Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,000 --> 00:01:16,815
Rolando! You ready?
2
00:01:24,057 --> 00:01:26,211
(alarm sounds)
3
00:02:04,247 --> 00:02:07,515
Sergio! Sergio!
4
00:02:07,691 --> 00:02:13,045
We made it! Freedom! Freedom!
-Come on, move!
5
00:02:13,225 --> 00:02:16,631
It's not over yet, come on.
6
00:02:16,810 --> 00:02:18,513
What's up?
7
00:02:23,524 --> 00:02:26,757
Sergio, have you been in touch
with the Arab?
8
00:02:26,934 --> 00:02:31,106
Everything is set.
They're just waiting for you.
9
00:02:31,285 --> 00:02:37,126
Did you talk to Carlos?
-Yeah, 5 minutes ago.
10
00:02:37,305 --> 00:02:43,701
What do you think? I just
escaped from prison. Aren't we
stopping for a bit?
11
00:02:43,847 --> 00:02:49,409
We can go to the Texas Longhorn Restaurant.
-Maybe we can have a picnic?
12
00:02:49,554 --> 00:02:53,203
Yeah, and smoke a joint.
13
00:02:55,225 --> 00:02:57,867
Damn it.
14
00:02:58,044 --> 00:03:00,582
Fucking pigs.
15
00:03:00,759 --> 00:03:05,313
Tell the guy that I'll call
him when I can.
16
00:03:05,491 --> 00:03:08,272
Get out.
-Thanks for everything.
17
00:03:26,542 --> 00:03:29,845
Who's in charge of the wardrobe?
-We're not interested.
18
00:03:30,022 --> 00:03:35,723
Get the guy in charge.
-Come on in or leave.
19
00:03:35,903 --> 00:03:40,005
-Ok, come on in.
20
00:03:40,149 --> 00:03:43,451
You fucking cunts.
21
00:03:44,499 --> 00:03:48,010
Fucking cunts, we'll fuck you up.
22
00:03:44,499 --> 00:03:48,010
Fucking cunts, we'll fuck you up.
23
00:04:01,619 --> 00:04:04,713
You're so quiet. Everything ok?
24
00:04:04,891 --> 00:04:08,506
It's hard.
I don't know what's wrong.
25
00:04:08,682 --> 00:04:12,889
Radovan is nagging me and you
see how the fuckers at the door
are acting.
26
00:04:13,067 --> 00:04:16,230
We should fuck them up.
27
00:04:18,635 --> 00:04:22,528
He left the wardrobe.
-Really? Come on.
28
00:04:44,071 --> 00:04:47,652
You fuck!
Give me my money!
29
00:04:50,405 --> 00:04:53,116
You will pay!
30
00:04:53,294 --> 00:04:55,484
CUNT!
31
00:05:07,003 --> 00:05:11,349
It's a big shot investment guy
with an interesting fetish.
32
00:05:11,527 --> 00:05:16,151
He loves Bridge.
World Cup in Cannes - he can't go.
33
00:05:16,294 --> 00:05:20,987
Turns out this dude is working
at his company.
34
00:05:21,131 --> 00:05:27,562
Lasse from Gnesta, you know, the
kind of dude that calls "skynfen"
Bromma water.
35
00:05:27,707 --> 00:05:35,389
They start chatting and it turns
out that Lasse is one hell of Bridge
player.
36
00:05:35,572 --> 00:05:40,404
So he sends Lasse from Gnesta to Cannes
to play the World Cup in Bridge.
37
00:05:40,583 --> 00:05:47,118
Lasse is playing and after a while
he needs to take a leak.
38
00:05:47,299 --> 00:05:51,331
He goes to the urinal and there
is Bill Fucking Gates.
39
00:05:51,509 --> 00:05:55,924
Really?
-Bill Gates is standing next to him
taking a leak.
40
00:05:56,101 --> 00:06:02,324
Lasse feels that he has to talk to him
and says: "Hello, Bill."
41
00:06:02,505 --> 00:06:06,677
"I'm Lasse.
Can you come up to my table?"
42
00:06:06,820 --> 00:06:11,165
10 minutes later they're at the
table, who walks up?
43
00:06:11,343 --> 00:06:15,028
Bill Gates. Stands two meters
away and says: "Hallo, Lasse! "
44
00:06:15,206 --> 00:06:19,412
After which Lasse looks at his cards,
then up at Bill-
45
00:06:19,591 --> 00:06:23,345
and says "Fuck off, Bill!"
46
00:06:57,276 --> 00:07:02,977
You have 243SEK left on your
account.
47
00:07:10,012 --> 00:07:12,411
(telephone rings)
48
00:07:16,379 --> 00:07:21,421
What a fucking evening.
-Yeah, shit.
49
00:07:21,599 --> 00:07:26,049
-You coming with us on the boat trip??
-Nice.
50
00:07:26,227 --> 00:07:31,303
Nope, I'm outdoor at Berns and I should
almost see you.
51
00:07:31,447 --> 00:07:39,129
-You coming with us to Sandhamn?
-No, I have some stuff to take care of
today.
52
00:07:45,993 --> 00:07:50,929
A couple of years ago financial growth
and good times were predicted.
53
00:07:51,073 --> 00:07:55,279
In such times consumption and credits
increase, but savings decrease.
54
00:07:55,457 --> 00:07:57,960
We've seen that many times before.
55
00:07:58,138 --> 00:08:03,352
But the expectations accelerated
faster than the growth.
56
00:08:03,530 --> 00:08:07,529
The result was imbalance
between debts and assets.
57
00:08:07,706 --> 00:08:11,321
But in Chinese...
58
00:08:11,464 --> 00:08:16,156
...the word for "crisis" is the same
as the word for "opportunity".
59
00:08:16,301 --> 00:08:19,013
Which player will grasp the opportunity?
60
00:08:19,189 --> 00:08:25,760
Who'll be the artisan of fortune in
this global tragedy. One of you?
61
00:08:28,341 --> 00:08:30,669
Thanks for today.
62
00:08:36,588 --> 00:08:41,941
Cheap. - Slow night, nothing's happening.
-Nothing's happening for you.
63
00:08:42,120 --> 00:08:46,674
No fares.
- Taxi? Cheap.
64
00:08:46,853 --> 00:08:50,503
Cheap. C-h-e-a-p taxi.
65
00:08:50,681 --> 00:08:56,974
No one wants to go.
-I had a ride to Farsta for 100SEK.
66
00:08:57,118 --> 00:09:00,595
How much?
-It barely covered the gas.
67
00:09:00,772 --> 00:09:06,438
You took that ride?
-In half an hour nothing's happened.
68
00:09:06,618 --> 00:09:09,156
Did you smoke?
-Snorted a bit...
69
00:09:09,297 --> 00:09:12,599
That's why you do stupid rides.
That's the stupidest thing I've ever heard.
70
00:09:31,150 --> 00:09:34,730
Hi. You're mad late.
-I had a drop off in SšdertŠlje.
71
00:09:34,908 --> 00:09:37,968
Is he in there?
-Yes.
72
00:09:38,144 --> 00:09:43,464
I threw him out with his head first.
What does he think?
73
00:09:43,642 --> 00:09:45,867
Hey, JW.
-Hi.
74
00:09:46,043 --> 00:09:49,311
How much did you get?
-4 500SEK.
75
00:09:49,489 --> 00:09:55,155
You rock. The best one I got
-That's how he gets his cash.
76
00:09:55,335 --> 00:09:59,853
He picks up small horny dudes that
he'll do in the alley.
77
00:10:00,032 --> 00:10:04,482
That's how he works
-You should work extra too, Mahmoud.
78
00:10:04,625 --> 00:10:08,519
You're starting to look like a bum.
Where'd you buy those shoes?
79
00:10:10,018 --> 00:10:12,973
Listen to him.
80
00:10:13,150 --> 00:10:17,148
I found the investment company.
-Not now.
81
00:10:18,196 --> 00:10:21,498
Did you read the offer?
-Not now man.
82
00:10:21,675 --> 00:10:26,195
Tell him to read the offer.
-Do you think he listens to me?
83
00:10:26,374 --> 00:10:29,225
No one listens to you.
-Here.
84
00:10:30,410 --> 00:10:35,068
Don't you want a line to get energized?
-Seven in the morning?
85
00:10:35,247 --> 00:10:41,400
You have to be alert in school.
-You weren't very good in school, right?
86
00:10:41,580 --> 00:10:44,847
I came further than you.
-We'll see.
87
00:10:51,567 --> 00:10:53,723
Hi.
-Hi.
88
00:10:54,838 --> 00:10:59,357
Hi. What's that?
-Burn it.
89
00:11:01,519 --> 00:11:07,289
Everything ok?
-We got problems. Jorge escaped.
90
00:11:07,434 --> 00:11:12,371
Jorge escaped from prison.
-I'm gonna fuck his mother.
91
00:11:12,550 --> 00:11:17,104
And Radovan asked for you
He's pissed.
92
00:11:23,233 --> 00:11:26,222
Hi. It's me.
93
00:11:26,399 --> 00:11:30,501
That Jorge has escaped.
94
00:11:30,679 --> 00:11:35,233
Jorge Salinas. Radovan
wants to find him asap.
95
00:11:35,411 --> 00:11:40,625
I'll get 20 grand that'll go to
whoever tells me where he is.
96
00:11:41,396 --> 00:11:44,595
-Okay.
-Then we have an agreement. Ciao.
97
00:11:53,437 --> 00:11:57,366
Can I come in?
No, the cops were here.
98
00:11:57,542 --> 00:12:01,297
They took Andreas to the station.
-Is he here now?
99
00:12:01,475 --> 00:12:04,846
No, he's out running.
He needed fresh air.
100
00:12:05,024 --> 00:12:09,196
Can I stay a few days on the couch?
Please.
101
00:12:09,340 --> 00:12:14,450
No, mom's sleeping in the guest room.
You're no little boy anymore, Jorge.
102
00:12:21,797 --> 00:12:25,482
Are you hungry?
-Yes.
103
00:12:28,130 --> 00:12:31,502
You only had one more year to go.
104
00:12:31,679 --> 00:12:35,155
Why'd you do it?
-I had to.
105
00:12:35,333 --> 00:12:39,226
Paola? Paola!
106
00:12:39,404 --> 00:12:42,602
Yes, mom.
-Is someone there?
107
00:12:45,946 --> 00:12:48,623
No mom, no one is here.
108
00:12:48,799 --> 00:12:54,118
You have to go now.
Andreas will be home any second.
109
00:12:55,340 --> 00:13:01,459
-Did you gain weight?
-Don't be stupid. Don't you understand?
110
00:13:01,639 --> 00:13:04,628
You're becoming an uncle.
111
00:13:04,805 --> 00:13:08,664
No way!
-Look. Can't you see?
112
00:13:08,807 --> 00:13:10,963
You serious?
113
00:13:12,078 --> 00:13:15,103
Congratulations.
-Thanks, Jorge.
114
00:13:17,855 --> 00:13:20,219
You have to go now.
115
00:13:21,265 --> 00:13:24,811
Go now. Take care of yourself.
116
00:13:25,823 --> 00:13:29,334
-He's not supposed to fucking come here!
-He's just leaving.
117
00:13:29,513 --> 00:13:32,154
Didn't you ruin enough??
118
00:13:32,331 --> 00:13:35,738
I'll call the cops if
you come here again!
119
00:13:42,074 --> 00:13:44,612
JW! JW...ciao.
120
00:13:45,692 --> 00:13:50,768
How's it going? Do you got my exam?
-Absolutely.
121
00:13:52,652 --> 00:13:55,086
It turned out damn nice.
122
00:13:55,227 --> 00:14:00,198
We're going to Lˆvh‰lla this weekend,
to Sophie. A small get-together.
123
00:14:00,412 --> 00:14:04,062
Wanna come?
-Love to.
124
00:14:04,205 --> 00:14:08,551
Nice, fun. I'll call you about the
details. See you later.
125
00:15:48,423 --> 00:15:51,239
JW! Hi!
126
00:15:52,668 --> 00:15:55,276
Hi, dude.
-Hey!
127
00:15:56,948 --> 00:15:59,764
Let me look at you.
128
00:15:59,906 --> 00:16:02,166
Come on, I'll show you.
129
00:16:02,307 --> 00:16:06,201
Do you wanna meet the hostess?
- Sophie, this is JW.
130
00:16:06,344 --> 00:16:10,272
I'm studying with him at Handels
(Stockholm School of Economics).
-Hi. Johan.
131
00:16:10,415 --> 00:16:14,691
Sophie. Welcome.
-This is Kalle.
132
00:16:14,869 --> 00:16:16,746
Hi. Johan.
133
00:16:19,080 --> 00:16:23,703
How long have they been dating?
-Jetset-Carl and Sophie?
134
00:16:23,882 --> 00:16:27,393
On and off since Lundsberg.
-On and off?
135
00:16:27,536 --> 00:16:30,490
He seems a bit stiff.
136
00:16:30,702 --> 00:16:34,387
He's out of balance.
His dad's bank has problems.
137
00:16:34,565 --> 00:16:38,945
Same problems as everyone else?
-Mm, credits are frozen.
138
00:16:39,123 --> 00:16:44,302
They have to sell all
assets for really cheap.
139
00:16:44,482 --> 00:16:47,159
Are you excited?
-Yes.
140
00:16:51,546 --> 00:16:55,578
There are 3 kinds of people.
141
00:16:55,756 --> 00:17:02,257
Type 1: The kind that always walks
in with shoes on and has the right attitude.
142
00:17:02,437 --> 00:17:05,115
A cool dude, like here.
143
00:17:05,291 --> 00:17:09,879
Type 2: The one who's a bit insecure
and checks what everyone else does.
144
00:17:10,059 --> 00:17:15,377
A pretty disgusting guy you never know
where you got.
145
00:17:15,556 --> 00:17:20,631
Finally, type 3:
The kind who always takes the shoes off.
146
00:17:20,810 --> 00:17:23,973
Strolling around
soundless with sweaty socks-
147
00:17:24,150 --> 00:17:28,322
Leaving trails like
a snail and is overall disgusting.
148
00:17:30,693 --> 00:17:34,448
If there's a whole in the
sock there's only one thing to do...
149
00:17:34,625 --> 00:17:37,788
Neck-shot!
150
00:17:44,404 --> 00:17:48,714
What kind of person are you, JW?
151
00:17:48,892 --> 00:17:52,159
What kind of person?
152
00:17:52,302 --> 00:17:55,187
Kalle, leave him alone.
153
00:17:56,408 --> 00:17:58,564
No, no.
154
00:18:01,524 --> 00:18:06,251
What kind of person?
155
00:18:14,746 --> 00:18:18,813
Did you know that the heel represents-
156
00:18:18,991 --> 00:18:23,024
the phallic elements
you women are suppressed by.
157
00:18:23,202 --> 00:18:28,138
That's why I prefer
my heels so thick.
158
00:18:28,317 --> 00:18:33,392
And I prefer teenie-weenie?
-Well, you're sitting next to me.
159
00:18:34,372 --> 00:18:37,048
You're fun
-Where'd you find this guy?
160
00:18:37,191 --> 00:18:41,224
He's the king, prince, queen, the
entire fucking court of Handels (SSE).
161
00:18:41,401 --> 00:18:45,747
-Is it good to be the king of Handels?
-It's always good to be the king.
162
00:18:45,925 --> 00:18:47,490
Cheers!
163
00:19:04,924 --> 00:19:10,278
Yep, the whole family is here.
That's Fredrik and Carl.
164
00:19:10,457 --> 00:19:14,455
Are you going hunting, Carl?
165
00:19:17,904 --> 00:19:22,180
There's 3 kinds of people right...
166
00:19:23,610 --> 00:19:26,357
When you had your confirmation...
167
00:19:26,534 --> 00:19:28,620
(laughter)
168
00:19:37,112 --> 00:19:40,414
Hi. What are you up to?
169
00:19:40,591 --> 00:19:45,458
I was just spending some time
with the family here and...
170
00:19:46,264 --> 00:19:49,393
I can see that.
171
00:19:49,570 --> 00:19:54,332
We're going hunting.
-Okay. Nice.
172
00:19:54,475 --> 00:19:59,899
Do you...wanna come?
-Hunting?
173
00:20:14,345 --> 00:20:18,273
You know a lot about high heels
and phallic symbols.
174
00:20:18,451 --> 00:20:23,491
I read a lot. I was kind of lonely
as a kid.
175
00:20:25,967 --> 00:20:31,147
I used to read several
biographies at the same time.
176
00:20:32,649 --> 00:20:35,674
For my friends.
177
00:20:36,510 --> 00:20:39,848
You don't strike me as the kind of
person who's been alone much.
178
00:20:40,025 --> 00:20:44,267
How do I strike you?
-Like...
179
00:20:44,445 --> 00:20:47,782
Like one who sees things.
180
00:20:52,169 --> 00:20:55,472
What do you mean, "sees"?
181
00:20:55,616 --> 00:20:58,674
I don't know, as if...
182
00:20:58,816 --> 00:21:02,432
As if you see things.
183
00:21:08,907 --> 00:21:14,086
This is one of the most
beautiful dawns I've ever seen.
184
00:21:17,223 --> 00:21:19,901
I guess so.
185
00:21:20,043 --> 00:21:22,233
What?
186
00:21:22,409 --> 00:21:26,546
It feels as if you're experiencing
this for the first time.
187
00:21:28,115 --> 00:21:31,001
Is that good or bad?
188
00:21:33,544 --> 00:21:36,604
I like it.
189
00:21:39,042 --> 00:21:42,066
Is it ok if I kiss you?
190
00:21:43,739 --> 00:21:46,138
Yes...
191
00:21:46,315 --> 00:21:48,435
Okay.
192
00:21:48,577 --> 00:21:50,558
Sophie!
193
00:22:09,838 --> 00:22:13,036
You like her a bit, right?
194
00:22:13,212 --> 00:22:19,365
Stop that. I'm just saying that
because I like you.
195
00:22:19,511 --> 00:22:23,753
What do you mean?
-No disrespect, JW...
196
00:22:23,931 --> 00:22:26,817
You should stick to your own kind.
197
00:22:33,326 --> 00:22:38,228
Hi, Abdulkarim.
We have to discuss our business.
198
00:22:38,372 --> 00:22:45,394
I need money now.
-What? I've got a ride for you.
199
00:22:45,574 --> 00:22:51,727
I'm talking about our business.
-Something happened.
200
00:22:51,907 --> 00:22:57,261
You get 20 grand, and we'll have a meeting.
And I have a proposal.
201
00:22:57,441 --> 00:23:01,056
20 grand for one ride?
-Yes, 20 grand.
202
00:23:01,233 --> 00:23:06,413
Who am I supposed to pick up?
-Hey man, this is an important drive.
203
00:23:06,592 --> 00:23:12,363
You'll get 20 grand.
Go to Sollentuna, Malmvaegen.
204
00:23:23,017 --> 00:23:25,277
Hi, buddy!
205
00:23:25,453 --> 00:23:29,102
Are they speaking Spanish?
-No, they're Swedes.
206
00:23:29,280 --> 00:23:34,391
I need help - a weapon.
-What did you say?
207
00:23:34,534 --> 00:23:39,298
Why? For what?
-I'll explain later. Do you have one?
208
00:23:39,440 --> 00:23:45,003
Yeah, I'll take care of that. Wait here.
-Okay, I'll wait here.
209
00:23:46,678 --> 00:23:48,243
Hi.
210
00:23:48,384 --> 00:23:52,903
-He's at Malmvagen 98.
-98?
211
00:23:53,081 --> 00:23:55,410
Third floor.
212
00:24:00,285 --> 00:24:03,760
Good job.
-Thanks. Later.
213
00:24:08,915 --> 00:24:11,140
It's clean.
214
00:24:11,316 --> 00:24:14,028
Never been used.
215
00:24:14,204 --> 00:24:19,141
Do you have to leave right now?
-Yes, they're waiting for me. Thanks.
216
00:24:19,284 --> 00:24:24,637
Call me if you
need any help. Ciao!
217
00:24:26,243 --> 00:24:32,744
Some dude is coming out now.
Latino, immigrant.
218
00:24:33,516 --> 00:24:35,915
Is that who I'm supposed to pick up?
219
00:24:36,091 --> 00:24:39,880
Should I pick him up?
-Check if there's any cops around.
220
00:24:40,058 --> 00:24:42,804
Someone's coming out from a car.
-Swedish?
221
00:24:42,946 --> 00:24:47,466
No, Russian or Yugoslavian.
-What's he doing?
222
00:24:47,644 --> 00:24:51,815
I think he's following him.
He's walking now, towards the train.
223
00:24:51,958 --> 00:24:55,887
-Follow - and you'll get 10 more grand.
-Ten?
224
00:24:56,029 --> 00:24:59,958
Listen man.
We're fucked without this guy.
225
00:25:00,101 --> 00:25:03,265
Follow him and bring him home.
What do you want?
226
00:25:03,407 --> 00:25:05,945
30.
-Go!
227
00:26:08,096 --> 00:26:10,286
Wait, wait, wait!
228
00:26:20,936 --> 00:26:23,195
Is it the same?
-Yes.
229
00:26:44,807 --> 00:26:48,005
Fucking cunt! Get up!
230
00:26:48,182 --> 00:26:52,632
When is your stuff arriving?
-What stuff?
231
00:26:52,810 --> 00:26:58,024
You're getting stuff from Germany.
-There is no stuff!
232
00:27:04,119 --> 00:27:06,587
Stop the bus!
233
00:27:07,355 --> 00:27:09,024
Fucking "horunge"! (SW. lit.
"son of a bitch" but harsher)
234
00:27:32,339 --> 00:27:34,043
(scream)
235
00:27:39,682 --> 00:27:42,220
What stuff, do you understand?
236
00:27:42,396 --> 00:27:48,029
You're a fucking pussy as
long as you work for Radovan.
237
00:27:48,208 --> 00:27:50,224
Do you hear me?!
238
00:27:50,364 --> 00:27:55,579
Are you spitting at me?!
-Do him!
239
00:27:55,758 --> 00:27:59,304
I'm gonna kill this motherfucker!
240
00:28:14,549 --> 00:28:16,913
(car alarm sounds)
241
00:28:34,209 --> 00:28:36,295
Where did he go?
242
00:29:23,970 --> 00:29:25,986
Hello?
243
00:29:29,503 --> 00:29:31,450
At the bottom.
244
00:29:31,626 --> 00:29:34,546
On the floor. The floor!
245
00:29:38,167 --> 00:29:40,323
Hi, JW.
246
00:29:48,468 --> 00:29:52,465
Did someone rat him out?
247
00:29:55,114 --> 00:30:01,267
He's totally beaten up.
Of course someone ratted.
248
00:30:01,447 --> 00:30:05,514
You can't have him here.
-He stays here.
249
00:30:06,563 --> 00:30:11,533
What is it?
Do you want money for everything now?
250
00:30:11,712 --> 00:30:14,980
I've risked a lot today.
251
00:30:15,157 --> 00:30:18,529
It doesn't really
seem safe around that dude.
252
00:30:25,109 --> 00:30:26,917
Okay.
253
00:30:27,962 --> 00:30:32,412
You'll get a grand
for each day you keep him.
254
00:30:33,425 --> 00:30:37,249
5 grand in advance
-Okay.
255
00:30:43,795 --> 00:30:46,020
Fahdi.
256
00:30:46,196 --> 00:30:48,352
Give him 5 grand
257
00:30:53,852 --> 00:30:59,623
Take him to us in two weeks.
I've got something big coming up.
258
00:31:00,706 --> 00:31:04,079
Will he be ok?
-Totally.
259
00:31:50,119 --> 00:31:53,109
Who are you?
260
00:31:53,285 --> 00:31:55,823
I'm the one who helped you.
261
00:31:56,000 --> 00:31:59,094
I work for Abdulkarim.
262
00:32:03,724 --> 00:32:09,217
What is this place?
-This is my student dorm.
263
00:32:13,677 --> 00:32:16,737
You're not from here right?
264
00:32:19,453 --> 00:32:24,389
No, I'm from
Robertsfors in Norrland.
265
00:32:27,179 --> 00:32:30,412
So north.
266
00:32:33,720 --> 00:32:37,266
I know where that is.
267
00:32:37,443 --> 00:32:43,214
Who are they? Your family?
No, that's just clothes.
268
00:32:43,393 --> 00:32:47,252
You look like a brat.
-Totally.
269
00:32:47,431 --> 00:32:52,089
But you live like a fucking bum.
-Then you feel right at home, don't you?
270
00:33:04,238 --> 00:33:06,567
-Hi.
-Mrado.
271
00:33:06,742 --> 00:33:11,053
Hi, Lovisa.
I'm just gonna have a little chat with this lady.
272
00:33:12,797 --> 00:33:17,629
Listen to me.
You don't understand what I'm saying.
273
00:33:17,809 --> 00:33:23,822
She can be at my place every
now and then but she can't live there.
274
00:33:24,002 --> 00:33:26,124
Listen, wait.
275
00:33:26,300 --> 00:33:30,714
I can't have a kid around.
I work day and night.
276
00:33:30,858 --> 00:33:36,559
-You have shared custody.
-She lives with Annika.
277
00:33:36,703 --> 00:33:41,675
Yeah. That's legal talk...
-Legal talk!
278
00:33:41,853 --> 00:33:44,809
You bullying cunt!
279
00:33:47,561 --> 00:33:52,844
We can try to find a foster
home but it might take some time.
280
00:33:53,023 --> 00:33:57,160
Hopefully Annika will get some
help with her drug addiction.
281
00:33:57,339 --> 00:34:01,962
Annika's problems aren't mine.
282
00:34:02,140 --> 00:34:06,834
I'm here for Lovisa.
Good. Then you'll take care of her now.
283
00:34:08,021 --> 00:34:11,185
Take the bag.
284
00:34:23,227 --> 00:34:26,530
How are you?
-Good.
285
00:34:27,612 --> 00:34:31,053
Are you sure?
-Yes.
286
00:34:46,681 --> 00:34:49,566
You know, it's hard sometimes.
287
00:34:49,743 --> 00:34:55,305
But you're a tough and brave girl.
Like your daddy.
288
00:34:55,485 --> 00:35:00,144
-Everything will be alright.
-Do you think so?
289
00:35:09,404 --> 00:35:11,872
You don't have to be in such a hurry.
290
00:35:50,256 --> 00:35:52,585
(cough)
291
00:35:55,754 --> 00:35:58,743
Are you cool? Here's the money.
292
00:36:00,904 --> 00:36:03,164
(laughter)
293
00:36:11,343 --> 00:36:14,332
-Fahdi.
-Hi.
294
00:36:14,510 --> 00:36:18,056
-You can walk.
-Damn, you're alive.
295
00:36:19,833 --> 00:36:24,213
You okay bro?
We gonna work or what?
296
00:36:24,391 --> 00:36:28,320
-Hi.
-We have to talk a bit.
297
00:36:32,082 --> 00:36:35,907
We've known each
other for two years, right?
298
00:36:36,085 --> 00:36:39,978
I've checked you out.
Your background.
299
00:36:40,154 --> 00:36:44,882
Your mom and dad who live in Robertsfors.
300
00:36:49,167 --> 00:36:52,088
Mom's working at the employment agency.
301
00:36:52,265 --> 00:36:55,706
Dad is middle manager at the saw factory.
302
00:36:55,883 --> 00:36:59,220
Slightly alcoholic, but...
303
00:36:59,398 --> 00:37:02,805
Then we got the big sister Camilla.
304
00:37:04,270 --> 00:37:08,336
Missing since four years.
305
00:37:08,480 --> 00:37:11,331
I'm sorry.
306
00:37:13,352 --> 00:37:19,575
You drive the cab so you can earn some
money to party with your wealthy friends.
307
00:37:20,625 --> 00:37:24,102
And that's another story-
308
00:37:25,357 --> 00:37:31,927
I'm gonna work with Jorge's
German friends. We'll import.
309
00:37:32,074 --> 00:37:35,307
That will give good profits.
310
00:37:38,094 --> 00:37:43,134
How much?
-20 millions. Every third month.
311
00:37:43,313 --> 00:37:46,303
My question is, JW...
312
00:37:46,479 --> 00:37:49,990
Can you help me?
313
00:37:50,167 --> 00:37:56,390
With what?
-Investments, revision.
314
00:37:56,535 --> 00:37:59,421
Laundry.
315
00:38:03,634 --> 00:38:06,589
May I have a glass of water?
316
00:38:29,594 --> 00:38:31,888
What are you thinking?
317
00:38:39,336 --> 00:38:41,631
Banks.
318
00:38:43,234 --> 00:38:45,980
What?
319
00:38:46,992 --> 00:38:51,025
Banks. You have to...
320
00:38:51,167 --> 00:38:55,339
You have to collaborate with
a bank in order for this to work out.
321
00:38:55,517 --> 00:39:00,245
With such vast volumes. They report
regularly to the Inspection of Finances.
322
00:39:00,424 --> 00:39:06,924
Controlling the bank also gives
you control over that information.
323
00:39:07,104 --> 00:39:10,616
How would that be possible?
324
00:39:11,664 --> 00:39:15,661
You buy a bank.
It sounds unbelievable-
325
00:39:15,839 --> 00:39:20,671
but I know of a small investment
bank currently in crisis.
326
00:39:22,381 --> 00:39:26,066
If we approach them
with a cash offer now...
327
00:39:27,879 --> 00:39:30,729
My cash?
328
00:39:32,820 --> 00:39:37,130
What will I get in exchange?
-Depending on its valuation...
329
00:39:37,309 --> 00:39:41,306
...we can probably demand
40-60 % of the shares.
330
00:39:41,484 --> 00:39:46,943
In that scenario we'd control assets through
credits that are valued 20-30 times more-
331
00:39:47,122 --> 00:39:51,223
than our original investment.
And the money's legal.
332
00:39:53,837 --> 00:39:59,052
And what if you screw me over?
-I get a percentage off of this.
333
00:39:59,231 --> 00:40:02,569
If you're profiting - I am too.
334
00:40:04,382 --> 00:40:07,197
I'll get 20 % on all profits.
335
00:40:07,374 --> 00:40:13,249
No hedge fund manager in the world
takes less, so that's totally reasonable.
336
00:41:05,208 --> 00:41:08,997
Hi, Mrado.
-Hi.
337
00:41:11,018 --> 00:41:16,858
All well? We have some work to do.
We're going to Radovan's.
338
00:41:17,038 --> 00:41:21,696
He's asking for you, we have to go.
-No, I'm alone with my daughter.
339
00:41:21,875 --> 00:41:27,612
Sorry, but you know that we have to go.
He doesn't want to wait.
340
00:41:28,661 --> 00:41:32,554
We have to go again. I'm just gonna get
something, then I'll be right back.
341
00:41:32,732 --> 00:41:35,235
Okay?
-Okay.
342
00:41:37,674 --> 00:41:42,332
You're so pretty. What's your name?
Are you behaving well?
343
00:41:45,050 --> 00:41:47,866
Those fuckers...
344
00:42:12,749 --> 00:42:15,669
How are you?
345
00:42:17,551 --> 00:42:20,402
Join them over there, and I'll be right here.
346
00:42:20,543 --> 00:42:23,463
Sit down. I'll be right back.
347
00:42:24,510 --> 00:42:28,613
Business is good.
Clubs, booze, cigarettes.
348
00:42:28,790 --> 00:42:32,440
There's only one problem: cocaine.
349
00:42:32,619 --> 00:42:37,867
We have to grab a piece of the market.
Right?
350
00:42:38,047 --> 00:42:41,141
They're just small time bitches.
351
00:42:42,188 --> 00:42:46,498
Do you get what we are compared to them?
We're Serbs. Right?
352
00:42:46,676 --> 00:42:53,072
Proud, speak the same language.
Strong brotherhood.
353
00:42:53,253 --> 00:42:56,834
It's not that easy, Radovan.
354
00:42:58,473 --> 00:43:01,011
Why not?
355
00:43:03,101 --> 00:43:06,924
We know that they're importing
cocaine to Denmark and Norway.
356
00:43:07,103 --> 00:43:10,475
Major amounts.
357
00:43:10,652 --> 00:43:14,858
Jorge made that
happen through his connections.
358
00:43:15,001 --> 00:43:20,529
And now we got this Arab at
24 hours.
359
00:43:22,518 --> 00:43:25,855
He's backed by the
Albanians in Gothenburg.
360
00:43:28,017 --> 00:43:32,848
What can you say?
It's a difficult situation
361
00:43:33,757 --> 00:43:39,494
They have to pay.
Otherwise there'll be war. Right?
362
00:43:42,561 --> 00:43:45,063
War?
363
00:43:48,407 --> 00:43:51,883
The cops are just waiting for a war.
364
00:43:52,061 --> 00:43:55,364
So they can lock us up, one by one.
365
00:43:56,411 --> 00:44:00,895
What do we gain from a war?
We need money, not war.
366
00:44:08,763 --> 00:44:13,525
-I've got another suggestion.
-Nemanja! Come here!
367
00:44:20,595 --> 00:44:24,523
-When did you come home last night?
-Don't know.
368
00:44:24,701 --> 00:44:27,622
When were you supposed to be home?
369
00:44:28,702 --> 00:44:30,927
Sit down there!
370
00:44:39,071 --> 00:44:45,156
Let me hear your suggestion. But no
collaborations with Albanians or Arabs.
371
00:44:45,335 --> 00:44:48,950
I don't trust them. They
lie and they're backstabbers-
372
00:44:49,128 --> 00:44:53,057
and they don't worship
the same God as you and I.
373
00:44:54,662 --> 00:44:59,702
So let's hear your suggestion.
All of us want to hear your suggestion.
374
00:45:04,369 --> 00:45:08,611
When you say it like that...
375
00:45:08,789 --> 00:45:13,621
Then war is all that's left.
-Right, exactly. Just war.
376
00:45:13,799 --> 00:45:18,457
But if you would've taken care
of that latino when I told you...
377
00:45:20,237 --> 00:45:23,852
...we wouldn't have been
in this mess right now.
378
00:45:31,860 --> 00:45:34,258
Dad.
379
00:45:38,157 --> 00:45:41,842
She's gotten so big!
380
00:45:42,021 --> 00:45:44,315
Little doll.
381
00:45:44,492 --> 00:45:49,184
Listen. We'll do number one.
382
00:45:49,363 --> 00:45:52,387
Agreed? - Go to daddy.
383
00:45:52,564 --> 00:45:55,519
Go to daddy.
384
00:45:56,531 --> 00:46:00,876
We'll send someone who'll
have a chat with the Arab.
385
00:46:01,054 --> 00:46:05,365
If he doesn't stop and start
paying us there will be war.
386
00:46:07,318 --> 00:46:10,968
Agreed?
-Yes.
387
00:46:12,225 --> 00:46:17,301
Daddy, I'm tired. Can I sleep?
-Of course. Just lie down there.
388
00:46:17,479 --> 00:46:23,007
-We'll be home soon. Okay? Good night.
-Good night, daddy.
389
00:46:25,796 --> 00:46:29,551
Did you hear that? She called me daddy.
390
00:46:29,728 --> 00:46:31,883
You are her daddy.
391
00:46:32,059 --> 00:46:37,622
I just hope you won't turn
out to be an asshole like mine.
392
00:46:39,437 --> 00:46:43,086
Only thing I remember from
my dad is getting my ass kicked.
393
00:46:43,263 --> 00:46:46,426
Like when I started first grade.
394
00:46:46,605 --> 00:46:49,837
Forgot my gloves in school.
395
00:46:51,476 --> 00:46:55,682
He beat me up so much-
396
00:46:55,825 --> 00:46:59,475
-that I peed blood three weeks.
397
00:47:00,524 --> 00:47:03,791
I was seven years old.
398
00:47:04,838 --> 00:47:09,253
I'll never forget that day.
399
00:47:10,614 --> 00:47:13,743
How he kicked me...
400
00:47:28,430 --> 00:47:31,837
I'm sorry I'm late.
It's a bit hectic now.
401
00:47:32,015 --> 00:47:36,361
I read that your most recent
equity issuance won't be approved.
402
00:47:36,539 --> 00:47:39,076
Dad looked through your offer.
403
00:47:49,623 --> 00:47:54,350
Two years ago, we were the most
profitable bank in Sweden.
404
00:47:54,494 --> 00:47:58,944
Now I'm here talking to a
little kid like you. It's horrible.
405
00:47:59,122 --> 00:48:02,738
-JW is a stand up guy.
-I know exactly what JW is.
406
00:48:02,950 --> 00:48:06,704
I'd like to talk to JW alone.
407
00:48:20,592 --> 00:48:25,181
-Where did you get the money?
-A group of individuals I represent.
408
00:48:25,360 --> 00:48:30,470
They've got a lot of cash.
Very liquid people.
409
00:48:30,649 --> 00:48:35,550
-They operate in a cash rich...
-I know what kind of business.
410
00:48:35,728 --> 00:48:38,579
The money is still real.
411
00:48:38,756 --> 00:48:44,527
Now, you have to ask yourself
if you should take this...
412
00:48:44,707 --> 00:48:48,114
...lifesaver I'm pushing your way-
413
00:48:48,255 --> 00:48:54,826
-or if you think that it smells
a bit bad-
414
00:48:55,007 --> 00:48:57,857
-and drown instead..
415
00:48:58,034 --> 00:49:00,712
If you succeed with this-
416
00:49:00,922 --> 00:49:03,807
-you'll be very, very rich.
417
00:49:04,854 --> 00:49:11,251
I can let you in to our
bank and make your money white as snow.
418
00:49:12,336 --> 00:49:15,777
But I want my share.
419
00:49:17,590 --> 00:49:23,430
How much?
-We'll let the rate drop a while longer.
420
00:49:23,610 --> 00:49:27,504
Miss out on another equity issuance.
We're this close to death.
421
00:49:27,682 --> 00:49:31,992
Then I'll join you and
save the sinking ship.
422
00:49:32,170 --> 00:49:37,559
I'll become a hero and
I'll get 10 % of the company.
423
00:49:37,739 --> 00:49:39,372
You'll get 40.
424
00:49:41,149 --> 00:49:46,189
If we get 50 I
think we have a deal.
425
00:49:46,368 --> 00:49:49,532
Ok, because I like you.
426
00:49:49,709 --> 00:49:52,315
Good, then we're done here.
427
00:50:20,503 --> 00:50:23,910
These are the guys or what?
-Yep.
428
00:50:24,088 --> 00:50:26,452
-Hi.
-Hi.
429
00:50:26,628 --> 00:50:31,773
-I'm Jorge. Nice to meet you.
-Dito.
430
00:50:54,119 --> 00:50:56,030
Come on.
431
00:50:56,171 --> 00:50:59,439
-Jorgito!
-Carlos. How's it going?
432
00:50:59,616 --> 00:51:01,632
You look skinny.
433
00:51:01,809 --> 00:51:06,606
This is Abdulkarim,
Fahdi and JW.
434
00:51:07,585 --> 00:51:11,791
This is the factory.
We solve your problems.
435
00:51:17,328 --> 00:51:23,272
See? I've implanted four 600
gram bags of cocaine under the skin.
436
00:51:23,453 --> 00:51:29,606
Heals in a month and in
two months the fur has grown out.
437
00:51:32,882 --> 00:51:36,637
-I thought I was a nutjob.
-Compared to him your totally sane.
438
00:51:45,514 --> 00:51:49,233
Cabbage, borecole...
Whatever you need we grow it.
439
00:51:49,411 --> 00:51:51,879
This is how it looks.
440
00:51:52,509 --> 00:51:58,071
How much in each?
-20 grams. 50 pieces per pallet.
441
00:51:58,249 --> 00:52:01,065
-And we want?
-40 kilos.
442
00:52:01,242 --> 00:52:04,475
20 pallets. - Can I just...
443
00:52:04,618 --> 00:52:08,302
-Here's the stuff.
-This is the stuff.
444
00:52:08,480 --> 00:52:10,497
-Do you wanna try?
-Yes.
445
00:52:15,509 --> 00:52:19,959
-Las Vegas, baby.
-100 percent.
446
00:52:22,087 --> 00:52:27,092
We suggest that you order one
batch of cabbage initially.
447
00:52:27,271 --> 00:52:31,547
We'll take care of all the logistics,
you'll just be there for the delivery.
448
00:52:31,725 --> 00:52:35,132
Perfect.
-How much did you have in mind?
449
00:52:36,458 --> 00:52:38,752
40 kilos.
450
00:52:39,764 --> 00:52:45,847
40 kilos. As you know that's 40
million SEK on the streets in Sweden.
451
00:52:46,027 --> 00:52:50,651
You'll pay 5 million before delivery
and 5 when you receive the shipment.
452
00:52:50,829 --> 00:52:53,818
-A great deal for you.
-Yes.
453
00:52:53,995 --> 00:52:59,836
Pay to our Swiss account.
-No, no. Sorry.
454
00:53:02,347 --> 00:53:05,301
That's not very good anymore.
455
00:53:06,383 --> 00:53:08,816
Four months ago-
456
00:53:08,959 --> 00:53:13,791
75 Swiss shell corporations were busted-
457
00:53:13,934 --> 00:53:17,515
-since Switzerland and the
European Union started collaborating.
458
00:53:17,693 --> 00:53:21,204
The bank secrecy
is not what it used to be.
459
00:53:21,381 --> 00:53:28,438
So I recommend you to open accounts
in Andorra or Liechtenstein.
460
00:53:35,056 --> 00:53:38,150
Yep, I heard that too.
461
00:53:40,485 --> 00:53:43,684
This guy is very clever.
462
00:53:43,895 --> 00:53:46,363
It's my guy.
463
00:53:46,504 --> 00:53:49,008
I can recommend him.
464
00:53:52,594 --> 00:53:55,549
(laughter)
465
00:53:57,536 --> 00:54:01,116
What?
-Shit, I mean...
466
00:54:01,293 --> 00:54:04,526
JW? Where are you?
467
00:54:07,906 --> 00:54:09,783
Shit, man.
468
00:54:09,958 --> 00:54:13,539
I thought they'd kill us.
-Me too.
469
00:54:13,716 --> 00:54:18,618
I thought: "If they don't kill him,
I will." Motherfuckers.
470
00:54:21,581 --> 00:54:26,205
-It went smooth.
-You did great.
471
00:54:26,383 --> 00:54:30,554
When you activated
the car alarm in the forest...
472
00:54:31,637 --> 00:54:34,417
That was very brave of you.
473
00:54:38,284 --> 00:54:42,247
-Order by Abdulkarim.
-For a pussy from north.
474
00:54:42,424 --> 00:54:47,291
I will never forget that.
Do you understand?
475
00:55:03,964 --> 00:55:06,223
-JW!
-Hi.
476
00:55:06,365 --> 00:55:09,563
-Welcome.
-Thanks.
477
00:55:09,705 --> 00:55:13,772
-Glad you could make it.
-Great to be here.
478
00:55:13,950 --> 00:55:15,932
Huge thanks.
479
00:55:16,072 --> 00:55:22,052
Feels nice to be able to help.
You're half way to 60 now.
480
00:55:33,229 --> 00:55:34,828
Hi.
481
00:55:35,004 --> 00:55:40,218
Why are you standing here all
alone on your boyfriend's birthday?
482
00:55:40,396 --> 00:55:43,421
He's not my boyfriend anymore.
483
00:55:45,442 --> 00:55:47,424
Sorry to hear that.
484
00:57:29,591 --> 00:57:31,851
Sophie is...
485
00:57:33,941 --> 00:57:37,278
It's pretty much my first real relationship.
486
00:57:39,299 --> 00:57:41,385
Is it nice?
487
00:57:43,475 --> 00:57:47,229
My last relationship was with a prison guard.
488
00:57:47,408 --> 00:57:50,328
I think she was unfaithful towards the end.
489
00:57:50,504 --> 00:57:54,119
With the whole ward?
490
00:57:54,332 --> 00:57:56,556
"Radolfo Rojas"...
491
00:57:56,732 --> 00:57:59,791
-Rodolfo.
-Rodolfo...
492
00:58:04,910 --> 00:58:08,908
-When will I see you again?
-Do you like the view from La Moneda...
493
00:58:09,085 --> 00:58:12,632
-Is that where your family lives?
-Nope.
494
00:58:15,802 --> 00:58:19,731
Mom lives here. My sister too.
And soon her kid.
495
00:58:19,907 --> 00:58:24,078
Your sister's pregnant?
496
00:58:24,258 --> 00:58:28,465
Man, it feels...
It feels beautiful.
497
00:58:32,330 --> 00:58:35,528
Here, let's do it.
Light this up, it's a nice one.
498
00:58:38,525 --> 00:58:42,452
Pussy...
What's with these?
499
00:58:42,631 --> 00:58:45,064
You can live like this huh?
500
00:58:45,901 --> 00:58:49,308
I wanted to be a
formula 1 driver when I was a kid.
501
00:58:49,486 --> 00:58:52,198
I wanted to be a cowboy.
502
00:58:52,374 --> 00:58:56,093
-Don't laugh.
-My sister wanted to be a cowboy too.
503
00:58:56,271 --> 00:58:59,052
Is that true?
504
00:58:59,229 --> 00:59:01,280
No.
505
00:59:02,117 --> 00:59:05,976
-Do you look alike?
-Camilla and I?
506
00:59:07,476 --> 00:59:09,527
You totally look alike.
507
00:59:09,738 --> 00:59:13,180
Do you look like your mom or dad?
508
00:59:13,357 --> 00:59:17,667
-Mom.
-Mom? Nice.
509
00:59:17,846 --> 00:59:21,357
-Do they live here?
-No, they live in India.
510
00:59:21,534 --> 00:59:25,184
My dad works there.
He's a diplomat.
511
00:59:25,362 --> 00:59:29,186
Camilla too?
Does she live in India or here?
512
00:59:29,364 --> 00:59:31,589
Nah...she...
513
00:59:32,635 --> 00:59:34,825
She...
514
00:59:40,221 --> 00:59:43,349
She disappeared.
515
00:59:45,336 --> 00:59:49,298
She disappeared four years ago.
516
00:59:50,694 --> 00:59:54,414
It was kind of...
517
00:59:54,592 --> 00:59:58,173
...her and I against
the world when we grew up.
518
01:00:00,960 --> 01:00:05,445
Do you know anything?
-The police thinks she's dead.
519
01:00:05,622 --> 01:00:08,786
So they've stopped looking.
520
01:00:08,963 --> 01:00:13,586
But I believe she's
out there somewhere.
521
01:00:17,698 --> 01:00:20,652
I'm so happy I've met you.
522
01:00:20,793 --> 01:00:22,636
So am I.
523
01:00:31,268 --> 01:00:36,517
Sit down. Would you like some tea?
-No thanks.
524
01:00:36,697 --> 01:00:40,104
Did you take care of
what we were talking about?
525
01:00:40,281 --> 01:00:44,244
No, not yet. But it's in progress.
526
01:00:44,421 --> 01:00:47,272
And Mrado?
527
01:00:49,083 --> 01:00:53,116
Mrado doesn't exist anymore.
Everything will work out.
528
01:00:53,294 --> 01:00:55,102
There will be war now.
529
01:01:05,509 --> 01:01:07,281
(gunshots)
530
01:01:23,848 --> 01:01:27,463
Out, out! There's a fire. Out!
531
01:01:27,604 --> 01:01:31,985
-Out, out!
-Calm the fuck down!
532
01:01:32,163 --> 01:01:35,605
Open the bag! Out, out!
533
01:01:39,819 --> 01:01:43,817
-What's happening?
-Get in! It's Radovan.
534
01:01:43,960 --> 01:01:45,907
Just go!
535
01:01:58,784 --> 01:02:02,503
-What's wrong?
-Nothing.
536
01:02:07,413 --> 01:02:11,585
-I had a nightmare.
-Nightmare?
537
01:02:12,599 --> 01:02:15,309
You're totally sweaty honey.
538
01:02:16,947 --> 01:02:20,389
There was an old man at our place.
539
01:02:23,107 --> 01:02:27,418
He was skinny like a skeleton.
540
01:02:27,596 --> 01:02:31,802
He didn't have these, huh?
541
01:02:31,945 --> 01:02:33,892
Do you want to feel?
542
01:02:39,183 --> 01:02:41,894
He was happy at first. Laughing.
543
01:02:42,071 --> 01:02:45,270
Then he became angry and
threw the TV on the floor.
544
01:02:45,447 --> 01:02:48,576
I got scared and hid myself.
545
01:02:57,592 --> 01:03:03,883
Then he laid down on
mommy and sounded weird.
546
01:03:09,561 --> 01:03:12,690
And then...
547
01:03:12,867 --> 01:03:17,699
...in the middle of the
night...I tried to wake mommy up.
548
01:03:17,877 --> 01:03:21,632
She was just lying there.
549
01:03:21,776 --> 01:03:25,774
I couldn't wake her up.
550
01:03:35,137 --> 01:03:39,482
-What did you do then?
-I went to Erik.
551
01:03:40,497 --> 01:03:43,035
Is that the neighbor?
552
01:03:55,075 --> 01:03:58,482
You should start doing some martial arts.
-Why?
553
01:03:58,660 --> 01:04:01,581
You get more confident.
554
01:04:01,758 --> 01:04:05,825
Maybe. Open the car daddy.
Who'll be first?
555
01:04:10,039 --> 01:04:12,716
Damn it! Run! To the car!
556
01:04:14,667 --> 01:04:16,231
To the car!
557
01:04:23,019 --> 01:04:26,252
-Don't move, honey!
-Daddy!
558
01:04:27,647 --> 01:04:29,384
Daddy!
559
01:04:30,430 --> 01:04:32,620
It's ok.
560
01:04:37,703 --> 01:04:39,719
Don't worry.
561
01:04:56,424 --> 01:04:58,893
Sorry, honey.
562
01:05:00,982 --> 01:05:03,312
It's ok now, don't worry.
563
01:05:04,323 --> 01:05:07,695
I'll take care of you.
564
01:05:21,269 --> 01:05:24,536
Gunshots were heard
in a parking garage in Nacka.
565
01:05:24,680 --> 01:05:28,261
A car was seen leaving the scene
shortly afterwards...
566
01:05:32,578 --> 01:05:36,611
-What are you thinking about?
-Nothing.
567
01:05:37,660 --> 01:05:39,814
Do you know what?
568
01:05:39,990 --> 01:05:44,057
We're going to daddy's country.
569
01:05:44,236 --> 01:05:49,102
To Belgrade. I lived there
when I was a kid like you.
570
01:05:49,281 --> 01:05:54,252
-Does your mom and dad live there?
-They lived there when they were still alive.
571
01:05:59,373 --> 01:06:01,458
Do you miss them?
572
01:06:06,784 --> 01:06:09,426
Do you like the horse?
573
01:06:13,153 --> 01:06:15,551
(phone ringing)
574
01:06:23,069 --> 01:06:26,720
-Nenad.
-This is Mrado.
575
01:06:26,897 --> 01:06:31,382
-Can I talk on your line?
-What's going on?
576
01:06:31,525 --> 01:06:35,488
They tried to shoot me.
Radovan.
577
01:06:36,536 --> 01:06:42,585
-How fast can you be here?
-I'll be on the next flight.
578
01:06:50,734 --> 01:06:55,357
This is Mrado. I need to know
when Abduls stuff is coming.
579
01:06:55,535 --> 01:07:00,193
-I don't know this time...
-I've got 200 grand.
580
01:07:00,373 --> 01:07:02,702
Then you need to talk to JW.
581
01:07:03,922 --> 01:07:06,390
(phone rings)
582
01:07:18,676 --> 01:07:22,813
-Hello?
-It's me. We're outside.
583
01:07:22,956 --> 01:07:26,050
I'll be right there.
It'll take five minutes.
584
01:07:34,265 --> 01:07:37,915
Will we be long?
I'm gonna meet my girlfriend half past seven.
585
01:07:38,094 --> 01:07:42,265
It's the first time I'm meeting her
parents. Where are we going?
586
01:07:42,408 --> 01:07:47,866
To Mahmoud. He was the only one who
wasn't there when they tried to blow us up.
587
01:08:12,786 --> 01:08:16,297
Knock and calm him down.
Knock!
588
01:08:16,474 --> 01:08:20,437
-Why should I calm him down?
-I said knock. Now!
589
01:08:29,489 --> 01:08:34,495
-Johan? What are you doing here?
-Mahmoud, can I come in?
590
01:08:35,509 --> 01:08:41,244
-I'm having dinner with my family.
-It'll only be two minutes.
591
01:08:43,304 --> 01:08:45,910
One minute, okay.
592
01:08:47,722 --> 01:08:50,295
Fucking rat!
593
01:08:56,595 --> 01:08:58,994
I know what you did!
594
01:09:00,041 --> 01:09:02,475
Shut up!
595
01:09:02,651 --> 01:09:13,253
Rat!
596
01:09:15,908 --> 01:09:18,620
Don't move. Cunt!
597
01:09:19,458 --> 01:09:22,169
Rat! You fucking rat!
598
01:09:22,346 --> 01:09:24,849
Look at me!
599
01:09:30,523 --> 01:09:34,139
Rat!
600
01:09:34,315 --> 01:09:39,669
-Abdulkarim, that's enough!
-Cunt! Rat!
601
01:09:45,382 --> 01:09:48,893
I believe you. Let's go.
602
01:10:22,476 --> 01:10:27,586
-What happened?
-I got hold up with some stuff.
603
01:10:28,983 --> 01:10:32,633
-I'll explain later.
-Okay.
604
01:10:34,133 --> 01:10:37,366
-Mom, dad, this is Johan.
-Hi.
605
01:10:37,543 --> 01:10:41,993
-My name is Jan.
-Welcome. I'm Anne.
606
01:10:42,172 --> 01:10:46,065
-Some wine, Johan?
-Please.
607
01:10:46,242 --> 01:10:48,537
Do you sail?
608
01:10:48,712 --> 01:10:54,623
-Yes, I love sailing.
-Great.
609
01:10:54,768 --> 01:10:58,627
You can take care of
Sophie when she gets seasick then.
610
01:10:58,769 --> 01:11:03,115
I don't get seasick dad.
I was 10 years old.
611
01:11:03,293 --> 01:11:07,465
I need a strong man onboard.
What do you think, Johan?
612
01:11:07,643 --> 01:11:13,031
It would be...
It would be an honor.
613
01:11:13,210 --> 01:11:17,278
Sorry.
I have to go to the restroom.
614
01:11:36,977 --> 01:11:43,895
Stockholm School of Economics
recruits people from all over the place.
615
01:11:44,076 --> 01:11:49,256
-What place are you from?
-What place?
616
01:11:49,400 --> 01:11:53,780
You mean my...?
We moved around quite a bit.
617
01:11:53,958 --> 01:11:59,138
-But mainly?
-Mainly? Well, I'm not from here.
618
01:11:59,317 --> 01:12:05,087
My parents live in Cape Town.
So does my sister.
619
01:12:05,267 --> 01:12:09,543
Diplomacy or business?
620
01:12:11,983 --> 01:12:15,494
-Diplomacy, I'd say.
-I think we should make a toast.
621
01:12:15,672 --> 01:12:18,210
-Cheers, Johan.
-Cheers.
622
01:12:27,572 --> 01:12:31,292
Do you want to go to my
parent's house in France?
623
01:12:31,470 --> 01:12:37,102
-I didn't hear what you said.
-Do you want to go to France with me?
624
01:12:37,977 --> 01:12:42,114
-No, I don't think so.
-Why not?
625
01:12:46,676 --> 01:12:49,909
I've got a job to take care of.
626
01:12:50,087 --> 01:12:52,381
An education.
627
01:12:55,201 --> 01:12:59,060
-That's the only reason?
-What do you mean, only?
628
01:13:04,249 --> 01:13:08,837
If you think we're moving
forward too fast just say so.
629
01:13:09,017 --> 01:13:12,876
I never said that
it's going too fast.
630
01:13:18,620 --> 01:13:23,488
I think you're afraid of this.
That it's becoming too serious.
631
01:13:23,666 --> 01:13:28,568
We've dated four months and I
still haven't seen your place.
632
01:13:32,748 --> 01:13:35,424
Don't go!
633
01:13:35,601 --> 01:13:39,564
It'll be alright.
I'm working on something.
634
01:13:39,743 --> 01:13:42,245
Don't worry. It'll be okay.
635
01:13:43,499 --> 01:13:45,099
Okay?
636
01:13:46,145 --> 01:13:49,378
What's gonna be okay?
637
01:13:51,469 --> 01:13:55,814
I'm worried that you don't have the
same feelings for me as I do for you.
638
01:13:55,992 --> 01:13:59,851
I accept all your lies
because I'm afraid...
639
01:14:00,029 --> 01:14:03,679
What fucking lies?
640
01:14:03,857 --> 01:14:05,630
What!
641
01:14:05,805 --> 01:14:11,820
You and your family just want a new
Jetset-Carl to your perfect world.
642
01:14:12,000 --> 01:14:15,511
A little brat fuck from some
fucking aristocratic family!
643
01:14:15,688 --> 01:14:20,520
My parents can be tough,
but they tried. They liked you.
644
01:14:20,699 --> 01:14:25,392
They liked me?
How the fuck do you know that they liked me?
645
01:14:25,570 --> 01:14:31,097
Why would they like me? Huh?
Why would they like me?
646
01:14:32,182 --> 01:14:34,928
-Why?
-What's the matter with you?
647
01:14:35,105 --> 01:14:36,948
Why?!
648
01:14:37,958 --> 01:14:41,469
Why would they like me?
649
01:14:42,552 --> 01:14:46,167
It's all about money right?
650
01:14:46,345 --> 01:14:48,743
There will be money soon.
651
01:14:48,920 --> 01:14:51,666
But you have money.
652
01:15:07,188 --> 01:15:11,916
Hi.
653
01:15:16,201 --> 01:15:17,661
JW?
654
01:15:19,472 --> 01:15:22,114
I just want to talk.
655
01:15:24,866 --> 01:15:28,481
I know that you're
working for the Arab.
656
01:15:32,694 --> 01:15:36,205
You've never done anything
like this before, right?
657
01:15:38,193 --> 01:15:41,287
I don't know what you're talking about.
658
01:15:42,959 --> 01:15:46,818
I know about your shipment.
659
01:15:50,163 --> 01:15:54,474
You shouldn't think that you
know the people you work with.
660
01:16:07,248 --> 01:16:10,585
I've been in this game for a long time.
661
01:16:13,129 --> 01:16:16,606
I can see that you're not feeling well.
662
01:16:18,767 --> 01:16:22,138
I know how you feel.
663
01:16:22,282 --> 01:16:25,515
I know exactly how you feel.
664
01:16:28,614 --> 01:16:31,534
And what's gonna happen now...
665
01:16:31,711 --> 01:16:35,917
...when it's coming closer...
666
01:16:36,061 --> 01:16:40,198
...is that people get
greedy and nervous.
667
01:16:41,455 --> 01:16:47,642
You'll fight each other,
backstab each other.
668
01:16:47,857 --> 01:16:51,542
Your best friend will screw you over.
669
01:16:51,720 --> 01:16:56,274
If that doesn't happen - good.
670
01:16:56,417 --> 01:16:59,997
Continue working with them.
671
01:17:05,534 --> 01:17:08,524
But you should know one thing...
672
01:17:08,666 --> 01:17:14,124
In this business everyone puts
themselves and the cash first.
673
01:17:15,173 --> 01:17:19,136
You should do that too this time.
674
01:17:20,636 --> 01:17:23,591
I'm not gonna do this anymore.
675
01:17:23,768 --> 01:17:27,105
It doesn't work like that.
676
01:17:27,282 --> 01:17:32,635
you can't just stop whenever you want to.
They'll come after you.
677
01:17:33,686 --> 01:17:37,579
They'll chase you like a dog.
678
01:17:37,790 --> 01:17:40,989
Why would you be better?
679
01:17:41,167 --> 01:17:46,347
A couple of months ago I'd
probably have screwed you over too.
680
01:17:47,396 --> 01:17:51,880
But I can't put
myself first anymore.
681
01:17:56,338 --> 01:18:00,302
That's why I need one last thing.
682
01:18:02,010 --> 01:18:05,764
It has to work.
683
01:18:05,942 --> 01:18:09,940
And I need you, JW.
684
01:18:11,231 --> 01:18:13,664
You'll get two millions from me.
685
01:18:18,678 --> 01:18:21,181
Two millions?
686
01:18:21,358 --> 01:18:26,711
One million before, and
one million after the job is done.
687
01:18:26,855 --> 01:18:29,811
Then, you're out.
688
01:18:30,858 --> 01:18:33,917
With me you'll make money.
689
01:18:34,929 --> 01:18:38,544
Here, there's one number in there.
690
01:18:38,721 --> 01:18:43,170
Dial it.
I'll press "busy".
691
01:18:43,349 --> 01:18:47,556
One hour after that
we'll meet at Kristinebergs Hotel.
692
01:18:55,946 --> 01:18:58,971
Lovisa? Come on, we're leaving.
693
01:19:03,671 --> 01:19:06,765
(telephone rings)
Hello?
694
01:19:06,908 --> 01:19:13,165
-Jorge, help me.
-Calm down, I can't hear. Paola?
695
01:19:45,115 --> 01:19:46,958
Paola?
696
01:19:50,021 --> 01:19:53,010
What the hell did they do to you?
697
01:19:53,187 --> 01:19:57,707
We said that we don't
know where you are but...
698
01:20:01,226 --> 01:20:04,425
They attacked Andreas.
Punch after punch.
699
01:20:05,436 --> 01:20:08,496
Then they kicked him.
700
01:20:10,691 --> 01:20:15,037
-Mom?
-No, mom knows nothing.
701
01:20:15,214 --> 01:20:17,648
Mom wasn't here.
702
01:20:22,835 --> 01:20:27,041
Andreas left me.
I'll be alone.
703
01:20:27,220 --> 01:20:29,376
No, baby sis.
704
01:20:29,551 --> 01:20:33,584
Om Andreas inte kommer tillbaka
är jag med på förlossningen.
705
01:20:33,762 --> 01:20:36,300
Do you mean that?
706
01:20:36,441 --> 01:20:39,257
Of course.
707
01:20:40,304 --> 01:20:43,919
I'll always take care of you.
708
01:20:44,097 --> 01:20:50,180
The baby and you will never
lack money. Never.
709
01:20:51,195 --> 01:20:55,123
I don't want the kid to have
the same childhood as we did.
710
01:20:57,842 --> 01:21:04,064
You can't take care of anything.
You think you're gonna be some cocaine king.
711
01:21:04,210 --> 01:21:07,964
Where is your success?
Where is the money?
712
01:21:08,142 --> 01:21:11,618
You don't even have any friends.
Only me.
713
01:21:11,796 --> 01:21:14,993
I don't want you anywhere near me.
You ruin everything.
714
01:21:15,170 --> 01:21:19,133
-Calm down.
-You say that you will take care of me!
715
01:21:19,311 --> 01:21:22,718
But when the fuck did
you ever do anything for me?
716
01:21:22,861 --> 01:21:26,686
When did you do anything good for us?
717
01:21:26,862 --> 01:21:30,373
Let me go, Jorge!
718
01:21:30,551 --> 01:21:36,113
Dad ruined our childhood.
You won't ruin the rest of my life.
719
01:21:37,790 --> 01:21:40,466
Do you understand?
720
01:21:44,819 --> 01:21:47,495
Get the hell out of here.
721
01:21:48,576 --> 01:21:52,713
I'm not like dad.
Do you understand?
722
01:21:52,891 --> 01:21:56,541
Don't compare me with that old man.
Do you hear me?
723
01:21:56,719 --> 01:21:59,535
You think you know me?
724
01:21:59,712 --> 01:22:04,683
-Leave me alone, Jorge.
-What the hell do you know about my life? Huh?!
725
01:22:04,862 --> 01:22:09,902
Look at me when I'm talking to you.
Don't ever compare me with that son of a bitch!
726
01:22:13,665 --> 01:22:15,786
(crying)
727
01:22:32,037 --> 01:22:35,410
Do you think Mahmoud is the rat?
728
01:22:36,492 --> 01:22:40,386
-Do you think he's the leak?
-Let it go, come on...
729
01:22:44,530 --> 01:22:46,754
Come on...?
730
01:22:46,897 --> 01:22:50,269
Abdulkarim, man...
I don't know if I trust him.
731
01:22:50,446 --> 01:22:54,931
-Is he alright or what?
-Everyone in our business is a son of a bitch.
732
01:22:57,649 --> 01:23:02,377
Three weeks from now I'll have my millions.
Then I'll quit. Finish my degree.
733
01:23:02,555 --> 01:23:07,143
You'll never get rich doing this, JW.
It doesn't work that way.
734
01:23:07,323 --> 01:23:10,207
You've been screwed.
735
01:23:10,384 --> 01:23:12,748
What the fuck are you talking about?
736
01:23:12,890 --> 01:23:17,200
I know the numbers and the bank
connection. I know exactly what I'll get.
737
01:23:17,379 --> 01:23:22,420
I've done my part and I'll split soon.
Then I can't help you anymore.
738
01:23:24,234 --> 01:23:32,126
Help me anymore?
739
01:23:32,307 --> 01:23:36,583
You're not gonna help me anymore?
You haven't helped me at fucking all!
740
01:23:36,761 --> 01:23:40,654
Think a bit now. Think!
741
01:23:40,832 --> 01:23:44,761
You've done everything for them.
all the hard work.
742
01:23:44,938 --> 01:23:49,319
They can do the rest. Or they'll
get someone who can.
743
01:23:49,497 --> 01:23:53,113
For hundred grand.
You're just a fucking cost now.
744
01:23:53,290 --> 01:24:00,277
They say: "We'll get the cocaine
into the country - then the dealers will deal it."
745
01:24:00,459 --> 01:24:05,152
If you're lucky you might get
some cash in half a year.
746
01:24:08,079 --> 01:24:14,267
-In half a year?
-Abdulkarim will grow tired of you soon.
747
01:24:14,446 --> 01:24:20,287
Then the real problems start,
because he'll replace you.
748
01:24:20,432 --> 01:24:23,978
He uses you and tosses
you out like garbage.
749
01:24:24,155 --> 01:24:28,119
That's how it works.
Everyone who does this is a son of a bitch.
750
01:24:28,296 --> 01:24:31,634
No one gives a shit about anyone.
751
01:24:34,212 --> 01:24:37,306
But you give a shit about me?
752
01:24:40,580 --> 01:24:42,492
What?
753
01:24:44,686 --> 01:24:48,927
You give a shit about me, right?
754
01:24:56,065 --> 01:25:00,306
How can you be so fucking sure
Abdulkarim's not gonna fuck you over?
755
01:25:00,449 --> 01:25:07,645
I've got my passport and my
cash is in South America, Mr. Mathematician.
756
01:25:07,792 --> 01:25:10,642
If they want more cocaine-
757
01:25:10,819 --> 01:25:15,130
-then they have to go to my cousin
Carlos, my fucking cousin in Germany!
758
01:25:15,308 --> 01:25:22,851
So Mr. Mathematician: they need to keep me
happy, because my cousin provides the stuff.
759
01:25:23,032 --> 01:25:29,325
You think you're fucking clever with your
cheap suite and your model pictures.
760
01:25:29,504 --> 01:25:34,128
-You think you're so fucking clever!
-You fucking pathetic spic!
761
01:25:34,307 --> 01:25:37,436
Fucking cunt!
What the fuck do you think this is?
762
01:25:37,613 --> 01:25:41,402
Touch me again and I'll
fuck your family up motherfucker!
763
01:25:41,614 --> 01:25:44,743
You think you know me?
764
01:25:44,920 --> 01:25:48,327
I'll kill everyone you know!
Do you hear me!?
765
01:26:19,891 --> 01:26:24,514
-Yo, man. What's up?
-Is Abdulkarim here?
766
01:26:24,694 --> 01:26:27,370
Abdulkarim? It's JW.
767
01:26:31,374 --> 01:26:33,634
What are you doing here?
768
01:26:35,793 --> 01:26:38,782
When do I get my money?
769
01:26:41,013 --> 01:26:43,377
Come in.
770
01:26:44,667 --> 01:26:47,831
You're asking for money
three weeks before the delivery?
771
01:26:47,973 --> 01:26:51,067
Jorge got his money.
772
01:26:51,209 --> 01:26:55,102
-Is there a problem?
-No, it's all good.
773
01:26:56,150 --> 01:27:00,079
You know that
the delivery must come first?
774
01:27:00,222 --> 01:27:03,524
And everything goes smooth.
775
01:27:03,701 --> 01:27:06,413
Then the dealers must get the stuff.
776
01:27:06,589 --> 01:27:09,441
Then they have to sell it.
777
01:27:11,531 --> 01:27:16,293
-Six months, then you'll have your money
-Six months?
778
01:27:16,437 --> 01:27:18,871
Six months.
779
01:27:19,012 --> 01:27:21,654
-Anything else?
-No.
780
01:27:22,874 --> 01:27:26,490
-In half a year?
-Go home and sleep.
781
01:27:51,652 --> 01:27:55,233
Johan? Are you there?
782
01:27:56,942 --> 01:27:59,167
I mean...
783
01:28:01,430 --> 01:28:06,922
I love you.
Don't you realize that?
784
01:28:07,067 --> 01:28:10,717
Sorry, Johan...
785
01:28:10,895 --> 01:28:14,476
...but I understand now.
Johan?
786
01:30:57,296 --> 01:31:00,147
-Is that you?
-Yes.
787
01:31:00,324 --> 01:31:02,374
How are you?
788
01:31:02,550 --> 01:31:07,208
Is that how you greet me, brother?
With a gun?
789
01:31:09,232 --> 01:31:13,195
-Everything ok?
-Sure. But you look a bit pale?
790
01:31:13,373 --> 01:31:17,058
-What are the Swedish women doing to you?
-It's Radovan.
791
01:31:17,235 --> 01:31:21,927
This is my daughter.
-Lovisa, say hi.
792
01:31:22,107 --> 01:31:26,000
-Hi, Lovisa.
-This is your Godfather.
793
01:31:26,178 --> 01:31:32,436
It's been a long time since godfather saw
you. You've grown so big! Daddy's girl.
794
01:31:32,616 --> 01:31:36,544
-She looks a lot like you.
-He says you look like daddy.
795
01:31:38,288 --> 01:31:45,935
Look, a doll. Here you go, so you can
buy ice cream for you and the doll.
796
01:31:46,117 --> 01:31:48,899
Here you go.
797
01:31:50,571 --> 01:31:53,109
-Did you bring everything?
-Sure.
798
01:31:53,286 --> 01:31:59,299
Lovisa, can you play on that side?
He will show daddy something.
799
01:31:59,479 --> 01:32:03,685
-How old is she?
-Eight.
800
01:32:03,864 --> 01:32:10,157
-You haven't seen her for six years right?
-Then she was just a baby.
801
01:32:32,676 --> 01:32:38,481
Add one hour to all times and
subtract half on other numbers.
802
01:32:38,661 --> 01:32:42,867
When I saw that there's a delivery
in six days, I mean three days.
803
01:32:43,045 --> 01:32:48,782
We'll set the phones five hours early
in case someone checks it out afterwards.
804
01:32:48,927 --> 01:32:56,157
-Abdul, what's up with Radovan?
-We got the Albanians backing us if they try something again.
805
01:32:56,304 --> 01:33:02,422
-Are they gonna be there for the delivery?
-No, just us four and a guard.
806
01:33:02,602 --> 01:33:08,130
We'll focus on the delivery.
Nothing else. Okay?
807
01:33:10,188 --> 01:33:14,185
We got two on the north side,
and two on the east side.
808
01:33:21,567 --> 01:33:24,557
The truck is at this dock.
809
01:33:24,698 --> 01:33:30,990
If you follow that wall to the corner
you'll find a door. I'll open it.
810
01:33:35,138 --> 01:33:39,587
-Is the guard down there?
-I guess so.
811
01:33:39,766 --> 01:33:42,824
And just the four of you inside?
812
01:33:45,472 --> 01:33:48,705
-No surprises?
-Yes.
813
01:33:51,179 --> 01:33:56,115
Get off here. Right.
814
01:33:56,294 --> 01:33:59,041
What are you gonna do with me?
815
01:33:59,217 --> 01:34:02,102
It's cool.
816
01:34:03,114 --> 01:34:06,243
I mean, they'll...
817
01:34:07,568 --> 01:34:10,488
-So they don't get it.
-I'll take care of that.
818
01:34:10,665 --> 01:34:13,202
I'll take care of it for you too. Okay?
819
01:34:13,380 --> 01:34:16,995
No one will get anything.
820
01:34:17,173 --> 01:34:21,066
-No one will be hurt?
-No one will be hurt.
821
01:34:21,243 --> 01:34:23,886
We'll just go in and out.
822
01:34:25,419 --> 01:34:28,618
Relax.
This'll be good.
823
01:34:29,525 --> 01:34:32,689
Careful.
824
01:34:32,865 --> 01:34:34,812
Come here.
825
01:34:35,893 --> 01:34:38,396
Here's my little girl.
826
01:34:38,573 --> 01:34:41,389
-And that's for me...?
-The money?
827
01:34:41,566 --> 01:34:44,138
Give me the money.
828
01:34:48,316 --> 01:34:50,576
Is it boring?
829
01:34:52,875 --> 01:34:58,193
-One million?
-Thanks. See you later.
830
01:34:58,373 --> 01:35:01,745
Let's go and have some ice cream.
831
01:35:18,347 --> 01:35:20,780
(phone ringing)
832
01:35:23,462 --> 01:35:26,521
-Hello?
-It's me.
833
01:35:26,698 --> 01:35:29,827
-Jorge, is that you?
-Mom...
834
01:35:32,996 --> 01:35:38,871
-How do you feel?
-Good. You will become an uncle today.
835
01:35:39,050 --> 01:35:44,682
I didn't want to say anything, but...
Andreas has left her.
836
01:35:45,489 --> 01:35:50,043
Hi. I want to know where my daughter is.
Her name is Paola Salinas.
837
01:35:50,221 --> 01:35:52,480
Okay, follow me.
838
01:35:56,797 --> 01:35:59,509
-In here.
-Thanks.
839
01:36:05,009 --> 01:36:08,798
-How's the stomach?
-I'm fine.
840
01:36:13,708 --> 01:36:17,672
-I'm so sick of all this.
-Don't worry.
841
01:36:17,850 --> 01:36:21,813
It's just for her sake.
842
01:36:21,990 --> 01:36:26,510
I'm just gonna take care of this
then I'm off to Belgrade.
843
01:36:26,689 --> 01:36:31,243
We'll taste this booze and
I'll tell you.
844
01:36:35,353 --> 01:36:41,750
Once I had a friend.
A great friend. We were ten years old.
845
01:36:42,764 --> 01:36:46,762
And he...we were waiting for the elevator.
846
01:36:46,906 --> 01:36:49,235
And I...
847
01:36:50,907 --> 01:36:54,454
We went in to the elevator
and it got stuck.
848
01:36:54,630 --> 01:37:01,444
Somehow we managed to open the door.
It was stuck between two floors.
849
01:37:01,625 --> 01:37:06,387
I get out first
and he's right behind me.
850
01:37:07,714 --> 01:37:11,051
Then he goes back in to
get his sweater.
851
01:37:11,194 --> 01:37:14,079
All of a sudden the elevator starts again...
852
01:37:14,256 --> 01:37:18,428
...and cuts him in half.
853
01:37:18,572 --> 01:37:22,639
That's life, dear brother.
854
01:37:22,816 --> 01:37:27,197
Tomorrow we'll party in Belgrade
with a lot of cash in our pockets.
855
01:37:27,375 --> 01:37:30,365
-Cheers!
-To health and money!
856
01:37:30,542 --> 01:37:34,574
To money and to forget
the past.
857
01:37:49,124 --> 01:37:52,252
(phone ringing)
858
01:37:54,273 --> 01:37:56,984
That's the trailer.
859
01:37:57,161 --> 01:38:00,012
NE JL 47.
860
01:38:01,477 --> 01:38:05,474
-Repeat.
-NE JL 47.
861
01:38:07,149 --> 01:38:09,477
(phone ringing)
862
01:38:11,011 --> 01:38:15,078
-Hello?
-Radovan. It's Gregor.
863
01:38:47,514 --> 01:38:51,789
-Aren't we having breakfast, daddy?
-Yes, soon honey.
864
01:39:04,633 --> 01:39:07,762
I have to go to work now.
865
01:39:08,809 --> 01:39:13,398
-Will I be alone?
-I'll be back in two hours. tops.
866
01:39:13,542 --> 01:39:17,922
-But I don't wanna be alone.
-I've taken you every time.
867
01:39:18,100 --> 01:39:22,376
-But I want to come.
-Listen! Stop being annoying!
868
01:39:23,946 --> 01:39:27,457
-I'm scared.
-Don't be annoying like your mom.
869
01:39:27,635 --> 01:39:31,667
I don't want to be alone!
Please daddy!
870
01:39:31,845 --> 01:39:37,790
Lovisa, don't you understand?
That's enough! Stay here, don't mess around!
871
01:39:42,946 --> 01:39:49,830
Do you remember when you were a
kid and Paola got a appendectomy?
872
01:39:51,715 --> 01:39:56,060
You went to a shop and stole
a chocolate cookie.
873
01:39:57,317 --> 01:40:00,585
The kind she liked.
874
01:40:02,189 --> 01:40:05,109
You were just eleven years old.
875
01:40:09,705 --> 01:40:13,494
So I had to go see her alone.
876
01:40:27,278 --> 01:40:32,979
-I'm happy you're here now.
-Me too...me too.
877
01:40:34,028 --> 01:40:38,443
-You're not leaving?
-No.
878
01:40:41,754 --> 01:40:47,073
Wait her for one second.
I'll be right back.
879
01:41:05,659 --> 01:41:07,814
Yo! Drive.
880
01:41:18,186 --> 01:41:20,619
I swear man...
881
01:41:20,796 --> 01:41:26,184
I'm gonna send tickets to Paola
and the kid every Christmas. Every Christmas.
882
01:41:28,243 --> 01:41:34,048
-You have to come see me.
-Totally.
883
01:41:36,733 --> 01:41:39,584
It'll be really cool!
884
01:41:45,675 --> 01:41:50,056
I don't care if it's a boy
or a girl man...
885
01:41:50,234 --> 01:41:56,388
I must admit that first I thought
it'd be nice with a little guy.
886
01:41:56,568 --> 01:41:59,106
But then, you know...
887
01:42:05,580 --> 01:42:08,708
If I fail now...
888
01:42:11,601 --> 01:42:15,007
Misery man. Misery.
889
01:42:17,029 --> 01:42:20,992
Then I'll have nothing
to give her. Nothing.
890
01:42:25,067 --> 01:42:30,525
But there won't be any problems now.
No problems now.
891
01:42:30,669 --> 01:42:35,570
We got this motherfucker under
control. We got this.
892
01:43:51,086 --> 01:43:53,346
(phone ringing)
893
01:44:13,148 --> 01:44:16,068
She's not picking up.
894
01:44:31,973 --> 01:44:35,484
-Come on.
-I have to take a leak.
895
01:44:40,429 --> 01:44:43,384
-Went well?
-Yes.
896
01:44:50,381 --> 01:44:51,980
Hi.
897
01:45:13,590 --> 01:45:18,874
I'd like to talk to the police.
I have information about a cocaine delivery.
898
01:45:27,822 --> 01:45:31,195
-Better that we find them than someone else.
-Good, or?
899
01:45:31,372 --> 01:45:33,492
The shit!
900
01:45:52,389 --> 01:45:55,727
Here. One more.
901
01:46:04,638 --> 01:46:08,045
Give me the small one,
and I'll break it myself.
902
01:46:45,525 --> 01:46:48,863
Freeze! Hands on your head!
903
01:46:49,039 --> 01:46:51,717
Fahdi! Fahdi!
904
01:46:53,007 --> 01:46:57,387
-What's happening?
-Down on your knees, on your knees!
905
01:47:03,098 --> 01:47:08,347
Keep your hands together!
906
01:47:08,492 --> 01:47:13,846
-On your knees!
-Take this.
907
01:47:16,391 --> 01:47:18,998
Look here!
908
01:47:20,079 --> 01:47:23,173
-Fucking rat!
-Shut up!
909
01:47:24,220 --> 01:47:27,245
Hands together! On your knees!
910
01:47:27,422 --> 01:47:30,725
JW, get up. Up!
911
01:47:32,119 --> 01:47:35,804
Rat! You fucking cunt!
912
01:47:40,297 --> 01:47:44,051
-Hang in there brother. Hang in there.
-I feel cold.
913
01:47:48,056 --> 01:47:51,741
-How's it going?
-Good.
914
01:47:52,824 --> 01:47:55,675
Is there any more?
915
01:47:56,965 --> 01:47:59,259
That's the last one.
916
01:47:59,435 --> 01:48:02,981
Where's the rest? Where's the rest?
917
01:48:05,246 --> 01:48:10,496
-Fahdi!
-Where's the rest? Where do you keep it?!
918
01:48:17,983 --> 01:48:22,849
Anymore?
(gunshots)
919
01:48:38,861 --> 01:48:42,024
Anymore?
I want everything. Everything!
920
01:48:42,166 --> 01:48:46,685
Stop! Put the gun down!
You're not gonna hurt Jorge.
921
01:48:46,864 --> 01:48:50,201
-Calm down, JW.
-What's happening?
922
01:48:50,344 --> 01:48:53,647
-You promised me no killing.
-I did it for you.
923
01:48:53,823 --> 01:48:56,569
-You're not hurting Jorge.
-Chill.
924
01:48:56,747 --> 01:49:00,918
-Calm down everybody. Calm down.
-You promised me that no one would die!
925
01:49:01,096 --> 01:49:04,363
POLICE! Drop the gun!
926
01:49:38,468 --> 01:49:40,206
Fuck!
927
01:49:42,088 --> 01:49:44,243
Run!
928
01:49:48,872 --> 01:49:52,731
-I'm gonna fuck your mothers!
-Come on!
929
01:49:52,909 --> 01:49:54,404
Move!
930
01:49:54,580 --> 01:50:00,212
-Get up!
-Fucking cunts. Go!
931
01:50:00,355 --> 01:50:04,945
-Think about your daughter, about Lovisa!
-Stop it! Get up!
932
01:50:05,124 --> 01:50:08,531
Whores! Get out!
933
01:50:08,707 --> 01:50:14,791
Damn it!
Fucking cunts, leaving me here.
934
01:50:14,970 --> 01:50:18,969
I'm gonna fuck your mothers!
I'm not afraid.
935
01:50:43,262 --> 01:50:45,138
We will die.
936
01:50:53,143 --> 01:50:55,264
Damn it!
937
01:51:22,721 --> 01:51:26,024
Fuck... Fuck...
938
01:52:07,505 --> 01:52:10,217
Turn around.
939
01:52:12,274 --> 01:52:14,602
Turn around!
940
01:52:15,892 --> 01:52:21,071
-Put your gun down, JW
-You promised you wouldn't hurt anyone.
941
01:52:22,956 --> 01:52:27,301
I have a daughter, god damn it!
JW!
942
01:52:27,479 --> 01:52:30,886
-Do you hear what I'm saying?
-You promised not to kill anyone!
943
01:52:36,944 --> 01:52:41,603
JW, get in the car!
Get in the fucking car, come on!
944
01:52:41,746 --> 01:52:44,841
JW, get in the car!
945
01:52:44,982 --> 01:52:47,034
In the car!
946
01:52:47,210 --> 01:52:51,069
-Go.
-The car.
947
01:52:52,429 --> 01:52:55,488
Get in the car, JW.
948
01:52:59,284 --> 01:53:02,238
-Get in the car.. .
-Drive!
949
01:53:11,672 --> 01:53:13,723
Police!
950
01:53:26,565 --> 01:53:30,181
Get down!
Hands behind your back!
951
01:53:30,359 --> 01:53:34,425
-Lovisa!
-We'll lift you up now.
952
01:53:34,603 --> 01:53:37,280
Press the stomach when we lift you up.
953
01:53:45,564 --> 01:53:50,917
-I have to go to my daughter!
-Try not to move.
954
01:53:51,098 --> 01:53:55,304
-That's good. Try not to move.
-I have to go to my daughter!
955
01:54:00,771 --> 01:54:02,753
Let go!
956
01:54:12,393 --> 01:54:17,399
-Do you want to call? What number?
-The last dialed.
957
01:54:19,179 --> 01:54:23,767
(phone ringing)
Hello?
958
01:54:28,122 --> 01:54:30,729
Don't hang up.
959
01:54:32,750 --> 01:54:38,312
-I'm sorry I was so mean today.
-I'm sorry I was mean too.
960
01:54:43,259 --> 01:54:46,561
You'll get your own horse. I promise.
961
01:54:49,000 --> 01:54:50,912
Don't worry.
962
01:54:51,958 --> 01:54:56,547
I'll never leave you again.
I promise, I promise.
963
01:54:56,726 --> 01:54:59,054
My princess...
964
01:55:03,789 --> 01:55:08,934
-Are we flying to Serbia today?
-We're flying today.
965
01:55:09,113 --> 01:55:13,111
-Now you'll get some oxygen.
-Dad?
966
01:55:13,254 --> 01:55:18,955
-Daddy? Daddy!
-Try not to move. There you go, good.
967
01:55:19,136 --> 01:55:21,326
Daddy!
968
01:55:27,521 --> 01:55:29,955
Fucking hell!
969
01:57:08,607 --> 01:57:12,362
I'm going to France tomorrow.
970
01:57:12,539 --> 01:57:15,842
To your parents?
971
01:57:18,316 --> 01:57:20,923
Are you going alone?
972
01:57:27,503 --> 01:57:30,875
I'm thinking about you all the time.
973
01:57:36,376 --> 01:57:39,539
Do you have any feelings for me?
974
01:58:03,135 --> 01:58:07,551
Right.
Someone called...
975
01:58:07,693 --> 01:58:09,327
Jorge.
976
01:58:09,503 --> 01:58:13,918
He told me that everything
worked out with him and his sister.
977
01:58:14,061 --> 01:58:17,781
She had a daughter.
978
01:58:18,829 --> 01:58:23,661
-That's the only thing he said.
-If he calls again...
979
01:58:24,466 --> 01:58:27,108
...say hi from the Mathematician.
980
01:58:34,000 --> 01:58:35,843
Can you let me out now?
70720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.