Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:03,645
I... am... Spider-Man.
2
00:00:03,646 --> 00:00:07,103
[Norman] Oscorp's best engineers now work
round the clock for you.
3
00:00:07,104 --> 00:00:09,020
[♪ tense music playing]
4
00:00:09,021 --> 00:00:10,437
[grunts]
5
00:00:11,146 --> 00:00:13,520
[Bulldozer] The Scorpions are trying
to move in on our turf, Don.
6
00:00:13,521 --> 00:00:17,145
The guy runnin' the whole operation,
Mac Gargan, is an even bigger psycho.
7
00:00:17,146 --> 00:00:19,520
- You sent me in there using your name!
- Wake up!
8
00:00:19,521 --> 00:00:22,561
You wanna protect your family?
Without us pushing back,
9
00:00:22,562 --> 00:00:24,936
Gargan and Carmilla would be
knockin' on their front door.
10
00:00:24,937 --> 00:00:27,186
Now comes the fun part!
11
00:00:27,187 --> 00:00:28,812
[tires screeching]
12
00:00:29,354 --> 00:00:31,228
I will be back for you all.
13
00:00:31,229 --> 00:00:32,728
[grunting]
14
00:00:32,729 --> 00:00:34,561
Holy crap! You're Spider-Man.
15
00:00:34,562 --> 00:00:36,645
No, I'm n... not.
16
00:00:36,646 --> 00:00:39,645
{\an8}[reporter] Their accomplice,
a woman known as Mila Masaryk,
17
00:00:39,646 --> 00:00:41,062
is still at large.
18
00:00:42,104 --> 00:00:45,479
Ms. Masaryk,
how can I help you this evening?
19
00:00:47,812 --> 00:00:50,812
[♪ The Math Club feat. Relaye, Melo Makes
Music "Neighbor Like Me" playing]
20
00:00:56,396 --> 00:00:59,186
[chorus] ♪ Hey there ♪
21
00:00:59,187 --> 00:01:01,853
{\an8}♪ There goes the Spider-Man ♪
22
00:01:01,854 --> 00:01:03,145
{\an8}♪ Spider-Man ♪
23
00:01:03,146 --> 00:01:05,478
{\an8}♪ Does whatever a spider can ♪
24
00:01:05,479 --> 00:01:06,853
{\an8}♪ Spider-Man ♪
25
00:01:06,854 --> 00:01:09,145
{\an8}♪ Spider-Man
Spider-Man ♪
26
00:01:09,146 --> 00:01:11,145
{\an8}-♪ There goes the Spider-Man ♪
- [Relaye] ♪ Yeah! Eh! ♪
27
00:01:11,146 --> 00:01:12,353
{\an8}♪ There we go
There we go ♪
28
00:01:12,354 --> 00:01:13,561
{\an8}♪ There we go again ♪
29
00:01:13,562 --> 00:01:16,353
{\an8}♪ Swinging through the city so fast
You can barely notice him ♪
30
00:01:16,354 --> 00:01:17,478
♪ Wall crawler ♪
31
00:01:17,479 --> 00:01:18,686
{\an8}♪ You know what's after that ♪
32
00:01:18,687 --> 00:01:21,103
{\an8}♪ Friendly neighborhood
He's taking care of the habitat ♪
33
00:01:21,104 --> 00:01:22,478
{\an8}♪ Urban acrobat ♪
34
00:01:22,479 --> 00:01:24,436
{\an8}♪ Don't know where he find the time
Fighting crime ♪
35
00:01:24,437 --> 00:01:26,436
{\an8}♪ Humble beginnings
And now we flyin' high ♪
36
00:01:26,437 --> 00:01:28,853
{\an8}♪ Spi-Spidey sense
Superpower science kid ♪
37
00:01:28,854 --> 00:01:31,561
{\an8}♪ You don't think it's fair
I got the world's smallest violin ♪
38
00:01:31,562 --> 00:01:34,186
{\an8}♪ At the pinnacle
Perched at the top ♪
39
00:01:34,187 --> 00:01:35,686
♪ It's daily and it never stops ♪
40
00:01:35,687 --> 00:01:36,895
[chorus] ♪ Hey there ♪
41
00:01:36,896 --> 00:01:38,936
{\an8}[Relaye] ♪ Need my city,
my city it need me ♪
42
00:01:38,937 --> 00:01:40,395
{\an8}♪ A hero not a vigilante ♪
43
00:01:40,396 --> 00:01:41,895
[chorus] ♪ There goes the Spider-Man ♪
44
00:01:41,896 --> 00:01:44,061
[Relaye] ♪ Taking off the mask
I know what you see ♪
45
00:01:44,062 --> 00:01:45,145
[chorus] ♪ Look out ♪
46
00:01:45,146 --> 00:01:47,395
[Relaye] ♪ Know you want
a neighbor like me ♪
47
00:01:47,396 --> 00:01:49,353
♪ Cleaning up Queens, NYC ♪
48
00:01:49,354 --> 00:01:51,395
♪ And I do it even better with a team ♪
49
00:01:51,396 --> 00:01:53,937
[chorus] ♪ Here comes the Spider-Man ♪
50
00:01:55,687 --> 00:01:57,728
- [♪ mischievous music playing]
- [man] Ms. Masaryk,
51
00:01:57,729 --> 00:02:01,270
it's a pleasure to meet you.
And right on time.
52
00:02:01,271 --> 00:02:04,478
[chuckles] I can't help but admit
that I'm pleasantly surprised.
53
00:02:04,479 --> 00:02:08,936
Punctuality usually isn't a strong suit
for many in this industry.
54
00:02:08,937 --> 00:02:10,853
[chuckles nervously] Uh...
55
00:02:10,854 --> 00:02:13,936
- You are the man selling weapons?
- Weapons?
56
00:02:13,937 --> 00:02:15,186
No, my dear.
57
00:02:15,187 --> 00:02:16,936
I sell enhancements
58
00:02:16,937 --> 00:02:21,061
that assist hard-working individuals
like yourself and your accomplices.
59
00:02:21,062 --> 00:02:24,353
Speaking of which,
I'm surprised to see you've come alone.
60
00:02:24,354 --> 00:02:29,311
Yes. I know we discussed getting
enhancements for myself and my friends,
61
00:02:29,312 --> 00:02:33,145
but [sighs] they've recently
been incarcerated.
62
00:02:33,146 --> 00:02:35,895
I'm thinking,
instead of buying four pieces of tech,
63
00:02:35,896 --> 00:02:38,645
you could sell me one
that will allow me to free them.
64
00:02:38,646 --> 00:02:39,812
Of course.
65
00:02:40,521 --> 00:02:43,479
If you have the appropriate funds,
that is.
66
00:02:45,354 --> 00:02:47,436
[♪ villainous music swells]
67
00:02:47,437 --> 00:02:49,312
[lights clicking]
68
00:02:51,729 --> 00:02:54,021
- [Dr. Octavius] Impressive, right?
- [scoffs]
69
00:02:54,854 --> 00:03:00,061
I was expecting a bit more
than a warehouse full of scrap metal.
70
00:03:00,062 --> 00:03:03,145
Oh, yes. I'm sure there were those
that questioned da Vinci
71
00:03:03,146 --> 00:03:06,103
when he began to create
masterpieces in a shack.
72
00:03:06,104 --> 00:03:10,520
[chuckles] It often takes a genius
to see what lies ahead
73
00:03:10,521 --> 00:03:13,103
when most can barely see beyond the trees.
74
00:03:13,104 --> 00:03:14,895
But with that said, I cannot disagree
75
00:03:14,896 --> 00:03:18,228
that more fitting accommodations
are a priority of mine.
76
00:03:18,229 --> 00:03:22,270
[chuckles] And I'm one step closer,
thanks to your generous funding.
77
00:03:22,271 --> 00:03:23,603
Ah. Here it is.
78
00:03:23,604 --> 00:03:27,895
With this prime piece of Octavius Tech,
you'll free your associates in no time.
79
00:03:27,896 --> 00:03:29,979
{\an8}Oy. [speaking Russian]
80
00:03:34,396 --> 00:03:37,811
[in English] I've picked up
a language or five in my spare time.
81
00:03:37,812 --> 00:03:40,978
But, yes, that helmet has been outfitted
with constantly updating,
82
00:03:40,979 --> 00:03:44,562
predictive technology
that analyzes movement patterns.
83
00:03:45,729 --> 00:03:47,770
It also fires lasers.
84
00:03:47,771 --> 00:03:50,395
Lasers. That, I understand.
85
00:03:50,396 --> 00:03:51,478
Excellent.
86
00:03:51,479 --> 00:03:54,186
It was an absolute pleasure
doing business with you, my dear.
87
00:03:54,187 --> 00:03:57,020
If you have any questions,
consult the instructions.
88
00:03:57,021 --> 00:03:59,145
- Please exit the same way you came in.
- [door opens]
89
00:03:59,146 --> 00:04:01,770
And thank you again for your patronage.
90
00:04:01,771 --> 00:04:03,604
- [door closes]
- [sighs]
91
00:04:04,146 --> 00:04:08,187
[groans] Vincent,
begin disinfecting the lab immediately.
92
00:04:08,646 --> 00:04:09,853
Yes, sir.
93
00:04:09,854 --> 00:04:12,853
[♪ mischievous music intensifying]
94
00:04:12,854 --> 00:04:16,395
These people, this situation,
it's all beneath me.
95
00:04:16,396 --> 00:04:19,061
I know, sir, [sighs]
but we're almost there.
96
00:04:19,062 --> 00:04:22,353
Soon enough, you'll have
everything you need to show the world
97
00:04:22,354 --> 00:04:24,311
the things a true genius is capable of--
98
00:04:24,312 --> 00:04:27,686
"Soon enough"
is never soon enough, Vincent.
99
00:04:27,687 --> 00:04:32,770
My name should be held in higher regard
than Stark, Banner, Osborn!
100
00:04:32,771 --> 00:04:34,186
You will be.
101
00:04:34,187 --> 00:04:36,770
We're so close
to seeing your dream realized
102
00:04:36,771 --> 00:04:39,645
and showing the world
just how incredible you are.
103
00:04:39,646 --> 00:04:40,811
- [keypad beeps]
- [door hisses]
104
00:04:40,812 --> 00:04:43,520
[Dr. Octavius] You're right.
I've waited this long,
105
00:04:43,521 --> 00:04:50,478
but soon everyone will know
and revere the name of Dr. Otto Octavius.
106
00:04:50,479 --> 00:04:52,229
[♪ mischievous music swells]
107
00:04:57,146 --> 00:04:58,354
[sighs]
108
00:04:59,479 --> 00:05:00,771
[Harry sighs]
109
00:05:01,771 --> 00:05:02,854
[pops]
110
00:05:03,646 --> 00:05:05,061
[Peter clears throat]
111
00:05:05,062 --> 00:05:06,270
- Um, so...
- So.
112
00:05:06,271 --> 00:05:09,061
- Oh, sorry. I can't believe that you're--
- I mean, yesterday was--
113
00:05:09,062 --> 00:05:10,436
- [Harry stammers]
- Peter,
114
00:05:10,437 --> 00:05:12,061
thank you for stopping by this morning.
115
00:05:12,062 --> 00:05:13,353
I know you have school soon,
116
00:05:13,354 --> 00:05:16,228
but I figured this is a conversation
that should happen in person.
117
00:05:16,229 --> 00:05:17,478
The sooner, the better.
118
00:05:17,479 --> 00:05:19,853
I've given what happened
last night a lot of thought.
119
00:05:19,854 --> 00:05:22,520
I've decided
that the only course of action
120
00:05:22,521 --> 00:05:24,811
is for Harry to join Team Spider-Man.
121
00:05:24,812 --> 00:05:25,895
[both] Wait, what?
122
00:05:25,896 --> 00:05:28,561
Peter, as much as I want to assist you,
123
00:05:28,562 --> 00:05:30,645
there are gonna be times
in which I'm unavailable
124
00:05:30,646 --> 00:05:33,229
due to my various duties here at Oscorp.
125
00:05:33,854 --> 00:05:35,645
That's where Harry comes in.
126
00:05:35,646 --> 00:05:37,061
He may only be 15--
127
00:05:37,062 --> 00:05:38,603
- Sixteen.
- [sighs]
128
00:05:38,604 --> 00:05:40,103
Sixteen.
129
00:05:40,104 --> 00:05:43,353
But I've raised him to be
quite a responsible young man.
130
00:05:43,354 --> 00:05:45,437
- He can be your--
- Dude at the desk!
131
00:05:47,062 --> 00:05:49,686
Not how I would have put it, but sure.
132
00:05:49,687 --> 00:05:51,186
[laughs] This is gonna be awesome.
133
00:05:51,187 --> 00:05:53,353
Me, helping Spider-Man save the city?
134
00:05:53,354 --> 00:05:54,811
- Hell, yeah!
- [Peter clears throat]
135
00:05:54,812 --> 00:05:57,770
I don't really know
about this, Mr. Osborn.
136
00:05:57,771 --> 00:06:00,061
I mean, no offense,
but I barely know Harry and--
137
00:06:00,062 --> 00:06:01,686
- [intercom beeps]
- [secretary] Mr. Osborn,
138
00:06:01,687 --> 00:06:03,395
you're needed for an investor meeting.
139
00:06:03,396 --> 00:06:04,478
Thank you, Ms. Porter.
140
00:06:04,479 --> 00:06:07,478
My apologies for getting cut short,
but trust me, Peter,
141
00:06:07,479 --> 00:06:09,771
this is the best course of action
for us all.
142
00:06:12,229 --> 00:06:15,186
So, [chuckles] that was somethin', right?
143
00:06:15,187 --> 00:06:16,436
Yep. [sighs]
144
00:06:16,437 --> 00:06:18,936
So, you're my "Dude at the desk?"
145
00:06:18,937 --> 00:06:20,520
Sure seems like it.
146
00:06:20,521 --> 00:06:21,812
Uh... Ah...
147
00:06:22,312 --> 00:06:24,020
[chuckles] Sorry,
what was your name again?
148
00:06:24,021 --> 00:06:25,312
- Peter.
- [Harry] Right.
149
00:06:26,062 --> 00:06:27,479
Peter. Cool, cool.
150
00:06:27,812 --> 00:06:29,186
Uh, good name.
151
00:06:29,187 --> 00:06:30,395
[sighs]
152
00:06:30,396 --> 00:06:33,311
Well, I guess I should get going to school
before I'm late again.
153
00:06:33,312 --> 00:06:34,811
Oh, uh... You need a ride?
154
00:06:34,812 --> 00:06:37,312
- [engine revving]
- [♪ upbeat rock music playing]
155
00:06:39,604 --> 00:06:41,520
- [boy 1] Who drives that car?
- [boy 2] Who's that?
156
00:06:41,521 --> 00:06:43,436
- [boy 3] Do you know him?
- [girl] Harry Osborn?
157
00:06:43,437 --> 00:06:45,853
- Thanks again for the ride, Harry.
- No problem, Peter.
158
00:06:45,854 --> 00:06:47,854
Have a good one, dude.
Catch you after school.
159
00:06:48,187 --> 00:06:49,687
- [engine revving]
- [tires screeching]
160
00:06:50,896 --> 00:06:52,604
- [lively chatter]
- [school bell rings]
161
00:06:55,521 --> 00:06:57,270
Pete, are you kidding me?
162
00:06:57,271 --> 00:07:00,436
I know! I'm on time for once.
I can barely believe it myself.
163
00:07:00,437 --> 00:07:03,603
Not that.
You're hanging out with Harry Osborn?
164
00:07:03,604 --> 00:07:06,645
Everyone in school is talking about it.
Even the teachers.
165
00:07:06,646 --> 00:07:07,936
- Yeah, that's him.
- [woman gasps]
166
00:07:07,937 --> 00:07:09,603
I'm gonna wave. I'm gonna wave.
167
00:07:09,604 --> 00:07:11,020
[chuckles sheepishly]
168
00:07:11,021 --> 00:07:13,478
Okay, but why?
169
00:07:13,479 --> 00:07:15,270
Take a look for yourself.
170
00:07:15,271 --> 00:07:16,353
Yep.
171
00:07:16,354 --> 00:07:18,645
When he's not acting
as your personal Lyft driver,
172
00:07:18,646 --> 00:07:21,645
he's also a social media celebrity.
173
00:07:21,646 --> 00:07:24,353
Oh, I had no idea Harry was so popular.
174
00:07:24,354 --> 00:07:26,395
I just know him as Mr. Osborn's son.
175
00:07:26,396 --> 00:07:29,103
In addition to being a vapid pretty boy,
176
00:07:29,104 --> 00:07:31,811
he's the heir of a big business tycoon.
177
00:07:31,812 --> 00:07:35,436
Meaning, he'll undoubtedly pursue
a political path 20 years from now.
178
00:07:35,437 --> 00:07:36,520
And, of course, he'll win,
179
00:07:36,521 --> 00:07:38,770
so the economy will tank,
people will become restless,
180
00:07:38,771 --> 00:07:41,895
and I'll have no choice
but to join the revolution against him.
181
00:07:41,896 --> 00:07:44,936
Okay, you have clearly put
a lot of thought into this, Nico.
182
00:07:44,937 --> 00:07:46,311
Here's a question for ya.
183
00:07:46,312 --> 00:07:49,270
If you believe Harry's so bad,
why are you following him?
184
00:07:49,271 --> 00:07:53,187
Uh... [chuckles nervously] Oh, obviously,
I'm following him ironically.
185
00:07:53,312 --> 00:07:54,311
- [chuckles]
- Right.
186
00:07:54,312 --> 00:07:56,311
[clears throat] I'm just saying, Pete.
187
00:07:56,312 --> 00:08:00,020
You've been doing a lot lately
and hanging out with a lot of people.
188
00:08:00,021 --> 00:08:03,103
You know, juniors, seniors, billionaires.
189
00:08:03,104 --> 00:08:05,479
I wanna make sure
you're still making time for...
190
00:08:07,062 --> 00:08:08,061
for you.
191
00:08:08,062 --> 00:08:09,645
Thanks, Nico.
192
00:08:09,646 --> 00:08:12,728
Yeah, things have been... mm, busy lately,
193
00:08:12,729 --> 00:08:14,729
but I appreciate you worrying about me.
194
00:08:15,479 --> 00:08:16,728
Someone's gotta do it.
195
00:08:16,729 --> 00:08:18,604
Who knows what you'd do without me, Pete.
196
00:08:19,729 --> 00:08:22,145
[Grayfield sighs]
What in the name of Rockford T. Bales
197
00:08:22,146 --> 00:08:23,770
is goin' on with you, Lincoln?
198
00:08:23,771 --> 00:08:27,270
And you're good, but I can't justify
lettin' you skip practice.
199
00:08:27,271 --> 00:08:29,145
You're the team captain,
for goodness' sake.
200
00:08:29,146 --> 00:08:31,187
I know. And you're right.
201
00:08:32,062 --> 00:08:34,061
I've just had some personal things
goin' on, Coach.
202
00:08:34,062 --> 00:08:35,436
I get that, Lonnie.
203
00:08:35,437 --> 00:08:37,686
But you gotta get
your head on straight, son.
204
00:08:37,687 --> 00:08:40,061
This isn't just high school
football for you.
205
00:08:40,062 --> 00:08:42,020
You got the skills to go pro.
206
00:08:42,021 --> 00:08:43,603
Don't throw it all away now.
207
00:08:43,604 --> 00:08:45,479
[phone vibrating]
208
00:08:46,479 --> 00:08:47,478
[clicks]
209
00:08:47,479 --> 00:08:49,270
I'm not gonna throw my chance away.
210
00:08:49,271 --> 00:08:52,395
There isn't a guy on this team that's more
dedicated toward this than I am.
211
00:08:52,396 --> 00:08:54,811
I know it may not have seemed
like that lately,
212
00:08:54,812 --> 00:08:57,270
but you know there's nothing
I wouldn't do for this team.
213
00:08:57,271 --> 00:08:59,020
[sighs] I know you're dedicated, but,
214
00:08:59,021 --> 00:09:01,103
well, these college scouts
that come to these games,
215
00:09:01,104 --> 00:09:02,228
they don't know that.
216
00:09:02,229 --> 00:09:04,604
Don't give 'em a reason
to look past you, son.
217
00:09:05,312 --> 00:09:06,311
I won't.
218
00:09:06,312 --> 00:09:09,687
All right. Get your butt to class, Lonnie.
I'll see you at practice.
219
00:09:10,062 --> 00:09:11,521
[footsteps approaching]
220
00:09:12,771 --> 00:09:15,811
Oh! Lonnie! Small world, right?
221
00:09:15,812 --> 00:09:17,561
[both chuckle]
222
00:09:17,562 --> 00:09:19,061
So, how much of that did you hear?
223
00:09:19,062 --> 00:09:21,561
[scoffs] Just a little bit.
224
00:09:21,562 --> 00:09:22,686
[chuckles]
225
00:09:22,687 --> 00:09:24,728
Okay, 100%. [chuckles]
226
00:09:24,729 --> 00:09:26,936
What can I say? I'm an overachiever.
227
00:09:26,937 --> 00:09:28,728
[chuckles] Overachiever?
228
00:09:28,729 --> 00:09:30,437
I'd say expert-level snoop.
229
00:09:31,062 --> 00:09:33,103
So, do you want to talk about it?
230
00:09:33,104 --> 00:09:35,020
Nah, there's not much to talk about.
231
00:09:35,021 --> 00:09:38,311
But what I would like to do
is walk you to class.
232
00:09:38,312 --> 00:09:39,936
[Pearl chuckles]
233
00:09:39,937 --> 00:09:42,103
Oh, Petey and I
have been covering for you,
234
00:09:42,104 --> 00:09:46,103
so you might have to convince Mr. Taylor
you've had bronchitis for the last week.
235
00:09:46,104 --> 00:09:48,811
Aw, you guys are great. Okay, how's this?
236
00:09:48,812 --> 00:09:51,270
[in a raspy voice] Sorry, Mr. Taylor.
237
00:09:51,271 --> 00:09:55,811
I left it all on the field, even my voice.
[in normal voice] Huh?
238
00:09:55,812 --> 00:09:58,395
[laughs] Stick to football, Lon.
239
00:09:58,396 --> 00:10:01,103
Because your acting is not it.
240
00:10:01,104 --> 00:10:04,145
So, it's anyone's guess
what's gonna happen with the Avengers now.
241
00:10:04,146 --> 00:10:06,728
You know, I've never been
a Tony Stark fan...
242
00:10:06,729 --> 00:10:08,145
- [boy] Whoo! Look out!
- Right.
243
00:10:08,146 --> 00:10:11,811
But I can't say Captain America
is totally in the right either.
244
00:10:11,812 --> 00:10:13,020
- [Peter] Yeah.
- [Nico] I mean,
245
00:10:13,021 --> 00:10:15,603
maybe Super people
should have to register...
246
00:10:15,604 --> 00:10:17,020
- Mm-hmm.
- ...for everyone's safety.
247
00:10:17,021 --> 00:10:19,520
Like, imagine if me and you
got super suits
248
00:10:19,521 --> 00:10:22,270
and went around causing collateral damage
and punching people.
249
00:10:22,271 --> 00:10:24,061
[chuckles nervously] That would be weird.
250
00:10:24,062 --> 00:10:26,895
You know what's even more weird
than that, though?
251
00:10:26,896 --> 00:10:29,936
You ignoring me
when I mention Captain America,
252
00:10:29,937 --> 00:10:32,686
even though he's, like, your messiah.
253
00:10:32,687 --> 00:10:35,978
You too busy texting your new pal,
The Great and Powerful Osboy?
254
00:10:35,979 --> 00:10:40,020
Ha-ha. Actually, I was buying two tickets
for tonight's screening
255
00:10:40,021 --> 00:10:42,936
of Teschio di Fuoco Two,
Return of the Burn.
256
00:10:42,937 --> 00:10:45,020
Holy crap!
Are you messing with me right now?
257
00:10:45,021 --> 00:10:46,936
Because if you are,
I will throw you into orbit.
258
00:10:46,937 --> 00:10:48,645
I know, I couldn't believe it either,
259
00:10:48,646 --> 00:10:51,145
but one of the arthouse theaters
got an unreleased copy somehow
260
00:10:51,146 --> 00:10:52,895
and they're showing it tonight at 7:00.
261
00:10:52,896 --> 00:10:53,978
You in?
262
00:10:53,979 --> 00:10:58,103
To watch the sequel to the best worst
B-movie of all time on the big screen?
263
00:10:58,104 --> 00:10:59,853
- Of course, I am!
- Great.
264
00:10:59,854 --> 00:11:01,686
[Nico] I'll see you tonight at 7:00.
265
00:11:01,687 --> 00:11:04,686
- Oh, look who showed up.
- Lonnie! Where you been, man?
266
00:11:04,687 --> 00:11:08,436
- Finally. Finally.
- Our star quarterback, everybody!
267
00:11:08,437 --> 00:11:11,395
Yo, you remember what this is?
It's called a football.
268
00:11:11,396 --> 00:11:12,770
[all laughing]
269
00:11:12,771 --> 00:11:15,186
Yeah, yeah, okay.
Look, get everything out now,
270
00:11:15,187 --> 00:11:18,436
'cause once we're back on that field,
y'all gonna be eating those words. Okay?
271
00:11:18,437 --> 00:11:19,853
Ha-ha, funny.
272
00:11:19,854 --> 00:11:21,811
[player] ...actually showed up
for practice?
273
00:11:21,812 --> 00:11:23,936
[phone vibrating]
274
00:11:23,937 --> 00:11:26,728
[♪ tense music playing]
275
00:11:26,729 --> 00:11:27,936
- [phone beeps]
- Hello.
276
00:11:27,937 --> 00:11:30,061
Answer a question for me, Superstar.
277
00:11:30,062 --> 00:11:33,853
I texted you earlier to get to the hideout
ASAP, so why ain't you here?
278
00:11:33,854 --> 00:11:35,228
[Lonnie] Look, my coach is all--
279
00:11:35,229 --> 00:11:36,853
I don't really care about your excuse.
280
00:11:36,854 --> 00:11:38,728
The Scorpions are on our turf,
281
00:11:38,729 --> 00:11:41,436
so I need every member
of the One Tenth here, now!
282
00:11:41,437 --> 00:11:44,395
What? I'm at school, man.
Football practice.
283
00:11:44,396 --> 00:11:47,145
Even if I left now, it would take a while
to get back to Harlem.
284
00:11:47,146 --> 00:11:49,895
Yeah, I know, that's why
I sent Bulldozer to pick you up.
285
00:11:49,896 --> 00:11:52,521
Him and some of the boys
are parked outside right now.
286
00:11:55,354 --> 00:11:57,270
[Grayfield] Joinin' us today, Lincoln?
287
00:11:57,271 --> 00:11:59,020
Oh. Oh, yeah, Coach. One minute.
288
00:11:59,021 --> 00:12:01,520
Just dealing with some
family stuff, you know.
289
00:12:01,521 --> 00:12:04,395
Okay. But I want you
on that field in 60 seconds.
290
00:12:04,396 --> 00:12:06,520
I can't keep skipping out on practice.
291
00:12:06,521 --> 00:12:08,061
I'm gonna get kicked off the team.
292
00:12:08,062 --> 00:12:11,270
I'm sorry, I missed the part
where that was my problem.
293
00:12:11,271 --> 00:12:12,895
You signed up for this, Lincoln.
294
00:12:12,896 --> 00:12:14,311
Now, I suggest you go outside
295
00:12:14,312 --> 00:12:17,520
and meet Dozer before I send him inside
to meet with you.
296
00:12:17,521 --> 00:12:20,061
Fine. I'm on my way.
297
00:12:20,062 --> 00:12:21,561
All right, everybody out there!
298
00:12:21,562 --> 00:12:23,603
Let's get our butts in gear! Come on, now!
299
00:12:23,604 --> 00:12:25,104
[♪ somber music playing]
300
00:12:27,396 --> 00:12:28,395
[neck cracks]
301
00:12:28,396 --> 00:12:29,479
[comms beeps]
302
00:12:31,854 --> 00:12:33,186
- [Harry on comms] So...
- [exclaims]
303
00:12:33,187 --> 00:12:34,895
...how was school today, Mr. Spider-Man?
304
00:12:34,896 --> 00:12:37,561
[laughs] Were you seriously just waiting
for me to turn the comms on?
305
00:12:37,562 --> 00:12:40,436
All right. I'm gonna be
completely honest with you.
306
00:12:40,437 --> 00:12:43,145
I most definitely was.
I was so bored, dude.
307
00:12:43,146 --> 00:12:44,228
[Peter] Bored?
308
00:12:44,229 --> 00:12:46,686
Don't you have millions
of adoring fans to respond to?
309
00:12:46,687 --> 00:12:50,436
Ninety percent of my DMs are people
asking me, "How did you get rich?"
310
00:12:50,437 --> 00:12:53,770
So, not much conversation there
besides saying, "I was born."
311
00:12:53,771 --> 00:12:55,353
- [cat meowing]
- Hmm. Fair point.
312
00:12:55,354 --> 00:12:58,020
And what about school?
I mean, no classes to distract you?
313
00:12:58,021 --> 00:12:59,895
You'd think so,
considering I'm homeschooled
314
00:12:59,896 --> 00:13:01,936
by "the smartest instructors
money can buy,"
315
00:13:01,937 --> 00:13:03,561
as my dad likes to say.
316
00:13:03,562 --> 00:13:06,811
But I'm a pretty quick learner,
so that frees up my day quite a bit.
317
00:13:06,812 --> 00:13:09,561
Man, being homeschooled
sounds like the life.
318
00:13:09,562 --> 00:13:11,936
[chuckles] Yeah. Hey,
the first few years are a blast.
319
00:13:11,937 --> 00:13:15,061
But once you realize
there's no one around to talk to,
320
00:13:15,062 --> 00:13:17,228
since all your old friends
are busy at school
321
00:13:17,229 --> 00:13:19,686
and all your new friends
are either using you for clout
322
00:13:19,687 --> 00:13:23,311
or are just spam bots, the shine
starts to wear off the whole experience.
323
00:13:23,312 --> 00:13:25,978
Hmm. Yeah, I mean,
I guess I didn't consider that.
324
00:13:25,979 --> 00:13:28,936
Since we're sharing, I gotta ask.
325
00:13:28,937 --> 00:13:32,603
- What's up with the new suit?
- What? You don't like my suit?
326
00:13:32,604 --> 00:13:35,562
It's not that. It's cool.
It's just kind of...
327
00:13:36,604 --> 00:13:37,603
Sterile?
328
00:13:37,604 --> 00:13:38,686
- [Harry] That's it.
- [sighs]
329
00:13:38,687 --> 00:13:40,936
Honestly, it could use
a lot more color too.
330
00:13:40,937 --> 00:13:43,228
True. I... I would like
a lot more red and blue.
331
00:13:43,229 --> 00:13:44,895
- Like Captain America.
- Captain America.
332
00:13:44,896 --> 00:13:46,395
[Peter] Wait, you're a Cap fan too?
333
00:13:46,396 --> 00:13:48,103
I thought everyone was turning on him now.
334
00:13:48,104 --> 00:13:49,478
[chuckles] No way, man.
335
00:13:49,479 --> 00:13:52,061
So he broke a few laws
to help his best friend.
336
00:13:52,062 --> 00:13:53,145
Who wouldn't?
337
00:13:53,146 --> 00:13:56,645
Besides, I read online
the real Cap died four years ago
338
00:13:56,646 --> 00:13:59,061
and it's his clone
that's been doing all this.
339
00:13:59,062 --> 00:14:00,146
[Peter] For sure.
340
00:14:01,062 --> 00:14:02,061
Wait, what?
341
00:14:02,062 --> 00:14:04,728
[indistinct chatter]
342
00:14:04,729 --> 00:14:06,229
[grunting]
343
00:14:08,562 --> 00:14:10,895
- [clinking]
- [♪ suspenseful music playing]
344
00:14:10,896 --> 00:14:12,436
[man] Don't worry, it ain't gonna hurt.
345
00:14:12,437 --> 00:14:14,395
- [Mikhail] Hmm?
- [man] Better watch out.
346
00:14:14,396 --> 00:14:16,312
{\an8}[speaking Russian]
347
00:14:16,562 --> 00:14:18,728
[machine powering up]
348
00:14:18,729 --> 00:14:21,436
- [explosion]
- [alarm blaring, ringing]
349
00:14:21,437 --> 00:14:23,686
- [man in English] What the hell? Get back!
- Mila?
350
00:14:23,687 --> 00:14:25,103
Privyet, Mikhail.
351
00:14:25,104 --> 00:14:26,936
I told you I'd be back for you.
352
00:14:26,937 --> 00:14:29,228
- Did I not? [grunts]
- And I believed you.
353
00:14:29,229 --> 00:14:32,770
Although, Dmitri and Roxanna
may need convincing.
354
00:14:32,771 --> 00:14:35,229
- I believe they are convinced.
- [sirens blaring]
355
00:14:36,146 --> 00:14:37,936
- How did you--
- [officer 1] Hey, stop right there!
356
00:14:37,937 --> 00:14:40,103
- Get on the ground. Put your hands up!
- [officer 2] Freeze!
357
00:14:40,104 --> 00:14:42,354
- Hands where I can see 'em!
- I will show you. [grunts]
358
00:14:43,687 --> 00:14:44,853
[officer 3] Look out!
359
00:14:44,854 --> 00:14:46,228
[Mikhail] Mila?
360
00:14:46,229 --> 00:14:50,353
Uh, the Octagonal man you mentioned.
This is the tech you purchased?
361
00:14:50,354 --> 00:14:51,561
Da.
362
00:14:51,562 --> 00:14:54,478
It was expensive,
but necessary to free you three.
363
00:14:54,479 --> 00:14:57,770
Then I like it.
Makes you look like a rhino, yes?
364
00:14:57,771 --> 00:14:58,853
Nyet, nyet.
365
00:14:58,854 --> 00:15:01,103
I'm more like a... yedinorog.
366
00:15:01,104 --> 00:15:04,020
Ah, yes. The unicorn.
367
00:15:04,021 --> 00:15:06,020
Yes, yes. You look wonderful.
368
00:15:06,021 --> 00:15:08,478
We should be focused
on escaping now, right?
369
00:15:08,479 --> 00:15:11,853
Mm, no. First, we will have a bit of fun.
370
00:15:11,854 --> 00:15:13,271
- [powering up]
- [yells]
371
00:15:14,979 --> 00:15:16,895
[crowd screaming]
372
00:15:16,896 --> 00:15:19,228
[cackling]
373
00:15:19,229 --> 00:15:21,520
Hey, I just stole that bike and-- [groans]
374
00:15:21,521 --> 00:15:23,395
Nice work.
What are you gonna do with the bike?
375
00:15:23,396 --> 00:15:24,478
[Peter] Good question.
376
00:15:24,479 --> 00:15:26,895
If I put a note on it,
people would respect the honor system?
377
00:15:26,896 --> 00:15:28,145
[Harry] Crap. Forget the note.
378
00:15:28,146 --> 00:15:30,228
- There's a jailbreak in progress.
- [Peter] What? Where?
379
00:15:30,229 --> 00:15:32,770
[Harry] One sec, I'm uploading
the GPS coordinates to your suit.
380
00:15:32,771 --> 00:15:34,478
- [muffled grunting]
- [Peter] You can do that?
381
00:15:34,479 --> 00:15:36,686
Oh, that's gonna be so helpful,
especially at night.
382
00:15:36,687 --> 00:15:38,770
It's so easy to get lost
when you're swinging above--
383
00:15:38,771 --> 00:15:40,604
- [Harry] Peter, go!
- [Peter] Ah, right!
384
00:15:42,021 --> 00:15:44,271
- [♪ intense music playing]
- [officers groan]
385
00:15:45,646 --> 00:15:48,395
- [groans]
- [grunts]
386
00:15:48,396 --> 00:15:49,479
[yells]
387
00:15:50,146 --> 00:15:51,271
[yells]
388
00:15:53,354 --> 00:15:54,353
[exclaiming]
389
00:15:54,354 --> 00:15:57,062
- [powering up, beeping]
- End of the road, little piggy.
390
00:15:58,062 --> 00:15:59,186
[officer groans]
391
00:15:59,187 --> 00:16:00,436
- [gasps]
- [Peter grunts]
392
00:16:00,437 --> 00:16:02,478
[Spider-Man] I'm not one
to give unsolicited advice,
393
00:16:02,479 --> 00:16:05,436
but trust me, a little yoga
and some anger management classes
394
00:16:05,437 --> 00:16:07,020
will probably help with that whole
395
00:16:07,021 --> 00:16:09,645
firing-lasers-from-your-forehead
thing you got goin'.
396
00:16:09,646 --> 00:16:11,936
I recognize you, bug!
397
00:16:11,937 --> 00:16:14,020
Aw, a fan. I'll tell you what.
398
00:16:14,021 --> 00:16:16,478
You surrender,
I'll make sure you get a signed photo.
399
00:16:16,479 --> 00:16:17,729
[Mila yells]
400
00:16:18,979 --> 00:16:20,937
[Harry] Dude,
that lady is firing lasers at you!
401
00:16:21,271 --> 00:16:22,729
- [Mila grunts]
- [Spider-Man grunts]
402
00:16:23,354 --> 00:16:24,396
Yeah, I noticed.
403
00:16:27,062 --> 00:16:28,270
[grunts]
404
00:16:28,271 --> 00:16:30,186
[♪ heroic music playing]
405
00:16:30,187 --> 00:16:31,311
[beeping]
406
00:16:31,312 --> 00:16:32,521
[Spider-Man] I gotta close the gap.
407
00:16:34,437 --> 00:16:35,436
[chuckles]
408
00:16:35,437 --> 00:16:38,353
What?
409
00:16:38,354 --> 00:16:40,854
- [grunts]
- [Spider-Man grunts] That's new.
410
00:16:42,687 --> 00:16:44,811
Perhaps now is the time
in which we sneak away
411
00:16:44,812 --> 00:16:46,853
before the arachnid notices us, huh?
412
00:16:46,854 --> 00:16:49,103
- Good idea. Come on, Mikhail.
- No.
413
00:16:49,104 --> 00:16:51,061
I will not abandon Mila.
414
00:16:51,062 --> 00:16:53,353
- She is only here to save us.
- [Dmitri] Da.
415
00:16:53,354 --> 00:16:55,603
Because she abandoned us and felt guilty.
416
00:16:55,604 --> 00:16:58,061
It's smarter to use
this distraction while we can.
417
00:16:58,062 --> 00:17:00,603
Unless you enjoyed
being caged like a beast?
418
00:17:00,604 --> 00:17:01,687
[Mikhail sighs]
419
00:17:02,312 --> 00:17:05,396
Very well.
Then we shall see you around, hopefully.
420
00:17:07,271 --> 00:17:09,729
Is that all you've got,
[panting] little spider?
421
00:17:10,812 --> 00:17:12,187
I'm just gettin' started.
422
00:17:13,229 --> 00:17:15,270
[dog barking in distance]
423
00:17:15,271 --> 00:17:17,395
'Bout time you two got here.
424
00:17:17,396 --> 00:17:19,479
You almost missed out on the fun.
425
00:17:19,812 --> 00:17:23,061
Oh, man. You and I have
very different definitions of fun.
426
00:17:23,062 --> 00:17:25,354
[♪ tense music playing]
427
00:17:27,729 --> 00:17:29,353
[man] Would you look at this!
428
00:17:29,354 --> 00:17:31,561
They actually showed up.
429
00:17:31,562 --> 00:17:35,645
See, the streets were saying
that the One Tenth was all talk.
430
00:17:35,646 --> 00:17:39,770
A bunch of nobodies,
led by the biggest nobody of all.
431
00:17:39,771 --> 00:17:42,270
But look at you, [laughs] you're all here.
432
00:17:42,271 --> 00:17:46,853
And all it took was me and the Scorpions
coming over here to mark our territory.
433
00:17:46,854 --> 00:17:48,270
Your territory?
434
00:17:48,271 --> 00:17:50,936
[scoffs] I heard your ass
is crazy, Gargan,
435
00:17:50,937 --> 00:17:52,978
but we both know this is One Tenth turf.
436
00:17:52,979 --> 00:17:54,646
Oh, is it?
437
00:17:54,771 --> 00:17:57,521
Because from where I'm standing,
this is moving day.
438
00:17:57,646 --> 00:18:00,936
The only choice you gotta make is if
you wanna hand the keys over,
439
00:18:00,937 --> 00:18:02,145
or if I need to take 'em.
440
00:18:02,146 --> 00:18:04,020
You listen to me, Gargan.
441
00:18:04,021 --> 00:18:06,811
You got three seconds
to get your ass off my turf,
442
00:18:06,812 --> 00:18:09,645
or it'll be the last place you ever stand.
443
00:18:09,646 --> 00:18:10,812
Three seconds?
444
00:18:11,479 --> 00:18:13,186
Three, two,
445
00:18:13,187 --> 00:18:14,436
one. [snaps fingers]
446
00:18:14,437 --> 00:18:16,186
- [gasps]
- [Scorpions shouting]
447
00:18:16,187 --> 00:18:18,061
- [♪ intense music playing]
- [Big Donovan grunts]
448
00:18:18,062 --> 00:18:20,061
- [Mila] Slowing down, little spider?
- [Spider-Man groans]
449
00:18:20,062 --> 00:18:21,604
Why don't you give up?
450
00:18:23,771 --> 00:18:26,853
Well, you know what they say
about the Itsy Bitsy Spider right?
451
00:18:26,854 --> 00:18:27,978
- They're-- Whoa!
- [yells]
452
00:18:27,979 --> 00:18:30,396
[thugs grunting, groaning]
453
00:18:34,187 --> 00:18:36,437
[Carmilla grunting]
454
00:18:37,521 --> 00:18:39,311
[Spider-Man] Harry! You find anything?
455
00:18:39,312 --> 00:18:43,186
No. I mean, she's referred
to as "a physically gifted athlete."
456
00:18:43,187 --> 00:18:46,603
[grunts] You sure she's not
a distant cousin of the Hulk or something?
457
00:18:46,604 --> 00:18:47,770
[Harry] Gotta be the helmet.
458
00:18:47,771 --> 00:18:51,187
I mean, the other villains you fought
all had little upgrades, didn't they?
459
00:18:52,479 --> 00:18:55,062
[Mila] I'm tired of playing this game
with you, bug!
460
00:18:55,604 --> 00:18:58,895
- Perhaps it's time I find new playmates?
- [people gasping]
461
00:18:58,896 --> 00:19:00,104
[Spider-Man] Hey! No, wait!
462
00:19:01,812 --> 00:19:03,228
[yells]
463
00:19:03,229 --> 00:19:04,771
[people scream]
464
00:19:05,729 --> 00:19:07,561
- [people gasping]
- [Spider-Man] Gotcha.
465
00:19:07,562 --> 00:19:10,645
- [crowd screaming]
- Mila, you've had your fun,
466
00:19:10,646 --> 00:19:12,770
but perhaps now is the time to escape.
467
00:19:12,771 --> 00:19:15,395
You would have me run
from a battle like a coward,
468
00:19:15,396 --> 00:19:18,603
- when I can walk away the victor? [scoffs]
- [sighs]
469
00:19:18,604 --> 00:19:20,145
- [man grunts]
- [Spider-Man] You okay?
470
00:19:20,146 --> 00:19:21,228
[gasps]
471
00:19:21,229 --> 00:19:22,812
- [Mila grunts]
- [groaning]
472
00:19:24,021 --> 00:19:25,145
[grunting]
473
00:19:25,146 --> 00:19:26,479
- [groans]
- [Mila grunts]
474
00:19:27,104 --> 00:19:29,103
[groaning]
475
00:19:29,104 --> 00:19:31,186
[Mila] After all of this fighting,
476
00:19:31,187 --> 00:19:32,853
- all you needed was...
- [grunts]
477
00:19:32,854 --> 00:19:35,436
...a little distraction
to lose your edge, hmm?
478
00:19:35,437 --> 00:19:38,436
[Spider-Man] Yeah. No, I have a pesky
habit of saving people that are in danger.
479
00:19:38,437 --> 00:19:42,145
But now that everyone's gone,
[grunts] you've got my full attention.
480
00:19:42,146 --> 00:19:43,646
- [♪ intense music continuing]
- [groans]
481
00:19:44,312 --> 00:19:45,936
- [gasps]
- [yells]
482
00:19:45,937 --> 00:19:47,771
[all grunting]
483
00:19:50,896 --> 00:19:51,979
[grunts]
484
00:19:55,979 --> 00:19:59,103
Luckily, I have a contingency plan.
485
00:19:59,104 --> 00:20:00,437
Mikhail!
486
00:20:03,729 --> 00:20:06,561
[growling]
487
00:20:06,562 --> 00:20:07,686
Don, look out!
488
00:20:07,687 --> 00:20:10,104
- [powering up]
- Watch this.
489
00:20:12,104 --> 00:20:13,312
[Peter] No!
490
00:20:14,062 --> 00:20:15,061
[Peter groans]
491
00:20:15,062 --> 00:20:17,271
- [Lonnie grunts]
- [groans]
492
00:20:17,604 --> 00:20:18,853
[explosions]
493
00:20:18,854 --> 00:20:19,937
[gasps]
494
00:20:20,521 --> 00:20:21,936
[groans]
495
00:20:21,937 --> 00:20:23,311
Big mistake, kid. [grunts]
496
00:20:23,312 --> 00:20:24,395
[groans]
497
00:20:24,396 --> 00:20:26,478
[sirens wailing]
498
00:20:26,479 --> 00:20:28,228
We don't have time for him, Mac!
499
00:20:28,229 --> 00:20:29,979
- The police!
- [grunts]
500
00:20:30,979 --> 00:20:31,978
This ain't over.
501
00:20:31,979 --> 00:20:33,853
- [woman] Let's go!
- [man] The police! We gotta go!
502
00:20:33,854 --> 00:20:35,728
Come on, Lonnie! We gotta go, now!
503
00:20:35,729 --> 00:20:36,811
All right. I'm comin'.
504
00:20:36,812 --> 00:20:38,229
[tires screech]
505
00:20:39,312 --> 00:20:40,895
[groans]
506
00:20:40,896 --> 00:20:42,104
[gasps]
507
00:20:43,937 --> 00:20:45,561
[Harry] Spider-Man! Spider--
508
00:20:45,562 --> 00:20:47,853
- [static interruption]
- [Harry] Come in, Spider-Man! Say s--
509
00:20:47,854 --> 00:20:50,020
Aw. Looks like I win.
510
00:20:50,021 --> 00:20:52,020
[Mikhail] What in the hell was that?
511
00:20:52,021 --> 00:20:53,812
I'd be dead if not for the bug!
512
00:20:54,479 --> 00:20:55,520
What were you thinking?
513
00:20:55,521 --> 00:20:58,770
The spider's foolish morals
meant he would save you.
514
00:20:58,771 --> 00:21:01,811
And you would gamble with my life
to prove a point?
515
00:21:01,812 --> 00:21:03,937
Oh, get over yourself, huh?
516
00:21:04,354 --> 00:21:05,520
[grunting]
517
00:21:05,521 --> 00:21:08,978
[Spider-Man groaning]
518
00:21:08,979 --> 00:21:11,979
Farewell, little spider.
519
00:21:12,604 --> 00:21:14,520
- [growls]
- [laughing]
520
00:21:14,521 --> 00:21:15,604
- [grunts]
- [exclaims]
521
00:21:17,229 --> 00:21:20,145
- Mikhail, what are you doing?
- Stopping you.
522
00:21:20,146 --> 00:21:22,020
The longer we linger here,
523
00:21:22,021 --> 00:21:25,311
the more likely the Iron Man
or his friends will appear.
524
00:21:25,312 --> 00:21:29,020
- Now, let's go.
- Oh, my God. You fool!
525
00:21:29,021 --> 00:21:32,936
The only reason you're not in a cell
right now is because of me.
526
00:21:32,937 --> 00:21:35,978
You do not call the shots, Mikhail. I do!
527
00:21:35,979 --> 00:21:38,978
- You would do well to remember that.
- [helicopter hovering]
528
00:21:38,979 --> 00:21:40,271
[growls]
529
00:21:40,937 --> 00:21:41,937
[grunts]
530
00:21:42,812 --> 00:21:43,854
[gasps]
531
00:21:44,146 --> 00:21:46,228
[Spider-Man] You shouldn't have.
But I didn't get you anything.
532
00:21:46,229 --> 00:21:47,311
Oh, wait. Here!
533
00:21:47,312 --> 00:21:49,104
[shouts, groans]
534
00:21:49,812 --> 00:21:50,811
[muffled grunting]
535
00:21:50,812 --> 00:21:53,229
[sirens wailing]
536
00:21:53,854 --> 00:21:55,270
[Spider-Man] Thanks for your help. I--
537
00:21:55,271 --> 00:21:57,186
You may have saved my life,
538
00:21:57,187 --> 00:22:00,061
but do not speak to me
as if we are friends.
539
00:22:00,062 --> 00:22:03,895
Thanks to you,
now Mila and I will both rot in cells.
540
00:22:03,896 --> 00:22:05,646
[indistinct police chatter]
541
00:22:06,937 --> 00:22:09,561
[♪ menacing music playing]
542
00:22:09,562 --> 00:22:11,936
[Mikhail] Consider us even, bug.
543
00:22:11,937 --> 00:22:16,603
But if you are ever unfortunate enough
to cross my path again,
544
00:22:16,604 --> 00:22:22,646
all the web you can spin won't be enough
to restrain me from ending your existence.
545
00:22:24,021 --> 00:22:26,853
Oh. Uh, okay. That's... a lot.
546
00:22:26,854 --> 00:22:27,936
[grunts]
547
00:22:27,937 --> 00:22:30,021
[♪ heroic music playing]
548
00:22:31,854 --> 00:22:34,811
- [♪ whimsical music playing]
- Hey, Mr. Spider-Man, still alive?
549
00:22:34,812 --> 00:22:37,311
[sighs] Barely. I'm close to Oscorp.
550
00:22:37,312 --> 00:22:40,186
Is it okay if I come take a nap
on your dad's couch?
551
00:22:40,187 --> 00:22:43,520
Yeah, I get it. I'm exhausted
and I'm just sitting here.
552
00:22:43,521 --> 00:22:45,646
You're fighting crime
after a day of school.
553
00:22:46,187 --> 00:22:47,436
I don't know how you do it, man.
554
00:22:47,437 --> 00:22:49,436
[Spider-Man] It is not easy. [sighs]
555
00:22:49,437 --> 00:22:51,895
Usually, I'm getting pulled in
so many different directions
556
00:22:51,896 --> 00:22:54,520
that I make mistakes
or forget something important--
557
00:22:54,521 --> 00:22:56,937
Oh, crap! I'm supposed to meet my friend
at the movies!
558
00:22:58,521 --> 00:23:00,436
[horns honking]
559
00:23:00,437 --> 00:23:04,561
[sighs] Come on, Pete. Where are you?
560
00:23:04,562 --> 00:23:05,895
[Peter] Nico!
561
00:23:05,896 --> 00:23:07,353
[♪ upbeat music playing]
562
00:23:07,354 --> 00:23:09,436
[sighs in relief] Finally.
563
00:23:09,437 --> 00:23:11,978
Pete, what happened to your face?
564
00:23:11,979 --> 00:23:15,978
Oh, you know how in cartoons people
slip on banana peels?
565
00:23:15,979 --> 00:23:18,270
Uh, well, life imitates art.
566
00:23:18,271 --> 00:23:21,853
Oh, uh, well, I'm glad you're okay,
567
00:23:21,854 --> 00:23:23,645
but [chuckles] can't lie though,
568
00:23:23,646 --> 00:23:26,436
I was beginning to think
you were gonna bail on me again.
569
00:23:26,437 --> 00:23:29,020
No such luck. You are stuck with me.
570
00:23:29,021 --> 00:23:30,770
[chuckles] Lucky me.
571
00:23:30,771 --> 00:23:34,520
Sorry about the wait, it's a nightmare
finding parking around here.
572
00:23:34,521 --> 00:23:36,395
Hey, thanks for letting me
crash the movie.
573
00:23:36,396 --> 00:23:38,687
- [man] That's Harry Osborn.
- Oh, and nice to meet you, Nico.
574
00:23:42,104 --> 00:23:43,478
All right.
575
00:23:43,479 --> 00:23:45,061
Well, I'm starving.
576
00:23:45,062 --> 00:23:47,312
And I'll see you guys
at the concession stand.
577
00:23:48,562 --> 00:23:50,228
I hope it's cool I invited Harry.
578
00:23:50,229 --> 00:23:51,895
He was nice enough to give me a ride,
579
00:23:51,896 --> 00:23:54,603
and it seemed like he was just gonna have
a lonely night at home.
580
00:23:54,604 --> 00:23:57,686
Oh, yeah.
Uh, just took me by surprise for a second.
581
00:23:57,687 --> 00:23:58,895
It's no problem at all.
582
00:23:58,896 --> 00:24:00,061
You sure?
583
00:24:00,062 --> 00:24:02,436
Yeah. Totally.
584
00:24:02,437 --> 00:24:03,728
Okay, awesome.
585
00:24:03,729 --> 00:24:05,937
Come on, let's grab some snacks. My treat.
586
00:24:08,646 --> 00:24:09,729
[sighs]
587
00:24:10,146 --> 00:24:11,146
It's fine.
588
00:24:12,771 --> 00:24:15,520
[♪ rap music playing on speakers,
Old Man Saxon "Hell Yeah"]
589
00:24:15,521 --> 00:24:16,603
[Big Donovan] There he is.
590
00:24:16,604 --> 00:24:19,061
What? What did I do now, man?
591
00:24:19,062 --> 00:24:21,020
Besides become a human pincushion?
592
00:24:21,021 --> 00:24:23,020
You saved my ass. That's what you did.
593
00:24:23,021 --> 00:24:24,770
Y'all should've seen it.
594
00:24:24,771 --> 00:24:27,561
I was giving those Scorpion punks
the hands, son,
595
00:24:27,562 --> 00:24:30,353
when Gargan tried to sneak me
with a damn knife.
596
00:24:30,354 --> 00:24:32,103
Luckily, Superstar was there.
597
00:24:32,104 --> 00:24:34,478
Tackled Gargan like he was in the NFL,
598
00:24:34,479 --> 00:24:37,186
- planted his ass right in the ground.
- [gasps]
599
00:24:37,187 --> 00:24:39,353
- [thugs cheering]
- Yeah! All right! Yeah!
600
00:24:39,354 --> 00:24:41,228
- [thug 1] Yeah
- [thug 2] All right!
601
00:24:41,229 --> 00:24:42,645
[thug 3] He the man! Way to go!
602
00:24:42,646 --> 00:24:45,186
Hey, uh, I had
my doubts about you, Superstar.
603
00:24:45,187 --> 00:24:48,186
But tonight,
you proved where your loyalties lie.
604
00:24:48,187 --> 00:24:50,061
You're certified One Tenth.
605
00:24:50,062 --> 00:24:51,186
[thug] Yeah. Straight up.
606
00:24:51,187 --> 00:24:53,312
Well, if that's the case, I need a favor.
607
00:24:53,937 --> 00:24:57,686
I need you to stop calling me "Superstar,"
man, 'cause I hate it.
608
00:24:57,687 --> 00:25:00,478
- [thugs laughing]
- [laughs] Deal.
609
00:25:00,479 --> 00:25:04,270
Hell, the way you buried Gargan,
we should start calling you "Gravedigger."
610
00:25:04,271 --> 00:25:08,521
Nah, we should call you "Tombstone."
611
00:25:09,521 --> 00:25:11,770
- Tombstone?
- [thug] I like it. Yeah.
612
00:25:11,771 --> 00:25:13,146
Yeah, I can't lie.
613
00:25:14,187 --> 00:25:15,186
Kinda like it.
614
00:25:15,187 --> 00:25:17,895
[♪ suspenseful music swells]
615
00:25:17,896 --> 00:25:18,979
[♪ music fades]
616
00:25:19,979 --> 00:25:21,979
[♪ closing theme music playing]
617
00:25:21,979 --> 00:25:26,979
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
618
00:25:21,979 --> 00:25:31,979
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
45736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.