Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,083 --> 00:01:02,875
The 235 workers who didn't take voluntaryredundancy have already received...
4
00:04:45,083 --> 00:04:46,375
Rusa!
5
00:06:38,083 --> 00:06:39,750
Hey, you're painting my house.
6
00:06:39,833 --> 00:06:42,250
-Is this your house?
-Yes, I haven't been in a while.
7
00:06:42,333 --> 00:06:44,875
But keep going, it looks great.
8
00:06:44,958 --> 00:06:46,416
I live down there.
9
00:06:46,500 --> 00:06:48,125
-We're neighbors then.
-Yes.
10
00:06:49,208 --> 00:06:52,291
-How old are you?
-Can you guess?
11
00:06:52,375 --> 00:06:55,041
-Thirty five?
-A little bit older...
12
00:06:55,125 --> 00:06:56,125
I'm seven.
13
00:06:56,208 --> 00:06:57,750
Seven, you're a big girl.
14
00:06:57,833 --> 00:06:58,875
Lucia!
15
00:08:34,625 --> 00:08:35,625
Rusa!
16
00:08:38,083 --> 00:08:40,916
Coming! Always with my name on your lips!
17
00:08:41,541 --> 00:08:43,916
-What will you have?
-Beer, please.
18
00:08:44,000 --> 00:08:46,875
The tap's broken, it has to be a bottle.
19
00:08:46,958 --> 00:08:48,125
Okay.
20
00:09:01,125 --> 00:09:02,125
Excuse me...
21
00:09:03,208 --> 00:09:05,000
-What?
-Is Germán around?
22
00:09:05,083 --> 00:09:06,291
Who's Germán?
23
00:09:06,375 --> 00:09:07,833
The owner of the bar.
24
00:09:07,916 --> 00:09:09,916
I don't know everyone here.
25
00:09:10,833 --> 00:09:12,708
Besides, it was sold ages ago.
26
00:09:14,458 --> 00:09:16,208
Toilets are still outside, right?
27
00:09:23,000 --> 00:09:24,541
You need to talk to your son.
28
00:09:25,583 --> 00:09:26,708
Have you seen him?
29
00:09:27,208 --> 00:09:28,500
Hi...
30
00:09:37,000 --> 00:09:38,083
Go on...
31
00:09:39,208 --> 00:09:41,500
Someone broke into my house
and sedated my dog.
32
00:09:41,583 --> 00:09:43,333
And you say it was my son?
33
00:09:43,416 --> 00:09:45,958
-Did you see who it was?
-No, but someone told me...
34
00:09:46,041 --> 00:09:47,041
Who?
35
00:09:48,708 --> 00:09:49,708
So?
36
00:09:49,791 --> 00:09:51,375
It could have been anyone.
37
00:10:02,000 --> 00:10:03,875
I don't like accusations without cause.
38
00:10:16,166 --> 00:10:18,333
Don't come back here with that bullshit.
39
00:10:20,416 --> 00:10:21,625
We'll find out what happened.
40
00:10:31,208 --> 00:10:32,708
What are you doing here?
41
00:10:33,916 --> 00:10:34,916
Come on...
42
00:10:35,875 --> 00:10:37,750
By the way, how is your dog?
43
00:10:41,041 --> 00:10:42,458
What are you looking at?
44
00:10:50,041 --> 00:10:51,750
What the fuck are you looking at?
45
00:10:53,666 --> 00:10:54,916
Crespo is waiting for you.
46
00:10:59,375 --> 00:11:00,541
Who's this?
47
00:11:04,250 --> 00:11:06,833
Your father is waiting for you.
48
00:11:12,791 --> 00:11:14,375
Sure...
49
00:11:14,458 --> 00:11:15,541
On my way.
50
00:11:36,875 --> 00:11:38,500
-Good afternoon.
-Hey.
51
00:11:41,291 --> 00:11:45,833
ONE MORE AND I'LL KILL YOU
52
00:11:45,916 --> 00:11:47,666
Don't push your luck.
53
00:11:47,750 --> 00:11:49,625
I'm fucking sick and tired of you!
54
00:11:49,708 --> 00:11:52,458
You're meant to be doing business,
not playing the fool.
55
00:11:52,541 --> 00:11:55,208
Sure. You're the boss, what you say goes.
56
00:11:55,291 --> 00:11:57,625
Too right it is, or are you in charge now?
57
00:11:57,708 --> 00:12:00,250
Or is everyone doing
what they damn well like?
58
00:12:05,333 --> 00:12:06,416
Germán!
59
00:12:07,625 --> 00:12:08,958
Germán, are you there?
60
00:12:10,333 --> 00:12:11,833
Come to the window, Germán!
61
00:12:14,083 --> 00:12:16,000
Damn it! Tito!
62
00:12:16,083 --> 00:12:18,958
It's been fifteen years
but your bell is still broken!
63
00:12:19,041 --> 00:12:20,541
Wait, I'll come down.
64
00:12:41,166 --> 00:12:43,625
-You haven't changed a bit!
-You're kidding...
65
00:12:43,708 --> 00:12:47,166
I went to the bar and you weren't there,
I thought they'd run you out of town.
66
00:12:47,250 --> 00:12:49,958
Where would I go? Did you go into the bar?
67
00:12:50,041 --> 00:12:52,625
Yeah, who are those people?
68
00:12:54,291 --> 00:12:55,708
Let's go for a walk...
69
00:13:03,291 --> 00:13:06,791
I found a job in the factory
just out of town.
70
00:13:07,708 --> 00:13:10,416
Six or seven years ago,
when I signed over my bar.
71
00:13:10,500 --> 00:13:13,583
These people bought it, the Crespo family.
72
00:13:13,666 --> 00:13:17,208
They had the cash so...
What was I supposed to do?
73
00:13:17,291 --> 00:13:18,458
For what I got from it...
74
00:13:18,541 --> 00:13:20,708
It doesn't look like they're too busy now.
75
00:13:20,791 --> 00:13:23,208
-Nobody goes in there.
-That's no surprise.
76
00:13:24,625 --> 00:13:26,125
They're bad news.
77
00:13:26,208 --> 00:13:29,708
It looks like a front
for money laundering or whatever.
78
00:13:30,958 --> 00:13:33,416
People are terrified.
79
00:13:33,500 --> 00:13:36,583
They beat people up, they rob them...
80
00:13:36,666 --> 00:13:39,875
It's one thing to do business,
but it's treating people badly.
81
00:13:47,041 --> 00:13:49,416
And the girl... La Rusa, isn't it?
82
00:13:50,375 --> 00:13:52,125
She's Crespo's wife.
83
00:13:52,208 --> 00:13:55,875
He won't let anyone near her.
She's always alone.
84
00:14:00,833 --> 00:14:02,583
So, can we meet up later?
85
00:14:03,416 --> 00:14:07,208
No, not later.
I'm on the night shift this week.
86
00:14:07,291 --> 00:14:09,083
But we can meet up tomorrow.
87
00:14:09,166 --> 00:14:12,125
Tomorrow, perfect.
Do you have my phone number?
88
00:14:12,208 --> 00:14:14,333
-Yes, I got it.
-Ok, perfect.
89
00:14:54,541 --> 00:14:56,375
Let's go!
90
00:14:56,958 --> 00:14:59,125
-Let's go!
-He's not coming.
91
00:14:59,208 --> 00:15:00,958
-What's up?
-Come on!
92
00:15:01,041 --> 00:15:03,791
-He's not coming.
-Cover him!
93
00:15:06,458 --> 00:15:07,750
Watch out with the sideline.
94
00:15:12,083 --> 00:15:14,166
Do you want to join us? We need a player.
95
00:15:14,250 --> 00:15:17,708
-I think I'm a bit old for that.
-Come on and play!
96
00:15:17,791 --> 00:15:20,208
Alright, let's go. Who do I play with?
97
00:15:56,916 --> 00:15:58,375
Someone has to get it.
98
00:15:59,666 --> 00:16:01,000
And it won't be me.
99
00:16:02,666 --> 00:16:04,791
Lucia! Lucia!
100
00:16:07,833 --> 00:16:09,916
What are you doing here? Let's go home.
101
00:16:16,708 --> 00:16:18,791
Boys, I'm out!
102
00:16:23,958 --> 00:16:26,750
Open your legs more.
103
00:16:40,666 --> 00:16:43,208
What a nice ball.
104
00:16:44,041 --> 00:16:46,125
-Is it yours?
-Come on, give it back.
105
00:16:46,208 --> 00:16:47,833
Here, come and get it.
106
00:16:50,750 --> 00:16:52,416
-Give it back.
-Come and get it!
107
00:16:52,500 --> 00:16:53,750
Give him the ball!
108
00:16:55,125 --> 00:16:56,291
Leave the kids alone!
109
00:16:57,416 --> 00:16:58,958
What is wrong with you, old man?
110
00:17:00,041 --> 00:17:01,291
Give them the ball back.
111
00:17:01,875 --> 00:17:04,041
Do you want it? Here you are...
112
00:17:08,458 --> 00:17:10,291
-What are you doing?
-Whatever I like.
113
00:17:10,916 --> 00:17:12,125
Is that a problem?
114
00:17:20,375 --> 00:17:21,625
That's what I thought
115
00:18:05,000 --> 00:18:06,375
Wait! Let me help you.
116
00:18:09,041 --> 00:18:11,375
-Thank you.
-Hey, thanks for before.
117
00:18:11,458 --> 00:18:13,708
-Be careful with these people.
-Wait!
118
00:18:14,625 --> 00:18:15,791
I have to go.
119
00:18:16,791 --> 00:18:21,083
Help me, son.
Help me before they come out.
120
00:18:25,083 --> 00:18:28,625
That poor girl,
what she goes through with them.
121
00:18:28,708 --> 00:18:32,708
Really, that scumbag...
He gives her black eyes
122
00:18:32,791 --> 00:18:35,208
and split lips, the way he beats her.
123
00:18:36,333 --> 00:18:37,958
-It's horrible.
-Right.
124
00:18:38,041 --> 00:18:43,625
The girl is amazing.
She's gorgeous, sweet, and that guy...
125
00:19:48,291 --> 00:19:50,250
-Hey Miguel, how're things?
-All good.
126
00:19:50,333 --> 00:19:53,166
All right. Okay, see you around, Miguel!
127
00:19:54,875 --> 00:19:56,958
-Hi.
-Hey, what's up?
128
00:19:57,541 --> 00:19:58,750
Here we go.
129
00:20:00,625 --> 00:20:03,458
-And a bag of sweets, please.
-Right away.
130
00:20:03,541 --> 00:20:05,958
Long time no see.
131
00:20:06,041 --> 00:20:07,500
Yes, it has been a while.
132
00:20:07,583 --> 00:20:09,333
-Here's your change.
-Great.
133
00:20:09,416 --> 00:20:12,333
-How's life? How are things?
-Me? I'm just getting by.
134
00:20:12,416 --> 00:20:15,791
-These are difficult times...
-Bye!
135
00:20:15,875 --> 00:20:18,583
Damn it, your sweets!
136
00:20:22,333 --> 00:20:23,541
Come in.
137
00:20:33,083 --> 00:20:35,166
-Hello.
-Hi.
138
00:20:35,250 --> 00:20:37,250
-Does your dad let you eat candy?
-Yes.
139
00:20:37,333 --> 00:20:38,333
Wait...
140
00:20:41,041 --> 00:20:42,666
Oh, I left them at the store.
141
00:20:42,750 --> 00:20:43,916
-Will you wait here?
-Okay.
142
00:20:44,000 --> 00:20:46,541
-I'll put this inside and go get them, ok?
-Okay.
143
00:21:02,708 --> 00:21:03,833
What are you doing here?
144
00:21:04,416 --> 00:21:06,083
-Where is he?
-Who?
145
00:21:06,166 --> 00:21:09,458
-Tell him to come out!
-Shut up and leave!
146
00:21:10,333 --> 00:21:11,541
Who did that to you?
147
00:21:11,625 --> 00:21:14,583
It's none of your business.
I told you to leave!
148
00:21:14,666 --> 00:21:15,833
Was it Crespo?
149
00:21:16,791 --> 00:21:19,208
Please, go away before he comes out.
150
00:21:19,291 --> 00:21:21,125
You shouldn't have to put up with that.
151
00:21:21,208 --> 00:21:24,041
Don't make things worse, please leave.
152
00:21:28,708 --> 00:21:31,000
If you need anything, let me know.
I'll be around.
153
00:21:42,500 --> 00:21:44,125
You can't keep this up forever.
154
00:21:45,208 --> 00:21:47,583
Tito, just leave it.
155
00:21:48,833 --> 00:21:52,583
I mean it, stay out of trouble.
156
00:21:52,666 --> 00:21:54,708
Leave things as they are.
157
00:21:54,791 --> 00:21:57,458
Well, I'm off to work.
158
00:21:58,125 --> 00:22:01,750
-See you later, okay?
-Okay, see you.
159
00:23:06,541 --> 00:23:08,125
Get me out of here.
160
00:23:18,166 --> 00:23:20,166
I told you that woman couldn't be trusted.
161
00:23:20,250 --> 00:23:22,708
Shut up! Don't make me angrier!
162
00:23:22,791 --> 00:23:25,250
We can't find her, the guy's car has gone.
163
00:23:26,083 --> 00:23:27,708
Take the car and go after her.
164
00:24:05,083 --> 00:24:06,166
What do we do?
165
00:24:07,041 --> 00:24:10,583
-I don't know, but I can't go back.
-What do you want to do then?
166
00:24:10,666 --> 00:24:12,541
Get far away from Crespo.
167
00:24:12,625 --> 00:24:14,333
But you're married to him.
168
00:24:14,416 --> 00:24:16,541
I know, but I can't go back there.
169
00:24:22,083 --> 00:24:23,708
Where do you want to go?
170
00:24:25,333 --> 00:24:26,750
I have no place to go.
171
00:24:29,416 --> 00:24:32,916
Think about it. I'll take you
to the station. Get a train and just go.
172
00:25:24,625 --> 00:25:26,416
I still don't know your real name.
173
00:25:27,000 --> 00:25:28,125
Svitlana.
174
00:25:28,750 --> 00:25:29,750
Sviet...
175
00:25:30,916 --> 00:25:32,875
Svit-la-na.
176
00:25:32,958 --> 00:25:34,791
Sviet-la-na.
177
00:25:34,875 --> 00:25:36,416
Much better.
178
00:25:37,458 --> 00:25:38,875
Russian names are beautiful.
179
00:25:38,958 --> 00:25:41,250
I'm not Russian, I'm from Ukraine, Odessa.
180
00:25:41,333 --> 00:25:42,916
They called you 'Rusa'...
181
00:25:43,000 --> 00:25:45,375
Yeah, they don't care where I'm from.
182
00:25:47,250 --> 00:25:48,750
How did you end up with them?
183
00:25:49,375 --> 00:25:51,333
-With Crespo?
-Yes.
184
00:25:51,916 --> 00:25:54,833
I needed to leave Ukraine
and I ended up working at a club.
185
00:25:54,916 --> 00:25:56,250
I met him there.
186
00:25:57,125 --> 00:26:00,125
He fell for me
and he paid so he could take me with him.
187
00:26:00,208 --> 00:26:02,208
It was better than being there.
188
00:26:03,083 --> 00:26:05,333
At first, he was kind to me.
189
00:26:05,416 --> 00:26:07,250
He took care of me, he was nice to me.
190
00:26:07,333 --> 00:26:08,791
Until his son arrived.
191
00:26:08,875 --> 00:26:11,333
It was him who put ideas in Crespo's head.
192
00:26:11,416 --> 00:26:14,250
He started being mean to me,
saying I belonged to him.
193
00:26:14,333 --> 00:26:15,958
Has it been like that for long?
194
00:26:19,875 --> 00:26:21,958
Why didn't you leave earlier?
195
00:26:22,041 --> 00:26:24,291
It's not that easy, you don't know them.
196
00:26:29,208 --> 00:26:31,666
Do you not have family
in Ukraine you miss?
197
00:26:34,916 --> 00:26:38,291
The sea... I miss the sea.
198
00:26:38,375 --> 00:26:40,500
I haven't seen it ever since I left.
199
00:26:42,833 --> 00:26:45,916
-I don't know the sea.
-No?
200
00:26:46,500 --> 00:26:49,541
I think I went as a child,
but I have no memory of it.
201
00:26:50,208 --> 00:26:51,791
Let's go to the sea then.
202
00:26:56,208 --> 00:26:57,208
I'm not sure.
203
00:27:35,500 --> 00:27:36,500
Get the map out.
204
00:27:39,708 --> 00:27:41,166
SPAIN, PORTUGAL, ANDORRA
205
00:27:41,250 --> 00:27:42,750
Pick a destination.
206
00:28:17,125 --> 00:28:20,333
What about here? It could be nice.
207
00:28:22,125 --> 00:28:23,750
Write it down.
208
00:28:31,875 --> 00:28:34,541
Tito, what do you do for a living?
209
00:28:38,666 --> 00:28:40,333
I used to work in a factory.
210
00:28:40,416 --> 00:28:41,916
Fifteen years in the same job.
211
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Then it shut down and we were all fired.
212
00:28:44,083 --> 00:28:45,666
So at the moment, I do nothing.
213
00:28:48,500 --> 00:28:51,000
We can find a job at the beach.
214
00:28:51,083 --> 00:28:52,750
Enjoy the sun a bit.
215
00:29:45,708 --> 00:29:47,458
Does the name Svitlana mean anything?
216
00:29:48,916 --> 00:29:50,875
It means 'light' or 'star'.
217
00:29:53,083 --> 00:29:55,041
Why don't you teach me
something in Ukrainian?
218
00:29:56,333 --> 00:29:57,750
What do you want to know?
219
00:29:57,833 --> 00:30:01,583
I don't know, some expression
or how to say "hello".
220
00:30:02,416 --> 00:30:05,000
Maybe, "Hello, my name is..."?
221
00:30:05,083 --> 00:30:06,333
Right.
222
00:30:06,416 --> 00:30:10,166
It is "Pryvit mene zvaty..."
223
00:30:10,958 --> 00:30:13,000
Privit menet sviatit.
224
00:30:13,583 --> 00:30:16,208
Again. Pryvit mene zvaty.
225
00:30:16,791 --> 00:30:18,625
Privit menet sv...
226
00:30:19,458 --> 00:30:20,750
Zviaty.
227
00:30:24,541 --> 00:30:26,166
They're following us! Fuck!
228
00:30:28,666 --> 00:30:32,791
-Go, go!
-I can't go any faster. Fuck!
229
00:30:32,875 --> 00:30:35,875
Come on, quick!
230
00:30:35,958 --> 00:30:37,916
No, please no!
231
00:30:38,666 --> 00:30:42,375
It won't start! Stay in the car!
232
00:30:43,833 --> 00:30:47,208
Let's talk about it, come on. Let's talk!
233
00:30:48,375 --> 00:30:51,583
Throw him in the canal!
234
00:30:51,666 --> 00:30:53,041
Fuck, Tito!
235
00:30:53,875 --> 00:30:54,875
Come here, Rusa.
236
00:30:54,958 --> 00:30:56,333
-No, no.
-Get out!
237
00:30:56,416 --> 00:30:58,958
What the fuck do you think you're doing?
238
00:30:59,041 --> 00:31:02,250
Fuck you, get out!
239
00:31:02,333 --> 00:31:03,500
Stop, get out of the car!
240
00:31:03,583 --> 00:31:08,083
Get out, dammit!
241
00:31:09,375 --> 00:31:11,541
What are you doing? Stop!
242
00:31:11,625 --> 00:31:14,791
Stop!
243
00:31:42,500 --> 00:31:44,416
Come on!
244
00:31:47,416 --> 00:31:48,458
Come on!
245
00:31:50,875 --> 00:31:52,333
Come on! Let's go, drive!
246
00:31:57,125 --> 00:31:58,333
We made it!
247
00:32:08,250 --> 00:32:09,666
They won't get far.
248
00:33:01,083 --> 00:33:02,166
Are you tired?
249
00:33:03,208 --> 00:33:04,333
Just a little.
250
00:33:05,500 --> 00:33:07,166
Maybe we should get some sleep.
251
00:33:08,500 --> 00:33:10,541
-We can keep going later.
-Okay.
252
00:33:20,625 --> 00:33:22,000
Thank you.
253
00:33:42,333 --> 00:33:45,208
If I'd been in charge,
they'd know how things should be done.
254
00:33:46,500 --> 00:33:51,583
My old man should have told her
to fuck off or got rid of her.
255
00:33:54,708 --> 00:33:57,750
But if she keeps busting my balls,
I'll get rid of her myself.
256
00:33:57,833 --> 00:33:59,041
Problem solved.
257
00:34:07,916 --> 00:34:09,375
Stop the car at the shop.
258
00:34:53,541 --> 00:34:55,000
Shut your fucking mouth!
259
00:34:55,791 --> 00:34:56,958
I told you to stop!
260
00:35:00,916 --> 00:35:02,708
See, that wasn't hard.
261
00:35:11,000 --> 00:35:12,833
Shut up!
262
00:35:12,916 --> 00:35:15,166
Shut the hell up!
263
00:35:46,875 --> 00:35:48,333
Where are they?
264
00:35:50,125 --> 00:35:51,958
-Where are they?
-I don't know.
265
00:35:52,041 --> 00:35:53,625
Where's your cell phone?
266
00:36:01,208 --> 00:36:02,208
Bastard...
267
00:36:23,500 --> 00:36:28,291
Germán! I'm in trouble.
La Rusa is here with me, where are you?
268
00:36:28,375 --> 00:36:30,416
The worst possible place he could be.
269
00:36:30,500 --> 00:36:33,208
If you don't come back soon,
you won't even recognize him.
270
00:36:34,833 --> 00:36:37,041
I want La Rusa back in town before dawn.
271
00:36:37,750 --> 00:36:40,208
And you'd better hope my guys
don't find you first.
272
00:36:41,750 --> 00:36:42,916
You are in trouble.
273
00:37:24,083 --> 00:37:25,125
What time is it?
274
00:37:26,333 --> 00:37:27,375
Where are we now?
275
00:37:28,125 --> 00:37:30,041
Tito, where are we?
276
00:37:32,458 --> 00:37:35,083
I'm talking to you, Tito.
Where are we going?
277
00:37:35,958 --> 00:37:37,416
Can't you hear me?
278
00:37:38,708 --> 00:37:40,416
What are you doing?
279
00:37:40,500 --> 00:37:41,875
We've got to go back.
280
00:37:41,958 --> 00:37:43,708
What? We can't go back there.
281
00:37:43,791 --> 00:37:45,208
They've taken Germán.
282
00:37:45,291 --> 00:37:48,083
You told me...
you promised me we were leaving.
283
00:37:48,166 --> 00:37:50,208
I can't, sorry. I have to take you home.
284
00:37:50,291 --> 00:37:52,250
Stop the car. Stop the car.
285
00:37:52,958 --> 00:37:56,375
Stop the car, you hear me?
Tito, stop the fucking car!
286
00:37:56,458 --> 00:38:00,916
Stop the car! Stop! Stop the car!
287
00:38:01,000 --> 00:38:02,958
You bastard!
288
00:38:04,500 --> 00:38:07,291
You're going nowhere.
None of this is his fault, I'm sorry.
289
00:38:07,375 --> 00:38:08,916
There's nothing I can do.
290
00:38:09,916 --> 00:38:11,083
Let me go.
291
00:38:11,916 --> 00:38:12,958
We'll fix this.
292
00:38:14,000 --> 00:38:15,083
We'll fix it.
293
00:38:16,791 --> 00:38:19,125
They'll kill you for being a dickhead.
294
00:39:19,916 --> 00:39:22,875
Rusa!
295
00:39:26,208 --> 00:39:27,375
Svitlana!
296
00:39:31,125 --> 00:39:35,125
I will get you out of this, I promise.
But we have to go back first.
297
00:40:41,333 --> 00:40:43,291
Rusa, come here.
298
00:40:44,833 --> 00:40:46,875
Wait! Where's Germán?
299
00:41:09,500 --> 00:41:11,958
You'd better watch out,
we're coming after you.
300
00:41:37,875 --> 00:41:39,333
Let's call the police.
301
00:41:40,041 --> 00:41:42,666
What for? They won't end up in prison.
302
00:41:43,333 --> 00:41:46,458
And if they do, when they get out,
things will be worse.
303
00:41:47,166 --> 00:41:51,458
But we have to do something.
Look at the town, that girl, you...
304
00:41:53,083 --> 00:41:55,958
-You can't live this way.
-Enough, Tito.
305
00:41:56,750 --> 00:41:58,625
I told you to leave things as they are.
306
00:41:58,708 --> 00:41:59,750
But Germán...
307
00:42:00,375 --> 00:42:01,458
Bye, Tito.
308
00:42:55,208 --> 00:42:56,958
-Get out.
-I don't want trouble, is she okay?
309
00:42:58,125 --> 00:43:00,541
-I told you to go.
-I just want to give her something.
310
00:43:00,625 --> 00:43:01,791
-Leave me alone!
-Out!
311
00:43:01,875 --> 00:43:04,625
-I need to know she's okay.
-What the hell is going on?
312
00:43:06,500 --> 00:43:08,125
Where is she? Don't touch her!
313
00:43:08,208 --> 00:43:10,500
Get that bastard out of my bar!
314
00:43:21,958 --> 00:43:23,375
Leave it, you assholes!
315
00:43:29,833 --> 00:43:31,250
Did you think it was over?
316
00:43:40,541 --> 00:43:42,333
We don't want to see you around anymore.
317
00:43:45,333 --> 00:43:47,166
I'm not going anywhere.
318
00:43:50,625 --> 00:43:52,541
You should be the ones leaving.
319
00:43:52,625 --> 00:43:54,208
Stop!
320
00:44:00,333 --> 00:44:01,708
Go the fuck home, all of you!
321
00:44:06,000 --> 00:44:08,208
That's enough, you shitty little kid!
322
00:44:22,791 --> 00:44:24,333
Leave him alone! Leave him!
323
00:44:38,750 --> 00:44:40,208
Crespo, stop!
324
00:44:40,291 --> 00:44:41,833
Stop! Stop!
325
00:45:00,791 --> 00:45:01,833
Who was it?
326
00:45:04,083 --> 00:45:06,041
Go home, right away!
327
00:45:14,750 --> 00:45:16,458
Never do that to me again.
328
00:45:18,583 --> 00:45:20,166
Do you need something?
329
00:45:23,291 --> 00:45:25,250
Who got you out of that shit?
330
00:45:27,666 --> 00:45:30,125
Do you think I like
having to act like this?
331
00:45:30,833 --> 00:45:33,541
I don't. But you make me do it.
332
00:45:33,625 --> 00:45:34,708
What's up with you?
333
00:45:37,125 --> 00:45:38,583
You hit my daughter.
334
00:45:39,750 --> 00:45:41,375
Someone has to educate the kid.
335
00:45:42,166 --> 00:45:43,166
Is that a problem?
336
00:45:48,750 --> 00:45:49,791
Leave me alone!
337
00:45:51,416 --> 00:45:54,041
-You don't know who I am.
-Yes, we do.
338
00:45:54,125 --> 00:45:55,250
Get them!
339
00:46:00,625 --> 00:46:05,291
Germán, call the police!
Something big is happening in El Valle.
340
00:46:05,375 --> 00:46:07,875
You're here to be by my side.
341
00:46:08,958 --> 00:46:10,833
And you're going to be here forever.
342
00:46:10,916 --> 00:46:14,583
Don't forget you are mine.
343
00:46:16,041 --> 00:46:18,583
-What's going on?
-Nothing.
344
00:46:19,458 --> 00:46:20,916
I don't want any trouble.
345
00:46:27,666 --> 00:46:29,250
What's happening outside?
346
00:46:42,541 --> 00:46:44,916
-What did you do?
-That girl and her father.
347
00:46:45,000 --> 00:46:46,666
What have I told you?
348
00:46:47,541 --> 00:46:50,875
Stupid! You're fucking stupid!
349
00:46:53,208 --> 00:46:56,375
-You're a dickhead!
-It's her fault, if you hadn't run away.
350
00:46:56,458 --> 00:46:58,750
-If you weren't a bastard!
-Shut it!
351
00:47:01,833 --> 00:47:03,125
I'll show them.
352
00:47:20,708 --> 00:47:22,291
Move.
353
00:47:22,375 --> 00:47:24,500
Crespo.
354
00:47:27,416 --> 00:47:30,083
Do something or he will kill someone!
355
00:47:34,291 --> 00:47:35,416
He's got a gun!
356
00:47:49,791 --> 00:47:51,208
Motherfucker...
357
00:48:36,291 --> 00:48:40,291
Crespo!
358
00:48:40,375 --> 00:48:42,958
Crespo, open the door!
359
00:48:54,291 --> 00:48:56,875
Crespo, fuck! Open the door!
360
00:50:05,208 --> 00:50:08,625
Police! Open the door!
361
00:50:08,708 --> 00:50:11,000
Open the door! Police!
362
00:50:42,000 --> 00:50:46,625
We've got him! Let's go!
Come on, that's enough!
363
00:50:46,708 --> 00:50:49,250
Get out of the way, okay?
364
00:51:08,458 --> 00:51:09,583
Tito!
365
00:51:25,791 --> 00:51:27,500
-That son of a bitch.
-Crespo!
366
00:51:27,583 --> 00:51:30,416
Don't move! Stop or I'll kill him!
367
00:51:31,208 --> 00:51:32,208
Don't move.
368
00:51:32,958 --> 00:51:34,458
You, come here.
369
00:51:36,916 --> 00:51:38,375
Come on, get in the car.
370
00:51:39,041 --> 00:51:40,083
Put the gun down.
371
00:51:42,291 --> 00:51:44,041
Get in or I'll blow your head off.
372
00:51:45,541 --> 00:51:46,583
I'm not getting in.
373
00:51:48,291 --> 00:51:49,291
Get in the car.
374
00:51:50,250 --> 00:51:53,625
Crespo, don't do it! Please, don't do it!
375
00:51:53,708 --> 00:51:55,083
Shut up and get in the car!
376
00:51:55,166 --> 00:51:57,583
Calm down, don't do it, please.
377
00:51:57,666 --> 00:51:58,666
Get in the car!
378
00:51:59,416 --> 00:52:01,375
-Crespo!
-Shut up and go back to the car!
379
00:52:07,916 --> 00:52:09,250
Get in the car.
380
00:52:13,125 --> 00:52:14,125
For the last time...
381
00:52:17,166 --> 00:52:19,041
Get in the car or I'll kill you!
382
00:52:54,625 --> 00:52:57,458
What are you doing? Just leave!
383
00:52:58,208 --> 00:52:59,625
Run, go on, run away!
384
00:53:00,958 --> 00:53:05,416
Go, get out of here! Come on, leave!
385
00:53:07,833 --> 00:53:08,833
Go!
386
00:53:10,375 --> 00:53:13,208
Out of the way! Get out the way!
387
00:53:30,208 --> 00:53:31,416
Go on!
388
00:54:16,750 --> 00:54:21,625
{\an8}CALL ME WHEN YOU GET THERE
389
00:55:12,083 --> 00:55:13,458
Is anybody home?
390
00:55:14,458 --> 00:55:17,625
Look who it is! Come on in.
391
00:55:18,208 --> 00:55:20,833
We even made the news, have you seen?
392
00:55:22,541 --> 00:55:25,208
-Yeah. Come give me a hand.
-All right.
393
00:55:27,250 --> 00:55:28,583
Hold on a second.
394
00:55:34,750 --> 00:55:35,750
Tito...
395
00:55:37,458 --> 00:55:38,500
Tito?
25385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.