All language subtitles for dxtrs01e09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,090 Previously on Dexter: New blood... 2 00:00:10,093 --> 00:00:14,181 If he wasn't your boyfriend, I would totally do a deep dive. 3 00:00:15,307 --> 00:00:16,307 Are you miles? 4 00:00:16,934 --> 00:00:18,995 I'm here to ask you about your encounter with Jim Lindsay. 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,020 He fucking jumped me. 6 00:00:20,103 --> 00:00:22,384 He poked me in the neck with, like, a needle or some shit. 7 00:00:24,107 --> 00:00:26,902 I mean, I got some really creepy vibes from Kurt. 8 00:00:26,985 --> 00:00:29,088 It's the kind that I tell my listeners to run away from 9 00:00:29,112 --> 00:00:30,280 as fast as they can. 10 00:00:31,490 --> 00:00:33,116 I think about it all the time. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,202 Hurting people. 12 00:00:36,370 --> 00:00:37,746 You've always known. 13 00:00:39,665 --> 00:00:41,291 That's why you left. 14 00:00:41,375 --> 00:00:43,418 When I came here, I-I wanted answers. 15 00:00:43,502 --> 00:00:44,795 Whoa! 16 00:00:44,878 --> 00:00:47,047 I think I was also looking for... 17 00:00:47,130 --> 00:00:48,966 Real connection with your dad. 18 00:00:49,049 --> 00:00:52,719 Whatever blood-bond most fathers have with their kids, 19 00:00:52,803 --> 00:00:54,638 it's... It's not there. 20 00:00:54,721 --> 00:00:56,056 Where does Kurt have my son? 21 00:00:56,139 --> 00:00:57,891 Up at his cabin on steam road. 22 00:00:57,975 --> 00:00:59,476 Nothing personal. 23 00:01:01,186 --> 00:01:02,646 We're talking about my son. 24 00:01:02,729 --> 00:01:04,982 There's nothing more personal than that. 25 00:01:05,065 --> 00:01:06,275 Run. 26 00:01:06,358 --> 00:01:08,318 Run! 27 00:01:10,404 --> 00:01:11,780 Harrison! 28 00:01:11,863 --> 00:01:13,323 What's going on? 29 00:01:13,407 --> 00:01:16,327 There's so much I need to tell you. I should've way before it got to this. 30 00:01:30,966 --> 00:01:32,050 Here are the girls. 31 00:01:33,093 --> 00:01:34,595 Did you guys have fun? 32 00:01:34,678 --> 00:01:36,430 It's a scary world out there. 33 00:01:41,059 --> 00:01:45,188 guilty people slip through the cracks of the justice system every day. 34 00:01:45,272 --> 00:01:46,857 Ooh! 35 00:01:46,940 --> 00:01:49,901 Oh! Wiggles loves it! 36 00:01:51,945 --> 00:01:54,573 and there he is, Jeremiah the giraffe, 37 00:01:54,656 --> 00:01:57,534 for the birthday girl. Mwah! 38 00:01:57,618 --> 00:02:01,413 Now, can I have everybody say, "happy birthday, Sam!" 39 00:02:01,496 --> 00:02:03,415 Happy birthday, Sam! 40 00:02:03,498 --> 00:02:05,459 Oh, and let me get a picture 41 00:02:05,542 --> 00:02:08,045 of the birthday girl. 42 00:02:08,128 --> 00:02:10,380 Okay. 43 00:02:10,464 --> 00:02:12,090 And all of you... 44 00:02:12,174 --> 00:02:14,635 Murderers. Rapists. Predators. 45 00:02:17,471 --> 00:02:20,599 Monsters who walk among us, and we never even know. 46 00:02:21,975 --> 00:02:25,228 Counting on the justice system to discover these predators 47 00:02:25,312 --> 00:02:28,440 and effectively deal with them is not an option. 48 00:02:32,444 --> 00:02:33,445 Not for me. 49 00:03:00,222 --> 00:03:02,766 I don't follow society's rules. 50 00:03:09,189 --> 00:03:10,789 But that doesn't mean there aren't rules 51 00:03:10,857 --> 00:03:13,610 I have to follow when the dark passenger calls. 52 00:03:16,863 --> 00:03:17,863 Wait. 53 00:03:18,532 --> 00:03:20,367 What-what's the dark passenger? 54 00:03:21,702 --> 00:03:23,161 It's the name I gave the... 55 00:03:24,413 --> 00:03:26,373 Calling that I have. Hey. 56 00:03:27,749 --> 00:03:28,749 Careful. 57 00:03:31,336 --> 00:03:32,336 Always there, 58 00:03:33,463 --> 00:03:34,965 riding alongside me. 59 00:03:36,633 --> 00:03:37,551 Giving me... 60 00:03:37,634 --> 00:03:38,969 A lot of bad ideas. 61 00:03:57,446 --> 00:03:58,447 Sometimes... 62 00:04:01,658 --> 00:04:03,744 I have the urge to hurt people. 63 00:04:06,037 --> 00:04:08,290 An urge too strong to ignore. 64 00:04:11,001 --> 00:04:12,252 The dark passenger. 65 00:04:16,548 --> 00:04:17,548 That sounds right. 66 00:04:21,261 --> 00:04:22,512 W-Why... 67 00:04:24,097 --> 00:04:26,099 Why-why are we like this? 68 00:04:29,728 --> 00:04:33,273 We both saw our mothers murdered when we were young. 69 00:04:43,241 --> 00:04:44,659 You, too? 70 00:04:50,290 --> 00:04:52,584 I-I've always felt so alone. 71 00:04:54,669 --> 00:04:57,422 I thought no one could understand me. 72 00:04:59,216 --> 00:05:02,886 I-I mean, if I, if! Talked about this shit with anyone... 73 00:05:02,969 --> 00:05:04,387 They'd lock you up. 74 00:05:08,558 --> 00:05:11,812 When your grandfather Harry found out what I was... 75 00:05:13,438 --> 00:05:15,607 I thought he'd send me to an institution. 76 00:05:19,069 --> 00:05:20,153 But instead... 77 00:05:22,280 --> 00:05:24,324 He gave me the code. 78 00:05:26,159 --> 00:05:27,661 It's a rigid process. 79 00:05:29,371 --> 00:05:31,581 Once someone is identified as worthy of the code, 80 00:05:31,665 --> 00:05:34,876 100 percent proof of their crimes must be found. 81 00:06:08,451 --> 00:06:10,120 It's not always easy to find. 82 00:06:17,127 --> 00:06:19,087 Secrets are secret for a reason. 83 00:06:35,812 --> 00:06:40,400 As a cop, Harry saw too many criminals get arrested and escape the law, 84 00:06:40,483 --> 00:06:43,236 then hurt innocent people over and over. 85 00:06:44,487 --> 00:06:47,616 He taught me how to make sure they never hurt anyone ever again. 86 00:06:47,699 --> 00:06:52,621 So... when did your dad decide to teach you this code? 87 00:06:54,539 --> 00:06:58,919 I was about your age when I started exhibiting violent tendencies. 88 00:06:59,502 --> 00:07:01,922 Harry kept it a secret from the rest of the family. 89 00:07:02,005 --> 00:07:03,256 Fucking-a he did. 90 00:07:03,340 --> 00:07:05,008 Well, they would've been afraid of you. 91 00:07:06,092 --> 00:07:07,510 But I would never hurt family. 92 00:07:12,140 --> 00:07:15,393 Harry gave me the code as a way to channel the dark passenger. 93 00:07:17,020 --> 00:07:18,313 To use it for good. 94 00:07:20,023 --> 00:07:21,149 Forgood? 95 00:07:21,232 --> 00:07:22,609 And a way forward in life. 96 00:07:26,154 --> 00:07:28,114 Ooh! 97 00:07:33,620 --> 00:07:36,831 You like... the caramel? 98 00:07:36,915 --> 00:07:40,543 Oh! 99 00:07:52,263 --> 00:07:53,390 What the fuck? 100 00:07:53,473 --> 00:07:55,350 Once I have proof of their crimes, 101 00:07:55,433 --> 00:07:58,144 the code allows me to stop them from hurting others. 102 00:08:05,068 --> 00:08:07,237 I do what the law failed to do. 103 00:08:09,322 --> 00:08:10,532 I fix things. 104 00:08:19,666 --> 00:08:20,666 Hello. 105 00:08:25,630 --> 00:08:27,257 You kidnapped him? 106 00:08:29,175 --> 00:08:30,175 I did. 107 00:08:30,719 --> 00:08:34,264 Wiggles was a threat. He would've tortured and killed that kid. 108 00:08:34,347 --> 00:08:36,599 Hey. That's enough. 109 00:08:36,683 --> 00:08:37,726 Well, then what? 110 00:08:41,646 --> 00:08:43,898 I prepare a place to... 111 00:08:47,527 --> 00:08:49,696 Confront these bad people. 112 00:08:51,156 --> 00:08:52,949 I have to be very neat 113 00:08:53,867 --> 00:08:56,536 because the world will never understand what I do. 114 00:08:59,039 --> 00:09:01,041 I always show them their victims. 115 00:09:02,542 --> 00:09:05,795 It's important that they open their eyes and look at what they've done. 116 00:09:09,007 --> 00:09:11,009 You abso-fucking-iutely cannot tell Harrison 117 00:09:11,092 --> 00:09:12,802 about your sick-ass ritual. 118 00:09:34,449 --> 00:09:36,284 What the hell is this? What's going on? 119 00:09:36,993 --> 00:09:38,995 They always say some shit like that. 120 00:09:40,330 --> 00:09:42,749 Stop clowning around, wiggles. 121 00:09:43,500 --> 00:09:45,335 You know exactly what's going on. 122 00:09:46,628 --> 00:09:47,628 You... 123 00:09:48,254 --> 00:09:51,341 Remember... them all. 124 00:10:00,558 --> 00:10:03,269 You tell Harrison that you kill people, there's no going back. 125 00:10:05,855 --> 00:10:08,066 So, doing that... 126 00:10:08,733 --> 00:10:09,859 Confronting him... 127 00:10:10,944 --> 00:10:12,237 That-that made him stop? 128 00:10:13,071 --> 00:10:14,489 Scaring him like that? 129 00:10:18,451 --> 00:10:19,451 Fine. 130 00:10:26,960 --> 00:10:28,378 I won't tell him. 131 00:10:28,461 --> 00:10:30,672 Yes. He never hurt anyone again. 132 00:10:35,927 --> 00:10:38,221 So, you're-you're kind of like Batman or something. 133 00:10:40,390 --> 00:10:41,891 I like dark defender. 134 00:10:41,975 --> 00:10:42,975 And that... 135 00:10:44,185 --> 00:10:47,063 That makes the dark passenger not push so hard? 136 00:10:55,405 --> 00:10:57,240 This is a lot. 137 00:10:57,991 --> 00:11:02,579 It's not every day you're nearly murdered and then find out this. 138 00:11:04,038 --> 00:11:05,748 Is Kurt gonna come after us? 139 00:11:05,832 --> 00:11:08,751 If I were him, I'd be 500 miles away by now. 140 00:11:16,968 --> 00:11:18,728 It's getting late. You should get some sleep. 141 00:11:22,182 --> 00:11:23,182 Okay. 142 00:11:25,852 --> 00:11:27,020 Good night, dad. 143 00:11:27,103 --> 00:11:28,313 Merry Christmas. 144 00:11:29,731 --> 00:11:30,731 Oh, yeah. 145 00:11:31,774 --> 00:11:32,774 You, too. 146 00:11:36,821 --> 00:11:40,617 I still have one more gift to wrap in plastic. 147 00:12:14,901 --> 00:12:16,986 I with those holiday greetings I' 148 00:12:31,793 --> 00:12:35,463 once you take care of old fuckbilly here, Harrison's gonna have more questions. 149 00:12:35,546 --> 00:12:37,507 And when he asks, I'll answer. 150 00:12:37,590 --> 00:12:39,717 You ever think about how screwed up it is 151 00:12:39,801 --> 00:12:42,345 you watched your mom get chopped up in a shipping container, 152 00:12:42,428 --> 00:12:44,764 and now you do the same shit to your victims? 153 00:12:44,847 --> 00:12:48,142 And Harrison dealt with his trauma by arming himself with a straight razor, 154 00:12:48,226 --> 00:12:49,310 the same weapon... 155 00:12:50,937 --> 00:12:52,313 Used to kill his mother. 156 00:12:53,106 --> 00:12:54,983 What can I say? We are what we are. 157 00:13:00,071 --> 00:13:03,574 at least elric's frozen, no bloody mess. 158 00:13:45,283 --> 00:13:46,326 A stratocaster? 159 00:13:46,409 --> 00:13:49,912 Oh, my god. It's beautiful. 160 00:13:49,996 --> 00:13:51,497 Merry Christmas, sweetheart. 161 00:13:54,459 --> 00:13:56,085 Gonoohgwa'. I love you, too. 162 00:14:03,384 --> 00:14:04,384 Morning. 163 00:14:09,307 --> 00:14:10,933 I-Is this for me? 164 00:14:12,143 --> 00:14:13,728 It is Christmas. 165 00:14:22,862 --> 00:14:24,614 Harrison seems to be all right. 166 00:14:25,406 --> 00:14:28,034 Maybe the truth hasn't ruined anything. 167 00:14:37,377 --> 00:14:39,879 Is that for me, too? Only one way to find out. 168 00:14:53,059 --> 00:14:54,059 wow. 169 00:15:01,317 --> 00:15:03,319 Wow. 170 00:15:13,037 --> 00:15:15,081 Do you use this when, you know, 171 00:15:15,164 --> 00:15:17,333 you know, you go after bad guys? 172 00:15:17,417 --> 00:15:20,169 No. Never. Guns are... 173 00:15:20,253 --> 00:15:21,629 Loud, messy. 174 00:15:21,712 --> 00:15:23,256 Plus I'm not a very good shot. 175 00:15:26,050 --> 00:15:28,010 This is all about blending in. 176 00:15:29,137 --> 00:15:30,847 All the guys at school have guns. 177 00:15:30,930 --> 00:15:31,930 Exacfly. 178 00:15:32,515 --> 00:15:33,755 Can we go outside and shoot it? 179 00:15:34,684 --> 00:15:35,684 Here. 180 00:15:36,853 --> 00:15:39,063 There you go. Yeah. 181 00:15:39,147 --> 00:15:42,150 Harry always said to, uh, breathe out before you shoot, 182 00:15:42,942 --> 00:15:45,695 and keep the butt up tight... 183 00:15:45,778 --> 00:15:48,197 Here, like this. It'll save you from bruising. 184 00:15:56,789 --> 00:15:59,041 What is... Oh, you got to... 185 00:15:59,125 --> 00:16:00,001 Take the safety off. 186 00:16:00,084 --> 00:16:01,836 There. Okay. 187 00:16:01,919 --> 00:16:03,546 Like that. There you go. 188 00:16:03,629 --> 00:16:06,007 You're ready to go. 189 00:16:09,969 --> 00:16:11,554 Okay. You need to... I got it. 190 00:16:22,773 --> 00:16:23,773 Look at you. 191 00:16:25,234 --> 00:16:26,736 That's better than I've ever been. 192 00:16:35,620 --> 00:16:36,913 He's a natural. 193 00:16:40,833 --> 00:16:42,752 So, I was, I was thinking about Kurt last night. 194 00:16:42,835 --> 00:16:43,835 Oh? 195 00:16:45,546 --> 00:16:48,716 Was he trying to kill me because you were going after him, 196 00:16:48,799 --> 00:16:50,343 like-like with wiggles? 197 00:16:57,016 --> 00:17:00,228 Kurt has been killing innocent women for the last 25 years. 198 00:17:00,311 --> 00:17:02,939 Wait, what? Wh... 199 00:17:03,564 --> 00:17:04,899 Kurt's a serial killer? 200 00:17:06,025 --> 00:17:07,985 H-How long have you known this? 201 00:17:08,069 --> 00:17:09,069 I just found out. 202 00:17:09,737 --> 00:17:11,906 Why didn't, why didn't you tell Angela? 203 00:17:11,989 --> 00:17:13,574 I don't have any proof. 204 00:17:14,492 --> 00:17:15,785 Not yet. 205 00:17:16,702 --> 00:17:20,206 Plus Kurt's already been arrested for one murder. 206 00:17:20,289 --> 00:17:21,916 And he got away with it. Yup. 207 00:17:25,002 --> 00:17:27,421 Wh-what if I testified that he tried to shoot me? 208 00:17:28,130 --> 00:17:29,757 That-that's attempted murder, right? 209 00:17:29,840 --> 00:17:32,343 And then Angela starts to ask a lot of questions 210 00:17:32,426 --> 00:17:34,470 about what I was doing out on his property. 211 00:17:35,638 --> 00:17:37,098 Questions I can't answer. 212 00:17:39,016 --> 00:17:40,016 Vigilante shit. 213 00:17:40,685 --> 00:17:41,685 Yeah. 214 00:17:42,562 --> 00:17:43,646 Vigilante shit. 215 00:17:46,315 --> 00:17:51,028 But I do have a plan to make sure Kurt can't hurt anyone else. 216 00:17:53,322 --> 00:17:54,782 Ask me what the plan is. 217 00:17:56,033 --> 00:17:57,243 Ask me if you can help. 218 00:17:59,996 --> 00:18:02,290 Shit, I forgot. 219 00:18:02,373 --> 00:18:04,750 I, um, I made you a gift. 220 00:18:04,834 --> 00:18:05,834 One second. 221 00:18:17,263 --> 00:18:18,431 I know it's not much. 222 00:18:20,141 --> 00:18:22,602 It's kind of how I remember her. 223 00:18:28,858 --> 00:18:29,984 Thank you. I love it. 224 00:18:33,779 --> 00:18:37,366 You got any more, uh, got any more bottles somewhere? 225 00:18:38,284 --> 00:18:39,785 I do, but I think it's time for us 226 00:18:39,869 --> 00:18:42,538 to go exchange presents with Angela and Audrey. 227 00:18:43,414 --> 00:18:45,082 Yeah. Yeah, right. 228 00:18:47,209 --> 00:18:49,420 Oh, I do have one other gift for you. 229 00:18:49,503 --> 00:18:51,922 It's, uh, part of the whole... 230 00:18:53,215 --> 00:18:54,216 Blending in thing. 231 00:18:54,300 --> 00:18:56,510 It's kind of a tradition I've been doing. 232 00:19:10,608 --> 00:19:11,608 Thank you. 233 00:19:22,328 --> 00:19:23,871 Oh, look at this. 234 00:19:30,961 --> 00:19:31,961 You're kidding. 235 00:19:32,672 --> 00:19:33,672 I have one, too. 236 00:19:41,347 --> 00:19:43,140 Ho, ho, ho. Oh. Wow. 237 00:19:43,224 --> 00:19:45,101 Those are-are very, very, 238 00:19:45,184 --> 00:19:47,353 very... Very Christmas-y. 239 00:19:47,436 --> 00:19:49,063 Uh, gift from dad. 240 00:19:49,146 --> 00:19:50,231 Tradition. 241 00:19:50,314 --> 00:19:52,400 Your dad's like the king of Christmas sweaters. 242 00:19:52,483 --> 00:19:54,026 Guess that makes you the prince? 243 00:19:54,110 --> 00:19:55,778 Uh, yeah, I guess so. 244 00:19:55,861 --> 00:19:57,613 Want to put these by the tree? Mmhmm. 245 00:20:01,367 --> 00:20:02,993 Merry, happy Christmas, babe. 246 00:20:03,077 --> 00:20:04,078 Mm. 247 00:20:05,371 --> 00:20:06,580 Back at you. 248 00:20:06,664 --> 00:20:07,832 How was your night? 249 00:20:07,915 --> 00:20:10,126 Uh, was uneventful. How was yours? 250 00:20:10,209 --> 00:20:13,129 Uh, once the presents were wrapped, I slept like a baby. 251 00:20:13,212 --> 00:20:14,212 Wonderful. 252 00:20:23,472 --> 00:20:24,807 I present to you... 253 00:20:24,890 --> 00:20:27,143 Monkey bread. 254 00:20:33,607 --> 00:20:34,984 oh, merry Christmas to me. 255 00:20:35,067 --> 00:20:36,152 It's delicious. 256 00:20:38,404 --> 00:20:40,197 You seem... different. 257 00:20:41,073 --> 00:20:42,158 Like happy. 258 00:20:42,742 --> 00:20:43,742 I think I... 259 00:20:44,744 --> 00:20:45,744 I don't know... 260 00:20:46,328 --> 00:20:48,080 Found a way to let go of my anger. 261 00:20:48,164 --> 00:20:50,249 Best Christmas gift ever. 262 00:20:52,001 --> 00:20:55,463 We might have to figure out what to do if our kids become an item. 263 00:20:57,339 --> 00:20:59,467 ah, food. 264 00:20:59,550 --> 00:21:01,677 My favorite part of Christmas. 265 00:21:08,601 --> 00:21:09,769 nice. 266 00:21:10,561 --> 00:21:11,854 Very nice. 267 00:21:11,937 --> 00:21:13,022 Go hawks. 268 00:21:13,105 --> 00:21:15,357 Your turn. 269 00:21:22,490 --> 00:21:25,868 Look at you, feeding my addiction. 270 00:21:25,951 --> 00:21:27,671 Oh, my god. 271 00:21:27,703 --> 00:21:29,389 We'll have to get one for you next year, huh? 272 00:21:29,413 --> 00:21:31,791 I'm-I'm good with just this one. 273 00:21:31,874 --> 00:21:33,626 Thank you. 274 00:21:35,294 --> 00:21:38,547 Uh, you'll have to remember, uh, my dad gets a discount 275 00:21:38,631 --> 00:21:40,841 at a certain store. Mm. 276 00:21:40,925 --> 00:21:43,886 Aren't a lot of options in the iron lake. 277 00:21:57,608 --> 00:21:59,485 I love it. 278 00:22:01,195 --> 00:22:03,906 No'yéh, what do you think? 279 00:22:03,989 --> 00:22:05,309 It's lovely. 280 00:22:06,033 --> 00:22:07,827 It's your turn. Open your gift. 281 00:22:16,585 --> 00:22:17,585 Huh. 282 00:22:18,546 --> 00:22:22,216 The police handbook on searches, seizures and arrests. 283 00:22:22,299 --> 00:22:25,678 My father Harry had a lot of books like that and used them a lot. 284 00:22:25,761 --> 00:22:28,097 Saw you didn't have it in your library, so... 285 00:22:29,098 --> 00:22:32,101 That's very thoughtful. And so romantic, Jim. 286 00:22:34,019 --> 00:22:36,230 Yeah. 287 00:22:36,313 --> 00:22:38,107 A successful Christmas. 288 00:22:39,149 --> 00:22:41,735 Surrounded by family. 289 00:22:43,863 --> 00:22:45,030 Who could that be? 290 00:22:51,537 --> 00:22:53,289 Merry Christmas, chief. 291 00:22:53,372 --> 00:22:55,291 Kurt, what are you doing here? 292 00:22:55,374 --> 00:22:56,374 Mind if I come in? 293 00:22:57,001 --> 00:22:58,001 Uh... 294 00:22:59,003 --> 00:23:03,549 I just brought you a little gift, show you that there's no hard feelings. 295 00:23:03,632 --> 00:23:06,135 Oh. Thanks, Kurt. 296 00:23:06,218 --> 00:23:07,218 Jim. 297 00:23:08,971 --> 00:23:09,805 Harrison. 298 00:23:09,889 --> 00:23:12,516 If I'd known you guys were gonna be here, 299 00:23:12,600 --> 00:23:15,436 I would've brought you two a little something as well. 300 00:23:16,812 --> 00:23:20,482 I'm just jealous that jimbo here gets to spend the holidays with his son. 301 00:23:21,525 --> 00:23:23,378 Yeah, I hear you. It certainly would be 302 00:23:23,402 --> 00:23:27,156 a tough Christmas without Harrison by my side. 303 00:23:27,239 --> 00:23:29,033 Would've ruined the whole holiday. 304 00:23:30,242 --> 00:23:33,162 Yeah. Well, peace be with you. 305 00:23:34,580 --> 00:23:35,789 And also with you. 306 00:23:37,499 --> 00:23:39,001 Merry Christmas to you, too, kiddo. 307 00:23:39,084 --> 00:23:40,669 Hope to see you around. 308 00:23:42,171 --> 00:23:44,840 Well, hey, enjoy the peppermint bark. 309 00:23:44,924 --> 00:23:47,343 Had it shipped in from the city. It's the best around. 310 00:23:53,349 --> 00:23:56,018 Well, ange, Harrison and I got to go. 311 00:23:56,101 --> 00:23:57,353 What? No. 312 00:23:57,436 --> 00:23:59,855 Uh, yeah. 313 00:23:59,939 --> 00:24:01,482 Dad and I had 314 00:24:01,565 --> 00:24:03,317 plans to go... 315 00:24:03,400 --> 00:24:05,027 Um, shooting. 316 00:24:05,527 --> 00:24:07,696 Yeah, I got Harrison a rifle for Christmas. 317 00:24:07,780 --> 00:24:09,698 He wants to try it out. 318 00:24:09,782 --> 00:24:11,784 So, love you. 319 00:24:11,867 --> 00:24:13,702 See you tonight. Yeah. 320 00:24:15,913 --> 00:24:17,790 I'll... I'll talk to you later. 321 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 I'll see you. 322 00:24:26,799 --> 00:24:28,634 That was weird, right? 323 00:24:29,510 --> 00:24:31,720 It's his first Christmas with his son in a long time. 324 00:24:32,721 --> 00:24:33,764 It's not that weird. 325 00:24:37,393 --> 00:24:38,393 he didn't run. 326 00:24:39,353 --> 00:24:40,413 Do you think he's sticking around 327 00:24:40,437 --> 00:24:41,706 to finish what he started? 328 00:24:41,730 --> 00:24:42,999 What-what if he goes after Audrey or something? 329 00:24:43,023 --> 00:24:44,233 Just get in the truck. 330 00:24:45,150 --> 00:24:46,610 I know what I want to do. 331 00:24:53,492 --> 00:24:55,577 But I'm not alone in this. 332 00:24:56,829 --> 00:24:58,469 What if we did what you did with wiggles? 333 00:25:00,833 --> 00:25:02,501 We'd have to find proof first. 334 00:25:02,584 --> 00:25:04,378 Like the pictures the clown had of the kids? 335 00:25:05,045 --> 00:25:06,422 Yeah. Killers like Kurt 336 00:25:07,464 --> 00:25:10,259 usually keep some kind of trophy, a memento, 337 00:25:10,926 --> 00:25:12,928 to remember what they did to their victims. 338 00:25:13,012 --> 00:25:17,266 It could be anything, piece of clothing, jewelry, photo. 339 00:25:18,475 --> 00:25:21,145 They know it could get them caught, but they can't help themselves. 340 00:25:22,688 --> 00:25:24,023 You think Kurt does that? 341 00:25:24,940 --> 00:25:27,943 And I think he keeps them on his property, near the cabin. 342 00:25:34,408 --> 00:25:35,408 Salena? 343 00:25:40,039 --> 00:25:42,082 Merry Christmas, Angela. 344 00:25:42,166 --> 00:25:43,375 Everything all right? 345 00:25:43,459 --> 00:25:46,628 Yeah, just, the job doesn't pay attention to the holidays, 346 00:25:46,712 --> 00:25:48,130 but I do come bearing gifts. 347 00:25:48,839 --> 00:25:51,550 Just doing a little follow-up on a case, um... 348 00:25:51,633 --> 00:25:54,136 Think you could open the books on purchases of ketamine? 349 00:25:54,845 --> 00:25:56,346 In the last month or so? 350 00:25:56,430 --> 00:25:58,474 Oh... um... 351 00:26:03,228 --> 00:26:05,814 Yup. I've got three in last month. 352 00:26:05,898 --> 00:26:07,566 Mrs. Gross for her sheep. 353 00:26:07,649 --> 00:26:09,568 Um, al chung for his cows, 354 00:26:09,651 --> 00:26:12,738 and Mr. Harris for his 37 cats. 355 00:26:15,240 --> 00:26:16,617 Great. 356 00:26:17,576 --> 00:26:19,495 Oh, wait. Your boyfriend Jim. 357 00:26:19,578 --> 00:26:23,165 Said he needed it for his goat, Vincent Van goat. 358 00:26:23,248 --> 00:26:24,249 That's a cute name. 359 00:26:26,835 --> 00:26:28,337 Thanks. 360 00:26:30,130 --> 00:26:31,215 Yo, Kurt. 361 00:26:31,799 --> 00:26:34,343 Fuck you and thanks for the drone. 362 00:26:34,426 --> 00:26:36,595 Ah, the gift that keeps on giving. 363 00:26:38,597 --> 00:26:40,349 People don't just vanish. 364 00:26:41,225 --> 00:26:43,644 I know, I've tried. 365 00:27:01,036 --> 00:27:02,830 I have to tell you something. 366 00:27:05,290 --> 00:27:06,542 You were right... 367 00:27:07,751 --> 00:27:09,211 About what I did. 368 00:27:11,088 --> 00:27:12,381 With Ethan. 369 00:27:16,051 --> 00:27:20,222 I mean, shit, I-I-I set the whole thing up so that I could get away with it. 370 00:27:21,723 --> 00:27:23,642 Maybe even look like a hero. 371 00:27:31,817 --> 00:27:33,068 How did you know? 372 00:27:34,653 --> 00:27:36,280 Blood spatter analysis. 373 00:27:38,448 --> 00:27:40,159 From my homicide days. 374 00:27:44,454 --> 00:27:48,083 I'm-I'm sorry I-I treated you like shit when you knew the truth. 375 00:27:49,835 --> 00:27:50,961 I was... 376 00:27:52,129 --> 00:27:53,338 I was just afraid. 377 00:27:58,886 --> 00:28:01,221 Wh-why didn't you tell me all this back then? 378 00:28:02,931 --> 00:28:03,931 I wanted to. 379 00:28:06,351 --> 00:28:09,104 But I needed to try out everything else first. 380 00:28:10,397 --> 00:28:11,397 Therapy. 381 00:28:12,316 --> 00:28:14,276 That's why you were so closed off. 382 00:28:15,277 --> 00:28:16,904 I knew you were hiding something. 383 00:28:27,748 --> 00:28:29,291 I've been thinking about wiggles. 384 00:28:30,417 --> 00:28:31,418 About the end. 385 00:28:34,129 --> 00:28:38,383 You said you made sure he didn't hurt anyone else again. 386 00:28:40,260 --> 00:28:44,056 I mean, scaring the shit out of him, even hurting him. 387 00:28:46,308 --> 00:28:48,060 I mean, that-that doesn't feel... 388 00:28:49,645 --> 00:28:50,645 I don't know... 389 00:28:51,772 --> 00:28:52,773 Like justice. 390 00:28:55,859 --> 00:28:56,985 And what would... 391 00:28:58,528 --> 00:29:01,448 Justice feel like to you? 392 00:29:06,787 --> 00:29:09,998 When I was 12 years old, I started having fantasies about... 393 00:29:10,082 --> 00:29:11,750 Hunting down the Trinity killer. 394 00:29:13,085 --> 00:29:15,337 You know he just up and disappeared? 395 00:29:18,674 --> 00:29:20,008 I wanted to kill him. 396 00:29:21,802 --> 00:29:22,803 With his own razor. 397 00:29:28,642 --> 00:29:29,977 I wanted to do it slowly. 398 00:29:39,444 --> 00:29:40,444 I understand. 399 00:29:59,047 --> 00:30:00,424 Wait. Hold it right there. 400 00:30:02,134 --> 00:30:05,345 That's... strange. 401 00:30:05,429 --> 00:30:07,806 See that? Can you go in closer? 402 00:30:10,350 --> 00:30:12,227 That's right where Kurt disappeared. 403 00:30:13,437 --> 00:30:14,604 Holy shit. That's big. 404 00:30:14,688 --> 00:30:16,398 That could be where he kills. 405 00:30:16,481 --> 00:30:18,317 Maybe where he keeps his trophies. 406 00:30:23,739 --> 00:30:25,032 I-Is that a vent? 407 00:30:27,617 --> 00:30:28,827 Let's go. Wait. 408 00:30:30,579 --> 00:30:33,332 First rule of the code. Don't get caught. 409 00:30:34,249 --> 00:30:35,417 We wait until dark. 410 00:30:35,500 --> 00:30:37,377 Come back tonight and check it out. 411 00:30:38,378 --> 00:30:39,378 Okay. 412 00:30:40,339 --> 00:30:42,507 Outside of Harold shipman 413 00:30:42,591 --> 00:30:46,345 or Luis garavito, the bay harbor butcher was 414 00:30:46,428 --> 00:30:51,058 one of the most prolific serial killers of all time. 415 00:30:51,641 --> 00:30:54,728 He's one of the most sick-ass, decapitating, 416 00:30:54,811 --> 00:30:57,356 dismembering murderers out there. 417 00:30:57,439 --> 00:30:59,274 And by the end of this podcast, 418 00:30:59,358 --> 00:31:02,611 I'm gonna challenge everything you may think you know about 419 00:31:02,694 --> 00:31:05,113 who... he... was. 420 00:31:13,747 --> 00:31:14,581 Hey. 421 00:31:14,664 --> 00:31:16,083 Hey, yourself. 422 00:31:17,250 --> 00:31:21,088 Look, I hope it doesn't burn you and Audrey out too much, 423 00:31:21,171 --> 00:31:25,008 but would it be okay if Harrison and I don't come over tonight? 424 00:31:25,092 --> 00:31:26,927 Me and the kid have been really bonding. 425 00:31:27,719 --> 00:31:30,305 That's really great. Uh, it's no problem. 426 00:31:30,389 --> 00:31:32,724 Yeah, we're gonna go on a night hike 427 00:31:32,808 --> 00:31:35,477 and check out that blood moon that's been happening. 428 00:31:36,311 --> 00:31:38,105 That's fine. Have fun. 429 00:31:38,188 --> 00:31:40,399 Yeah. Merry Christmas. Love you. 430 00:31:41,608 --> 00:31:43,151 Merry Christmas to you, too. 431 00:32:13,390 --> 00:32:14,599 This is too much. 432 00:32:15,392 --> 00:32:16,392 Is it? 433 00:32:21,148 --> 00:32:23,150 He fantasized about killing Trinity. 434 00:32:23,233 --> 00:32:24,609 Who fucking didn't? 435 00:32:24,693 --> 00:32:26,695 He admitted to wanting to kill Ethan. 436 00:32:26,778 --> 00:32:27,778 He's just like me. 437 00:32:27,821 --> 00:32:30,198 Then cut it short at finding the psycho's trophies. 438 00:32:30,282 --> 00:32:32,176 That's enough. You don't have to do any of this with him. 439 00:32:32,200 --> 00:32:35,537 I'm not forcing any ideas on Harrison. 440 00:32:35,620 --> 00:32:38,415 I want to help him, just like Harry helped me. 441 00:32:39,291 --> 00:32:42,210 There were fucking alternatives, Dexter. 442 00:32:42,878 --> 00:32:45,714 Therapy! Institutionalization! 443 00:32:45,797 --> 00:32:48,091 Prison might have been better in the long run. 444 00:32:48,175 --> 00:32:50,177 You think prison would be better? 445 00:32:52,262 --> 00:32:53,430 Whose side are you on? 446 00:32:54,055 --> 00:32:55,807 Harrison was born in blood. 447 00:32:55,891 --> 00:32:59,394 His dark passenger pushes him to hurt others. 448 00:32:59,478 --> 00:33:01,480 This path, it's the only way. 449 00:33:05,650 --> 00:33:07,486 And you fucking love it. 450 00:33:09,654 --> 00:33:11,757 His victims were usually criminals 451 00:33:11,781 --> 00:33:13,450 who'd gotten away with it. 452 00:33:13,533 --> 00:33:16,203 That's some Batman-level vigilante shit. 453 00:33:16,286 --> 00:33:19,331 And it's why Miami Metro homicide came to believe 454 00:33:19,414 --> 00:33:21,958 the butcher was one of their own. 455 00:33:22,626 --> 00:33:25,504 Sergeant James doakes. 456 00:33:25,587 --> 00:33:28,131 But... what if they were wrong? 457 00:33:28,673 --> 00:33:31,676 Well, maybe the police didn't want to keep investigating 458 00:33:31,760 --> 00:33:34,930 the biggest case in Miami Metro history, 459 00:33:35,597 --> 00:33:36,973 but I fucking do. 460 00:33:38,391 --> 00:33:40,435 Because if I'm right, 461 00:33:40,519 --> 00:33:43,730 the bay harbor butcher could still be out there. 462 00:33:43,813 --> 00:33:45,982 Still feeling all butcher-y. 463 00:33:46,691 --> 00:33:48,443 Still a threat. 464 00:33:48,527 --> 00:33:49,903 And... 465 00:33:49,986 --> 00:33:52,447 Oh, my god. You freaked me out. 466 00:33:52,531 --> 00:33:54,199 You freaked me out. 467 00:33:54,282 --> 00:33:56,618 Sorry. Ooh, merry fucking kill. 468 00:33:56,701 --> 00:33:58,828 Bhb. Bad guy killer. 469 00:33:58,912 --> 00:34:00,789 Chops them up, dumps them in the ocean. 470 00:34:00,872 --> 00:34:02,433 What do you think? Did they get the wrong guy? 471 00:34:02,457 --> 00:34:04,042 I don't know. 472 00:34:04,125 --> 00:34:08,088 But if she's right, I'd be scared shitless to put it out there so publicly. 473 00:34:08,964 --> 00:34:10,799 She certainly is brave. 474 00:34:10,882 --> 00:34:12,276 Times like this, I'm glad we live in the sticks, 475 00:34:12,300 --> 00:34:13,885 away from monsters like that. 476 00:34:13,969 --> 00:34:16,054 Gonoohgwa', mom. 477 00:34:16,137 --> 00:34:17,764 I love you, too, sweetheart. 478 00:34:19,391 --> 00:34:20,391 Sleep tight. 479 00:34:34,072 --> 00:34:37,367 Hi, hi. You've reached my merry fucking voice mail. 480 00:34:37,450 --> 00:34:39,536 When the beep beeps, leave a message. 481 00:35:08,815 --> 00:35:11,109 of the sword going in j 482 00:35:11,192 --> 00:35:13,320 Merry Christmas, jimbo. 483 00:35:19,159 --> 00:35:21,536 going bang, bang I 484 00:35:29,794 --> 00:35:31,838 of the drone button pusher I 485 00:35:39,638 --> 00:35:42,515 of the children tooker... I 486 00:35:45,477 --> 00:35:47,062 Come on, man. 487 00:36:06,915 --> 00:36:07,915 Come on. 488 00:36:16,883 --> 00:36:18,927 Good. Fucker's not home. 489 00:36:25,350 --> 00:36:26,350 This is it. 490 00:36:47,288 --> 00:36:48,288 Yup. 491 00:36:49,541 --> 00:36:51,835 There's-there's definitely something under here. 492 00:36:54,045 --> 00:36:55,213 How does he get in? 493 00:36:55,296 --> 00:36:56,715 Come see. 494 00:37:16,401 --> 00:37:17,736 Teach me how to do that? 495 00:37:32,208 --> 00:37:34,294 You can stay up here and stand watch. 496 00:37:34,377 --> 00:37:36,171 I have to see this. 497 00:37:38,256 --> 00:37:39,256 Okay. 498 00:37:40,842 --> 00:37:42,469 Follow me. 499 00:37:53,229 --> 00:37:55,440 Wait, wait, wait. What is that? 500 00:37:59,569 --> 00:38:00,820 It's a camera. 501 00:38:06,868 --> 00:38:07,868 Don't worry. 502 00:38:08,828 --> 00:38:11,623 It's time for Kurt to know that all his secrets are out. 503 00:38:34,020 --> 00:38:35,020 Fuck. 504 00:38:40,276 --> 00:38:42,737 Goddamn it. God... 505 00:38:44,322 --> 00:38:46,491 Damn it. 506 00:39:53,766 --> 00:39:56,895 These... th-these are... 507 00:40:01,232 --> 00:40:03,109 His trophies. 508 00:40:44,108 --> 00:40:48,196 Merry. Fucking. Kill. 509 00:40:54,243 --> 00:40:55,828 He's been getting away with this... 510 00:40:57,413 --> 00:40:58,539 For years. 511 00:40:59,999 --> 00:41:01,334 So many women... 512 00:41:02,710 --> 00:41:03,711 Dead. 513 00:41:06,965 --> 00:41:08,466 Until you found him. 514 00:41:14,180 --> 00:41:15,682 You killed wiggles, didn't you? 515 00:41:15,765 --> 00:41:17,016 Please don't. 516 00:41:31,906 --> 00:41:33,908 I did. 517 00:41:36,953 --> 00:41:39,122 And I took care of Arthur Mitchell, too. 518 00:41:40,248 --> 00:41:41,248 Trinity. 519 00:41:42,208 --> 00:41:45,878 I killed him for what he did to your mother. 520 00:41:47,714 --> 00:41:49,507 For what he did to so many others. 521 00:41:55,471 --> 00:41:57,515 This motherfucker needs to die, too. 522 00:42:04,522 --> 00:42:06,899 So, when did Molly park check out? 523 00:42:06,983 --> 00:42:09,068 The 23rd. Couple days before Christmas, 524 00:42:09,152 --> 00:42:11,571 so, figured she was headed home for the holidays. 525 00:42:12,780 --> 00:42:14,323 And you saw her leave? 526 00:42:14,407 --> 00:42:17,785 Well, no, but luggage was gone. 527 00:42:17,869 --> 00:42:19,662 Room key on the bed, 528 00:42:19,746 --> 00:42:21,622 with a note that said, "thanks for the stay." 529 00:42:22,290 --> 00:42:23,690 Most folks don't even leave a note. 530 00:42:29,672 --> 00:42:30,965 Why is this locked? 531 00:42:31,049 --> 00:42:32,717 I don't know. 532 00:42:37,555 --> 00:42:38,555 What's that? 533 00:42:44,729 --> 00:42:47,023 Something Molly would never leave behind. 534 00:43:25,311 --> 00:43:26,311 Hey, fuck-o. 535 00:43:44,789 --> 00:43:45,873 Why all this plastic? 536 00:43:48,251 --> 00:43:50,419 You know the concept of leave no trace? 537 00:43:52,213 --> 00:43:54,173 Well, it's all the more important here. 538 00:43:54,257 --> 00:43:58,386 A single drop of blood, a single hair left behind, the print... 539 00:43:58,469 --> 00:44:00,054 Anything can lead to getting caught. 540 00:44:00,138 --> 00:44:01,889 And the code says don't get caught. 541 00:44:01,973 --> 00:44:02,973 That's right. 542 00:44:14,861 --> 00:44:16,571 How many times have you done this? 543 00:44:18,281 --> 00:44:19,949 A lot. How many? 544 00:44:21,159 --> 00:44:22,535 Go big or go home. 545 00:44:23,536 --> 00:44:24,912 In the hundreds. 546 00:44:24,996 --> 00:44:26,164 Holy shit. 547 00:44:32,170 --> 00:44:36,674 Th-that means you've saved, like, thousands of innocent people. 548 00:44:38,551 --> 00:44:39,551 That's right. 549 00:44:43,806 --> 00:44:45,433 You ready? 550 00:44:48,102 --> 00:44:51,147 If there's any moment where you don't feel up to this 551 00:44:51,230 --> 00:44:53,524 or you feel overwhelmed, you just head outside. 552 00:44:53,608 --> 00:44:56,944 No shame. The first time is... 553 00:44:58,237 --> 00:44:59,697 A lot. 554 00:45:07,622 --> 00:45:08,956 Shit! 555 00:45:13,294 --> 00:45:14,462 What the fuck? 556 00:45:18,591 --> 00:45:19,592 Hey, it's okay. 557 00:45:25,681 --> 00:45:27,141 Stop struggling. 558 00:45:28,893 --> 00:45:31,187 It's the end of the road, Kurt Caldwell. 559 00:45:36,275 --> 00:45:37,818 Why are you doing this? 560 00:45:38,903 --> 00:45:40,821 Well, look around you, Kurt. 561 00:45:43,824 --> 00:45:47,078 And spare us that old Chestnut about how your father did this, too. 562 00:45:51,499 --> 00:45:52,583 Okay. 563 00:45:53,709 --> 00:45:55,294 Yeah, you got me. 564 00:45:57,255 --> 00:46:00,716 It's all me. Every bit of it. 565 00:46:01,342 --> 00:46:04,845 Pretty fucking amazing, huh? 566 00:46:04,929 --> 00:46:08,182 Really? You-you fucking murdered women. 567 00:46:08,266 --> 00:46:11,102 No! I saved 'em. 568 00:46:13,187 --> 00:46:14,855 They're just runaways. 569 00:46:17,316 --> 00:46:20,611 Do you have any idea the trauma that they were gonna go through? 570 00:46:20,695 --> 00:46:24,073 I do. I saw it. I saw it firsthand, what my dad would do to them. 571 00:46:24,156 --> 00:46:27,034 Hey! I told you no dad shit. 572 00:46:31,372 --> 00:46:33,374 I'd pick them up on the road, 573 00:46:33,457 --> 00:46:35,376 and I'd take 'em to my cabin, 574 00:46:35,459 --> 00:46:39,672 and I'd give them a nice room and a warm meal 575 00:46:39,755 --> 00:46:40,923 and safety. 576 00:46:41,966 --> 00:46:44,135 But that was never enough for them. 577 00:46:44,218 --> 00:46:46,012 They always wanted to go back out there. 578 00:46:46,095 --> 00:46:49,390 And so I preserved them, 579 00:46:50,474 --> 00:46:52,226 kept them safe forever. 580 00:46:53,477 --> 00:46:54,477 Bullshit. 581 00:46:56,314 --> 00:46:59,191 This wasn't about saving anyone, this was about power. 582 00:47:01,652 --> 00:47:04,280 You loved the power you had over them. 583 00:47:05,865 --> 00:47:07,908 It fed the darkness inside you. 584 00:47:10,286 --> 00:47:13,581 You loved the hunt, the capture. 585 00:47:13,664 --> 00:47:16,500 Their terror feeding you. 586 00:47:19,879 --> 00:47:21,047 You deserve to die. 587 00:47:22,673 --> 00:47:24,675 Oh, wow, jimbo. 588 00:47:26,677 --> 00:47:29,096 You really get me, don't you? 589 00:47:29,930 --> 00:47:32,558 So what is this? 590 00:47:32,641 --> 00:47:35,519 You and your son, you're some kind of vigilante team? 591 00:47:37,605 --> 00:47:39,607 No, don't get me wrong. I'm kinda jealous. 592 00:47:41,108 --> 00:47:43,402 All the time that I spent with Harrison. 593 00:47:44,070 --> 00:47:47,656 Kinda made me wish my son was more like h here. 594 00:47:48,991 --> 00:47:50,451 Yeah, then why'd you try to kill me? 595 00:47:53,245 --> 00:47:56,582 Oh, shit. He doesn't know. 596 00:47:56,665 --> 00:47:59,794 He doesn't know what you did to Matt, does he? 597 00:48:01,879 --> 00:48:05,800 Revenge... for your dear old dad murdering my son. 598 00:48:05,883 --> 00:48:08,844 Eye for an eye. Son for a son. 599 00:48:08,928 --> 00:48:11,097 Nothing personal, kid. 600 00:48:11,180 --> 00:48:12,681 Matt fit the code. 601 00:48:12,765 --> 00:48:14,475 Five people died because of him. 602 00:48:15,810 --> 00:48:19,146 And they didn't receive justice, because Kurt covered for him. 603 00:48:20,398 --> 00:48:21,607 Wait. What? 604 00:48:22,566 --> 00:48:24,944 That's your rationale for killing people? 605 00:48:25,611 --> 00:48:28,155 Some kind of bullshit justice code? 606 00:48:37,581 --> 00:48:42,336 You know, when Matt was on my table, he blamed you for everything. 607 00:48:42,420 --> 00:48:44,130 Just like you blame your dad. 608 00:48:46,966 --> 00:48:48,134 Like father, like son. 609 00:48:53,264 --> 00:48:54,515 You don't have to watch. 610 00:48:57,893 --> 00:48:58,978 No, I'm good. 611 00:49:25,588 --> 00:49:26,588 You okay? 612 00:49:29,008 --> 00:49:30,176 I think so. 613 00:49:31,760 --> 00:49:34,054 If you need to head up and get some air... 614 00:49:40,811 --> 00:49:43,898 'Cause my work isn't done here. He has to be disposed of. 615 00:49:46,942 --> 00:49:47,942 I'm ready. 616 00:49:59,038 --> 00:50:00,623 Can you get the garbage bags? 617 00:50:14,887 --> 00:50:18,599 I generally cut them into nine pieces, 618 00:50:18,682 --> 00:50:20,351 depending on how big they are, 619 00:50:20,434 --> 00:50:22,228 for ease of transport. 620 00:51:13,070 --> 00:51:14,321 You all right? 621 00:51:15,114 --> 00:51:16,240 Yeah, I'm okay, um... 622 00:51:17,157 --> 00:51:18,797 I'm gonna go get some air, like you said. 623 00:52:08,334 --> 00:52:09,335 Hey. 624 00:52:11,378 --> 00:52:13,213 You put these bags in the back of the rtv? 625 00:52:30,981 --> 00:52:32,741 What happens when people notice he's missing? 626 00:52:33,817 --> 00:52:36,654 Well, he covered that for us when he rushed home to escape. 627 00:52:37,696 --> 00:52:40,866 Angela'll look to his place and see that he ransacked it, 628 00:52:40,949 --> 00:52:44,912 packed his bags, and grabbed all his money from the safe. 629 00:52:45,913 --> 00:52:47,039 You knew he'd run. 630 00:52:47,122 --> 00:52:49,458 Everyone here in iron lake will think he fled. 631 00:52:51,043 --> 00:52:53,420 People run away from their lives all the time. 632 00:52:56,757 --> 00:52:58,759 No more women kidnapped and killed. 633 00:52:58,842 --> 00:52:59,842 That's right. 634 00:53:02,471 --> 00:53:04,348 And the dark passenger? 635 00:53:06,975 --> 00:53:07,976 Is quiet. 636 00:53:10,813 --> 00:53:12,022 That's how it works. 637 00:53:13,065 --> 00:53:15,067 That's how we keep it under control. 638 00:53:20,239 --> 00:53:21,949 And the world's a better place for it. 639 00:53:24,076 --> 00:53:25,202 Thatstheidea. 640 00:53:30,374 --> 00:53:31,374 Let's go home. 641 00:53:42,928 --> 00:53:43,928 Wait, wait, wait. 642 00:53:44,722 --> 00:53:45,722 Is that smoke? 643 00:54:06,994 --> 00:54:07,994 Harrison. 644 00:54:08,662 --> 00:54:09,662 Oh, my god. 645 00:54:10,956 --> 00:54:12,291 I thought you were dead. 646 00:54:18,130 --> 00:54:19,381 Where were you? 647 00:54:21,717 --> 00:54:25,012 Like I said, I took Harrison out to see the blood moon. 648 00:54:25,095 --> 00:54:26,430 What the hell happened here? 649 00:54:26,513 --> 00:54:29,099 Well, I was hoping you could tell us. 650 00:54:29,183 --> 00:54:31,226 It's Kurt's parting shot. 651 00:54:33,061 --> 00:54:35,606 I kept calling you. Why didn't you answer? 652 00:54:35,689 --> 00:54:37,065 I turned my phone off. 653 00:54:37,149 --> 00:54:39,109 I'm trying to stay present for Harrison, you know? 654 00:54:40,068 --> 00:54:41,361 What time did you leave? 655 00:54:42,279 --> 00:54:43,989 It was around 10:00 pm. 656 00:54:44,072 --> 00:54:46,533 We took the rtv out, had a great night. 657 00:54:47,785 --> 00:54:49,828 Just lost track of time, I guess. 658 00:54:50,788 --> 00:54:52,122 They have to stay with us. 659 00:54:53,457 --> 00:54:54,291 What? 660 00:54:54,374 --> 00:54:56,043 It's okay. We can stay at the inn. 661 00:54:56,126 --> 00:54:59,087 Mom, they can stay with us, right? 662 00:55:18,774 --> 00:55:20,025 Bet you're starving. 663 00:55:20,108 --> 00:55:22,027 Yep. Me, too. 664 00:55:22,110 --> 00:55:23,779 I was thinking eggs and bacon? 665 00:55:23,862 --> 00:55:25,656 Maybe some of those frozen hash browns? 666 00:55:25,739 --> 00:55:28,575 And a damn fine cup of coffee. 667 00:55:36,375 --> 00:55:38,215 I should probably help the kids in the kitchen. 668 00:55:39,211 --> 00:55:40,295 Breakfast wizard. 669 00:56:10,450 --> 00:56:12,411 I'll - 46086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.