All language subtitles for Your.Friendly.Neighborhood.Spider-Man.S01E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab.Hi

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,625 --> 00:00:03,290 You're just meeting up to discuss the fact 2 00:00:03,291 --> 00:00:05,582 that he knows you're... Spider-Man. [sighs] 3 00:00:05,583 --> 00:00:08,624 So, the only question now, Peter, is, "What do you need?" 4 00:00:08,625 --> 00:00:11,083 Hey, Ma, what's up? C... Could you please give me a ride home? 5 00:00:11,791 --> 00:00:14,124 This isn't how I wanted you to come over for the first time. 6 00:00:14,125 --> 00:00:16,957 Andre was vandalizing a building with some hoodlums. 7 00:00:16,958 --> 00:00:20,665 I'm Big Donovan. Leader of the One Hundred and Tenth street gang. 8 00:00:20,666 --> 00:00:22,832 - And nobody leaves this family. - [thugs agreeing] 9 00:00:22,833 --> 00:00:24,875 - Me for my brother. - Lonnie. 10 00:00:25,458 --> 00:00:27,082 It's a hell of a trade up. 11 00:00:27,083 --> 00:00:29,874 - [whirring] - Eyes on me, bug boy. [grunts] 12 00:00:29,875 --> 00:00:31,833 [Peter] Spider-Man versus Bonnie and Clyde. 13 00:00:31,958 --> 00:00:33,332 [♪ tense music playing] 14 00:00:33,333 --> 00:00:35,874 [Norman] Nothing can go that fast without some kind of signal. 15 00:00:35,875 --> 00:00:37,541 - [whirs] - [Peter grunts] 16 00:00:41,041 --> 00:00:44,040 [Peter] That's the same symbol I saw on old hothead's flamethrowers. 17 00:00:44,041 --> 00:00:46,041 Welcome to the team, Mr. Osborn. 18 00:00:46,958 --> 00:00:50,541 Welcome to the One Tenth, Lonnie Lincoln. 19 00:00:52,500 --> 00:00:53,500 [♪ music fades] 20 00:00:53,958 --> 00:00:56,958 [♪ "Neighbor Like Me" playing] 21 00:01:02,666 --> 00:01:05,540 [chorus] ♪ Hey there ♪ 22 00:01:05,541 --> 00:01:08,082 {\an8}♪ There goes the Spider-Man ♪ 23 00:01:08,083 --> 00:01:09,374 {\an8}♪ Spider-Man ♪ 24 00:01:09,375 --> 00:01:11,999 {\an8}♪ Does whatever a spider can ♪ 25 00:01:12,000 --> 00:01:13,165 {\an8}♪ Spider-Man ♪ 26 00:01:13,166 --> 00:01:15,457 {\an8}♪ Spider-Man Spider-Man ♪ 27 00:01:15,458 --> 00:01:17,457 {\an8}- ♪ There goes the Spider-Man ♪ - [Relaye] ♪ Yeah! Eh! ♪ 28 00:01:17,458 --> 00:01:18,624 {\an8}♪ There we go There we go ♪ 29 00:01:18,625 --> 00:01:19,707 {\an8}♪ There we go again ♪ 30 00:01:19,708 --> 00:01:22,624 {\an8}♪ Swinging through the city so fast You can barely notice him ♪ 31 00:01:22,625 --> 00:01:23,707 ♪ Wall crawler ♪ 32 00:01:23,708 --> 00:01:24,915 {\an8}♪ You know what's after that ♪ 33 00:01:24,916 --> 00:01:27,499 {\an8}♪ Friendly neighborhood He's taking care of the habitat ♪ 34 00:01:27,500 --> 00:01:28,790 {\an8}♪ Urban acrobat ♪ 35 00:01:28,791 --> 00:01:30,874 {\an8}♪ Don't know where he find the time Fighting crime ♪ 36 00:01:30,875 --> 00:01:32,957 {\an8}♪ Humble beginnings And now we flyin' high ♪ 37 00:01:32,958 --> 00:01:35,249 {\an8}♪ Spi-Spidey sense Superpower science kid ♪ 38 00:01:35,250 --> 00:01:38,040 {\an8}♪ You don't think it's fair I got the world's smallest violin ♪ 39 00:01:38,041 --> 00:01:40,457 {\an8}♪ At the pinnacle Perched at the top ♪ 40 00:01:40,458 --> 00:01:42,040 {\an8}♪ It's daily and it never stops ♪ 41 00:01:42,041 --> 00:01:43,290 {\an8}[chorus] ♪ Hey there ♪ 42 00:01:43,291 --> 00:01:45,332 {\an8}[Relaye] ♪ Need my city, my city it need me ♪ 43 00:01:45,333 --> 00:01:46,915 {\an8}♪ A hero not a vigilante ♪ 44 00:01:46,916 --> 00:01:48,374 [chorus] ♪ There goes the Spider-Man ♪ 45 00:01:48,375 --> 00:01:50,290 [Relaye] ♪ Taking off the mask I know what you see ♪ 46 00:01:50,291 --> 00:01:51,374 [chorus] ♪ Look out ♪ 47 00:01:51,375 --> 00:01:53,665 [Relaye] ♪ Know you want a neighbor like me ♪ 48 00:01:53,666 --> 00:01:55,540 ♪ Cleaning up Queens, NYC ♪ 49 00:01:55,541 --> 00:01:57,332 ♪ And I do it even better with a team ♪ 50 00:01:57,333 --> 00:02:00,083 [chorus] ♪ Here comes the Spider-Man ♪ 51 00:02:02,583 --> 00:02:05,083 [♪ whimsical music playing] 52 00:02:06,166 --> 00:02:10,916 Um... Right. Uh, so, energy research division. [chuckles] 53 00:02:11,625 --> 00:02:16,540 We've been making pro... uh, progress on our... [gulps] project. 54 00:02:16,541 --> 00:02:19,415 It's, um... [clears throat] uh, a magnetic generator 55 00:02:19,416 --> 00:02:21,665 that will, hopefully, be able to create 56 00:02:21,666 --> 00:02:23,874 a, uh, perpetual magnetic field that... 57 00:02:23,875 --> 00:02:28,957 Parker, either put me out of my misery or stop talking! 58 00:02:28,958 --> 00:02:32,915 How do you expect to make it in this field if you can't properly present your ideas? 59 00:02:32,916 --> 00:02:34,165 Well, I... I just... 60 00:02:34,166 --> 00:02:36,582 You know what your problem is? You've got a lazy tongue. 61 00:02:36,583 --> 00:02:39,332 If you don't learn to speak up and speak your mind, 62 00:02:39,333 --> 00:02:42,332 you will never be heard over all the other voices in the room 63 00:02:42,333 --> 00:02:44,249 that are much, much louder. 64 00:02:44,250 --> 00:02:46,582 Uh... You mean like yours? 65 00:02:46,583 --> 00:02:48,957 [interns chuckling] 66 00:02:48,958 --> 00:02:52,540 If you like jokes so much, Parker, let's talk about your absolute 67 00:02:52,541 --> 00:02:54,874 joke of an intern project proposal. [slams table] 68 00:02:54,875 --> 00:02:56,499 Magnetic generator, huh? 69 00:02:56,500 --> 00:03:00,040 It sounds unwieldy, unreliable, and unnecessary. 70 00:03:00,041 --> 00:03:02,957 How much power could that rinky-dink design of yours 71 00:03:02,958 --> 00:03:04,290 - possibly put out? - [whirring] 72 00:03:04,291 --> 00:03:06,290 I doubt enough to power a child's alarm clock. 73 00:03:06,291 --> 00:03:09,207 Oh, it might win you a ribbon at the science fair, 74 00:03:09,208 --> 00:03:11,832 but it certainly won't win you my approval. 75 00:03:11,833 --> 00:03:15,125 But please, proceed. Maybe you'll dazzle me. 76 00:03:15,583 --> 00:03:20,124 Uh... [clears throat] So, [chuckles] I... In my presentation, I will cover... 77 00:03:20,125 --> 00:03:24,082 [groans] Enough! Let Parker be a lesson to you all. 78 00:03:24,083 --> 00:03:28,624 If you come to me with weak pitches, I will tear them to pieces. 79 00:03:28,625 --> 00:03:32,290 And I know what you're thinking. "Oh, the old guy. He's so hard on us!" 80 00:03:32,291 --> 00:03:34,415 Yeah. You bet I am. Because I will do 81 00:03:34,416 --> 00:03:37,290 - what it takes to get you to perform! - [groans] 82 00:03:37,291 --> 00:03:39,290 [Dr. Wittman] I will drive you like sled dogs 83 00:03:39,291 --> 00:03:41,290 - through a night of holy terror. - [sighs] 84 00:03:41,291 --> 00:03:44,749 Because that is how you win the Iditarod, people! 85 00:03:44,750 --> 00:03:50,499 "Night of holy terror." Got it. 86 00:03:50,500 --> 00:03:51,582 Sorry to interrupt, 87 00:03:51,583 --> 00:03:54,207 but Mr. Osborn is requesting a meeting in his office. 88 00:03:54,208 --> 00:03:56,582 No, Doctor, not with you. 89 00:03:56,583 --> 00:03:59,457 - He'd like to see Mr. Parker. Again. - [chuckles] 90 00:03:59,458 --> 00:04:00,749 [interns whispering] 91 00:04:00,750 --> 00:04:03,499 - [Dr. Wittman grunts] - Raise your hand if you find it bizarre 92 00:04:03,500 --> 00:04:06,040 Mr. Osborn always wants to meet with Peter. 93 00:04:06,041 --> 00:04:07,125 [♪ music stops] 94 00:04:11,166 --> 00:04:15,040 You all should be thanking Peter. He's obviously doing really well here, 95 00:04:15,041 --> 00:04:17,833 which gives the entire intern team a good name. 96 00:04:18,291 --> 00:04:19,415 So, since Peter's leaving, 97 00:04:19,416 --> 00:04:22,040 I'll just go over our project schematics with you later, Bentley. 98 00:04:22,041 --> 00:04:23,790 Uh, I'm the arbiter here. 99 00:04:23,791 --> 00:04:26,332 - I make the decision. - Of course, you do. 100 00:04:26,333 --> 00:04:29,207 And I can't wait for you to tell me how... 101 00:04:29,208 --> 00:04:31,290 - Oh, what did you call it? [gasps] Right. - Huh. 102 00:04:31,291 --> 00:04:35,458 - How "unnecessary" all my work is. - [grunts] 103 00:04:36,541 --> 00:04:39,790 - Amadeus, why don't you present next? - Finally! 104 00:04:39,791 --> 00:04:42,957 Feel free to take a few notes on your way out, Pete. Lights! 105 00:04:42,958 --> 00:04:44,915 - [♪ disco music on speakers] - Oscorp engineering 106 00:04:44,916 --> 00:04:46,290 will never be the same after this. 107 00:04:46,291 --> 00:04:49,207 - Prepare to witness the future! - [groans] 108 00:04:49,208 --> 00:04:51,416 An Amadeus Cho Production. 109 00:04:53,333 --> 00:04:54,375 [elevator dings] 110 00:05:00,666 --> 00:05:02,290 - [groans] - [Harry] Whoa! 111 00:05:02,291 --> 00:05:04,832 Sorry, dude. I had no idea you were there. 112 00:05:04,833 --> 00:05:07,624 [Peter] Oh. It's-It's okay. My face barely hurts. 113 00:05:07,625 --> 00:05:10,707 Peter Parker. New intern? Here to see my dad? 114 00:05:10,708 --> 00:05:14,457 {\an8}Yes. Yeah. Here's to see your... Oh, whoa. [chuckles] You're Harry. 115 00:05:14,458 --> 00:05:17,082 Uh-huh. Cool to meet you, man. 116 00:05:17,083 --> 00:05:20,416 Welcome to the top of Oscorp Tower. You're above it all up here. 117 00:05:20,916 --> 00:05:21,915 King of the world! 118 00:05:21,916 --> 00:05:23,582 [both chuckle] 119 00:05:23,583 --> 00:05:28,124 Ah, it's always so freaky getting off on this floor. I feel so out of place. 120 00:05:28,125 --> 00:05:30,082 Hey, if this is the place you're supposed to be, 121 00:05:30,083 --> 00:05:32,166 then you're not out of place. Right? 122 00:05:33,125 --> 00:05:36,957 Uh, it's just your dad is kinda intimidating. 123 00:05:36,958 --> 00:05:38,915 [chuckles] Don't let my dad scare you. 124 00:05:38,916 --> 00:05:40,790 Look, dude, you're, like, way younger than him. 125 00:05:40,791 --> 00:05:42,874 Anything happens, [whispers] you can outrun him. 126 00:05:42,875 --> 00:05:44,207 [both chuckle] 127 00:05:44,208 --> 00:05:45,541 Hope I see you around, Peter! 128 00:05:47,666 --> 00:05:51,332 - Hey, Mr. Osborn. I just ran into your... - Peter! Perfect. You're here. 129 00:05:51,333 --> 00:05:53,874 Turn on Do Not Disturb mode. 130 00:05:53,875 --> 00:05:55,624 [whirring] 131 00:05:55,625 --> 00:05:57,082 - [buzzes] - [chimes] 132 00:05:57,083 --> 00:05:58,749 - [gasps] - [clanks] 133 00:05:58,750 --> 00:05:59,875 [gasps] 134 00:06:00,125 --> 00:06:01,415 [clanks, buzzes] 135 00:06:01,416 --> 00:06:04,665 [chuckles] Wow! Now this is some serious privacy. 136 00:06:04,666 --> 00:06:06,207 I wish I had it in my room at home, 137 00:06:06,208 --> 00:06:08,048 so I could keep May out when I have girls over. 138 00:06:09,291 --> 00:06:12,749 Well, like, eventually. If I were to ever have a girl over. 139 00:06:12,750 --> 00:06:15,790 Other than Nico, who is a girl, but more like a bud, not someone I'd... 140 00:06:15,791 --> 00:06:19,915 Okay. Peter, this protocol is in place so we can talk about Spider-Man. 141 00:06:19,916 --> 00:06:21,125 So, let's do that. 142 00:06:22,125 --> 00:06:24,583 Okay! Uh, awesome. Yeah, a lot... 143 00:06:25,708 --> 00:06:27,290 Wait. What're you watching? 144 00:06:27,291 --> 00:06:29,582 I'm surprised you haven't been following this. 145 00:06:29,583 --> 00:06:32,040 {\an8}- [chimes] - With over 100 countries in agreement, 146 00:06:32,041 --> 00:06:34,540 {\an8}the ratification of the Sokovia Accords... 147 00:06:34,541 --> 00:06:37,749 {\an8}...means that any super-powered individual must register 148 00:06:37,750 --> 00:06:41,665 {\an8}with their respective government or risk a fine or even imprisonment. 149 00:06:41,666 --> 00:06:45,665 {\an8}Most recently, the passage of the Sokovia Accords has created dissent 150 00:06:45,666 --> 00:06:47,207 {\an8}in the Avengers' ranks. 151 00:06:47,208 --> 00:06:50,957 {\an8}After a skirmish at an airport in Germany, the group has scattered, 152 00:06:50,958 --> 00:06:54,000 and Captain Rogers and Barnes remain on the run. 153 00:06:54,666 --> 00:06:57,874 I mean, I heard things were crazy, but... [chuckles] I mean, they're the Avengers. 154 00:06:57,875 --> 00:06:59,832 They'll patch things up. Right? 155 00:06:59,833 --> 00:07:03,415 Maybe. Maybe not. That's their problem to solve. 156 00:07:03,416 --> 00:07:05,124 You're your own hero. 157 00:07:05,125 --> 00:07:08,415 But all that Accords stuff they're fighting about, 158 00:07:08,416 --> 00:07:10,124 would that apply to me, too? 159 00:07:10,125 --> 00:07:12,124 I will handle it. That's what I'm here for. 160 00:07:12,125 --> 00:07:14,082 Your focus is needed elsewhere, isn't it? 161 00:07:14,083 --> 00:07:17,040 Yeah. I mean, I guess it is. I've been trying to figure out what to do 162 00:07:17,041 --> 00:07:19,082 about the tricked-out criminals I've been fighting. 163 00:07:19,083 --> 00:07:23,665 Ah, yes. New York has become a very dangerous place, that's for sure. 164 00:07:23,666 --> 00:07:26,665 Now, before you go digging around in it, you need to take a look 165 00:07:26,666 --> 00:07:29,000 at what my secret projects division has put together. 166 00:07:29,625 --> 00:07:31,457 I can't wait to see their designs! 167 00:07:31,458 --> 00:07:34,124 I've actually had a few ideas of my own that I've been doodling out. 168 00:07:34,125 --> 00:07:35,540 We're already past 169 00:07:35,541 --> 00:07:38,207 - the design phase, Peter. - [gasps] 170 00:07:38,208 --> 00:07:40,582 [♪ dramatic music playing] 171 00:07:40,583 --> 00:07:43,375 I rushed this operation into overnight manufacturing. 172 00:07:43,875 --> 00:07:47,333 Oscorp's best engineers now work round the clock for you. 173 00:07:48,208 --> 00:07:50,750 And they have no idea who you even are. 174 00:07:51,541 --> 00:07:52,708 This is for me? 175 00:07:55,458 --> 00:07:56,500 [chimes] 176 00:07:57,625 --> 00:07:59,375 [whirring, hissing] 177 00:08:02,041 --> 00:08:04,832 Uh, you know I'm not Thor, right? 178 00:08:04,833 --> 00:08:08,166 Because looking at this, all I'm hearing is, [in deep voice] "You are not worthy." 179 00:08:08,750 --> 00:08:11,832 You're underestimating yourself. Think of how much you've changed 180 00:08:11,833 --> 00:08:14,874 in your time as Spider-Man already. You'll grow into this suit. 181 00:08:14,875 --> 00:08:17,874 It reflects true strength and true heroism, 182 00:08:17,875 --> 00:08:20,665 - both of which I know are in you. - Mm. 183 00:08:20,666 --> 00:08:24,415 Plus, it tested really well in all your key demographics. 184 00:08:24,416 --> 00:08:25,875 I have demographics? 185 00:08:27,416 --> 00:08:29,333 - [horns honking] - [pigeons cooing] 186 00:08:31,291 --> 00:08:32,290 Oh. 187 00:08:32,291 --> 00:08:35,040 - Yoink! [cackling] - [grunts] Hey! Stop that thief! 188 00:08:35,041 --> 00:08:37,250 [cackling] 189 00:08:37,750 --> 00:08:38,749 [Peter] Wow! 190 00:08:38,750 --> 00:08:40,707 - You guys must really be jonesing... - Who's that? 191 00:08:40,708 --> 00:08:42,583 - For some Werther's Originals. - Huh? 192 00:08:43,375 --> 00:08:45,499 [♪ heroic music playing] 193 00:08:45,500 --> 00:08:46,999 Drop the purse. 194 00:08:47,000 --> 00:08:48,083 [gasps] 195 00:08:49,041 --> 00:08:51,499 {\an8}[Peter] Good. Now I think you... 196 00:08:51,500 --> 00:08:52,624 [groans] 197 00:08:52,625 --> 00:08:53,874 [grunts] What? 198 00:08:53,875 --> 00:08:55,958 [grunting] Get... Get off. 199 00:08:56,375 --> 00:08:59,915 Will you just get this... [grunting] 200 00:08:59,916 --> 00:09:01,416 [moans] 201 00:09:01,958 --> 00:09:04,290 Are those things supposed to help get me down? 202 00:09:04,291 --> 00:09:05,874 - [clanking] - Hey! Ow! Hey! Stop it! 203 00:09:05,875 --> 00:09:07,666 - I am... I am not a piñata. - [gasps] Mm. 204 00:09:08,625 --> 00:09:10,791 - Oh. Wow! - [window opens] 205 00:09:11,833 --> 00:09:14,665 [Peter grunting] 206 00:09:14,666 --> 00:09:16,708 I'm gonna need to see some other options. 207 00:09:19,583 --> 00:09:23,000 [♪ hip-hop music playing, Ayra Starr "Memories"] 208 00:09:26,958 --> 00:09:29,208 - Great job today, everybody! - Bye. 209 00:09:31,083 --> 00:09:33,541 - Yeah. I'll see you guys later. - Hey. 210 00:09:34,125 --> 00:09:35,999 - [chuckles] - I wanted to be sure to catch you 211 00:09:36,000 --> 00:09:37,915 and say thanks for the ride home the other day. 212 00:09:37,916 --> 00:09:43,165 So you waited outside for me like a stalker? Aw, that's so creepy. 213 00:09:43,166 --> 00:09:46,290 - [chuckles] I'm touched. - [laughs] 214 00:09:46,291 --> 00:09:49,624 I know this isn't much, but I picked it out from my mom's garden, 215 00:09:49,625 --> 00:09:51,665 and if she found out, she'd kill me. 216 00:09:51,666 --> 00:09:54,375 So, I must like you a lot, Pearl. 217 00:09:55,541 --> 00:09:56,665 It's perfect. 218 00:09:56,666 --> 00:09:58,166 [both chuckle] 219 00:10:00,125 --> 00:10:03,874 So, is everything okay? I dropped you off, 220 00:10:03,875 --> 00:10:06,249 and then you kinda went radio silent on me. 221 00:10:06,250 --> 00:10:09,582 Yeah, I didn't mean to. Really, I just... I just got overwhelmed. 222 00:10:09,583 --> 00:10:14,999 It's cool. I understood. I just didn't know what happened, is all. 223 00:10:15,000 --> 00:10:16,625 Right. Sorry. 224 00:10:17,208 --> 00:10:22,083 My brother Dre got into a situation, but he's safe now. So, it's all good. 225 00:10:22,750 --> 00:10:26,208 All good? Great. I'm glad. 226 00:10:26,708 --> 00:10:29,124 You want another lift back to your place? No charge. 227 00:10:29,125 --> 00:10:30,999 It just so happens cute boys 228 00:10:31,000 --> 00:10:33,290 who bring me flowers ride for free in my car. 229 00:10:33,291 --> 00:10:35,582 [chuckles] Nah. I gotta pass, sadly. 230 00:10:35,583 --> 00:10:37,625 Still got some errands left to run, you know. 231 00:10:38,166 --> 00:10:39,583 Okay, I'll see you later, then. 232 00:10:40,583 --> 00:10:43,915 Just remember, you can always talk to me if you need to, okay? 233 00:10:43,916 --> 00:10:49,208 I know you wanna be a tough guy, but nobody likes tough guys, Lon. 234 00:10:54,375 --> 00:10:55,791 [phone vibrating] 235 00:10:56,958 --> 00:11:00,041 [Big Donovan] Get here, now! You on the clock. 236 00:11:01,583 --> 00:11:02,957 [man] Hey, hey, look at that! 237 00:11:02,958 --> 00:11:04,624 - [gasps] Huh? - [man] Yeah! Up there! 238 00:11:04,625 --> 00:11:06,708 [♪ heroic music playing] 239 00:11:07,458 --> 00:11:09,249 - [powering down] - Whoa! 240 00:11:09,250 --> 00:11:10,540 - [crowd exclaiming] - Huh? 241 00:11:10,541 --> 00:11:13,083 - [Peter] Whoa! Whoa! - [crowd gasping] 242 00:11:14,208 --> 00:11:16,374 [grunts] What is up with this? O... 243 00:11:16,375 --> 00:11:18,915 Okay. This is way harder to get the hang of than web swinging. 244 00:11:18,916 --> 00:11:21,582 [Norman] The Hornet pack is a more efficient method of traversal, 245 00:11:21,583 --> 00:11:24,540 and it frees up your wrist shooters for your stingers. 246 00:11:24,541 --> 00:11:25,665 My what? 247 00:11:25,666 --> 00:11:26,791 [chimes] 248 00:11:26,958 --> 00:11:27,957 [powering up] 249 00:11:27,958 --> 00:11:29,500 Oh, no, no, no, no, no, no! 250 00:11:31,541 --> 00:11:32,874 - [woman screams] - [Peter] Uh, sorry! 251 00:11:32,875 --> 00:11:35,749 Oh! This is a lot of new stuff to get used to. 252 00:11:35,750 --> 00:11:38,749 I mean, am I even technically Spider-Man, anymore? Whoa! 253 00:11:38,750 --> 00:11:41,124 Well, why do you need to be a Spiderman at all? 254 00:11:41,125 --> 00:11:45,582 - Well, uh, because a spider bit me? - Well, it's quite a narrow niche. 255 00:11:45,583 --> 00:11:46,707 You should be open 256 00:11:46,708 --> 00:11:48,832 - to expanding your identity options. - [yelling] 257 00:11:48,833 --> 00:11:50,540 - [Peter] Whoa! - [crowd gasping] 258 00:11:50,541 --> 00:11:53,374 Yeah, sure. I just... I don't know if it's worth changing my whole name 259 00:11:53,375 --> 00:11:57,040 so I can use a wing-pack that is, like, impossible to control. 260 00:11:57,041 --> 00:12:00,457 It has a built-in gyroscope. Quit fighting it, and you'll level out. 261 00:12:00,458 --> 00:12:01,749 - [Peter exclaims] - [horns honking] 262 00:12:01,750 --> 00:12:02,957 [sighs] 263 00:12:02,958 --> 00:12:04,499 Okay. 264 00:12:04,500 --> 00:12:07,207 Hey. [chuckles] Hey. All right. Now I get it. 265 00:12:07,208 --> 00:12:08,499 This is actually pretty cool... 266 00:12:08,500 --> 00:12:10,041 - [bus honks] - [driver sighs] 267 00:12:10,583 --> 00:12:12,000 - [groans] - [squeaks] 268 00:12:13,916 --> 00:12:15,915 - [suit powers down] - [Peter yells] 269 00:12:15,916 --> 00:12:18,666 [electricity crackling] 270 00:12:19,333 --> 00:12:21,291 [sighs] Next please. 271 00:12:22,250 --> 00:12:24,207 - Whoo! - [all groan] 272 00:12:24,208 --> 00:12:26,124 [laughing] Yeah! 273 00:12:26,125 --> 00:12:28,165 [♪ rap music playing, Lil Bravo "Talk That"] 274 00:12:28,166 --> 00:12:30,540 [Bulldozer] The Scorpions are trying to move in on our turf, Don. 275 00:12:30,541 --> 00:12:34,291 We gave 'em a chance to show some respect, and they won't cough up an ounce of it! 276 00:12:35,208 --> 00:12:38,000 They're not the only ones who owe me some respect! 277 00:12:41,000 --> 00:12:43,583 Does it look like a damn study hall in here to you? Huh? 278 00:12:44,291 --> 00:12:45,915 Sorry. I'll put it away. 279 00:12:45,916 --> 00:12:48,291 [♪ tense music playing] 280 00:12:48,791 --> 00:12:53,791 [thug 1 scoffs] Check out Mr. Einstein over here. Studying like a big brain. 281 00:12:54,375 --> 00:12:55,457 [thug 2] Nah. Yeah. 282 00:12:55,458 --> 00:12:57,624 Not like anyone's doing anything around here, anyway. 283 00:12:57,625 --> 00:12:59,082 [footsteps approaching] 284 00:12:59,083 --> 00:13:04,208 Excuse me? Sound like Lincoln here wants somethin' to do. Well, don't worry. 285 00:13:04,916 --> 00:13:07,874 I got just the job for you, Superstar. 286 00:13:07,875 --> 00:13:11,915 I'm makin' a group order at a place up in Highbridge called La Fresca's. 287 00:13:11,916 --> 00:13:13,457 It's a killer spot. 288 00:13:13,458 --> 00:13:16,290 Their burritos are out of this world! 289 00:13:16,291 --> 00:13:18,874 Man, it's like they fell out of a hole in the sky! 290 00:13:18,875 --> 00:13:19,957 [thug 3] Yeah, good spot. 291 00:13:19,958 --> 00:13:22,040 [Big Donovan] Yeah, hi. Placing an order. 292 00:13:22,041 --> 00:13:24,749 Oh, when they give you hot sauce packets, can you ask for extra? 293 00:13:24,750 --> 00:13:26,333 I have a sauce drawer at home. 294 00:13:27,000 --> 00:13:29,582 [♪ chill music playing] 295 00:13:29,583 --> 00:13:32,250 [child laughing, humming] 296 00:13:32,583 --> 00:13:33,916 Oh. [chuckles] 297 00:13:36,458 --> 00:13:37,582 Huh? 298 00:13:37,583 --> 00:13:38,791 - Honey, wait up. - Come back. 299 00:13:39,291 --> 00:13:40,874 Balloon, come back! 300 00:13:40,875 --> 00:13:42,375 [panting] 301 00:13:43,333 --> 00:13:44,874 - [whooshes] - [rustling] 302 00:13:44,875 --> 00:13:47,540 [♪ tense music playing] 303 00:13:47,541 --> 00:13:48,666 [gasps] 304 00:13:55,666 --> 00:13:57,165 [♪ tense music swells] 305 00:13:57,166 --> 00:13:58,915 - [screams] - [♪ tense music fades] 306 00:13:58,916 --> 00:14:00,625 - [Peter] Here's your balloon. - [gasps] 307 00:14:02,541 --> 00:14:03,874 [crying] 308 00:14:03,875 --> 00:14:06,582 [Peter] Oh, no. Hey! I... No! I'm not scary! I'm just... 309 00:14:06,583 --> 00:14:08,624 I'm your friendly neighborhood flying spider! 310 00:14:08,625 --> 00:14:10,499 - [shrieking] - Hey! That freak 311 00:14:10,500 --> 00:14:11,957 scared my daughter! Get him! 312 00:14:11,958 --> 00:14:13,624 - [man 1] Hey! - [man 2] Leave her alone. 313 00:14:13,625 --> 00:14:15,915 - [woman] Pick on someone your own size! - [sighs] 314 00:14:15,916 --> 00:14:17,832 - [man 1] Get him outta here! - [man 2] Oh, my God! 315 00:14:17,833 --> 00:14:20,499 [Peter] Okay. I'm sorry, Mr. Osborn. This suit is another bust. 316 00:14:20,500 --> 00:14:22,457 A little girl just screamed when she saw me. 317 00:14:22,458 --> 00:14:24,583 Damn! I was afraid of that. 318 00:14:25,083 --> 00:14:29,332 What if we added a smiley face to the mask? 319 00:14:29,333 --> 00:14:30,999 [Peter] Okay. That's even creepier. 320 00:14:31,000 --> 00:14:34,625 But... [grunts] No! None of these suits are right! I feel like an idiot. 321 00:14:35,416 --> 00:14:36,999 [Norman] Okay, okay. Calm down. 322 00:14:37,000 --> 00:14:38,707 I know this is frustrating, 323 00:14:38,708 --> 00:14:41,082 but it's all part of the development process. 324 00:14:41,083 --> 00:14:43,000 - [buzzes] - Head back to Oscorp. 325 00:15:09,208 --> 00:15:12,208 [♪ Mexican music playing, Roberto Castro & 2 Swift "Nos Vamos De Fiesta"] 326 00:15:15,666 --> 00:15:17,791 [cash register beeping, dings] 327 00:15:19,458 --> 00:15:20,999 - Order? - Yeah. 328 00:15:21,000 --> 00:15:22,333 Pickin' up for, uh... 329 00:15:22,916 --> 00:15:23,916 [sighs] 330 00:15:24,458 --> 00:15:25,458 Big Donovan? 331 00:15:27,125 --> 00:15:29,083 - [man 1] Hmm? - [man 2] Mm-hm. 332 00:15:32,166 --> 00:15:35,083 {\an8}Here you go, man. Take care. 333 00:15:38,583 --> 00:15:39,708 [door opens] 334 00:15:42,041 --> 00:15:44,041 [♪ tense music playing] 335 00:15:51,833 --> 00:15:54,875 Tell Big Don we'll be seeing him soon. 336 00:16:04,500 --> 00:16:05,500 [sighs] 337 00:16:06,375 --> 00:16:07,374 [gasps] 338 00:16:07,375 --> 00:16:09,999 - [grunts] - [♪ intense music playing] 339 00:16:10,000 --> 00:16:13,333 [Lonnie and thug panting] 340 00:16:20,416 --> 00:16:21,707 [coughs] 341 00:16:21,708 --> 00:16:23,291 [panting] 342 00:16:27,250 --> 00:16:29,250 [sighing] 343 00:16:36,958 --> 00:16:38,208 [sighs] 344 00:16:40,125 --> 00:16:41,208 [grunts] 345 00:16:47,666 --> 00:16:49,124 [door opens] 346 00:16:49,125 --> 00:16:50,707 Well, well, look who's back? 347 00:16:50,708 --> 00:16:53,332 - [thug] You ain't gettin' a tip, kid. - [thugs laughing] 348 00:16:53,333 --> 00:16:55,249 Welcome back. [laughs] 349 00:16:55,250 --> 00:16:57,374 Was there a long line or something, Superstar? 350 00:16:57,375 --> 00:16:58,624 I almost got jumped out there. 351 00:16:58,625 --> 00:17:01,124 And you knew it would happen, didn't you? Who was that woman? 352 00:17:01,125 --> 00:17:05,207 Yeah, lemme guess. Dark green hair? Looks that could kill? 353 00:17:05,208 --> 00:17:07,791 Also, she looked like she could kill you? 354 00:17:08,250 --> 00:17:11,541 Her name's Carmilla Black. She's lieutenant for the local riffraff. 355 00:17:12,041 --> 00:17:13,957 La Fresca's is on her group's turf. 356 00:17:13,958 --> 00:17:18,374 They're a crew that showed up recently. Call themselves the Scorpions. 357 00:17:18,375 --> 00:17:21,457 Nasty group. And if you thought Carmilla was unfriendly, 358 00:17:21,458 --> 00:17:25,375 the guy running the whole operation is an even bigger psycho. 359 00:17:26,041 --> 00:17:27,207 And that's coming from you? 360 00:17:27,208 --> 00:17:31,957 [Big Donovan] Boy, Mac Gargan make me look like the Dalai damn Lama. 361 00:17:31,958 --> 00:17:33,332 He ruthless. 362 00:17:33,333 --> 00:17:36,040 The guy picks fights with other gangs just for the sport of it. 363 00:17:36,041 --> 00:17:37,582 Your beef with him didn't involve me 364 00:17:37,583 --> 00:17:39,374 until you sent me in there using your name! 365 00:17:39,375 --> 00:17:43,874 Wake up, Lincoln! The Scorpions were always gonna be your problem. 366 00:17:43,875 --> 00:17:47,874 The One Tenth is our street. This is our neighborhood. 367 00:17:47,875 --> 00:17:50,790 You might not like the way I do things, Superstar, 368 00:17:50,791 --> 00:17:54,915 but you wouldn't even be able to walk down to your house if it wasn't for us. 369 00:17:54,916 --> 00:17:58,040 You wanna protect your family? Without us pushing back, 370 00:17:58,041 --> 00:18:00,749 Gargan and Carmilla would be knockin' on their front door. 371 00:18:00,750 --> 00:18:04,249 If it gets too bad, I can get my family somewhere else. Somewhere safe. 372 00:18:04,250 --> 00:18:05,833 [scoffs] Where you gonna go, Superstar? 373 00:18:06,500 --> 00:18:09,832 Even if you did move out, the thing about Gargan is, 374 00:18:09,833 --> 00:18:11,957 he used to find people for a living. 375 00:18:11,958 --> 00:18:16,165 And now, now his go-to gal has seen your face. 376 00:18:16,166 --> 00:18:17,999 Yeah! Because of you! 377 00:18:18,000 --> 00:18:21,957 Eh, regardless of the reasons, Gargan knows you roll with me now. 378 00:18:21,958 --> 00:18:25,290 He'd track you down just for fun, and it wouldn't be too hard 379 00:18:25,291 --> 00:18:29,166 with you poppin' up all over the local sports page every week. 380 00:18:29,875 --> 00:18:33,958 Face it, kid, if you're alone, no one'll be able to help you. 381 00:18:34,583 --> 00:18:37,957 - With us? At least you got protection. - [thugs agreeing] 382 00:18:37,958 --> 00:18:39,540 [thug] Yeah. That's right. 383 00:18:39,541 --> 00:18:41,541 [♪ tense music playing] 384 00:18:47,791 --> 00:18:51,708 [sighs] I don't wanna be lied to anymore, Don. You can't use me like a pawn. 385 00:18:52,541 --> 00:18:55,750 Yeah, once I know for sure you're loyal, you won't be. 386 00:18:56,458 --> 00:18:57,957 Now, I suggest you grab a bite to eat. 387 00:18:57,958 --> 00:19:00,915 After all, you worked so hard to get this food. 388 00:19:00,916 --> 00:19:03,500 - [thugs laughing] - [grunts] Tsk. Man. 389 00:19:04,166 --> 00:19:05,166 You gonna finish that? 390 00:19:06,291 --> 00:19:08,707 [buzzing] 391 00:19:08,708 --> 00:19:09,916 [Norman] Hmm. 392 00:19:12,916 --> 00:19:15,250 Peter, I owe you an apology. 393 00:19:16,166 --> 00:19:18,624 I know I've been throwing a lot at you, 394 00:19:18,625 --> 00:19:21,791 but it's only because I want you to be equipped for whatever's out there. 395 00:19:23,125 --> 00:19:26,499 - Like what? - [Norman] Like... I don't know exactly. 396 00:19:26,500 --> 00:19:29,958 I mean, nobody does. This city has grown accustomed to loss, 397 00:19:30,541 --> 00:19:32,999 - destruction, chaos... - [♪ emotional music playing] 398 00:19:33,000 --> 00:19:35,708 all caused by events we barely even understand. 399 00:19:37,041 --> 00:19:39,624 My uncle used to say no one's tougher than New Yorkers. 400 00:19:39,625 --> 00:19:43,583 Your uncle was right. Toughness is what helped me build this company. 401 00:19:44,625 --> 00:19:48,582 But what is Oscorp worth if I can't use it to give back to the city? 402 00:19:48,583 --> 00:19:49,750 Our city? 403 00:19:50,375 --> 00:19:52,957 [chuckles] Like, what it's worth in US dollars? 404 00:19:52,958 --> 00:19:55,041 I think several billion. [chuckling] 405 00:19:55,541 --> 00:19:56,625 I'm serious, Peter. 406 00:19:57,583 --> 00:20:01,666 Now that we're working together, if you're not the best hero you can be, 407 00:20:02,375 --> 00:20:03,791 then I've failed. 408 00:20:04,958 --> 00:20:06,999 [sighs] No pressure. 409 00:20:07,000 --> 00:20:09,541 [Norman] That's why I've been forcing innovations on your suit, 410 00:20:10,333 --> 00:20:11,733 why I've been pushing the envelope. 411 00:20:12,291 --> 00:20:15,165 Because we're in the middle of an arms race that started way back 412 00:20:15,166 --> 00:20:16,833 when the Avengers first formed. 413 00:20:17,708 --> 00:20:19,875 When they defended the city from that invasion? 414 00:20:20,541 --> 00:20:22,624 I mean, they stepped up because we needed them. 415 00:20:22,625 --> 00:20:26,332 And that need is still there. We need more heroes than ever. 416 00:20:26,333 --> 00:20:28,540 Stronger, better heroes. 417 00:20:28,541 --> 00:20:32,624 Heroes that aren't one bad day away from a gamma-fueled rampage. 418 00:20:32,625 --> 00:20:35,915 Heroes that won't decimate an entire country trying to shut down 419 00:20:35,916 --> 00:20:38,290 a mad AI that they themselves created. 420 00:20:38,291 --> 00:20:41,499 We need heroes who will take accountability for their actions 421 00:20:41,500 --> 00:20:43,290 and live up to what they represent. 422 00:20:43,291 --> 00:20:46,124 [sighs] I'm scared I'm never gonna be good enough 423 00:20:46,125 --> 00:20:48,290 to live up to what you want from me, Mr. Osborn. 424 00:20:48,291 --> 00:20:50,125 You will. I'll help you. 425 00:20:50,583 --> 00:20:52,832 And while those Accords force the Avengers 426 00:20:52,833 --> 00:20:55,499 to reckon with their past mistakes and shortcomings, 427 00:20:55,500 --> 00:20:59,041 you and I will be perfecting what comes next. 428 00:20:59,750 --> 00:21:02,666 The first in a new generation of heroes. 429 00:21:07,458 --> 00:21:09,541 [trilling] 430 00:21:10,208 --> 00:21:11,707 [beeps] 431 00:21:11,708 --> 00:21:13,540 - [whirring] - [♪ heroic music playing] 432 00:21:13,541 --> 00:21:16,621 [Norman] It doesn't matter what those other potential suits you tried offered. 433 00:21:17,958 --> 00:21:18,958 They weren't you. 434 00:21:20,666 --> 00:21:22,166 You're Spider-Man. 435 00:21:23,125 --> 00:21:25,832 And this... This... 436 00:21:25,833 --> 00:21:27,707 [whirring, hissing] 437 00:21:27,708 --> 00:21:29,124 is Spider-Man. 438 00:21:29,125 --> 00:21:30,874 [♪ heroic music swells] 439 00:21:30,875 --> 00:21:32,040 [gasps] 440 00:21:32,041 --> 00:21:34,125 [Norman] Isn't it just how you always pictured it? 441 00:21:34,791 --> 00:21:38,249 I mean, it's... it's amazing, but I don't know. 442 00:21:38,250 --> 00:21:41,875 You will know, though. As soon as you try it on. 443 00:21:43,791 --> 00:21:46,249 [♪ upbeat music playing, Sir Sly "High"] 444 00:21:46,250 --> 00:21:50,041 - [whooshing] - [crowd gasping, exclaiming] 445 00:21:51,833 --> 00:21:53,666 [whooshing] 446 00:22:06,166 --> 00:22:08,125 [Peter] Whoo-hoo! Yeah! 447 00:22:10,625 --> 00:22:13,832 [chuckles] The aerodynamics are top notch! But... 448 00:22:13,833 --> 00:22:16,125 [Norman] No buts until you see it in real action. 449 00:22:22,041 --> 00:22:25,040 [Peter] Yeah, too bad it's totally dead. No one's committing crime right now. 450 00:22:25,041 --> 00:22:26,749 [Norman] It's New York City. 451 00:22:26,750 --> 00:22:28,750 Someone's always up to something. 452 00:22:30,500 --> 00:22:33,500 [♪ upbeat music playing on earphones, Marina V "Runaway Train"] 453 00:22:35,916 --> 00:22:37,791 [alarm ringing] 454 00:22:39,416 --> 00:22:40,582 [thieves grunt] 455 00:22:40,583 --> 00:22:43,416 - Mikhail, start it. - Yeah. 456 00:22:44,166 --> 00:22:47,166 - [tires screech] - [♪ Marina V "Runaway Train" continuing] 457 00:22:47,583 --> 00:22:48,874 [Roxanna] How's the take, Mila? 458 00:22:48,875 --> 00:22:51,207 It is enough to get what we need from the inventor. 459 00:22:51,208 --> 00:22:52,707 Well, I should hope so. 460 00:22:52,708 --> 00:22:55,040 We're about to have half the NYPD after us. 461 00:22:55,041 --> 00:22:57,124 Enough complaining! Stick to your role, Dmitri. 462 00:22:57,125 --> 00:23:00,707 - This is my role! I'm the brains. - I am the brains. 463 00:23:00,708 --> 00:23:03,332 - [Dmitri] Mila is the muscle. - [Mikhail] I am the muscle, too! 464 00:23:03,333 --> 00:23:05,457 [Dmitri] And you're the wild card, Roxanna. 465 00:23:05,458 --> 00:23:08,332 - [Mikhail] I am the wild card... - Shut up, Mikhail! 466 00:23:08,333 --> 00:23:11,415 You're the guy with the van. So, drive! 467 00:23:11,416 --> 00:23:14,249 [Roxanna sighs] If we wasted time prepping your plan, Dmitri, 468 00:23:14,250 --> 00:23:18,207 the Tracksuits would've hit that stash house first. We don't do quiet. 469 00:23:18,208 --> 00:23:21,665 - Roxanna's right. We do loud! - [horn honk echoes] 470 00:23:21,666 --> 00:23:22,749 [tires screech] 471 00:23:22,750 --> 00:23:24,707 - [officer 1] Stop, right there! - [officer 2] Freeze. 472 00:23:24,708 --> 00:23:26,749 [sighs] But a deft touch 473 00:23:26,750 --> 00:23:29,290 could've avoided all this unwanted attention. 474 00:23:29,291 --> 00:23:31,249 Who says it is unwanted? 475 00:23:31,250 --> 00:23:33,249 Now comes the fun part! 476 00:23:33,250 --> 00:23:34,790 - [tires screeching] - [Mikhail yells] 477 00:23:34,791 --> 00:23:36,165 - They're chargin'! - [officer 3] Stop. 478 00:23:36,166 --> 00:23:38,082 - [officer 4] Get out of the way! - [both groan] 479 00:23:38,083 --> 00:23:40,499 - [♪ Marina V "Runaway Train" continuing] - [tires screech] 480 00:23:40,500 --> 00:23:42,375 [siren wailing] 481 00:23:47,166 --> 00:23:49,249 [Peter] Ooh, ooh, Mr. Osborn, got somethin' here! 482 00:23:49,250 --> 00:23:53,082 [Norman] Of course. Well, we'll have to debrief later, I'm supposed to meet... 483 00:23:53,083 --> 00:23:54,165 [Peter] Oh, no! 484 00:23:54,166 --> 00:23:55,749 [horns honking] 485 00:23:55,750 --> 00:23:58,041 [laughing] 486 00:23:59,333 --> 00:24:00,915 - [woman screams] - [tires screech] 487 00:24:00,916 --> 00:24:02,165 - [truck horn blaring] - [yells] 488 00:24:02,166 --> 00:24:03,291 [tires screech] 489 00:24:04,791 --> 00:24:05,790 [Peter] Whoa! 490 00:24:05,791 --> 00:24:07,791 - [Mikhail] Move! - [people screaming] 491 00:24:10,708 --> 00:24:12,791 [sirens wailing] 492 00:24:14,375 --> 00:24:16,833 - [♪ tense music playing] - [panting] 493 00:24:18,333 --> 00:24:20,165 - [man] Help! Help! - [Peter] Oh, man. 494 00:24:20,166 --> 00:24:21,958 - [people groaning] - Mommy! 495 00:24:22,416 --> 00:24:23,415 Hey! 496 00:24:23,416 --> 00:24:24,541 [woman] Someone please help! 497 00:24:26,083 --> 00:24:27,707 [Peter grunts] You're clear! 498 00:24:27,708 --> 00:24:29,290 - Get to the side of the road! - [yells] 499 00:24:29,291 --> 00:24:32,915 - [man] Help! Here! [grunts] - Lemme help you outta there. 500 00:24:32,916 --> 00:24:34,790 - [Peter] Hey. Easy. - My daughter. 501 00:24:34,791 --> 00:24:36,458 I'll get her. Don't worry. 502 00:24:37,291 --> 00:24:38,415 [whooshes] 503 00:24:38,416 --> 00:24:40,791 [sirens wailing] 504 00:24:43,041 --> 00:24:47,583 - Now, this is living! - Unless we crash. Then, it is dying. 505 00:24:49,625 --> 00:24:51,915 I don't know if we're going to make it through the bridge. 506 00:24:51,916 --> 00:24:53,124 This is a lot of heat. 507 00:24:53,125 --> 00:24:56,416 If you're scared of wolves, don't go in the woods. 508 00:24:57,250 --> 00:25:00,124 Hey! Do svidanya. I will be back for you all. 509 00:25:00,125 --> 00:25:01,208 [grunts] 510 00:25:02,250 --> 00:25:04,249 [grunts, groans] 511 00:25:04,250 --> 00:25:06,333 - [sirens wailing] - [grunting] 512 00:25:07,375 --> 00:25:09,874 - Did she just... - With all our... 513 00:25:09,875 --> 00:25:12,207 - Huh. I guess she was wild card. - [siren wailing] 514 00:25:12,208 --> 00:25:13,290 [exclaims] 515 00:25:13,291 --> 00:25:16,125 [tires screeching] 516 00:25:17,458 --> 00:25:18,958 - Hand in the air! - Okay. 517 00:25:19,458 --> 00:25:22,041 Next time, we try your quiet thing, Dmitri. 518 00:25:22,625 --> 00:25:24,624 [♪ tense music continuing] 519 00:25:24,625 --> 00:25:26,832 Hello? Anyone still out there? 520 00:25:26,833 --> 00:25:28,458 [man] Help! Please! 521 00:25:29,625 --> 00:25:30,625 Somebody help! 522 00:25:31,875 --> 00:25:33,874 [sighs] This is gonna hurt! 523 00:25:33,875 --> 00:25:35,958 [grunting] 524 00:25:38,208 --> 00:25:42,040 - What the... [chuckles] I'm fireproof? - I'm not. 525 00:25:42,041 --> 00:25:44,125 [♪ heroic music playing] 526 00:25:47,791 --> 00:25:48,916 [man] Whoa! 527 00:25:52,125 --> 00:25:54,499 - You're safe now. - [breathing heavily] Thank you. 528 00:25:54,500 --> 00:25:56,582 - You're... You're amazing. - [woman 1] Did you see that? 529 00:25:56,583 --> 00:25:58,749 - [victim] Thank you for saving us. - Hey! Catch your breath. 530 00:25:58,750 --> 00:26:01,749 - I'm just glad you guys are okay. - [man 1] You're a hero! 531 00:26:01,750 --> 00:26:04,250 Uh, sorry. I gotta run. Stay safe! 532 00:26:04,833 --> 00:26:06,666 [man 2] Thank you! Thank you! 533 00:26:09,416 --> 00:26:12,749 Okay, I'll admit, I wasn't sold at first, but it was so awesome! 534 00:26:12,750 --> 00:26:14,833 We have a winner, Mr. Osborn. [gasps] 535 00:26:15,541 --> 00:26:18,166 [gasps] Holy crap! You're Spider-Man. 536 00:26:19,541 --> 00:26:21,291 No, I'm n... not. 537 00:26:22,625 --> 00:26:25,207 [reporter on phone] As we've been following the high-speed chase, 538 00:26:25,208 --> 00:26:27,707 Mikhail Sytsevich, Dmitri Smerdyakov, 539 00:26:27,708 --> 00:26:31,124 {\an8}and Roxanna Volkov were all taken into custody. 540 00:26:31,125 --> 00:26:35,208 {\an8}Their accomplice, a woman known as Mila Masaryk, is still at large. 541 00:26:36,083 --> 00:26:37,832 [♪ suspenseful music playing] 542 00:26:37,833 --> 00:26:40,375 [sirens wailing in distance] 543 00:26:55,125 --> 00:26:57,125 [♪ suspenseful music building] 544 00:27:03,791 --> 00:27:06,625 Miss Masaryk, how can I help you this evening? 545 00:27:10,333 --> 00:27:12,333 [♪ closing theme music playing] 44108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.