All language subtitles for Zathura.A.Space.Adventure.2005.720p.BluRay.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,461 --> 00:02:51,086 Oh, man. 2 00:02:56,092 --> 00:02:57,885 That's it. 3 00:02:59,971 --> 00:03:01,930 Nice grab. 4 00:03:04,893 --> 00:03:06,518 Oh, yeah. 5 00:03:09,105 --> 00:03:12,107 - All right, Danny, your turn. - What? I didn't get my full turn. 6 00:03:12,275 --> 00:03:14,777 You did. I counted. That was 25. That's what we said. 7 00:03:14,944 --> 00:03:16,653 - That's not fair. - It's exactly fair. 8 00:03:16,821 --> 00:03:20,115 Come on, Danny. Time for your turn, then I gotta work for an hour. 9 00:03:20,700 --> 00:03:22,910 You're not the only one who gets a turn. 10 00:03:23,286 --> 00:03:24,787 "The only one who gets a turn." 11 00:03:24,954 --> 00:03:26,372 Guys. 12 00:03:26,956 --> 00:03:28,332 All right. 13 00:03:29,250 --> 00:03:33,087 Keep your eye on the ball. You got it this time. Ready? 14 00:03:36,007 --> 00:03:39,218 All right, that's a good try. It was a bad throw. It's a bad throw. 15 00:03:39,386 --> 00:03:42,137 Sorry. My bad. 16 00:03:43,473 --> 00:03:46,266 Okay. Here we go. You can do this. 17 00:03:46,434 --> 00:03:48,644 Here we go. Ready? 18 00:03:49,813 --> 00:03:51,063 Okay. 19 00:03:51,231 --> 00:03:53,982 A deep fly ball to right field. 20 00:03:54,150 --> 00:03:57,069 Clemente back, running on his horse real fast. 21 00:03:57,237 --> 00:03:59,113 Can he get it? Can he get it? 22 00:03:59,280 --> 00:04:02,408 Oh, and Milton Bradley with his dive-and-roll catch. 23 00:04:02,826 --> 00:04:05,744 - Dodgers win. - You're such a dick. 24 00:04:09,749 --> 00:04:12,167 What? It was a great grab. 25 00:04:14,295 --> 00:04:20,426 Danny? 26 00:04:31,813 --> 00:04:35,607 Danny, you should not be using that kind of language with your brother. 27 00:04:35,775 --> 00:04:37,735 But it's true. 28 00:04:39,279 --> 00:04:41,113 Listen, kiddo, when I was 6 years old... 29 00:04:41,281 --> 00:04:44,116 - Six and three quarters. - When I was 6 and three quarters... 30 00:04:44,284 --> 00:04:46,452 ...catching was hard for me too. 31 00:04:46,619 --> 00:04:48,620 Well, it's not hard for Walter. 32 00:04:48,788 --> 00:04:50,372 Well, Walter's 10. 33 00:04:50,540 --> 00:04:52,708 So? He's still better than me at everything. 34 00:04:52,876 --> 00:04:56,003 No way. He's not better than you at piano. 35 00:04:56,171 --> 00:04:58,213 I hate that stupid thing. 36 00:05:00,050 --> 00:05:02,843 Someday you're gonna be really happy I got you that piano. 37 00:05:03,011 --> 00:05:07,306 - You'll be at a party, there'll be a girl... - Like you and Mom? 38 00:05:12,896 --> 00:05:14,980 Look, Danny... 39 00:05:15,148 --> 00:05:16,982 ...you and Walter are different people. 40 00:05:17,150 --> 00:05:21,236 He's good at some things, you're good at other things. That's how people are. 41 00:05:21,571 --> 00:05:23,739 He beats me at everything. 42 00:05:23,907 --> 00:05:26,575 Listen to me, this is important. 43 00:05:26,743 --> 00:05:29,286 You're a very special kid. 44 00:05:30,080 --> 00:05:33,749 That's what people say when they can't think of anything. 45 00:05:33,917 --> 00:05:35,834 You know how you always make up games... 46 00:05:36,002 --> 00:05:38,504 ...and pretend to be characters? 47 00:05:38,672 --> 00:05:41,548 You have an incredible imagination. 48 00:05:42,509 --> 00:05:47,096 Amazing imagination. A whole universe of an imagination. 49 00:05:47,263 --> 00:05:51,767 And I use my imagination for a living, so I know what I'm talking about. 50 00:05:52,560 --> 00:05:56,271 - Is it better than Walter's? - What? 51 00:05:56,439 --> 00:05:59,817 Is my imagination better than Walter's? 52 00:06:04,948 --> 00:06:06,782 You're different than Walter. 53 00:06:14,165 --> 00:06:15,958 - Don't do that. - You wanna play catch? 54 00:06:16,126 --> 00:06:18,127 - We just played catch. - No, football catch. 55 00:06:18,294 --> 00:06:19,712 I have to work for an hour. 56 00:06:19,879 --> 00:06:23,173 - But it's Saturday. - Tell me about it. 57 00:06:26,136 --> 00:06:28,303 - All you ever do is work. - Nice try. 58 00:06:28,471 --> 00:06:30,431 - This is so unfair. - Hello. 59 00:06:31,141 --> 00:06:32,474 Bill, I am so sorry. 60 00:06:32,809 --> 00:06:35,477 I'll call you back in two minutes. Is that okay? 61 00:06:35,645 --> 00:06:36,895 Thanks. 62 00:06:37,981 --> 00:06:39,982 I have an important meeting this afternoon. 63 00:06:40,150 --> 00:06:43,277 - I've... I really have to be ready for it. - You're going out? 64 00:06:43,445 --> 00:06:45,988 Yes, I'm going out. Well, I'm going to a meeting. 65 00:06:46,156 --> 00:06:49,074 You're gonna be at Mom's house. She's coming to get you at 3. 66 00:06:49,242 --> 00:06:50,576 We go to Mom's tomorrow. 67 00:06:50,744 --> 00:06:52,953 - No, today. - This is a four-day Dad week. 68 00:06:53,121 --> 00:06:54,913 Three-day Dad week. Four-day last week... 69 00:06:55,081 --> 00:06:56,749 ...four-day next week, three-day this week. 70 00:06:56,916 --> 00:06:58,542 Four-day Mom week this week. 71 00:06:58,710 --> 00:07:00,461 But that's not fair. 72 00:07:00,628 --> 00:07:02,338 - To whom? - To anyone. 73 00:07:02,505 --> 00:07:03,672 I have to work. 74 00:07:04,507 --> 00:07:06,675 We'd have all the time if Danny wasn't around. 75 00:07:06,843 --> 00:07:08,719 Well, Danny is around. 76 00:07:09,512 --> 00:07:12,014 All right, five throws. 77 00:07:12,182 --> 00:07:15,225 How do I put this? Let me think. I have to work. 78 00:07:16,144 --> 00:07:18,062 Dad, I'm ready to play "Smash Bros." 79 00:07:18,229 --> 00:07:20,022 You told him you'd play "Smash Bros."? 80 00:07:20,190 --> 00:07:22,524 I didn't tell him I was gonna play "Smash Bros." 81 00:07:22,734 --> 00:07:25,944 - You're playing catch with Walter? - He might if you weren't around. 82 00:07:26,112 --> 00:07:28,405 You're so mean. Everybody wants to ruin my life. 83 00:07:28,573 --> 00:07:30,366 You never keep your promises. 84 00:07:30,533 --> 00:07:32,117 There's only one of me, okay? 85 00:07:32,786 --> 00:07:35,829 I don't like this situation either, it sucks, is what it does... 86 00:07:35,997 --> 00:07:38,040 ...but it's the best I could come up with. 87 00:07:38,208 --> 00:07:42,211 So climb off my back and give me about two inches of space, will you? 88 00:07:59,354 --> 00:08:04,692 There are some days, boys, when you gotta grow up all at once. 89 00:08:04,859 --> 00:08:07,736 I need today to be one of those days. 90 00:08:16,246 --> 00:08:18,330 Wanna play Chutes and Ladders? 91 00:08:19,457 --> 00:08:20,749 No, you'll cheat. 92 00:08:20,917 --> 00:08:22,584 Stratego? 93 00:08:23,545 --> 00:08:25,254 No, you cheat at board games. 94 00:08:25,422 --> 00:08:27,923 But you can't even cheat at Stratego. 95 00:08:28,091 --> 00:08:29,717 Trust me, you'll find a way. 96 00:08:29,884 --> 00:08:32,261 Hey. Sorry about that. 97 00:08:32,429 --> 00:08:33,679 Oh, no, no, it's fine. 98 00:08:33,847 --> 00:08:36,348 I'm not meeting him till 3:30, I can finish by then. 99 00:08:36,516 --> 00:08:38,183 Walter, look what I found. 100 00:08:38,351 --> 00:08:40,269 Those belong to me. Put them back. 101 00:08:40,437 --> 00:08:42,396 But you never play with them. 102 00:08:42,564 --> 00:08:44,356 So? They're still mine. 103 00:08:44,524 --> 00:08:46,608 When did you get so mean? 104 00:08:46,776 --> 00:08:48,193 I'm not mean, Danny. 105 00:08:48,361 --> 00:08:50,529 I'm in fourth grade, I have a girlfriend. 106 00:08:50,697 --> 00:08:52,614 You know how Dad said we have to grow up? 107 00:08:52,782 --> 00:08:54,450 Well, this is what it looks like. 108 00:08:54,617 --> 00:08:57,286 Can we please play "Army Men"? 109 00:09:02,000 --> 00:09:03,250 Copy that. 110 00:09:03,418 --> 00:09:06,879 Sergeant, there is a helicopter on fire. Let's get it. 111 00:09:07,047 --> 00:09:08,964 The drawings all match the foam mock-up. 112 00:09:09,132 --> 00:09:10,632 - Get back here. - Let me hold it. 113 00:09:10,800 --> 00:09:12,634 - Yes, red. - Give me. 114 00:09:12,802 --> 00:09:15,220 Cranberry, right. It's whatever color they picked. 115 00:09:15,388 --> 00:09:16,638 I worked from the chits. 116 00:09:16,806 --> 00:09:21,310 Can I call you back one more time? It's a small domestic emergency here. 117 00:09:21,478 --> 00:09:23,062 I... I... I know. I know. 118 00:09:23,229 --> 00:09:25,814 - Dad. - It's not a problem. Okay, thanks. 119 00:09:25,982 --> 00:09:27,983 - Look what he did. - I was on the phone. 120 00:09:28,151 --> 00:09:30,486 - It was an accident. - You're such a baby. 121 00:09:30,653 --> 00:09:32,571 - I'm not a baby. - You break all my stuff. 122 00:09:32,739 --> 00:09:34,573 - You can't catch a ball... - Enough. 123 00:09:34,741 --> 00:09:36,909 ...and nobody wants you around. - You shut up! 124 00:09:40,747 --> 00:09:42,831 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 125 00:09:42,999 --> 00:09:44,500 I'm sorry, I'm sorry. 126 00:09:47,379 --> 00:09:48,879 It's 10 minutes to the office. 127 00:09:49,047 --> 00:09:51,173 I have to run off another copy. I'll be back. 128 00:09:51,341 --> 00:09:53,842 You're gonna leave us alone in this creepy old house? 129 00:09:54,010 --> 00:09:56,345 - It's not creepy, it's old. - I like Mom's better. 130 00:09:56,513 --> 00:09:58,430 Well, so did she, and now it's hers. 131 00:10:04,354 --> 00:10:07,022 Look, this is a very special house. 132 00:10:07,190 --> 00:10:11,276 The reason I'm working to fix it up is I wanna make a home for us here. 133 00:10:11,444 --> 00:10:14,613 I know it's not Mom's house, and I know it's a little creaky... 134 00:10:14,781 --> 00:10:17,449 ...but give it some time, it's gonna grow on you. 135 00:10:17,617 --> 00:10:19,201 I don't wanna stay here alone. 136 00:10:19,369 --> 00:10:22,621 Well, you're not gonna be alone. I'm going to wake up Lisa. 137 00:10:22,789 --> 00:10:24,873 - Don't wake up Lisa. - What, are you crazy? 138 00:10:25,041 --> 00:10:26,959 She's sleeping. Let her sleep. 139 00:10:28,211 --> 00:10:29,545 Honey. 140 00:10:30,505 --> 00:10:32,047 Lisa. Honey. 141 00:10:32,632 --> 00:10:33,799 Get up. 142 00:10:33,967 --> 00:10:38,053 I need to go out. I need you to look after your two favorite people. 143 00:10:38,972 --> 00:10:40,597 Come on. 144 00:10:42,642 --> 00:10:45,227 I can't. I have a date tonight. 145 00:10:45,395 --> 00:10:46,937 What time? 146 00:10:47,355 --> 00:10:49,148 We're hooking up at, like, 8. 147 00:10:50,066 --> 00:10:52,735 - It's 2. - So? 148 00:10:52,902 --> 00:10:55,529 - So that's six hours from now. - What's your point? 149 00:10:55,697 --> 00:10:57,072 I need you to look after the boys. 150 00:10:57,240 --> 00:11:00,075 By the way, it makes me uncomfortable when you say "hooking up." 151 00:11:00,243 --> 00:11:03,245 Why? It's not like it means anything. 152 00:11:03,413 --> 00:11:05,914 - Hope it doesn't. - It doesn't. It's just an expression. 153 00:11:06,082 --> 00:11:08,834 - Hope it is. - It is. God. 154 00:11:09,002 --> 00:11:11,086 We never should have rented Thirteen. 155 00:11:11,254 --> 00:11:14,840 Keep your eye on them. Make sure they don't burn down the house. 156 00:11:15,884 --> 00:11:17,551 - Okay? - I'm not deaf. 157 00:11:18,261 --> 00:11:19,887 - I'm not deaf. - What? 158 00:11:20,055 --> 00:11:21,305 Dad, okay. 159 00:11:21,473 --> 00:11:24,016 Fifteen minutes, just close the door. 160 00:11:24,726 --> 00:11:26,769 Thank you. 161 00:11:39,699 --> 00:11:42,284 Yeah, yeah, yeah, I am. 162 00:11:42,452 --> 00:11:44,119 Yeah, hold on. 163 00:12:08,728 --> 00:12:09,978 Hey! 164 00:12:10,563 --> 00:12:11,980 Dad said no video games. 165 00:12:12,148 --> 00:12:14,316 He did not. 166 00:12:14,484 --> 00:12:16,443 Fine. 167 00:12:21,157 --> 00:12:22,658 It's a giraffe. 168 00:12:29,916 --> 00:12:31,500 - This is SportsCenter. - Hey. 169 00:12:31,668 --> 00:12:33,460 I was watching that. 170 00:12:33,837 --> 00:12:37,172 It is Oakland. It is Boston. It is Manny Ramirez. 171 00:12:37,340 --> 00:12:39,967 - Can't we watch SpongeBob? - No. 172 00:12:40,135 --> 00:12:42,970 - You used to like it. - Times change. 173 00:12:43,138 --> 00:12:45,139 Tartar sauce. 174 00:12:45,306 --> 00:12:46,515 I'm hungry. 175 00:12:46,683 --> 00:12:48,392 What do you want me to do about it? 176 00:12:48,560 --> 00:12:50,310 Make me macaroni and cheese? 177 00:12:50,478 --> 00:12:51,687 I don't know how. 178 00:12:51,855 --> 00:12:53,856 I'm hungry. What do you know how to make? 179 00:12:54,024 --> 00:12:55,524 Water. 180 00:12:56,693 --> 00:12:58,694 Two-run shot. Are you kidding me? 181 00:12:58,862 --> 00:13:00,738 Next batter, Jason Varitek. 182 00:13:00,905 --> 00:13:04,783 In the air to deep right field. Down the line, towards the pole. 183 00:13:05,952 --> 00:13:09,455 - How about if you and me play catch? - No. 184 00:13:13,376 --> 00:13:15,544 The first guy to give up walk-off home runs... 185 00:13:15,712 --> 00:13:18,714 ...on consecutive days since 1998. 186 00:13:18,882 --> 00:13:20,966 Bo Sox win it 6 to 5. 187 00:13:29,225 --> 00:13:31,727 History-making moment for... 188 00:13:32,896 --> 00:13:34,229 You're dead! 189 00:13:34,397 --> 00:13:36,607 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 190 00:13:53,583 --> 00:13:55,668 Danny? 191 00:13:57,754 --> 00:13:59,963 Where are you? 192 00:14:03,968 --> 00:14:06,095 Danny? 193 00:14:08,056 --> 00:14:10,182 Where are you, Danny? 194 00:14:14,229 --> 00:14:15,979 Danny? 195 00:14:16,773 --> 00:14:18,816 Where are you? 196 00:14:20,819 --> 00:14:23,070 - There you are. - I said I was sorry. 197 00:14:23,863 --> 00:14:26,115 Don't. No. 198 00:14:27,325 --> 00:14:30,786 - Don't do that, it's not funny. - You'll be safe here till Dad gets back. 199 00:14:30,954 --> 00:14:34,873 You're just jealous because Dad thinks I'm smarter than you. 200 00:14:35,792 --> 00:14:37,459 I didn't mean that. 201 00:14:39,421 --> 00:14:43,882 Walter. No. Pull me up. Don't. 202 00:14:44,050 --> 00:14:45,300 What's the matter, Danny? 203 00:14:45,468 --> 00:14:48,137 Not still scared of the basement, are you? 204 00:14:48,638 --> 00:14:51,223 Walter! No, Walter! 205 00:14:51,391 --> 00:14:53,058 It's not funny! No! 206 00:14:55,270 --> 00:14:57,813 Pull me up! Walter! 207 00:14:57,981 --> 00:15:00,816 Three-year-olds are scared of basements. 208 00:17:19,289 --> 00:17:21,248 You're really mean. 209 00:17:21,416 --> 00:17:24,084 Dad said not to play in there. 210 00:17:26,796 --> 00:17:29,506 Look what I found in the basement. 211 00:17:29,841 --> 00:17:31,800 Looks dumb and old. 212 00:17:32,218 --> 00:17:33,927 I like it. 213 00:17:34,095 --> 00:17:35,971 Yeah, you would, it's for babies. 214 00:17:42,479 --> 00:17:45,481 Walter, this is so cool. Check this out. 215 00:17:54,532 --> 00:17:56,784 What's Zathura? 216 00:18:10,006 --> 00:18:12,007 - Will you play with me? - No. 217 00:18:12,425 --> 00:18:14,843 - I won't cheat. - Yeah, you will. 218 00:18:49,963 --> 00:18:52,548 - A card came out. - Fascinating. 219 00:18:56,052 --> 00:18:58,220 "Me... Mete... 220 00:18:58,388 --> 00:19:01,724 Meor sho... 221 00:19:01,891 --> 00:19:05,394 Meeor sh... sho..." 222 00:19:06,354 --> 00:19:07,396 Read this for me. 223 00:19:09,899 --> 00:19:12,151 "Meteor shower. Take evasive action." 224 00:19:12,318 --> 00:19:13,861 What's evasive action? 225 00:19:14,029 --> 00:19:15,612 It's when you get out of the way. 226 00:19:15,780 --> 00:19:19,158 What exactly am I supposed to get out of the way of, exactly? 227 00:19:19,325 --> 00:19:22,411 I have no idea. All it says is "Take evasive a..." 228 00:19:47,520 --> 00:19:48,937 Grandma. 229 00:19:56,112 --> 00:19:57,780 It's meteors! 230 00:19:57,947 --> 00:20:03,243 Take evasive action! 231 00:20:27,977 --> 00:20:29,228 Danny, in here. 232 00:20:29,396 --> 00:20:30,729 Danny, hurry up. It's safe. 233 00:20:30,897 --> 00:20:32,272 Danny, come on. Hurry. 234 00:20:32,440 --> 00:20:33,899 Danny, come on, hurry up. 235 00:20:34,067 --> 00:20:37,444 Hurry, hurry, hurry. Come on. Get in, get in. 236 00:20:52,627 --> 00:20:54,670 This is SportsCenter. 237 00:20:56,047 --> 00:20:58,465 Schilling deals no love... 238 00:21:21,197 --> 00:21:24,742 I don't think we should play that game anymore. 239 00:21:42,635 --> 00:21:43,886 That's weird. 240 00:21:44,763 --> 00:21:47,014 It only hit the living room. 241 00:22:03,698 --> 00:22:06,617 Wow, outer space. 242 00:22:06,785 --> 00:22:08,369 No, that's just nighttime. 243 00:22:10,330 --> 00:22:14,166 I don't know, Walter. Night never looked so close before. 244 00:22:21,424 --> 00:22:22,716 Wait. 245 00:22:27,931 --> 00:22:30,391 Walter, check this out. 246 00:23:58,855 --> 00:24:00,481 - Tell her. - You tell her. 247 00:24:00,648 --> 00:24:02,524 You should, she won't freak out as much. 248 00:24:02,692 --> 00:24:04,485 We shouldn't really even be in here. 249 00:24:04,652 --> 00:24:06,820 Dude, we're in outer space. It doesn't matter. 250 00:24:06,988 --> 00:24:08,530 Then you wake her. 251 00:24:08,698 --> 00:24:10,366 Fine. 252 00:24:11,659 --> 00:24:12,993 Lisa. 253 00:24:13,620 --> 00:24:15,537 Lisa. Lisa... 254 00:24:15,705 --> 00:24:18,165 - Go away. - Lisa, you gotta get up. 255 00:24:18,333 --> 00:24:20,167 What's the rule about being in my room? 256 00:24:20,335 --> 00:24:22,336 We're not allowed unless it's an emergency. 257 00:24:23,004 --> 00:24:24,380 And what's the emergency? 258 00:24:24,547 --> 00:24:27,216 There was a meteor shower and everything got wrecked. 259 00:24:27,384 --> 00:24:29,385 - We can't get back to Earth. - Shut up! 260 00:24:29,552 --> 00:24:31,553 - Just look. - Yeah. 261 00:24:34,557 --> 00:24:36,392 - Oh, no. - What do we do? 262 00:24:36,559 --> 00:24:38,435 It's already dark? I'm gonna be so late. 263 00:24:38,603 --> 00:24:40,396 - It's not dark. - We're in outer space. 264 00:24:40,563 --> 00:24:42,898 I saw Saturn outside. 265 00:24:44,442 --> 00:24:46,235 Lisa, open up. 266 00:24:46,403 --> 00:24:48,529 Shut up and listen to me. 267 00:24:48,697 --> 00:24:50,614 Dad put me in charge until he got home. 268 00:24:50,782 --> 00:24:52,783 Which means you guys need to do what I say. 269 00:24:52,951 --> 00:24:55,494 Do me a favor. Go downstairs and stay out of my face. 270 00:24:55,662 --> 00:24:56,912 But it's an emergency. 271 00:24:57,080 --> 00:24:58,747 - Is the house on fire? - No. 272 00:24:58,915 --> 00:25:00,416 - Is anyone hurt? - No, but... 273 00:25:00,583 --> 00:25:02,334 - Then leave. - Lisa, please. 274 00:25:02,502 --> 00:25:05,421 We're really scared. Can you just watch what this game does? 275 00:25:08,425 --> 00:25:11,677 lf this is some weird joke you guys are trying to pull, you're dead. 276 00:25:11,845 --> 00:25:13,137 No, it's not a joke. 277 00:25:13,304 --> 00:25:15,597 Here, watch this. Watch this. Here. 278 00:25:15,765 --> 00:25:19,184 - Okay. So wind the key. - All right. 279 00:25:19,352 --> 00:25:21,520 - So now I'm winding the key. - Yeah, see? 280 00:25:21,688 --> 00:25:23,689 - And then push the button. - So I push it? 281 00:25:23,857 --> 00:25:25,107 - Yeah. - Pushing the button. 282 00:25:25,275 --> 00:25:28,193 Then the number winds, and whatever the number is, like nine. 283 00:25:28,361 --> 00:25:29,945 Then your ship... The blue ship... 284 00:25:30,113 --> 00:25:32,448 ...because the red ship is mine, I got a five. 285 00:25:32,615 --> 00:25:36,201 So then it goes to nine, which would be that thing. 286 00:25:36,369 --> 00:25:38,370 - All right. - Then the card's gonna pop out. 287 00:25:38,538 --> 00:25:39,580 - The card. - The card. 288 00:25:39,748 --> 00:25:41,457 - The card! - The card! 289 00:25:41,958 --> 00:25:43,625 - The card. - Here's the scary part. 290 00:25:44,461 --> 00:25:46,295 "You're promoted to a starship captain. 291 00:25:46,463 --> 00:25:47,921 Move ahead two spaces." 292 00:25:50,300 --> 00:25:51,550 Fascinating. 293 00:25:51,718 --> 00:25:53,844 - Lisa, no, no! Lisa! - No, wait, Lisa! 294 00:25:54,012 --> 00:25:57,097 Wait, that one didn't count. Let me go. Let me go. Here. Okay. 295 00:26:00,143 --> 00:26:01,393 It's stuck. 296 00:26:01,561 --> 00:26:04,480 Maybe we have to take turns. 297 00:26:05,065 --> 00:26:06,648 See? It was my turn. 298 00:26:07,400 --> 00:26:09,026 - Four. - Yeah, four. 299 00:26:13,615 --> 00:26:14,823 Card. 300 00:26:16,785 --> 00:26:20,329 "Shipmate enters cryonic sleep chamber for five turns." 301 00:26:20,997 --> 00:26:22,498 What the heck does that mean? 302 00:26:36,596 --> 00:26:38,138 Lisa? 303 00:26:38,306 --> 00:26:41,016 Does "cryonic" mean ice? 304 00:26:41,267 --> 00:26:43,018 Lisa. 305 00:26:45,939 --> 00:26:47,439 Help. 306 00:27:15,385 --> 00:27:17,052 I killed her. 307 00:27:17,220 --> 00:27:18,595 You didn't kill her. 308 00:27:18,763 --> 00:27:21,140 She's frozen in cryonic sleep. 309 00:27:23,393 --> 00:27:25,227 I gotta melt her. 310 00:27:41,453 --> 00:27:43,412 Are you crazy? 311 00:27:43,580 --> 00:27:45,414 We can't just leave her here like this. 312 00:27:45,582 --> 00:27:48,334 Maybe we should read the instructions. 313 00:27:53,256 --> 00:27:55,883 "Zathura. Attention, space adventurers. 314 00:27:56,051 --> 00:27:57,676 Zathura awaits. 315 00:27:57,844 --> 00:28:00,179 Do you have what it takes to navigate the galaxy? 316 00:28:00,347 --> 00:28:02,264 It's not for the faint of heart. 317 00:28:02,432 --> 00:28:04,183 For once you embark upon your journey... 318 00:28:04,351 --> 00:28:06,602 ...there's no turning back until Zathura's reached. 319 00:28:06,770 --> 00:28:08,729 Pieces reset at the end of each game. 320 00:28:08,897 --> 00:28:11,440 Play again and again for different adventures." 321 00:28:11,608 --> 00:28:14,193 That's it. We gotta keep playing. 322 00:28:14,361 --> 00:28:16,236 I'm not playing that thing. 323 00:28:16,404 --> 00:28:18,864 Yes, we are. It says we go home if we win. 324 00:28:19,032 --> 00:28:20,866 It... It didn't say that. 325 00:28:21,034 --> 00:28:23,619 Yes, it did. "Pieces reset at the end of each game." 326 00:28:23,787 --> 00:28:25,788 That means we go home when we're finished. 327 00:28:25,955 --> 00:28:29,708 All I know is that when we play this game, bad things happen. 328 00:28:29,876 --> 00:28:32,211 All I know is that when I played, I got promoted. 329 00:28:32,379 --> 00:28:34,171 So I'm gonna win this and get us home. 330 00:28:34,339 --> 00:28:36,090 - Wait, can we...? - Don't be a baby. 331 00:28:36,257 --> 00:28:37,549 I'm not a baby. 332 00:28:45,141 --> 00:28:46,809 Look, eight, I'm halfway there. 333 00:29:01,408 --> 00:29:03,409 "Your robot is defective." 334 00:29:03,660 --> 00:29:05,160 What does that mean? 335 00:29:05,328 --> 00:29:06,745 Means my robot's broken. 336 00:29:06,913 --> 00:29:09,331 But you don't even have a robot. 337 00:29:37,068 --> 00:29:40,320 Emergency. 338 00:29:47,579 --> 00:29:49,163 That's your robot? 339 00:29:49,330 --> 00:29:51,707 - At least I got one. - Well, what does it do? 340 00:29:51,875 --> 00:29:55,336 Anything I want. Get me a juice box, beyotch. 341 00:29:55,503 --> 00:29:57,546 - Don't do that. - Why not? It's my robot. 342 00:29:57,714 --> 00:29:59,798 - You might make it mad. - It's 3 inches tall. 343 00:29:59,966 --> 00:30:02,384 I'll punt it across the room. My robot, the card says. 344 00:30:02,552 --> 00:30:05,554 I never said it wasn't your robot. You don't have to be a jerk. 345 00:30:05,722 --> 00:30:08,349 Dude, you're just jealous I have a robot and you don't. 346 00:30:08,516 --> 00:30:10,559 - Why would I want...? - Emergency. 347 00:30:12,479 --> 00:30:14,355 Emergency. 348 00:30:25,658 --> 00:30:27,451 Alien life form. 349 00:30:27,619 --> 00:30:29,495 Must destroy. 350 00:30:29,662 --> 00:30:32,414 Walter, I think he's talking about you. 351 00:31:29,723 --> 00:31:31,557 Alien life form. 352 00:31:31,725 --> 00:31:33,642 Must destroy. 353 00:31:34,686 --> 00:31:37,312 Danny, take your turn. 354 00:31:47,032 --> 00:31:49,199 - There's no key. - Find it. 355 00:32:14,517 --> 00:32:16,518 Take it, take it. Come on, hurry. 356 00:32:40,710 --> 00:32:42,878 Take your turn! 357 00:33:01,147 --> 00:33:03,232 Why didn't you go? I could have been killed. 358 00:33:03,400 --> 00:33:06,527 I was scared. But it's okay, he's gone, isn't he? 359 00:33:52,782 --> 00:33:54,783 Danny, take your turn. 360 00:34:06,796 --> 00:34:09,548 - Danny, give me the card. - It's still moving. 361 00:34:12,802 --> 00:34:14,762 Hurry up, Danny. 362 00:34:16,431 --> 00:34:17,973 The card. 363 00:34:37,744 --> 00:34:40,079 What did the card say? 364 00:35:08,608 --> 00:35:12,361 "You pass too close to Tsouris-3. Enter gravity field." 365 00:35:26,459 --> 00:35:54,528 Danny! 366 00:35:55,280 --> 00:35:57,156 Walter! 367 00:36:47,082 --> 00:36:48,791 What? 368 00:36:53,797 --> 00:36:56,048 - What happened? - It's Lisa. 369 00:37:03,473 --> 00:37:05,933 Is she okay? 370 00:37:14,484 --> 00:37:17,486 Walter, do you think she's okay? 371 00:37:18,279 --> 00:37:20,989 I guess. She's still in one piece. 372 00:37:22,158 --> 00:37:23,784 What happened to the robot? 373 00:37:42,178 --> 00:37:43,679 What are you doing? 374 00:37:43,847 --> 00:37:45,973 I think it's dead. 375 00:37:53,231 --> 00:37:54,857 Get up here. 376 00:38:46,993 --> 00:38:49,244 Do you think the door will hold the robot? 377 00:38:49,412 --> 00:38:50,871 No. 378 00:38:51,790 --> 00:38:53,415 Great. 379 00:38:53,583 --> 00:38:57,878 Yeah, once he fixes himself, we're screwed. 380 00:38:58,046 --> 00:38:59,630 He's fixing himself? 381 00:38:59,798 --> 00:39:01,423 How should I know? 382 00:39:12,060 --> 00:39:13,686 Looks about right. 383 00:39:13,853 --> 00:39:15,604 You think she's okay? 384 00:39:15,772 --> 00:39:18,607 I don't wanna be here when she wakes up. 385 00:39:18,775 --> 00:39:20,984 Where are you going? 386 00:39:22,904 --> 00:39:24,446 Taking my turn. 387 00:39:24,614 --> 00:39:28,283 Are you crazy? That thing's messed up. 388 00:39:31,788 --> 00:39:35,624 "You're promoted to fleet admiral. Move ahead four spaces." 389 00:39:43,174 --> 00:39:47,177 - Okay, your turn. - I'm not playing. 390 00:39:53,893 --> 00:39:56,603 - What are you doing? - Making mac and cheese. 391 00:39:58,189 --> 00:40:00,482 There's no water, dummy, we're in outer space. 392 00:40:06,322 --> 00:40:07,614 Why are you doing that? 393 00:40:07,866 --> 00:40:10,868 Because I'm hungry and I know you're not gonna take care of me. 394 00:40:11,494 --> 00:40:13,162 Don't bother, the gas won't work. 395 00:40:15,874 --> 00:40:17,624 Any more advice? 396 00:40:17,792 --> 00:40:20,210 You've gotta turn it up more. 397 00:40:24,591 --> 00:40:26,258 Can we at least talk about this? 398 00:40:26,426 --> 00:40:28,594 There's nothing to talk about, I'm not going. 399 00:40:31,556 --> 00:40:36,018 Danny, I just wanna go home, and I can't unless you play. 400 00:40:37,020 --> 00:40:38,854 Don't you wanna get home? 401 00:40:39,022 --> 00:40:40,689 What's so great about home, anyway? 402 00:40:40,857 --> 00:40:43,692 What do you mean? Everything was great until you came along. 403 00:40:43,860 --> 00:40:46,028 See? You treat me like everything's my fault. 404 00:40:46,196 --> 00:40:48,864 You're the one who pushed the button in the first place. 405 00:40:49,032 --> 00:40:52,326 I just wanted to play a game with you, Walter. 406 00:40:53,161 --> 00:40:54,495 Fine, what do you want? 407 00:40:55,914 --> 00:40:58,874 I want you not to be mean to me, not ignore me... 408 00:40:59,042 --> 00:41:01,335 ...and I want you to treat me like your brother. 409 00:41:01,503 --> 00:41:04,380 - Fine. - Do we have an understanding? 410 00:41:04,547 --> 00:41:06,215 Yeah. 411 00:41:07,258 --> 00:41:09,009 Wasn't that easy? 412 00:41:21,731 --> 00:41:23,399 Six. 413 00:41:34,828 --> 00:41:36,412 "You are visited by Zorgons." 414 00:41:37,080 --> 00:41:39,081 What's a Zorgon? 415 00:41:39,249 --> 00:41:42,584 I don't think it's bad. Just visitors. 416 00:42:06,109 --> 00:42:07,943 Zorgons! 417 00:42:46,983 --> 00:42:48,400 Maybe they're friendly. 418 00:42:51,946 --> 00:42:53,947 They're not friendly! 419 00:42:56,868 --> 00:43:00,162 The fireplace. Hide in the fireplace. 420 00:43:21,351 --> 00:43:22,851 Run! 421 00:43:36,324 --> 00:43:39,159 Told you I didn't wanna go. You're the one who made me spin. 422 00:43:39,327 --> 00:43:40,994 There's nothing else we could do. 423 00:43:51,047 --> 00:43:53,674 - Are you crazy? - Got any better ideas? 424 00:44:05,645 --> 00:44:08,355 "Reprogram"? What the heck does that mean? 425 00:44:08,523 --> 00:44:09,982 How am I supposed to know? 426 00:44:14,237 --> 00:44:15,571 Reprogram! 427 00:44:32,714 --> 00:44:34,757 It didn't work. 428 00:44:34,924 --> 00:44:36,383 We'll figure it out later. 429 00:44:44,100 --> 00:44:45,559 Go. 430 00:44:45,727 --> 00:44:47,519 - No. - Go. 431 00:44:47,687 --> 00:44:49,229 - No! - Go! 432 00:45:10,543 --> 00:45:14,797 "Rest on standing AstroTurf." 433 00:45:15,465 --> 00:45:18,801 - What? - Rest on standing AstroTurf. 434 00:45:19,260 --> 00:45:21,178 - Let me read it. - No, I know how to read. 435 00:45:21,346 --> 00:45:25,808 - I know how to read. - Let me read it. God. 436 00:45:25,975 --> 00:45:27,893 "Rescue stranded astronaut." 437 00:45:28,061 --> 00:45:29,937 What stranded astronaut? 438 00:45:30,105 --> 00:45:33,440 I guess there's gonna be some stranded astronaut or some... 439 00:46:03,596 --> 00:46:05,889 Did you lock the door? 440 00:46:06,683 --> 00:46:08,017 I don't know. 441 00:46:56,608 --> 00:46:58,192 Which one of you spun me? 442 00:47:00,403 --> 00:47:03,572 - Who was it? - Him. 443 00:47:04,240 --> 00:47:06,533 Don't be so quick to sell out your brother, kid. 444 00:47:06,701 --> 00:47:08,410 He's all you got. 445 00:47:12,874 --> 00:47:15,876 Looks like you got a pretty serious Zorgon problem. 446 00:47:16,044 --> 00:47:17,336 Yeah, what do we do? 447 00:47:18,922 --> 00:47:20,589 - Hide. - Hide? 448 00:47:20,757 --> 00:47:23,175 They'll just explode the whole house. 449 00:47:23,510 --> 00:47:25,886 We're gonna hide the house. 450 00:47:35,480 --> 00:47:37,940 Turn off all the lights and electrical appliances. 451 00:47:38,108 --> 00:47:40,275 - Me? - Yes, you. Go. Do it. 452 00:47:42,278 --> 00:47:43,779 Okay. 453 00:47:46,282 --> 00:47:48,283 You. Come on, kill that flame on the stove. 454 00:47:48,451 --> 00:47:49,535 Okay. 455 00:47:58,878 --> 00:48:02,548 Burning gas. That's probably what brought them in the first place. 456 00:48:08,304 --> 00:48:11,265 Okay. Now get the pilot light on the furnace. 457 00:48:11,599 --> 00:48:12,808 What's a pilot light? 458 00:48:13,560 --> 00:48:17,938 In the basement. Little blue flame under the big heater. 459 00:48:18,356 --> 00:48:20,649 Blow it out like a candle. Like this: 460 00:49:14,371 --> 00:49:18,374 Walter, the astronaut guy is wrecking Dad's couch. 461 00:49:25,590 --> 00:49:26,632 Come on. 462 00:49:32,639 --> 00:49:34,223 That's Dad's nap couch. 463 00:49:48,905 --> 00:49:50,823 You wanna help me get this out of here? 464 00:50:10,218 --> 00:50:13,637 Hit it. 465 00:50:13,805 --> 00:50:16,432 - What's happening? - Come on. 466 00:50:16,599 --> 00:50:18,767 Take it. 467 00:50:18,935 --> 00:50:22,354 Follow it. 468 00:50:25,692 --> 00:50:27,401 There you go. 469 00:50:28,069 --> 00:50:29,737 That's it. 470 00:50:38,246 --> 00:50:40,205 Zorgons. 471 00:50:40,373 --> 00:50:42,499 They're big, gnarly lizards. 472 00:50:42,667 --> 00:50:44,752 Cold-blooded heatseekers. 473 00:50:45,587 --> 00:50:49,173 And the tiniest spark of warmth will bring them in like moths. 474 00:50:49,341 --> 00:50:50,841 Flying all around the galaxy... 475 00:50:51,009 --> 00:50:53,302 ...looking for anything to burn up. 476 00:50:53,511 --> 00:50:55,637 Why don't they just burn up their own planet? 477 00:50:55,805 --> 00:50:57,431 Oh, they already did. 478 00:50:57,599 --> 00:50:59,141 That's not even the worst of it. 479 00:50:59,893 --> 00:51:02,853 The real problem is their ravenous appetite. 480 00:51:03,021 --> 00:51:04,563 They never stop eating. 481 00:51:04,898 --> 00:51:06,148 What do they eat? 482 00:51:06,566 --> 00:51:09,610 - Meat. - That's good. 483 00:51:10,820 --> 00:51:13,989 Dude, you're meat. 484 00:51:43,103 --> 00:51:45,688 Are you doing this to keep Zorgons away? 485 00:51:47,190 --> 00:51:48,774 Nope. 486 00:51:49,484 --> 00:51:53,112 I'm doing this because I've been eating paste out of a tube for 15 years. 487 00:52:12,340 --> 00:52:15,175 - This totally sucks. - Why? 488 00:52:15,343 --> 00:52:17,011 He's eating all our food. 489 00:52:17,178 --> 00:52:20,097 So? Lupe just went shopping. 490 00:52:20,265 --> 00:52:22,433 How long do you think we're gonna be out here? 491 00:52:22,600 --> 00:52:24,268 It could be weeks. Then what? 492 00:52:24,436 --> 00:52:26,020 I don't know. 493 00:52:26,187 --> 00:52:29,565 What about air? How long is it gonna last before he breathes it all up? 494 00:52:31,568 --> 00:52:34,111 - I guess. - I'm gonna say something. 495 00:52:34,279 --> 00:52:37,031 No, wait. Walter. Walter. 496 00:52:39,200 --> 00:52:41,368 Dude, that's our food. 497 00:52:41,911 --> 00:52:45,831 Yep. And you're running low on supplies. 498 00:52:45,999 --> 00:52:48,250 Yeah, I know. You're eating it all. 499 00:52:50,086 --> 00:52:53,964 Well, as I recall, the card said, "Rescue stranded astronaut." 500 00:52:54,132 --> 00:52:57,092 Looks to me like I'm the only one that's doing any rescuing... 501 00:52:57,260 --> 00:53:01,013 ...so I don't think a couple Dagwood sandwiches is too much to ask for. 502 00:53:01,348 --> 00:53:03,474 Dog, you're eating it all. 503 00:53:05,393 --> 00:53:08,312 I passed through a time sphincter to get here. 504 00:53:08,480 --> 00:53:10,272 You realize how difficult that is? 505 00:53:10,565 --> 00:53:12,024 What's a time sphincter? 506 00:53:12,192 --> 00:53:15,277 A wormhole, about yay big: 507 00:53:15,737 --> 00:53:17,071 You squeeze through there... 508 00:53:17,238 --> 00:53:20,199 ...and tell me you're not hungry enough to eat a carpet shark. 509 00:53:20,950 --> 00:53:23,535 Sounds like you got a long trip ahead of you. 510 00:53:24,662 --> 00:53:26,288 Oh, you telling me to leave? 511 00:53:26,456 --> 00:53:30,292 Well, I mean, once you get finished eating, yeah. 512 00:53:31,127 --> 00:53:33,629 I hate to break it to you, but that's not your call. 513 00:53:34,005 --> 00:53:37,132 He spun me, so it's up to him. 514 00:53:41,054 --> 00:53:43,806 I'm fleet admiral, and I'm telling you to hit the road. 515 00:53:48,895 --> 00:53:52,439 I apologize, sir. I didn't... I didn't realize you were a fleet admiral. 516 00:53:54,150 --> 00:53:55,818 In fact, I... 517 00:53:56,861 --> 00:53:58,153 I'm a fleet admiral too. 518 00:53:59,656 --> 00:54:01,782 It's just a card, bug nuts. 519 00:54:02,784 --> 00:54:04,993 Well, he wants you to leave too. 520 00:54:05,161 --> 00:54:06,995 That true, Danny? You want me to split? 521 00:54:07,163 --> 00:54:08,997 - Of course he does. - Hey, mouthpiece... 522 00:54:09,165 --> 00:54:12,501 ...let him answer, all right? I need to hear it from the big guy. 523 00:54:13,503 --> 00:54:15,087 Well... 524 00:54:15,463 --> 00:54:17,256 Danny, tell him you want him to leave. 525 00:54:17,424 --> 00:54:20,509 Well, he did help out a little. 526 00:54:20,677 --> 00:54:23,637 Help? He burned our couch and now he's eating all our food. 527 00:54:23,805 --> 00:54:25,097 You call that helping? 528 00:54:26,182 --> 00:54:28,100 You know what? 529 00:54:28,643 --> 00:54:31,770 I'm just gonna go. I feel like a third wheel anyways. 530 00:54:31,938 --> 00:54:35,274 I mean, you guys are such a tight, unified team here. 531 00:54:35,442 --> 00:54:40,654 You're doing great too. I gotta tell you, the house looks fantastic. 532 00:54:40,822 --> 00:54:42,573 So I'll just get out of your hair... 533 00:54:42,741 --> 00:54:46,535 ...and let you guys whomp some more Zorgon butt without me. 534 00:54:46,745 --> 00:54:48,537 Wait. 535 00:54:48,705 --> 00:54:50,497 Whose brother are you, his or mine? 536 00:55:02,385 --> 00:55:03,635 You can stay. 537 00:55:07,265 --> 00:55:09,600 Orders are orders. 538 00:55:09,768 --> 00:55:12,644 Come on, admiral, your turn. 539 00:55:17,233 --> 00:55:19,485 - I'm sorry. - Shut up. 540 00:55:19,652 --> 00:55:20,903 I think he can help. 541 00:55:28,495 --> 00:55:31,955 Okay. Why haven't you guys started yet? 542 00:55:32,123 --> 00:55:33,374 We're waiting for you. 543 00:55:33,541 --> 00:55:36,543 Okay, well, I'm here, so turn that clockwise... 544 00:55:36,711 --> 00:55:39,546 - Yeah, I know how to play the game. - Okay. 545 00:55:42,550 --> 00:55:44,218 Hang on a second. Something's wrong. 546 00:55:44,386 --> 00:55:45,427 What? 547 00:55:47,013 --> 00:55:48,263 I was ahead of you. 548 00:55:49,974 --> 00:55:52,434 Somebody must have kicked the board? 549 00:55:52,602 --> 00:55:53,977 No, nobody kicked the board. 550 00:55:54,145 --> 00:55:55,729 - You cheated. - No, I didn't. 551 00:55:55,897 --> 00:55:57,398 You cheated. I knew you'd cheat. 552 00:55:57,565 --> 00:55:59,942 - "Cheater's" a strong word. - I didn't cheat. 553 00:56:00,110 --> 00:56:02,277 - I didn't cheat! - Guys, guys. Please. 554 00:56:02,445 --> 00:56:06,073 Bring it down. Indoor voices. Now, did you move the piece? 555 00:56:07,701 --> 00:56:12,913 Maybe I moved the piece by an accident. 556 00:56:13,081 --> 00:56:14,873 Okay. It was an accident. 557 00:56:15,041 --> 00:56:16,625 How can you move a piece by accident? 558 00:56:16,793 --> 00:56:19,128 It's stuck to the game. It's impossible. You cheated. 559 00:56:19,295 --> 00:56:22,297 No, no, no, let's not use that word. No, stop saying "cheated." 560 00:56:22,465 --> 00:56:25,134 - You cheated! Cheater! - I didn't cheat! 561 00:56:25,301 --> 00:56:29,304 Come on. Okay? Now, where did you move from? 562 00:56:29,472 --> 00:56:31,473 I was right here. 563 00:56:31,641 --> 00:56:34,643 No, you weren't. You were back there. 564 00:56:34,811 --> 00:56:36,603 Okay. 565 00:56:37,063 --> 00:56:38,731 Okay. Here, careful. 566 00:56:40,650 --> 00:56:42,901 - God. - Okay, it's fixed. 567 00:56:43,069 --> 00:56:44,903 - You're such a baby. - I'm not a baby. 568 00:56:45,071 --> 00:56:46,238 Slow down. Slow down. 569 00:56:46,406 --> 00:56:47,906 - I'm not a baby. - You're a baby. 570 00:56:48,074 --> 00:56:49,324 Nobody is a baby here. 571 00:56:49,492 --> 00:56:51,493 - I am not a baby! - You're a little baby! 572 00:56:51,661 --> 00:56:53,328 I'm not a baby! 573 00:56:53,830 --> 00:56:57,333 Jeez, it won't stop! Please. 574 00:56:57,751 --> 00:56:59,668 Okay, let's play the game. 575 00:56:59,836 --> 00:57:01,462 Fine. 576 00:57:08,303 --> 00:57:10,012 Won't stop spinning. 577 00:57:12,182 --> 00:57:14,183 - What's wrong with it? - You broke it. 578 00:57:14,851 --> 00:57:17,770 Oh, look, there's the card. See? It fixed itself. 579 00:57:19,898 --> 00:57:22,858 "Caught cheating. Automatic ejection"? 580 00:57:23,777 --> 00:57:26,487 - Does it mean me? - Well, you did move the piece. 581 00:57:26,654 --> 00:57:27,863 He's the one who cheated. 582 00:57:32,535 --> 00:57:35,204 Walter! 583 00:57:41,503 --> 00:57:43,545 Hang on, Walter! 584 00:57:44,255 --> 00:57:46,006 I'll save you. 585 00:57:46,925 --> 00:57:47,966 Help! 586 00:57:49,344 --> 00:57:51,887 Wait a minute! I got an idea! 587 00:57:59,187 --> 00:58:01,355 I'm gonna swing this lamp up to you... 588 00:58:01,523 --> 00:58:03,857 ...and you grab it, and I'll pull you down. 589 00:58:04,025 --> 00:58:05,359 I can't hang on any longer! 590 00:58:11,074 --> 00:58:13,867 Don't worry, I'll get another lamp. 591 00:58:15,912 --> 00:58:17,496 Stand back. 592 00:58:36,808 --> 00:58:38,809 Walter? 593 00:58:46,234 --> 00:58:48,027 Walter. 594 00:58:56,286 --> 00:58:58,287 Oh, no. 595 00:59:14,346 --> 00:59:16,096 You okay? 596 00:59:17,891 --> 00:59:19,767 Are you okay? 597 00:59:22,479 --> 00:59:24,188 Get away from me. 598 00:59:27,442 --> 00:59:28,984 Sorry. 599 00:59:29,152 --> 00:59:31,528 Don't talk to me till we get home. 600 00:59:34,449 --> 00:59:35,949 That look cool from down here? 601 00:59:36,117 --> 00:59:38,410 Because up there it was... It was pretty intense. 602 00:59:38,578 --> 00:59:42,164 My heart's pumping pretty good. That was fun. 603 00:59:42,332 --> 00:59:45,626 Can you just play so I can get out of here and get away from you? 604 00:59:45,794 --> 00:59:48,671 - I told him I was sorry. - Whatever. 605 00:59:48,838 --> 00:59:50,422 Okay, you know what we need to do? 606 00:59:50,590 --> 00:59:52,341 We need to get our heads right, okay? 607 00:59:52,509 --> 00:59:55,010 Pull it together. As a team. 608 00:59:55,178 --> 00:59:56,428 The three of us. 609 00:59:57,138 --> 00:59:59,473 You're up, big man. Bring us home. 610 00:59:59,891 --> 01:00:02,518 I got you, buddy. I promise. 611 01:00:24,040 --> 01:00:26,875 - What's it say? - He can't read. 612 01:00:30,672 --> 01:00:32,965 "Lose map of galaxy. Go back two spaces." 613 01:00:47,022 --> 01:00:48,564 I'm freezing my ass off. 614 01:00:49,065 --> 01:00:52,484 Forty degrees? Those savages. 615 01:01:08,543 --> 01:01:10,753 Yes. Nine. 616 01:01:11,379 --> 01:01:14,089 - Good roll. - Good roll? 617 01:01:14,257 --> 01:01:17,009 - Nine's a great roll. - I meant great. 618 01:01:19,971 --> 01:01:21,555 It's gold. 619 01:01:26,561 --> 01:01:29,271 "Shooting star. Make a wish as it passes." 620 01:01:29,939 --> 01:01:32,274 That's gotta be the best card in the whole game. 621 01:01:32,442 --> 01:01:35,444 I'm almost to the end, look. A few more and I win. 622 01:01:35,612 --> 01:01:38,280 I hope you win. I don't care who wins. 623 01:01:38,448 --> 01:01:40,616 - Because you never win at anything. - Hey. 624 01:01:40,784 --> 01:01:42,618 That's why he cheats, he can never win. 625 01:01:42,786 --> 01:01:43,994 - No, I don't. - You do. 626 01:01:44,162 --> 01:01:45,746 And you almost got me killed. 627 01:01:45,914 --> 01:01:48,582 - It wasn't my fault. - It's not your fault? 628 01:01:48,750 --> 01:01:51,377 How is it not your fault? This is all your fault. 629 01:01:51,544 --> 01:01:53,003 Everything's your fault. 630 01:01:53,213 --> 01:01:54,838 It's your fault Mom and Dad got divorced. 631 01:01:55,006 --> 01:01:57,299 - Hey. - You suck. 632 01:01:59,094 --> 01:02:00,594 Danny. 633 01:02:08,353 --> 01:02:10,771 I get my wish now, don't I? 634 01:02:11,815 --> 01:02:13,315 Yeah. 635 01:02:28,957 --> 01:02:30,499 Don't do it. 636 01:02:31,918 --> 01:02:33,919 Don't do what? 637 01:02:34,087 --> 01:02:35,838 Don't wish what you're thinking. 638 01:02:36,006 --> 01:02:37,840 You don't know what I'm thinking. 639 01:02:38,008 --> 01:02:39,842 Yeah, well, I can tell it ain't good. 640 01:02:44,097 --> 01:02:47,599 Listen. No matter how good an idea seems like when you're angry... 641 01:02:47,767 --> 01:02:50,394 ...it never is. You gotta trust me on this one, Walter. 642 01:03:06,619 --> 01:03:08,037 What'd you wish for? 643 01:03:08,204 --> 01:03:10,497 - I can't tell you. - Tell me. 644 01:03:10,665 --> 01:03:13,375 You know the rules about wishing. lf I told you, it won't... 645 01:03:13,543 --> 01:03:14,877 Tell me what you wished for. 646 01:03:15,045 --> 01:03:16,920 Get off me. 647 01:03:19,632 --> 01:03:23,844 Danny. 648 01:03:35,607 --> 01:03:37,649 The card worked. 649 01:03:37,817 --> 01:03:41,236 Yeah. It worked, congratulations. 650 01:03:41,404 --> 01:03:44,239 We're stuck in space now forever. 651 01:03:45,116 --> 01:03:46,408 Leave him alone. 652 01:03:52,791 --> 01:03:54,083 What did you wish for? 653 01:03:55,585 --> 01:03:59,004 - This. - You wished for a football? 654 01:03:59,422 --> 01:04:01,757 Signed by Brett Favre. 655 01:04:01,925 --> 01:04:03,592 Why'd you wish for a football? 656 01:04:03,760 --> 01:04:05,678 You could have just wished the game over. 657 01:04:05,845 --> 01:04:07,554 You could have wished us out of here. 658 01:04:07,722 --> 01:04:11,350 I was under a lot of pressure. He was yelling at me. 659 01:04:13,770 --> 01:04:15,396 Why were you yelling at him? 660 01:04:20,193 --> 01:04:22,486 Okay, guys. 661 01:04:22,654 --> 01:04:24,530 Here's the thing. 662 01:04:26,074 --> 01:04:28,742 I've played this game before. 663 01:04:28,910 --> 01:04:33,247 Okay? I played it with my own brother 15 years ago. 664 01:04:33,707 --> 01:04:37,292 - You're a player? - Yeah. Just like you guys. 665 01:04:37,794 --> 01:04:40,170 We were fighting a lot back then. 666 01:04:40,338 --> 01:04:43,257 And when the game started, it got even worse. 667 01:04:43,800 --> 01:04:47,553 Every time we spun, we got madder and madder at one another. 668 01:04:47,721 --> 01:04:50,222 And then I landed on the star space. 669 01:04:50,390 --> 01:04:52,266 The same one that Walter just landed on. 670 01:04:53,101 --> 01:04:58,147 Well, I was so mad at him, that when the star passed... 671 01:04:59,149 --> 01:05:01,108 ...I made my wish. 672 01:05:02,110 --> 01:05:03,485 What'd you wish for? 673 01:05:04,487 --> 01:05:06,613 I wished that my brother had never been born. 674 01:05:07,407 --> 01:05:08,991 Oh, my God. 675 01:05:09,159 --> 01:05:11,035 Soon as I did it, I felt horrible. 676 01:05:11,202 --> 01:05:13,412 I thought, you know, if I could spin again... 677 01:05:13,580 --> 01:05:17,499 ...maybe I... I could land on another star space and... And wish him back. 678 01:05:17,667 --> 01:05:19,835 But the game wouldn't let me... 679 01:05:20,837 --> 01:05:22,588 ...because it wasn't my turn. 680 01:05:24,007 --> 01:05:25,299 Walter. 681 01:05:25,675 --> 01:05:27,676 There are some games... 682 01:05:27,844 --> 01:05:30,012 ...you can't play alone. 683 01:05:31,556 --> 01:05:32,973 So, what do we do now? 684 01:05:33,350 --> 01:05:37,269 We go back downstairs and we finish this thing once and for all. 685 01:05:37,437 --> 01:05:39,855 No more cheating. No more arguing. 686 01:05:40,023 --> 01:05:43,025 All you guys have to do is spin a few more times. 687 01:05:43,193 --> 01:05:45,444 I'll help you fight off whatever comes out. 688 01:05:45,612 --> 01:05:47,279 Deal? 689 01:05:47,447 --> 01:05:50,115 - Deal. - Deal. 690 01:05:51,576 --> 01:05:52,868 Is it getting hot in here? 691 01:05:55,372 --> 01:05:57,956 You blew out the pilot light on the furnace, right? 692 01:06:03,713 --> 01:06:05,673 Stay put. 693 01:06:25,777 --> 01:06:27,403 Zorgons. 694 01:06:28,738 --> 01:06:31,824 My gerbil was in there. 695 01:06:31,991 --> 01:06:34,159 This is bad. 696 01:06:34,327 --> 01:06:35,911 This is very bad. 697 01:06:36,579 --> 01:06:38,831 Why? We didn't get eaten. 698 01:06:38,998 --> 01:06:40,708 Where did you leave the game? 699 01:06:43,294 --> 01:06:45,879 In the living room. 700 01:06:46,047 --> 01:06:47,631 Great. 701 01:06:47,799 --> 01:06:51,427 The game's our only way home, and now the Zorgons are burning it. 702 01:06:52,095 --> 01:06:54,555 There is one thing we can do. 703 01:07:00,103 --> 01:07:01,937 Waiting for an invitation? Come on. 704 01:07:12,615 --> 01:07:15,075 - Put your back into it. - Come on. 705 01:07:17,704 --> 01:07:19,955 Why are we doing this? 706 01:07:40,769 --> 01:07:42,644 Walter? 707 01:07:53,823 --> 01:07:56,325 You guys actually set the house on fire! 708 01:07:56,493 --> 01:07:58,660 - Lisa's back. - Lisa's unfrozen. 709 01:07:58,828 --> 01:08:01,163 You're okay. You're okay, Lisa. 710 01:08:01,331 --> 01:08:04,667 Get off me! Get off me! Try and find the fire extinguisher! 711 01:08:04,834 --> 01:08:07,670 - No, Lisa, wait. No, Lisa, wait. - No, Lisa, no. 712 01:08:07,837 --> 01:08:10,798 - Stop! Lisa, don't. - The Zorgons are attracted to fire. 713 01:08:10,965 --> 01:08:12,299 Lisa, stop. 714 01:08:12,467 --> 01:08:13,509 No, Lisa, don't do it! 715 01:08:13,677 --> 01:08:15,803 Lisa, don't do that. We gotta keep the fire. 716 01:08:15,970 --> 01:08:19,765 - The Zorgons are attracted to fire! - Lisa, wait. No, Lisa, don't do it. 717 01:08:19,974 --> 01:08:21,475 No, Lisa. 718 01:08:24,104 --> 01:08:26,980 - Great. - Now we'll never get the game back. 719 01:08:27,148 --> 01:08:31,026 Okay. Don't worry. They're back. 720 01:08:31,361 --> 01:08:34,446 - Who the hell are you? - The astronaut. 721 01:08:34,656 --> 01:08:36,699 From the game we're in. 722 01:08:36,866 --> 01:08:38,409 Danny spun me. 723 01:08:47,335 --> 01:08:50,629 What is that? What is that? 724 01:08:51,131 --> 01:08:52,840 What's going on? Where are we? 725 01:08:53,717 --> 01:08:56,343 Somebody please talk to me right now! 726 01:08:57,554 --> 01:09:01,473 All right, they're arming the harpoons. They're gonna board us. 727 01:09:01,641 --> 01:09:03,642 - What's gonna board us? - Guys, look alive. 728 01:09:03,810 --> 01:09:05,644 - What's gonna board us? - The Zorgons. 729 01:09:05,812 --> 01:09:08,939 - What's a Zorgon? - They're lizard-men. They eat meat. 730 01:09:09,107 --> 01:09:10,566 We're meat! 731 01:09:16,281 --> 01:09:19,408 - Come on, let's hide downstairs! - Okay, listen, when they dock... 732 01:09:19,576 --> 01:09:22,119 ...I'll sneak on the ship and steal the game. Got it? 733 01:09:22,287 --> 01:09:23,454 - Hang on. - What? 734 01:09:23,621 --> 01:09:26,457 - Did she say downstairs? - Oh, no. 735 01:09:38,928 --> 01:09:39,970 Hey, hey. 736 01:09:40,388 --> 01:09:42,931 Just stay with us, and everything will be okay. 737 01:09:47,103 --> 01:09:48,437 I'll never leave you. 738 01:09:54,986 --> 01:09:56,904 Move, move, move. 739 01:10:00,617 --> 01:10:02,284 Go, go. 740 01:10:40,407 --> 01:10:43,701 Okay. It's gotten pretty serious out there. 741 01:10:43,868 --> 01:10:45,786 I need you guys to hide in here. 742 01:10:45,954 --> 01:10:47,788 I'll keep in touch with these. 743 01:10:47,956 --> 01:10:49,540 They won't work. Danny broke them. 744 01:10:49,708 --> 01:10:52,751 He pulled off the antenna. They're completely destroyed. 745 01:10:54,629 --> 01:10:56,296 Testing. 746 01:10:57,007 --> 01:10:58,716 It works. 747 01:10:59,092 --> 01:11:01,844 Listen, keep the volume low. 748 01:11:02,012 --> 01:11:03,512 Only use that if you need me. 749 01:11:03,680 --> 01:11:06,348 Wa... Wait, where are you going? 750 01:11:06,516 --> 01:11:08,642 I'm gonna go find the game. 751 01:11:19,195 --> 01:11:21,530 He has gorgeous eyes. 752 01:11:24,409 --> 01:11:25,868 What? 753 01:11:26,703 --> 01:11:29,663 He obviously feels very protective over me. 754 01:11:30,665 --> 01:11:32,333 I just... 755 01:11:32,625 --> 01:11:34,376 I just feel so safe around him. 756 01:11:35,128 --> 01:11:36,670 Zorgons. 757 01:11:36,838 --> 01:11:38,297 Oh, my God. 758 01:11:38,465 --> 01:11:42,134 The place is crawling with them. They're all over the basement. 759 01:11:42,302 --> 01:11:46,013 Wait, I think in the corner I see the game. 760 01:11:46,181 --> 01:11:47,806 Yeah, the box is right there. 761 01:11:48,224 --> 01:11:51,560 Hang on, I'm... I'm gonna get closer. 762 01:11:54,064 --> 01:11:55,230 Did he get the game? 763 01:12:02,822 --> 01:12:05,366 - Hello? - What's going on? 764 01:12:05,533 --> 01:12:07,076 Are you there? Hello? 765 01:12:07,243 --> 01:12:09,328 - What's happening? - Hello? 766 01:12:09,496 --> 01:12:10,746 Is he dead? 767 01:12:45,365 --> 01:12:47,616 The game was right there. 768 01:12:48,618 --> 01:12:51,620 It was right across from the furnace. I couldn't get it. 769 01:12:52,080 --> 01:12:55,416 There's too many of them down there. They're all over the basement. 770 01:12:55,792 --> 01:12:57,626 Are there any upstairs? 771 01:12:57,794 --> 01:13:00,337 Not yet. But as soon as they're done down there... 772 01:13:00,505 --> 01:13:02,423 It's okay. You tried your hardest. 773 01:13:03,049 --> 01:13:05,134 - We believe in you. - Will you please? 774 01:13:07,053 --> 01:13:08,429 Okay. 775 01:13:08,763 --> 01:13:11,640 - The dumbwaiter. - What? 776 01:13:11,933 --> 01:13:14,476 The dumbwaiter is across from the furnace. 777 01:13:14,644 --> 01:13:16,311 It's a little elevator. 778 01:13:16,855 --> 01:13:18,731 You could sneak right in it... 779 01:13:19,024 --> 01:13:20,816 ...we'll lower you down... 780 01:13:21,234 --> 01:13:22,776 ...you could grab the game... 781 01:13:22,944 --> 01:13:24,987 ...and we'll pull you right back up. 782 01:13:25,613 --> 01:13:27,156 So easy. 783 01:13:27,323 --> 01:13:28,991 Right, Walter? 784 01:13:29,159 --> 01:13:31,452 Yeah, but he's too big. 785 01:13:31,995 --> 01:13:33,829 Yeah. 786 01:13:33,997 --> 01:13:35,831 It was a good plan, though. 787 01:13:36,207 --> 01:13:37,583 It was a great plan. 788 01:13:37,751 --> 01:13:39,001 Yeah, it was. 789 01:13:39,210 --> 01:13:40,586 It was. 790 01:13:40,754 --> 01:13:42,921 Too bad he wouldn't fit. 791 01:13:43,089 --> 01:13:45,341 I wouldn't even fit. 792 01:13:49,721 --> 01:13:53,015 I sure wish we knew someone that was small enough. 793 01:13:53,975 --> 01:13:57,186 Do we really need the game? 794 01:14:07,447 --> 01:14:09,656 How you doing in there? 795 01:14:11,534 --> 01:14:12,951 Okay. 796 01:14:13,119 --> 01:14:16,372 Listen to me. It's gonna be real easy, okay? 797 01:14:16,539 --> 01:14:20,042 Just gonna lower you down there, grab the game, and we'll pull you up. 798 01:14:20,585 --> 01:14:21,835 Yeah. 799 01:14:22,003 --> 01:14:24,254 Nothing's gonna happen to you, okay? 800 01:14:24,422 --> 01:14:26,799 - Yeah. - Because I'm your brother. 801 01:14:27,050 --> 01:14:29,426 And that's what being a brother means. 802 01:14:29,803 --> 01:14:31,887 Means I'll never let anything happen to you. 803 01:14:32,055 --> 01:14:35,182 - Okay? - Yeah. 804 01:14:35,725 --> 01:14:38,852 Okay. This is just gonna take a few seconds, okay? 805 01:14:39,020 --> 01:14:41,814 - Hey, Walter? - Yeah? 806 01:14:42,440 --> 01:14:44,400 I'm sorry I cheated. 807 01:14:45,360 --> 01:14:46,568 I know. 808 01:14:52,158 --> 01:14:55,202 - You ready to do this? - I'm ready. 809 01:15:52,218 --> 01:15:54,595 He's right there. 810 01:15:54,763 --> 01:15:58,057 Guys, why did you stop? 811 01:16:10,987 --> 01:16:13,822 Guys, come on. 812 01:16:13,990 --> 01:16:16,075 I'm not at the bottom yet. 813 01:16:26,461 --> 01:16:28,170 Help me. Come on. 814 01:16:30,173 --> 01:16:32,424 That's it. Pull, pull. Come on, come on. 815 01:16:32,592 --> 01:16:34,468 Go. Go. 816 01:16:40,975 --> 01:16:44,019 They're back. They're coming up the stairs. 817 01:16:44,187 --> 01:16:46,230 Get out of here. Go on. 818 01:16:46,398 --> 01:16:47,773 Go, go, go. 819 01:17:34,612 --> 01:17:36,030 Oh, no. 820 01:18:19,074 --> 01:18:20,491 Guys. 821 01:18:20,658 --> 01:18:23,494 It was just the box. 822 01:18:35,048 --> 01:18:38,592 Wait. I see the game. 823 01:18:39,094 --> 01:18:41,470 It's on the Zorgon ship. 824 01:18:45,975 --> 01:18:48,936 But I think I can get it. 825 01:18:50,271 --> 01:18:52,981 Danny, do not get on that ship. 826 01:18:53,149 --> 01:18:55,484 Just stay put. We'll come and get you. 827 01:19:53,543 --> 01:19:55,127 Danny. 828 01:19:56,254 --> 01:19:57,713 Danny. Danny, listen to me. 829 01:19:57,881 --> 01:20:00,632 The Zorgons are up here. Just stay put. 830 01:20:00,800 --> 01:20:02,801 The pulley broke... - figure out... 831 01:20:02,969 --> 01:20:06,180 We got rope... So just stay put. 832 01:20:07,182 --> 01:20:09,475 Danny. Danny, are you there? 833 01:20:09,642 --> 01:20:11,435 Danny, the Zorgons are up here. 834 01:20:11,603 --> 01:20:13,354 lf you can hear me, listen. 835 01:20:13,521 --> 01:20:17,149 We're not pulling you up right now. Stay put. 836 01:20:17,317 --> 01:20:19,026 We just saw one. Hold tight. 837 01:20:54,270 --> 01:20:57,439 It's just a goat. It's just a goat. 838 01:20:57,857 --> 01:20:59,775 It's just a... 839 01:21:00,443 --> 01:21:03,612 It's not a goat. It's not a goat. It's not a goat. 840 01:21:03,780 --> 01:21:06,323 It's not a goat. It's not a goat. 841 01:21:06,491 --> 01:21:11,412 It's not a goat. 842 01:22:50,011 --> 01:22:52,221 Guys, pull me up. 843 01:22:55,308 --> 01:22:58,727 They got goats with four eyes. 844 01:23:47,569 --> 01:23:49,028 Guys! Quick! 845 01:23:49,195 --> 01:23:51,196 I have the game! 846 01:23:52,741 --> 01:23:54,283 Come on. 847 01:23:55,535 --> 01:23:56,952 Walter. 848 01:23:57,120 --> 01:24:00,706 I told you I wouldn't let anything happen to you. Come on. 849 01:24:21,770 --> 01:24:24,188 Emergency. 850 01:24:27,442 --> 01:24:29,318 Alien life form. 851 01:24:29,486 --> 01:24:31,445 Must destroy. 852 01:24:31,613 --> 01:24:33,822 He still wants to kill me. 853 01:24:40,288 --> 01:24:43,248 Use the card. Quick. 854 01:24:43,416 --> 01:24:45,167 Reprogram. 855 01:25:03,687 --> 01:25:05,521 Alien life form. 856 01:25:08,191 --> 01:25:09,983 Must destroy. 857 01:25:38,388 --> 01:25:39,972 Alien life form. 858 01:25:40,140 --> 01:25:42,349 Must destroy. 859 01:25:46,688 --> 01:25:50,107 Guess that's what the reprogram card's for. 860 01:25:50,275 --> 01:25:52,192 I like that card. 861 01:25:52,360 --> 01:25:54,403 It's a good card. 862 01:25:55,780 --> 01:25:57,656 Where's Lisa? 863 01:26:03,371 --> 01:26:04,705 Lisa... 864 01:26:04,873 --> 01:26:06,373 ...is upstairs. 865 01:26:06,541 --> 01:26:08,417 What fell? 866 01:26:11,421 --> 01:26:15,049 Little excessive, but I like it. Come on. 867 01:26:15,759 --> 01:26:17,760 Come on, come on, come on. 868 01:26:25,101 --> 01:26:26,393 Okay, spin it, buddy. 869 01:26:35,945 --> 01:26:37,780 Almost there. 870 01:26:41,868 --> 01:26:43,327 I got it. 871 01:26:44,120 --> 01:26:47,289 "Flunk space academy. Go back one space." 872 01:26:51,211 --> 01:26:53,295 I'm not even gonna comment on that. 873 01:26:56,132 --> 01:26:57,466 My turn. 874 01:27:16,152 --> 01:27:19,154 "Hit time warp. Go back three spaces. Repeat last turn." 875 01:27:29,249 --> 01:27:31,000 I get another wish. 876 01:27:50,937 --> 01:27:52,771 Thanks for helping us out. 877 01:28:03,908 --> 01:28:07,661 I wish the astronaut had his brother back. 878 01:28:35,148 --> 01:28:37,399 You wished for two of me? 879 01:28:37,567 --> 01:28:38,817 No. I... 880 01:28:38,985 --> 01:28:41,403 I wished the astronaut guy had his brother back. 881 01:28:48,703 --> 01:28:51,246 - Danny. - Who are you? 882 01:28:51,748 --> 01:28:53,415 It's me. 883 01:28:53,917 --> 01:28:56,835 It's Walter. I'm your brother. 884 01:28:57,003 --> 01:28:59,088 - What? - Wha...? 885 01:28:59,255 --> 01:29:01,340 No, you're not. 886 01:29:01,508 --> 01:29:02,883 He is. 887 01:29:03,802 --> 01:29:05,260 Yes. 888 01:29:05,428 --> 01:29:08,222 I'm older, but I'm him. 889 01:29:08,390 --> 01:29:11,183 - I came back for you. - What's going on here? 890 01:29:57,981 --> 01:30:00,149 That was awesome. 891 01:30:08,658 --> 01:30:10,200 Thank you. 892 01:30:10,994 --> 01:30:12,369 l... 893 01:30:12,537 --> 01:30:14,496 - I didn't... - You did a good job. 894 01:30:15,123 --> 01:30:17,124 You did better than I did. 895 01:30:18,251 --> 01:30:19,585 Thanks. 896 01:30:20,086 --> 01:30:22,421 Now, make sure he gets home safe, okay? 897 01:30:23,298 --> 01:30:24,757 Okay. 898 01:30:53,828 --> 01:30:56,205 - He was me. - Yeah. 899 01:30:56,373 --> 01:30:58,540 Oh, my God. And I wanted to... 900 01:31:17,560 --> 01:31:18,894 Ten. You need 10 to win. 901 01:31:19,187 --> 01:31:21,313 Need a 10. Need a 10. 902 01:31:33,243 --> 01:31:35,828 One. God, I suck. 903 01:31:45,171 --> 01:31:48,340 "Would you like to swing on a star? Move ahead nine spaces." 904 01:31:50,593 --> 01:31:52,511 - Danny, you won. - I won? 905 01:31:52,679 --> 01:31:55,097 - He won? - You won, Danny. You beat the game. 906 01:31:55,265 --> 01:31:57,099 You won the game. We can go home. 907 01:31:57,267 --> 01:31:58,934 I reached Zathura! 908 01:32:40,393 --> 01:32:43,729 "Game over. Thank you for playing"? 909 01:32:44,356 --> 01:32:47,149 - That's it? - Now what? 910 01:33:05,460 --> 01:33:06,835 I think we're home. 911 01:33:11,299 --> 01:33:13,008 Walter! 912 01:33:17,555 --> 01:33:19,473 Lisa! 913 01:33:28,608 --> 01:33:31,026 It's a black hole! 914 01:33:31,194 --> 01:33:34,154 Zathura is a black hole! 915 01:34:10,859 --> 01:34:12,568 Danny! 916 01:34:15,321 --> 01:34:20,951 No! 917 01:34:23,163 --> 01:34:25,247 Two-run shot. Are you kidding me? 918 01:34:25,415 --> 01:34:28,625 A's up 5-4. Keith Foulke leads the bigs in home runs... 919 01:34:28,793 --> 01:34:30,836 ...given up by a reliever with six. 920 01:34:31,004 --> 01:34:32,963 Bottom nine. Red Sox down, 5-4. 921 01:34:33,131 --> 01:34:37,009 Octavio Dotel in for the save. He ain't really saving a whole lot. 922 01:34:37,177 --> 01:34:38,927 He walks "Big Papi" Ortiz... 923 01:34:39,095 --> 01:34:41,972 ...to tie up the inning. Kevin Millar up next. 924 01:34:42,891 --> 01:34:45,100 After an Ortiz walk, ninth inning... 925 01:34:46,686 --> 01:34:48,270 Walter? 926 01:34:49,064 --> 01:34:51,982 - Don't push that button. - Let's get back to the here and now. 927 01:34:52,150 --> 01:34:54,151 No way it's gonna happen again, is it? 928 01:34:54,319 --> 01:34:55,986 No way. No, it doesn't happen again. 929 01:34:56,154 --> 01:34:58,280 Millar pops out to left field. 930 01:35:10,960 --> 01:35:13,128 Richard's back! 931 01:35:13,296 --> 01:35:15,047 - I did it. - You won the game. 932 01:35:15,215 --> 01:35:17,591 - I won the game. I beat Zathura. - We're home. 933 01:35:17,759 --> 01:35:19,551 - We're home! - We did it. We're home. 934 01:35:19,719 --> 01:35:22,638 I distinctly remember asking you guys not to kill each other. 935 01:35:22,806 --> 01:35:25,099 Dad, it was so awesome. There was this game... 936 01:35:25,266 --> 01:35:27,976 ...it sent us to outer space. - There was a black hole. 937 01:35:28,144 --> 01:35:29,645 We almost had to stay forever. 938 01:35:29,813 --> 01:35:33,023 - I stole the game from the Zorgons. - And I saw myself older. 939 01:35:34,109 --> 01:35:35,693 Sounds like a lot of fun. 940 01:35:35,902 --> 01:35:38,404 It's almost 3:00, and Mom's gonna be here any minute. 941 01:35:38,571 --> 01:35:41,573 Grab all games and books, whatever you wanna take to her house. 942 01:35:41,741 --> 01:35:43,575 Come on, get ready to go. 943 01:35:45,912 --> 01:35:49,123 Good throw. Right to the chest. Catch this one. 944 01:35:50,542 --> 01:35:52,334 - Caught it. - Nice. 945 01:35:55,380 --> 01:35:57,548 All right, ready? Here we go. 946 01:35:57,716 --> 01:36:01,093 Brett Favre takes the snap. He's looking. It's a great pass. 947 01:36:01,886 --> 01:36:03,512 - Touchdown. - Touchdown. 948 01:36:05,015 --> 01:36:07,099 - Just a second, Mom. - Hey, Mom. 949 01:36:09,352 --> 01:36:12,021 What happened to the football signed by Brett Favre? 950 01:36:12,188 --> 01:36:15,232 - It's gone. - What happened to it? 951 01:36:15,400 --> 01:36:17,026 It never happened. 952 01:36:17,193 --> 01:36:18,777 Oh, right. 953 01:36:20,989 --> 01:36:23,282 We never speak of this. Okay? 954 01:36:24,200 --> 01:36:26,660 - Never happened. - Never happened. 955 01:36:29,539 --> 01:36:31,790 Still think I have gorgeous eyes? 956 01:36:31,958 --> 01:36:34,543 - Walter. - What? 63657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.