your most recent equity issuance won't be approved. 402 00:47:36,539 --> 00:47:39,076 Dad looked through your offer. 403 00:47:49,623 --> 00:47:54,350 Two years ago, we were the most profitable bank in Sweden. 404 00:47:54,494 --> 00:47:58,944 Now I'm here talking to a little kid like you. It's horrible. 405 00:47:59,122 --> 00:48:02,738 -JW is a stand up guy. -I know exactly what JW is. 406 00:48:02,950 --> 00:48:06,704 I'd like to talk to JW alone. 407 00:48:20,592 --> 00:48:25,181 -Where did you get the money? -A group of individuals I represent. 408 00:48:25,360 --> 00:48:30,470 They've got a lot of cash. Very liquid people. 409 00:48:30,649 --> 00:48:35,550 -They operate in a cash rich... -I know what kind of business. 410 00:48:35,728 --> 00:48:38,579 The money is still real. 411 00:48:38,756 --> 00:48:44,527 Now, you have to ask yourself if you should take this... 412 00:48:44,707 --> 00:48:48,114 ...lifesaver I'm pushing your way- 413 00:48:48,255 --> 00:48:54,826 -or if you think that it smells a bit bad- 414 00:48:55,007 --> 00:48:57,857 -and drown instead.. 415 00:48:58,034 --> 00:49:00,712 If you succeed with this- 416 00:49:00,922 --> 00:49:03,807 -you'll be very, very rich. 417 00:49:04,854 --> 00:49:11,251 I can let you in to our bank and make your money white as snow. 418 00:49:12,336 --> 00:49:15,777 But I want my share. 419 00:49:17,590 --> 00:49:23,430 How much? -We'll let the rate drop a while longer. 420 00:49:23,610 --> 00:49:27,504 Miss out on another equity issuance. We're this close to death. 421 00:49:27,682 --> 00:49:31,992 Then I'll join you and save the sinking ship. 422 00:49:32,170 --> 00:49:37,559 I'll become a hero and I'll get 10 % of the company. 423 00:49:37,739 --> 00:49:39,372 You'll get 40. 424 00:49:41,149 --> 00:49:46,189 If we get 50 I think we have a deal. 425 00:49:46,368 --> 00:49:49,532 Ok, because I like you. 426 00:49:49,709 --> 00:49:52,315 Good, then we're done here. 427 00:50:20,503 --> 00:50:23,910 These are the guys or what? -Yep. 428 00:50:24,088 --> 00:50:26,452 -Hi. -Hi. 429 00:50:26,628 --> 00:50:31,773 -I'm Jorge. Nice to meet you. -Dito. 430 00:50:54,119 --> 00:50:56,030 Come on. 431 00:50:56,171 --> 00:50:59,439 -Jorgito! -Carlos. How's it going? 432 00:50:59,616 --> 00:51:01,632 You look skinny. 433 00:51:01,809 --> 00:51:06,606 This is Abdulkarim, Fahdi and JW. 434 00:51:07,585 --> 00:51:11,791 This is the factory. We solve your problems. 435 00:51:17,328 --> 00:51:23,272 See? I've implanted four 600 gram bags of cocaine under the skin. 436 00:51:23,453 --> 00:51:29,606 Heals in a month and in two months the fur has grown out. 437 00:51:32,882 --> 00:51:36,637 -I thought I was a nutjob. -Compared to him your totally sane. 438 00:51:45,514 --> 00:51:49,233 Cabbage, borecole... Whatever you need we grow it. 439 00:51:49,411 --> 00:51:51,879 This is how it looks. 440 00:51:52,509 --> 00:51:58,071 How much in each? -20 grams. 50 pieces per pallet. 441 00:51:58,249 --> 00:52:01,065 -And we want? -40 kilos. 442 00:52:01,242 --> 00:52:04,475 20 pallets. - Can I just... 443 00:52:04,618 --> 00:52:08,302 -Here's the stuff. -This is the stuff. 444 00:52:08,480 --> 00:52:10,497 -Do you wanna try? -Yes. 445 00:52:15,509 --> 00:52:19,959 -Las Vegas, baby. -100 percent. 446 00:52:22,087 --> 00:52:27,092 We suggest that you order one batch of cabbage initially. 447 00:52:27,271 --> 00:52:31,547 We'll take care of all the logistics, you'll just be there for the delivery. 448 00:52:31,725 --> 00:52:35,132 Perfect. -How much did you have in mind? 449 00:52:36,458 --> 00:52:38,752 40 kilos. 450 00:52:39,764 --> 00:52:45,847 40 kilos. As you know that's 40 million SEK on the streets in Sweden. 451 00:52:46,027 --> 00:52:50,651 You'll pay 5 million before delivery and 5 when you receive the shipment. 452 00:52:50,829 --> 00:52:53,818 -A great deal for you. -Yes. 453 00:52:53,995 --> 00:52:59,836 Pay to our Swiss account. -No, no. Sorry. 454 00:53:02,347 --> 00:53:05,301 That's not very good anymore. 455 00:53:06,383 --> 00:53:08,816 Four months ago- 456 00:53:08,959 --> 00:53:13,791 75 Swiss shell corporations were busted- 457 00:53:13,934 --> 00:53:17,515 -since Switzerland and the European Union started collaborating. 458 00:53:17,693 --> 00:53:21,204 The bank secrecy is not what it used to be. 459 00:53:21,381 --> 00:53:28,438 So I recommend you to open accounts in Andorra or Liechtenstein. 460 00:53:35,056 --> 00:53:38,150 Yep, I heard that too. 461 00:53:40,485 --> 00:53:43,684 This guy is very clever. 462 00:53:43,895 --> 00:53:46,363 It's my guy. 463 00:53:46,504 --> 00:53:49,008 I can recommend him. 464 00:53:52,594 --> 00:53:55,549 (laughter) 465 00:53:57,536 --> 00:54:01,116 What? -Shit, I mean... 466 00:54:01,293 --> 00:54:04,526 JW? Where are you? 467 00:54:07,906 --> 00:54:09,783 Shit, man. 468 00:54:09,958 --> 00:54:13,539 I thought they'd kill us. -Me too. 469 00:54:13,716 --> 00:54:18,618 I thought: "If they don't kill him, I will." Motherfuckers. 470 00:54:21,581 --> 00:54:26,205 -It went smooth. -You did great. 471 00:54:26,383 --> 00:54:30,554 When you activated the car alarm in the forest... 472 00:54:31,637 --> 00:54:34,417 That was very brave of you. 473 00:54:38,284 --> 00:54:42,247 -Order by Abdulkarim. -For a pussy from north. 474 00:54:42,424 --> 00:54:47,291 I will never forget that. Do you understand? 475 00:55:03,964 --> 00:55:06,223 -JW! -Hi. 476 00:55:06,365 --> 00:55:09,563 -Welcome. -Thanks. 477 00:55:09,705 --> 00:55:13,772 -Glad you could make it. -Great to be here. 478 00:55:13,950 --> 00:55:15,932 Huge thanks. 479 00:55:16,072 --> 00:55:22,052 Feels nice to be able to help. You're half way to 60 now. 480 00:55:33,229 --> 00:55:34,828 Hi. 481 00:55:35,004 --> 00:55:40,218 Why are you standing here all alone on your boyfriend's birthday? 482 00:55:40,396 --> 00:55:43,421 He's not my boyfriend anymore. 483 00:55:45,442 --> 00:55:47,424 Sorry to hear that. 484 00:57:29,591 --> 00:57:31,851 Sophie is... 485 00:57:33,941 --> 00:57:37,278 It's pretty much my first real relationship. 486 00:57:39,299 --> 00:57:41,385 Is it nice? 487 00:57:43,475 --> 00:57:47,229 My last relationship was with a prison guard. 488 00:57:47,408 --> 00:57:50,328 I think she was unfaithful towards the end. 489 00:57:50,504 --> 00:57:54,119 With the whole ward? 490 00:57:54,332 --> 00:57:56,556 "Radolfo Rojas"... 491 00:57:56,732 --> 00:57:59,791 -Rodolfo. -Rodolfo... 492 00:58:04,910 --> 00:58:08,908 -When will I see you again? -Do you like the view from La Moneda... 493 00:58:09,085 --> 00:58:12,632 -Is that where your family lives? -Nope. 494 00:58:15,802 --> 00:58:19,731 Mom lives here. My sister too. And soon her kid. 495 00:58:19,907 --> 00:58:24,078 Your sister's pregnant? 496 00:58:24,258 --> 00:58:28,465 Man, it feels... It feels beautiful. 497 00:58:32,330 --> 00:58:35,528 Here, let's do it. Light this up, it's a nice one. 498 00:58:38,525 --> 00:58:42,452 Pussy... What's with these? 499 00:58:42,631 --> 00:58:45,064 You can live like this huh? 500 00:58:45,901 --> 00:58:49,308 I wanted to be a formula 1 driver when I was a kid. 501 00:58:49,486 --> 00:58:52,198 I wanted to be a cowboy. 502 00:58:52,374 --> 00:58:56,093 -Don't laugh. -My sister wanted to be a cowboy too. 503 00:58:56,271 --> 00:58:59,052 Is that true? 504 00:58:59,229 --> 00:59:01,280 No. 505 00:59:02,117 --> 00:59:05,976 -Do you look alike? -Camilla and I? 506 00:59:07,476 --> 00:59:09,527 You totally look alike. 507 00:59:09,738 --> 00:59:13,180 Do you look like your mom or dad? 508 00:59:13,357 --> 00:59:17,667 -Mom. -Mom? Nice. 509 00:59:17,846 --> 00:59:21,357 -Do they live here? -No, they live in India. 510 00:59:21,534 --> 00:59:25,184 My dad works there. He's a diplomat. 511 00:59:25,362 --> 00:59:29,186 Camilla too? Does she live in India or here? 512 00:59:29,364 --> 00:59:31,589 Nah...she... 513 00:59:32,635 --> 00:59:34,825 She... 514 00:59:40,221 --> 00:59:43,349 She disappeared. 515 00:59:45,336 --> 00:59:49,298 She disappeared four years ago. 516 00:59:50,694 --> 00:59:54,414 It was kind of... 517 00:59:54,592 --> 00:59:58,173 ...her and I against the world when we grew up. 518 01:00:00,960 --> 01:00:05,445 Do you know anything? -The police thinks she's dead. 519 01:00:05,622 --> 01:00:08,786 So they've stopped looking. 520 01:00:08,963 --> 01:00:13,586 But I believe she's out there somewhere. 521 01:00:17,698 --> 01:00:20,652 I'm so happy I've met you. 522 01:00:20,793 --> 01:00:22,636 So am I. 523 01:00:31,268 --> 01:00:36,517 Sit down. Would you like some tea? -No thanks. 524 01:00:36,697 --> 01:00:40,104 Did you take care of what we were talking about? 525 01:00:40,281 --> 01:00:44,244 No, not yet. But it's in progress. 526 01:00:44,421 --> 01:00:47,272 And Mrado? 527 01:00:49,083 --> 01:00:53,116 Mrado doesn't exist anymore. Everything will work out. 528 01:00:53,294 --> 01:00:55,102 There will be war now. 529 01:01:05,509 --> 01:01:07,281 (gunshots) 530 01:01:23,848 --> 01:01:27,463 Out, out! There's a fire. Out! 531 01:01:27,604 --> 01:01:31,985 -Out, out! -Calm the fuck down! 532 01:01:32,163 --> 01:01:35,605 Open the bag! Out, out! 533 01:01:39,819 --> 01:01:43,817 -What's happening? -Get in! It's Radovan. 534 01:01:43,960 --> 01:01:45,907 Just go! 535 01:01:58,784 --> 01:02:02,503 -What's wrong? -Nothing. 536 01:02:07,413 --> 01:02:11,585 -I had a nightmare. -Nightmare? 537 01:02:12,599 --> 01:02:15,309 You're totally sweaty honey. 538 01:02:16,947 --> 01:02:20,389 There was an old man at our place. 539 01:02:23,107 --> 01:02:27,418 He was skinny like a skeleton. 540 01:02:27,596 --> 01:02:31,802 He didn't have these, huh? 541 01:02:31,945 --> 01:02:33,892 Do you want to feel? 542 01:02:39,183 --> 01:02:41,894 He was happy at first. Laughing. 543 01:02:42,071 --> 01:02:45,270 Then he became angry and threw the TV on the floor. 544 01:02:45,447 --> 01:02:48,576 I got scared and hid myself. 545 01:02:57,592 --> 01:03:03,883 Then he laid down on mommy and sounded weird. 546 01:03:09,561 --> 01:03:12,690 And then... 547 01:03:12,867 --> 01:03:17,699 ...in the middle of the night...I tried to wake mommy up. 548 01:03:17,877 --> 01:03:21,632 She was just lying there. 549 01:03:21,776 --> 01:03:25,774 I couldn't wake her up. 550 01:03:35,137 --> 01:03:39,482 -What did you do then? -I went to Erik. 551 01:03:40,497 --> 01:03:43,035 Is that the neighbor? 552 01:03:55,075 --> 01:03:58,482 You should start doing some martial arts. -Why? 553 01:03:58,660 --> 01:04:01,581 You get more confident. 554 01:04:01,758 --> 01:04:05,825 Maybe. Open the car daddy. Who'll be first? 555 01:04:10,039 --> 01:04:12,716 Damn it! Run! To the car! 556 01:04:14,667 --> 01:04:16,231 To the car! 557 01:04:23,019 --> 01:04:26,252 -Don't move, honey! -Daddy! 558 01:04:27,647 --> 01:04:29,384 Daddy! 559 01:04:30,430 --> 01:04:32,620 It's ok. 560 01:04:37,703 --> 01:04:39,719 Don't worry. 561 01:04:56,424 --> 01:04:58,893 Sorry, honey. 562 01:05:00,982 --> 01:05:03,312 It's ok now, don't worry. 563 01:05:04,323 --> 01:05:07,695 I'll take care of you. 564 01:05:21,269 --> 01:05:24,536 Gunshots were heard in a parking garage in Nacka. 565 01:05:24,680 --> 01:05:28,261 A car was seen leaving the scene shortly afterwards... 566 01:05:32,578 --> 01:05:36,611 -What are you thinking about? -Nothing. 567 01:05:37,660 --> 01:05:39,814 Do you know what? 568 01:05:39,990 --> 01:05:44,057 We're going to daddy's country. 569 01:05:44,236 --> 01:05:49,102 To Belgrade. I lived there when I was a kid like you. 570 01:05:49,281 --> 01:05:54,252 -Does your mom and dad live there? -They lived there when they were still alive. 571 01:05:59,373 --> 01:06:01,458 Do you miss them? 572 01:06:06,784 --> 01:06:09,426 Do you like the horse? 573 01:06:13,153 --> 01:06:15,551 (phone ringing) 574 01:06:23,069 --> 01:06:26,720 -Nenad. -This is Mrado. 575 01:06:26,897 --> 01:06:31,382 -Can I talk on your line? -What's going on? 576 01:06:31,525 --> 01:06:35,488 They tried to shoot me. Radovan. 577 01:06:36,536 --> 01:06:42,585 -How fast can you be here? -I'll be on the next flight. 578 01:06:50,734 --> 01:06:55,357 This is Mrado. I need to know when Abduls stuff is coming. 579 01:06:55,535 --> 01:07:00,193 -I don't know this time... -I've got 200 grand. 580 01:07:00,373 --> 01:07:02,702 Then you need to talk to JW. 581 01:07:03,922 --> 01:07:06,390 (phone rings) 582 01:07:18,676 --> 01:07:22,813 -Hello? -It's me. We're outside. 583 01:07:22,956 --> 01:07:26,050 I'll be right there. It'll take five minutes. 584 01:07:34,265 --> 01:07:37,915 Will we be long? I'm gonna meet my girlfriend half past seven. 585 01:07:38,094 --> 01:07:42,265 It's the first time I'm meeting her parents. Where are we going? 586 01:07:42,408 --> 01:07:47,866 To Mahmoud. He was the only one who wasn't there when they tried to blow us up. 587 01:08:12,786 --> 01:08:16,297 Knock and calm him down. Knock! 588 01:08:16,474 --> 01:08:20,437 -Why should I calm him down? -I said knock. Now! 589 01:08:29,489 --> 01:08:34,495 -Johan? What are you doing here? -Mahmoud, can I come in? 590 01:08:35,509 --> 01:08:41,244 -I'm having dinner with my family. -It'll only be two minutes. 591 01:08:43,304 --> 01:08:45,910 One minute, okay. 592 01:08:47,722 --> 01:08:50,295 Fucking rat! 593 01:08:56,595 --> 01:08:58,994 I know what you did! 594 01:09:00,041 --> 01:09:02,475 Shut up! 595 01:09:02,651 --> 01:09:13,253 Rat! 596 01:09:15,908 --> 01:09:18,620 Don't move. Cunt! 597 01:09:19,458 --> 01:09:22,169 Rat! You fucking rat! 598 01:09:22,346 --> 01:09:24,849 Look at me! 599 01:09:30,523 --> 01:09:34,139 Rat! 600 01:09:34,315 --> 01:09:39,669 -Abdulkarim, that's enough! -Cunt! Rat! 601 01:09:45,382 --> 01:09:48,893 I believe you. Let's go. 602 01:10:22,476 --> 01:10:27,586 -What happened? -I got hold up with some stuff. 603 01:10:28,983 --> 01:10:32,633 -I'll explain later. -Okay. 604 01:10:34,133 --> 01:10:37,366 -Mom, dad, this is Johan. -Hi. 605 01:10:37,543 --> 01:10:41,993 -My name is Jan. -Welcome. I'm Anne. 606 01:10:42,172 --> 01:10:46,065 -Some wine, Johan? -Please. 607 01:10:46,242 --> 01:10:48,537 Do you sail? 608 01:10:48,712 --> 01:10:54,623 -Yes, I love sailing. -Great. 609 01:10:54,768 --> 01:10:58,627 You can take care of Sophie when she gets seasick then. 610 01:10:58,769 --> 01:11:03,115 I don't get seasick dad. I was 10 years old. 611 01:11:03,293 --> 01:11:07,465 I need a strong man onboard. What do you think, Johan? 612 01:11:07,643 --> 01:11:13,031 It would be... It would be an honor. 613 01:11:13,210 --> 01:11:17,278 Sorry. I have to go to the restroom. 614 01:11:36,977 --> 01:11:43,895 Stockholm School of Economics recruits people from all over the place. 615 01:11:44,076 --> 01:11:49,256 -What place are you from? -What place? 616 01:11:49,400 --> 01:11:53,780 You mean my...? We moved around quite a bit. 617 01:11:53,958 --> 01:11:59,138 -But mainly? -Mainly? Well, I'm not from here. 618 01:11:59,317 --> 01:12:05,087 My parents live in Cape Town. So does my sister. 619 01:12:05,267 --> 01:12:09,543 Diplomacy or business? 620 01:12:11,983 --> 01:12:15,494 -Diplomacy, I'd say. -I think we should make a toast. 621 01:12:15,672 --> 01:12:18,210 -Cheers, Johan. -Cheers. 622 01:12:27,572 --> 01:12:31,292 Do you want to go to my parent's house in France? 623 01:12:31,470 --> 01:12:37,102 -I didn't hear what you said. -Do you want to go to France with me? 624 01:12:37,977 --> 01:12:42,114 -No, I don't think so. -Why not? 625 01:12:46,676 --> 01:12:49,909 I've got a job to take care of. 626 01:12:50,087 --> 01:12:52,381 An education. 627 01:12:55,201 --> 01:12:59,060 -That's the only reason? -What do you mean, only? 628 01:13:04,249 --> 01:13:08,837 If you think we're moving forward too fast just say so. 629 01:13:09,017 --> 01:13:12,876 I never said that it's going too fast. 630 01:13:18,620 --> 01:13:23,488 I think you're afraid of this. That it's becoming too serious. 631 01:13:23,666 --> 01:13:28,568 We've dated four months and I still haven't seen your place. 632 01:13:32,748 --> 01:13:35,424 Don't go! 633 01:13:35,601 --> 01:13:39,564 It'll be alright. I'm working on something. 634 01:13:39,743 --> 01:13:42,245 Don't worry. It'll be okay. 635 01:13:43,499 --> 01:13:45,099 Okay? 636 01:13:46,145 --> 01:13:49,378 What's gonna be okay? 637 01:13:51,469 --> 01:13:55,814 I'm worried that you don't have the same feelings for me as I do for you. 638 01:13:55,992 --> 01:13:59,851 I accept all your lies because I'm afraid... 639 01:14:00,029 --> 01:14:03,679 What fucking lies? 640 01:14:03,857 --> 01:14:05,630 What! 641 01:14:05,805 --> 01:14:11,820 You and your family just want a new Jetset-Carl to your perfect world. 642 01:14:12,000 --> 01:14:15,511 A little brat fuck from some fucking aristocratic family! 643 01:14:15,688 --> 01:14:20,520 My parents can be tough, but they tried. They liked you. 644 01:14:20,699 --> 01:14:25,392 They liked me? How the fuck do you know that they liked me? 645 01:14:25,570 --> 01:14:31,097 Why would they like me? Huh? Why would they like me? 646 01:14:32,182 --> 01:14:34,928 -Why? -What's the matter with you? 647 01:14:35,105 --> 01:14:36,948 Why?! 648 01:14:37,958 --> 01:14:41,469 Why would they like me? 649 01:14:42,552 --> 01:14:46,167 It's all about money right? 650 01:14:46,345 --> 01:14:48,743 There will be money soon. 651 01:14:48,920 --> 01:14:51,666 But you have money. 652 01:15:07,188 --> 01:15:11,916 Hi. 653 01:15:16,201 --> 01:15:17,661 JW? 654 01:15:19,472 --> 01:15:22,114 I just want to talk. 655 01:15:24,866 --> 01:15:28,481 I know that you're working for the Arab. 656 01:15:32,694 --> 01:15:36,205 You've never done anything like this before, right? 657 01:15:38,193 --> 01:15:41,287 I don't know what you're talking about. 658 01:15:42,959 --> 01:15:46,818 I know about your shipment. 659 01:15:50,163 --> 01:15:54,474 You shouldn't think that you know the people you work with. 660 01:16:07,248 --> 01:16:10,585 I've been in this game for a long time. 661 01:16:13,129 --> 01:16:16,606 I can see that you're not feeling well. 662 01:16:18,767 --> 01:16:22,138 I know how you feel. 663 01:16:22,282 --> 01:16:25,515 I know exactly how you feel. 664 01:16:28,614 --> 01:16:31,534 And what's gonna happen now... 665 01:16:31,711 --> 01:16:35,917 ...when it's coming closer... 666 01:16:36,061 --> 01:16:40,198 ...is that people get greedy and nervous. 667 01:16:41,455 --> 01:16:47,642 You'll fight each other, backstab each other. 668 01:16:47,857 --> 01:16:51,542 Your best friend will screw you over. 669 01:16:51,720 --> 01:16:56,274 If that doesn't happen - good. 670 01:16:56,417 --> 01:16:59,997 Continue working with them. 671 01:17:05,534 --> 01:17:08,524 But you should know one thing... 672 01:17:08,666 --> 01:17:14,124 In this business everyone puts themselves and the cash first. 673 01:17:15,173 --> 01:17:19,136 You should do that too this time. 674 01:17:20,636 --> 01:17:23,591 I'm not gonna do this anymore. 675 01:17:23,768 --> 01:17:27,105 It doesn't work like that. 676 01:17:27,282 --> 01:17:32,635 you can't just stop whenever you want to. They'll come after you. 677 01:17:33,686 --> 01:17:37,579 They'll chase you like a dog. 678 01:17:37,790 --> 01:17:40,989 Why would you be better? 679 01:17:41,167 --> 01:17:46,347 A couple of months ago I'd probably have screwed you over too. 680 01:17:47,396 --> 01:17:51,880 But I can't put myself first anymore. 681 01:17:56,338 --> 01:18:00,302 That's why I need one last thing. 682 01:18:02,010 --> 01:18:05,764 It has to work. 683 01:18:05,942 --> 01:18:09,940 And I need you, JW. 684 01:18:11,231 --> 01:18:13,664 You'll get two millions from me. 685 01:18:18,678 --> 01:18:21,181 Two millions? 686 01:18:21,358 --> 01:18:26,711 One million before, and one million after the job is done. 687 01:18:26,855 --> 01:18:29,811 Then, you're out. 688 01:18:30,858 --> 01:18:33,917 With me you'll make money. 689 01:18:34,929 --> 01:18:38,544 Here, there's one number in there. 690 01:18:38,721 --> 01:18:43,170 Dial it. I'll press "busy". 691 01:18:43,349 --> 01:18:47,556 One hour after that we'll meet at Kristinebergs Hotel. 692 01:18:55,946 --> 01:18:58,971 Lovisa? Come on, we're leaving. 693 01:19:03,671 --> 01:19:06,765 (telephone rings) Hello? 694 01:19:06,908 --> 01:19:13,165 -Jorge, help me. -Calm down, I can't hear. Paola? 695 01:19:45,115 --> 01:19:46,958 Paola? 696 01:19:50,021 --> 01:19:53,010 What the hell did they do to you? 697 01:19:53,187 --> 01:19:57,707 We said that we don't know where you are but... 698 01:20:01,226 --> 01:20:04,425 They attacked Andreas. Punch after punch. 699 01:20:05,436 --> 01:20:08,496 Then they kicked him. 700 01:20:10,691 --> 01:20:15,037 -Mom? -No, mom knows nothing. 701 01:20:15,214 --> 01:20:17,648 Mom wasn't here. 702 01:20:22,835 --> 01:20:27,041 Andreas left me. I'll be alone. 703 01:20:27,220 --> 01:20:29,376 No, baby sis. 704 01:20:29,551 --> 01:20:33,584 Om Andreas inte kommer tillbaka är jag med pÃ¥ förlossningen. 705 01:20:33,762 --> 01:20:36,300 Do you mean that? 706 01:20:36,441 --> 01:20:39,257 Of course. 707 01:20:40,304 --> 01:20:43,919 I'll always take care of you. 708 01:20:44,097 --> 01:20:50,180 The baby and you will never lack money. Never. 709 01:20:51,195 --> 01:20:55,123 I don't want the kid to have the same childhood as we did. 710 01:20:57,842 --> 01:21:04,064 You can't take care of anything. You think you're gonna be some cocaine king. 711 01:21:04,210 --> 01:21:07,964 Where is your success? Where is the money? 712 01:21:08,142 --> 01:21:11,618 You don't even have any friends. Only me. 713 01:21:11,796 --> 01:21:14,993 I don't want you anywhere near me. You ruin everything. 714 01:21:15,170 --> 01:21:19,133 -Calm down. -You say that you will take care of me! 715 01:21:19,311 --> 01:21:22,718 But when the fuck did you ever do anything for me? 716 01:21:22,861 --> 01:21:26,686 When did you do anything good for us? 717 01:21:26,862 --> 01:21:30,373 Let me go, Jorge! 718 01:21:30,551 --> 01:21:36,113 Dad ruined our childhood. You won't ruin the rest of my life. 719 01:21:37,790 --> 01:21:40,466 Do you understand? 720 01:21:44,819 --> 01:21:47,495 Get the hell out of here. 721 01:21:48,576 --> 01:21:52,713 I'm not like dad. Do you understand? 722 01:21:52,891 --> 01:21:56,541 Don't compare me with that old man. Do you hear me? 723 01:21:56,719 --> 01:21:59,535 You think you know me? 724 01:21:59,712 --> 01:22:04,683 -Leave me alone, Jorge. -What the hell do you know about my life? Huh?! 725 01:22:04,862 --> 01:22:09,902 Look at me when I'm talking to you. Don't ever compare me with that son of a bitch! 726 01:22:13,665 --> 01:22:15,786 (crying) 727 01:22:32,037 --> 01:22:35,410 Do you think Mahmoud is the rat? 728 01:22:36,492 --> 01:22:40,386 -Do you think he's the leak? -Let it go, come on... 729 01:22:44,530 --> 01:22:46,754 Come on...? 730 01:22:46,897 --> 01:22:50,269 Abdulkarim, man... I don't know if I trust him. 731 01:22:50,446 --> 01:22:54,931 -Is he alright or what? -Everyone in our business is a son of a bitch. 732 01:22:57,649 --> 01:23:02,377 Three weeks from now I'll have my millions. Then I'll quit. Finish my degree. 733 01:23:02,555 --> 01:23:07,143 You'll never get rich doing this, JW. It doesn't work that way. 734 01:23:07,323 --> 01:23:10,207 You've been screwed. 735 01:23:10,384 --> 01:23:12,748 What the fuck are you talking about? 736 01:23:12,890 --> 01:23:17,200 I know the numbers and the bank connection. I know exactly what I'll get. 737 01:23:17,379 --> 01:23:22,420 I've done my part and I'll split soon. Then I can't help you anymore. 738 01:23:24,234 --> 01:23:32,126 Help me anymore? 739 01:23:32,307 --> 01:23:36,583 You're not gonna help me anymore? You haven't helped me at fucking all! 740 01:23:36,761 --> 01:23:40,654 Think a bit now. Think! 741 01:23:40,832 --> 01:23:44,761 You've done everything for them. all the hard work. 742 01:23:44,938 --> 01:23:49,319 They can do the rest. Or they'll get someone who can. 743 01:23:49,497 --> 01:23:53,113 For hundred grand. You're just a fucking cost now. 744 01:23:53,290 --> 01:24:00,277 They say: "We'll get the cocaine into the country - then the dealers will deal it." 745 01:24:00,459 --> 01:24:05,152 If you're lucky you might get some cash in half a year. 746 01:24:08,079 --> 01:24:14,267 -In half a year? -Abdulkarim will grow tired of you soon. 747 01:24:14,446 --> 01:24:20,287 Then the real problems start, because he'll replace you. 748 01:24:20,432 --> 01:24:23,978 He uses you and tosses you out like garbage. 749 01:24:24,155 --> 01:24:28,119 That's how it works. Everyone who does this is a son of a bitch. 750 01:24:28,296 --> 01:24:31,634 No one gives a shit about anyone. 751 01:24:34,212 --> 01:24:37,306 But you give a shit about me? 752 01:24:40,580 --> 01:24:42,492 What? 753 01:24:44,686 --> 01:24:48,927 You give a shit about me, right? 754 01:24:56,065 --> 01:25:00,306 How can you be so fucking sure Abdulkarim's not gonna fuck you over? 755 01:25:00,449 --> 01:25:07,645 I've got my passport and my cash is in South America, Mr. Mathematician. 756 01:25:07,792 --> 01:25:10,642 If they want more cocaine- 757 01:25:10,819 --> 01:25:15,130 -then they have to go to my cousin Carlos, my fucking cousin in Germany! 758 01:25:15,308 --> 01:25:22,851 So Mr. Mathematician: they need to keep me happy, because my cousin provides the stuff. 759 01:25:23,032 --> 01:25:29,325 You think you're fucking clever with your cheap suite and your model pictures. 760 01:25:29,504 --> 01:25:34,128 -You think you're so fucking clever! -You fucking pathetic spic! 761 01:25:34,307 --> 01:25:37,436 Fucking cunt! What the fuck do you think this is? 762 01:25:37,613 --> 01:25:41,402 Touch me again and I'll fuck your family up motherfucker! 763 01:25:41,614 --> 01:25:44,743 You think you know me? 764 01:25:44,920 --> 01:25:48,327 I'll kill everyone you know! Do you hear me!? 765 01:26:19,891 --> 01:26:24,514 -Yo, man. What's up? -Is Abdulkarim here? 766 01:26:24,694 --> 01:26:27,370 Abdulkarim? It's JW. 767 01:26:31,374 --> 01:26:33,634 What are you doing here? 768 01:26:35,793 --> 01:26:38,782 When do I get my money? 769 01:26:41,013 --> 01:26:43,377 Come in. 770 01:26:44,667 --> 01:26:47,831 You're asking for money three weeks before the delivery? 771 01:26:47,973 --> 01:26:51,067 Jorge got his money. 772 01:26:51,209 --> 01:26:55,102 -Is there a problem? -No, it's all good. 773 01:26:56,150 --> 01:27:00,079 You know that the delivery must come first? 774 01:27:00,222 --> 01:27:03,524 And everything goes smooth. 775 01:27:03,701 --> 01:27:06,413 Then the dealers must get the stuff. 776 01:27:06,589 --> 01:27:09,441 Then they have to sell it. 777 01:27:11,531 --> 01:27:16,293 -Six months, then you'll have your money -Six months? 778 01:27:16,437 --> 01:27:18,871 Six months. 779 01:27:19,012 --> 01:27:21,654 -Anything else? -No. 780 01:27:22,874 --> 01:27:26,490 -In half a year? -Go home and sleep. 781 01:27:51,652 --> 01:27:55,233 Johan? Are you there? 782 01:27:56,942 --> 01:27:59,167 I mean... 783 01:28:01,430 --> 01:28:06,922 I love you. Don't you realize that? 784 01:28:07,067 --> 01:28:10,717 Sorry, Johan... 785 01:28:10,895 --> 01:28:14,476 ...but I understand now. Johan? 786 01:30:57,296 --> 01:31:00,147 -Is that you? -Yes. 787 01:31:00,324 --> 01:31:02,374 How are you? 788 01:31:02,550 --> 01:31:07,208 Is that how you greet me, brother? With a gun? 789 01:31:09,232 --> 01:31:13,195 -Everything ok? -Sure. But you look a bit pale? 790 01:31:13,373 --> 01:31:17,058 -What are the Swedish women doing to you? -It's Radovan. 791 01:31:17,235 --> 01:31:21,927 This is my daughter. -Lovisa, say hi. 792 01:31:22,107 --> 01:31:26,000 -Hi, Lovisa. -This is your Godfather. 793 01:31:26,178 --> 01:31:32,436 It's been a long time since godfather saw you. You've grown so big! Daddy's girl. 794 01:31:32,616 --> 01:31:36,544 -She looks a lot like you. -He says you look like daddy. 795 01:31:38,288 --> 01:31:45,935 Look, a doll. Here you go, so you can buy ice cream for you and the doll. 796 01:31:46,117 --> 01:31:48,899 Here you go. 797 01:31:50,571 --> 01:31:53,109 -Did you bring everything? -Sure. 798 01:31:53,286 --> 01:31:59,299 Lovisa, can you play on that side? He will show daddy something. 799 01:31:59,479 --> 01:32:03,685 -How old is she? -Eight. 800 01:32:03,864 --> 01:32:10,157 -You haven't seen her for six years right? -Then she was just a baby. 801 01:32:32,676 --> 01:32:38,481 Add one hour to all times and subtract half on other numbers. 802 01:32:38,661 --> 01:32:42,867 When I saw that there's a delivery in six days, I mean three days. 803 01:32:43,045 --> 01:32:48,782 We'll set the phones five hours early in case someone checks it out afterwards. 804 01:32:48,927 --> 01:32:56,157 -Abdul, what's up with Radovan? -We got the Albanians backing us if they try something again. 805 01:32:56,304 --> 01:33:02,422 -Are they gonna be there for the delivery? -No, just us four and a guard. 806 01:33:02,602 --> 01:33:08,130 We'll focus on the delivery. Nothing else. Okay? 807 01:33:10,188 --> 01:33:14,185 We got two on the north side, and two on the east side. 808 01:33:21,567 --> 01:33:24,557 The truck is at this dock. 809 01:33:24,698 --> 01:33:30,990 If you follow that wall to the corner you'll find a door. I'll open it. 810 01:33:35,138 --> 01:33:39,587 -Is the guard down there? -I guess so. 811 01:33:39,766 --> 01:33:42,824 And just the four of you inside? 812 01:33:45,472 --> 01:33:48,705 -No surprises? -Yes. 813 01:33:51,179 --> 01:33:56,115 Get off here. Right. 814 01:33:56,294 --> 01:33:59,041 What are you gonna do with me? 815 01:33:59,217 --> 01:34:02,102 It's cool. 816 01:34:03,114 --> 01:34:06,243 I mean, they'll... 817 01:34:07,568 --> 01:34:10,488 -So they don't get it. -I'll take care of that. 818 01:34:10,665 --> 01:34:13,202 I'll take care of it for you too. Okay? 819 01:34:13,380 --> 01:34:16,995 No one will get anything. 820 01:34:17,173 --> 01:34:21,066 -No one will be hurt? -No one will be hurt. 821 01:34:21,243 --> 01:34:23,886 We'll just go in and out. 822 01:34:25,419 --> 01:34:28,618 Relax. This'll be good. 823 01:34:29,525 --> 01:34:32,689 Careful. 824 01:34:32,865 --> 01:34:34,812 Come here. 825 01:34:35,893 --> 01:34:38,396 Here's my little girl. 826 01:34:38,573 --> 01:34:41,389 -And that's for me...? -The money? 827 01:34:41,566 --> 01:34:44,138 Give me the money. 828 01:34:48,316 --> 01:34:50,576 Is it boring? 829 01:34:52,875 --> 01:34:58,193 -One million? -Thanks. See you later. 830 01:34:58,373 --> 01:35:01,745 Let's go and have some ice cream. 831 01:35:18,347 --> 01:35:20,780 (phone ringing) 832 01:35:23,462 --> 01:35:26,521 -Hello? -It's me. 833 01:35:26,698 --> 01:35:29,827 -Jorge, is that you? -Mom... 834 01:35:32,996 --> 01:35:38,871 -How do you feel? -Good. You will become an uncle today. 835 01:35:39,050 --> 01:35:44,682 I didn't want to say anything, but... Andreas has left her. 836 01:35:45,489 --> 01:35:50,043 Hi. I want to know where my daughter is. Her name is Paola Salinas. 837 01:35:50,221 --> 01:35:52,480 Okay, follow me. 838 01:35:56,797 --> 01:35:59,509 -In here. -Thanks. 839 01:36:05,009 --> 01:36:08,798 -How's the stomach? -I'm fine. 840 01:36:13,708 --> 01:36:17,672 -I'm so sick of all this. -Don't worry. 841 01:36:17,850 --> 01:36:21,813 It's just for her sake. 842 01:36:21,990 --> 01:36:26,510 I'm just gonna take care of this then I'm off to Belgrade. 843 01:36:26,689 --> 01:36:31,243 We'll taste this booze and I'll tell you. 844 01:36:35,353 --> 01:36:41,750 Once I had a friend. A great friend. We were ten years old. 845 01:36:42,764 --> 01:36:46,762 And he...we were waiting for the elevator. 846 01:36:46,906 --> 01:36:49,235 And I... 847 01:36:50,907 --> 01:36:54,454 We went in to the elevator and it got stuck. 848 01:36:54,630 --> 01:37:01,444 Somehow we managed to open the door. It was stuck between two floors. 849 01:37:01,625 --> 01:37:06,387 I get out first and he's right behind me. 850 01:37:07,714 --> 01:37:11,051 Then he goes back in to get his sweater. 851 01:37:11,194 --> 01:37:14,079 All of a sudden the elevator starts again... 852 01:37:14,256 --> 01:37:18,428 ...and cuts him in half. 853 01:37:18,572 --> 01:37:22,639 That's life, dear brother. 854 01:37:22,816 --> 01:37:27,197 Tomorrow we'll party in Belgrade with a lot of cash in our pockets. 855 01:37:27,375 --> 01:37:30,365 -Cheers! -To health and money! 856 01:37:30,542 --> 01:37:34,574 To money and to forget the past. 857 01:37:49,124 --> 01:37:52,252 (phone ringing) 858 01:37:54,273 --> 01:37:56,984 That's the trailer. 859 01:37:57,161 --> 01:38:00,012 NE JL 47. 860 01:38:01,477 --> 01:38:05,474 -Repeat. -NE JL 47. 861 01:38:07,149 --> 01:38:09,477 (phone ringing) 862 01:38:11,011 --> 01:38:15,078 -Hello? -Radovan. It's Gregor. 863 01:38:47,514 --> 01:38:51,789 -Aren't we having breakfast, daddy? -Yes, soon honey. 864 01:39:04,633 --> 01:39:07,762 I have to go to work now. 865 01:39:08,809 --> 01:39:13,398 -Will I be alone? -I'll be back in two hours. tops. 866 01:39:13,542 --> 01:39:17,922 -But I don't wanna be alone. -I've taken you every time. 867 01:39:18,100 --> 01:39:22,376 -But I want to come. -Listen! Stop being annoying! 868 01:39:23,946 --> 01:39:27,457 -I'm scared. -Don't be annoying like your mom. 869 01:39:27,635 --> 01:39:31,667 I don't want to be alone! Please daddy! 870 01:39:31,845 --> 01:39:37,790 Lovisa, don't you understand? That's enough! Stay here, don't mess around! 871 01:39:42,946 --> 01:39:49,830 Do you remember when you were a kid and Paola got a appendectomy? 872 01:39:51,715 --> 01:39:56,060 You went to a shop and stole a chocolate cookie. 873 01:39:57,317 --> 01:40:00,585 The kind she liked. 874 01:40:02,189 --> 01:40:05,109 You were just eleven years old. 875 01:40:09,705 --> 01:40:13,494 So I had to go see her alone. 876 01:40:27,278 --> 01:40:32,979 -I'm happy you're here now. -Me too...me too. 877 01:40:34,028 --> 01:40:38,443 -You're not leaving? -No. 878 01:40:41,754 --> 01:40:47,073 Wait her for one second. I'll be right back. 879 01:41:05,659 --> 01:41:07,814 Yo! Drive. 880 01:41:18,186 --> 01:41:20,619 I swear man... 881 01:41:20,796 --> 01:41:26,184 I'm gonna send tickets to Paola and the kid every Christmas. Every Christmas. 882 01:41:28,243 --> 01:41:34,048 -You have to come see me. -Totally. 883 01:41:36,733 --> 01:41:39,584 It'll be really cool! 884 01:41:45,675 --> 01:41:50,056 I don't care if it's a boy or a girl man... 885 01:41:50,234 --> 01:41:56,388 I must admit that first I thought it'd be nice with a little guy. 886 01:41:56,568 --> 01:41:59,106 But then, you know... 887 01:42:05,580 --> 01:42:08,708 If I fail now... 888 01:42:11,601 --> 01:42:15,007 Misery man. Misery. 889 01:42:17,029 --> 01:42:20,992 Then I'll have nothing to give her. Nothing. 890 01:42:25,067 --> 01:42:30,525 But there won't be any problems now. No problems now. 891 01:42:30,669 --> 01:42:35,570 We got this motherfucker under control. We got this. 892 01:43:51,086 --> 01:43:53,346 (phone ringing) 893 01:44:13,148 --> 01:44:16,068 She's not picking up. 894 01:44:31,973 --> 01:44:35,484 -Come on. -I have to take a leak. 895 01:44:40,429 --> 01:44:43,384 -Went well? -Yes. 896 01:44:50,381 --> 01:44:51,980 Hi. 897 01:45:13,590 --> 01:45:18,874 I'd like to talk to the police. I have information about a cocaine delivery. 898 01:45:27,822 --> 01:45:31,195 -Better that we find them than someone else. -Good, or? 899 01:45:31,372 --> 01:45:33,492 The shit! 900 01:45:52,389 --> 01:45:55,727 Here. One more. 901 01:46:04,638 --> 01:46:08,045 Give me the small one, and I'll break it myself. 902 01:46:45,525 --> 01:46:48,863 Freeze! Hands on your head! 903 01:46:49,039 --> 01:46:51,717 Fahdi! Fahdi! 904 01:46:53,007 --> 01:46:57,387 -What's happening? -Down on your knees, on your knees! 905 01:47:03,098 --> 01:47:08,347 Keep your hands together! 906 01:47:08,492 --> 01:47:13,846 -On your knees! -Take this. 907 01:47:16,391 --> 01:47:18,998 Look here! 908 01:47:20,079 --> 01:47:23,173 -Fucking rat! -Shut up! 909 01:47:24,220 --> 01:47:27,245 Hands together! On your knees! 910 01:47:27,422 --> 01:47:30,725 JW, get up. Up! 911 01:47:32,119 --> 01:47:35,804 Rat! You fucking cunt! 912 01:47:40,297 --> 01:47:44,051 -Hang in there brother. Hang in there. -I feel cold. 913 01:47:48,056 --> 01:47:51,741 -How's it going? -Good. 914 01:47:52,824 --> 01:47:55,675 Is there any more? 915 01:47:56,965 --> 01:47:59,259 That's the last one. 916 01:47:59,435 --> 01:48:02,981 Where's the rest? Where's the rest? 917 01:48:05,246 --> 01:48:10,496 -Fahdi! -Where's the rest? Where do you keep it?! 918 01:48:17,983 --> 01:48:22,849 Anymore? (gunshots) 919 01:48:38,861 --> 01:48:42,024 Anymore? I want everything. Everything! 920 01:48:42,166 --> 01:48:46,685 Stop! Put the gun down! You're not gonna hurt Jorge. 921 01:48:46,864 --> 01:48:50,201 -Calm down, JW. -What's happening? 922 01:48:50,344 --> 01:48:53,647 -You promised me no killing. -I did it for you. 923 01:48:53,823 --> 01:48:56,569 -You're not hurting Jorge. -Chill. 924 01:48:56,747 --> 01:49:00,918 -Calm down everybody. Calm down. -You promised me that no one would die! 925 01:49:01,096 --> 01:49:04,363 POLICE! Drop the gun! 926 01:49:38,468 --> 01:49:40,206 Fuck! 927 01:49:42,088 --> 01:49:44,243 Run! 928 01:49:48,872 --> 01:49:52,731 -I'm gonna fuck your mothers! -Come on! 929 01:49:52,909 --> 01:49:54,404 Move! 930 01:49:54,580 --> 01:50:00,212 -Get up! -Fucking cunts. Go! 931 01:50:00,355 --> 01:50:04,945 -Think about your daughter, about Lovisa! -Stop it! Get up! 932 01:50:05,124 --> 01:50:08,531 Whores! Get out! 933 01:50:08,707 --> 01:50:14,791 Damn it! Fucking cunts, leaving me here. 934 01:50:14,970 --> 01:50:18,969 I'm gonna fuck your mothers! I'm not afraid. 935 01:50:43,262 --> 01:50:45,138 We will die. 936 01:50:53,143 --> 01:50:55,264 Damn it! 937 01:51:22,721 --> 01:51:26,024 Fuck... Fuck... 938 01:52:07,505 --> 01:52:10,217 Turn around. 939 01:52:12,274 --> 01:52:14,602 Turn around! 940 01:52:15,892 --> 01:52:21,071 -Put your gun down, JW -You promised you wouldn't hurt anyone. 941 01:52:22,956 --> 01:52:27,301 I have a daughter, god damn it! JW! 942 01:52:27,479 --> 01:52:30,886 -Do you hear what I'm saying? -You promised not to kill anyone! 943 01:52:36,944 --> 01:52:41,603 JW, get in the car! Get in the fucking car, come on! 944 01:52:41,746 --> 01:52:44,841 JW, get in the car! 945 01:52:44,982 --> 01:52:47,034 In the car! 946 01:52:47,210 --> 01:52:51,069 -Go. -The car. 947 01:52:52,429 --> 01:52:55,488 Get in the car, JW. 948 01:52:59,284 --> 01:53:02,238 -Get in the car.. . -Drive! 949 01:53:11,672 --> 01:53:13,723 Police! 950 01:53:26,565 --> 01:53:30,181 Get down! Hands behind your back! 951 01:53:30,359 --> 01:53:34,425 -Lovisa! -We'll lift you up now. 952 01:53:34,603 --> 01:53:37,280 Press the stomach when we lift you up. 953 01:53:45,564 --> 01:53:50,917 -I have to go to my daughter! -Try not to move. 954 01:53:51,098 --> 01:53:55,304 -That's good. Try not to move. -I have to go to my daughter! 955 01:54:00,771 --> 01:54:02,753 Let go! 956 01:54:12,393 --> 01:54:17,399 -Do you want to call? What number? -The last dialed. 957 01:54:19,179 --> 01:54:23,767 (phone ringing) Hello? 958 01:54:28,122 --> 01:54:30,729 Don't hang up. 959 01:54:32,750 --> 01:54:38,312 -I'm sorry I was so mean today. -I'm sorry I was mean too. 960 01:54:43,259 --> 01:54:46,561 You'll get your own horse. I promise. 961 01:54:49,000 --> 01:54:50,912 Don't worry. 962 01:54:51,958 --> 01:54:56,547 I'll never leave you again. I promise, I promise. 963 01:54:56,726 --> 01:54:59,054 My princess... 964 01:55:03,789 --> 01:55:08,934 -Are we flying to Serbia today? -We're flying today. 965 01:55:09,113 --> 01:55:13,111 -Now you'll get some oxygen. -Dad? 966 01:55:13,254 --> 01:55:18,955 -Daddy? Daddy! -Try not to move. There you go, good. 967 01:55:19,136 --> 01:55:21,326 Daddy! 968 01:55:27,521 --> 01:55:29,955 Fucking hell! 969 01:57:08,607 --> 01:57:12,362 I'm going to France tomorrow. 970 01:57:12,539 --> 01:57:15,842 To your parents? 971 01:57:18,316 --> 01:57:20,923 Are you going alone? 972 01:57:27,503 --> 01:57:30,875 I'm thinking about you all the time. 973 01:57:36,376 --> 01:57:39,539 Do you have any feelings for me? 974 01:58:03,135 --> 01:58:07,551 Right. Someone called... 975 01:58:07,693 --> 01:58:09,327 Jorge. 976 01:58:09,503 --> 01:58:13,918 He told me that everything worked out with him and his sister. 977 01:58:14,061 --> 01:58:17,781 She had a daughter. 978 01:58:18,829 --> 01:58:23,661 -That's the only thing he said. -If he calls again... 979 01:58:24,466 --> 01:58:27,108 ...say hi from the Mathematician. 980 01:58:34,000 --> 01:58:35,843 Can you let me out now? 70720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.