Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,303 --> 00:00:15,939
We must have our boy
invested Prince of Wales.
2
00:00:16,072 --> 00:00:18,758
Then there can be no question
who is next in line for the throne.
3
00:00:18,842 --> 00:00:20,793
Prince Richard must
flee secretly to Flanders.
4
00:00:20,877 --> 00:00:23,246
We must find a boy that's
the very image of you.
5
00:00:23,380 --> 00:00:25,231
ANNE: Just by living,
they are a threat to us.
6
00:00:25,315 --> 00:00:26,665
Would you wish them killed?
7
00:00:26,750 --> 00:00:28,318
I do wish it.
8
00:00:28,452 --> 00:00:31,154
This is your plan to put
your son on the throne.
9
00:00:31,288 --> 00:00:34,591
If the princes are dead,
then he is two steps closer.
10
00:00:34,724 --> 00:00:37,260
Obviously, the men must kill them.
11
00:00:37,394 --> 00:00:39,362
Edward? They are gone.
12
00:00:39,496 --> 00:00:40,646
They have just vanished.
13
00:00:40,730 --> 00:00:42,148
ANNE: I do not know what I have done.
14
00:00:42,232 --> 00:00:45,034
What if I killed two little boys?
15
00:00:45,167 --> 00:00:47,670
BOTH: Whoever took our firstborn son,
16
00:00:47,803 --> 00:00:51,440
you will take his firstborn son from him.
17
00:00:51,574 --> 00:00:53,576
The older girls will come to court.
18
00:00:53,709 --> 00:00:56,512
I want to keep Princess
Elizabeth close to me.
19
00:00:56,645 --> 00:00:58,214
What are you doing?
20
00:00:58,347 --> 00:00:59,682
They are witches.
21
00:00:59,815 --> 00:01:01,266
Henry must strengthen his claim,
22
00:01:01,350 --> 00:01:02,418
marry well.
23
00:01:02,551 --> 00:01:03,919
Princess Elizabeth.
24
00:01:04,053 --> 00:01:05,137
Lady Margaret says that such a marriage
25
00:01:05,221 --> 00:01:07,105
would unite the Houses
of York and Lancaster
26
00:01:07,189 --> 00:01:08,591
and end these wars.
27
00:01:08,724 --> 00:01:10,242
MARGARET'S VOICE: "Dear Henry and Jasper,
28
00:01:10,326 --> 00:01:11,460
you must make ready.
29
00:01:11,594 --> 00:01:13,329
I think this is our moment."
30
00:01:13,462 --> 00:01:15,447
ELIZABETH: He has his
army and he will not waste it.
31
00:01:15,531 --> 00:01:18,367
Well, I take it I no longer
need to marry a Tudor?
32
00:01:18,501 --> 00:01:21,019
I've written to Lady Margaret
that your betrothal still stands.
33
00:01:21,103 --> 00:01:23,172
I will not marry him, Mother.
34
00:01:23,305 --> 00:01:25,241
Fortune will send me someone else.
35
00:01:25,407 --> 00:01:28,310
[THEME MUSIC PLAYING]
36
00:01:57,673 --> 00:01:59,575
[BIRDS CHIRPING]
37
00:02:21,029 --> 00:02:23,298
[LAUGHING, GIGGLING]
38
00:02:48,256 --> 00:02:50,792
You sending words of joy, Margaret?
39
00:02:50,925 --> 00:02:52,560
No.
40
00:02:52,694 --> 00:02:54,028
I'm writing to Henry
41
00:02:54,162 --> 00:02:56,080
that he must sail again soon as he's able
42
00:02:56,164 --> 00:02:57,481
and take his rightful throne.
43
00:02:57,565 --> 00:03:01,569
Did you not think, then, that
God has ruled against your plan
44
00:03:01,703 --> 00:03:02,820
to make your Henry king
45
00:03:02,904 --> 00:03:05,473
by pinning him in Brittany
and locking you up here?
46
00:03:05,607 --> 00:03:07,976
It was you who caused us to fail.
47
00:03:08,109 --> 00:03:10,545
You and that witch.
48
00:03:12,113 --> 00:03:13,197
She's lucky I have not revoked
49
00:03:13,281 --> 00:03:15,450
her bastard daughter's betrothal to Henry.
50
00:03:15,583 --> 00:03:17,251
STANLEY: Mm.
51
00:03:17,385 --> 00:03:19,487
My only consolation is that Elizabeth
52
00:03:19,621 --> 00:03:22,023
is also a prisoner in the
darkness of the abbey.
53
00:03:22,156 --> 00:03:23,591
No, she's not.
54
00:03:27,328 --> 00:03:30,331
Richard's reached an accord
with her and she's been freed.
55
00:03:30,465 --> 00:03:32,400
Her older girls are going to court.
56
00:03:33,568 --> 00:03:35,536
You and your son have been disregarded.
57
00:03:36,971 --> 00:03:41,308
God has chosen York and Rivers after all.
58
00:03:44,878 --> 00:03:46,980
Margaret? Margaret!
59
00:03:47,114 --> 00:03:48,949
Teddy! Edward?
60
00:03:50,017 --> 00:03:51,852
-Where are your clothes?
-I'm hot.
61
00:03:53,720 --> 00:03:55,155
You're burning up.
62
00:03:55,288 --> 00:03:56,339
You must be put to bed at once.
63
00:03:56,423 --> 00:03:57,473
No, Lady Mother. Please, we're…
64
00:03:57,557 --> 00:03:58,859
Anne?
65
00:04:00,527 --> 00:04:02,029
Edward has another fever.
66
00:04:02,162 --> 00:04:04,031
He's just been running around.
67
00:04:13,640 --> 00:04:15,692
My spies tell me that
Henry Tudor's declared
68
00:04:15,776 --> 00:04:18,045
that he is King of England
69
00:04:18,178 --> 00:04:21,014
and announced his betrothal
to Princess Elizabeth.
70
00:04:21,148 --> 00:04:23,316
-She is no princess.
-Mm.
71
00:04:23,450 --> 00:04:27,320
He claims that in her he
will unite York and Lancaster
72
00:04:27,454 --> 00:04:28,889
and end these wars.
73
00:04:30,457 --> 00:04:32,325
If I am to suffer her here at court,
74
00:04:32,459 --> 00:04:34,995
then we shall call her by her proper name…
75
00:04:35,128 --> 00:04:37,297
The bastard girl, Elizabeth.
76
00:04:40,734 --> 00:04:44,004
The disappearance of the
princes has only made him bolder,
77
00:04:44,137 --> 00:04:46,940
and now he will invade
the very first moment he can.
78
00:04:50,143 --> 00:04:51,878
[EDWARD VOMITING]
79
00:04:52,012 --> 00:04:53,780
Your Grace.
80
00:04:57,150 --> 00:04:59,619
Edward? Edward?
81
00:05:00,887 --> 00:05:03,857
Oh, come, come, come.
82
00:05:03,990 --> 00:05:05,659
ANNE: He is still very hot.
83
00:05:05,792 --> 00:05:07,142
DOCTOR: How long has
Prince Edward been like this?
84
00:05:07,226 --> 00:05:08,710
-ANNE: This is the second fever.
-Father?
85
00:05:08,794 --> 00:05:10,463
Father?
86
00:05:12,231 --> 00:05:14,300
[WATER DRIPS]
87
00:05:14,433 --> 00:05:16,268
Hush, hush.
88
00:05:22,007 --> 00:05:24,543
MAN: The princess is arriving!
89
00:05:45,331 --> 00:05:47,133
Mistress Elizabeth.
90
00:05:50,069 --> 00:05:52,004
Cecily.
91
00:05:53,272 --> 00:05:56,375
You will find me an easy queen to serve…
92
00:05:58,110 --> 00:06:00,312
Unlike others before me.
93
00:06:31,477 --> 00:06:33,345
[MUSIC ECHOING]
94
00:07:13,618 --> 00:07:15,469
-[WOMAN GASPS]
-[SPECTATORS MURMURING]
95
00:07:15,553 --> 00:07:18,103
-WOMAN: What is he doing?
-WOMAN #2: I don't know.
96
00:07:50,822 --> 00:07:53,157
[LAUGHING]
97
00:07:59,831 --> 00:08:02,799
Do you intend to tell me
what's made you so exhilarated?
98
00:08:02,933 --> 00:08:06,670
You would never guess. It is too juicy.
99
00:08:08,705 --> 00:08:10,557
MARGARET: I thank God I'm
not attached to worldly goods
100
00:08:10,641 --> 00:08:12,976
or I might resent you
drinking all my wine.
101
00:08:14,011 --> 00:08:16,780
Your heartfelt generosity
makes me drink it quicker.
102
00:08:19,683 --> 00:08:22,352
Is this about Henry's campaign?
103
00:08:23,553 --> 00:08:25,322
Campaign?
104
00:08:29,326 --> 00:08:31,678
It looks as though your boy
has lost the Rivers affinity,
105
00:08:31,762 --> 00:08:33,279
so he may as well just settle down
106
00:08:33,363 --> 00:08:35,081
in Brittany with a nice fat peasant girl.
107
00:08:35,165 --> 00:08:36,665
What do you mean he's lost it?
108
00:08:36,767 --> 00:08:39,202
Because they will back
him only by his marriage
109
00:08:39,336 --> 00:08:40,470
to Princess Elizabeth.
110
00:08:40,604 --> 00:08:43,340
And now she has a suitor.
111
00:08:43,473 --> 00:08:45,809
A suitor?
112
00:08:45,943 --> 00:08:48,245
-Some grubby page?
-[LAUGHS]
113
00:08:48,378 --> 00:08:50,647
No nobleman would marry her.
114
00:08:52,416 --> 00:08:54,251
Who's the fool?
115
00:08:55,652 --> 00:08:57,220
King Richard.
116
00:09:04,227 --> 00:09:07,497
-He's her uncle.
-[LAUGHS]
117
00:09:07,631 --> 00:09:09,766
And he's married.
118
00:09:09,900 --> 00:09:11,317
To the woman who is
barren, whose son is weak,
119
00:09:11,401 --> 00:09:14,738
but God knows this new
catch should be fertile,
120
00:09:14,871 --> 00:09:16,055
judging by her mother's performance
121
00:09:16,139 --> 00:09:17,808
in the marriage bed of England.
122
00:09:19,343 --> 00:09:21,745
He doesn't mean to marry her.
123
00:09:21,878 --> 00:09:26,049
He means to shame her as
a whore to humiliate my son.
124
00:09:26,183 --> 00:09:27,617
Oh, I think he does.
125
00:09:27,751 --> 00:09:29,601
He looks to me like he's truly in love.
126
00:09:29,685 --> 00:09:30,720
[CHUCKLES]
127
00:09:30,853 --> 00:09:32,604
Well, then, you are as
foolish as she is wicked.
128
00:09:32,688 --> 00:09:35,257
Does she return these feelings?
129
00:09:35,391 --> 00:09:38,861
She loves him, body and soul.
130
00:09:38,995 --> 00:09:40,379
Oh, well, then, she is a whore.
131
00:09:40,463 --> 00:09:42,365
Though why should that surprise me?
132
00:09:42,498 --> 00:09:44,367
I've lost my appetite.
133
00:09:57,947 --> 00:09:59,181
Go.
134
00:09:59,315 --> 00:10:00,483
Go.
135
00:10:01,484 --> 00:10:03,119
Get out.
136
00:10:17,967 --> 00:10:20,536
I want the Rivers girls to leave.
137
00:10:20,669 --> 00:10:22,571
I will not have them here.
138
00:10:22,705 --> 00:10:25,274
They are your nieces, Anne.
139
00:10:25,408 --> 00:10:26,591
Why are you against them?
140
00:10:26,675 --> 00:10:28,778
Because my boy is ill, that's why.
141
00:10:28,911 --> 00:10:31,080
You said yourself she and her mother
142
00:10:31,213 --> 00:10:33,949
laid a curse on whoever
killed the princes.
143
00:10:34,083 --> 00:10:38,687
We are not guilty for
whatever fate befell the boys.
144
00:10:38,821 --> 00:10:40,523
But what if it was us?
145
00:10:41,524 --> 00:10:44,593
By accident, just by putting
them in the Tower at all.
146
00:10:44,727 --> 00:10:46,078
What if someone thought we wanted it?
147
00:10:46,162 --> 00:10:47,396
We did not want it.
148
00:10:48,864 --> 00:10:50,566
[SIGHS]
149
00:10:52,802 --> 00:10:54,236
Anne…
150
00:10:55,804 --> 00:10:59,541
I know you think I desire my niece…
151
00:11:03,511 --> 00:11:06,081
But the truth is…
152
00:11:06,214 --> 00:11:08,249
She is betrothed to Henry Tudor.
153
00:11:08,383 --> 00:11:10,167
So who is the fool if I am bedding her,
154
00:11:10,251 --> 00:11:12,151
if people think that I am bedding her?
155
00:11:13,888 --> 00:11:17,392
The world will see that she
is not with Tudor but with me,
156
00:11:18,927 --> 00:11:21,463
and all the men who would fight for her
157
00:11:21,596 --> 00:11:22,646
because they loved her father
158
00:11:22,730 --> 00:11:27,602
will come to my side and not to Tudor's.
159
00:11:27,735 --> 00:11:30,472
So just to win your point with him,
160
00:11:30,605 --> 00:11:33,074
you would dishonor me?
161
00:11:33,208 --> 00:11:36,344
To win a war against him…
162
00:11:39,447 --> 00:11:42,183
I will play whatever cards I must.
163
00:11:49,424 --> 00:11:51,826
RICHARD: And how are
our numbers in the north?
164
00:11:51,960 --> 00:11:53,461
We are many.
165
00:11:53,595 --> 00:11:56,397
Enough are loyal to make us strong?
166
00:11:56,531 --> 00:11:58,299
With ease, my lord.
167
00:12:04,672 --> 00:12:06,941
Princess Elizabeth…
168
00:12:07,942 --> 00:12:09,677
May I walk you in to dine?
169
00:12:23,557 --> 00:12:25,726
Your Grace…
170
00:12:25,859 --> 00:12:27,594
Might I have the honor?
171
00:12:29,696 --> 00:12:31,999
Milady? Milady Anne!
172
00:12:32,132 --> 00:12:33,333
Margaret, what is it?
173
00:12:33,467 --> 00:12:36,803
He said he was hot, but we
were playing and then I fell asleep.
174
00:12:36,937 --> 00:12:38,972
Oh, no. No! Richard?
175
00:12:57,224 --> 00:12:59,293
Oh, my baby, Edward.
176
00:12:59,426 --> 00:13:01,795
Edward?
177
00:13:01,929 --> 00:13:03,530
Edward?
178
00:13:03,664 --> 00:13:04,865
Is there pain? Tell me.
179
00:13:04,998 --> 00:13:06,398
Help him, Richard. Help him!
180
00:13:06,500 --> 00:13:08,068
I don't know how to help him!
181
00:13:08,202 --> 00:13:09,536
Edward?
182
00:13:09,670 --> 00:13:12,372
Richard, save him! Please help him!
183
00:13:16,343 --> 00:13:18,679
My son.
184
00:13:18,812 --> 00:13:20,581
I command you to breathe.
185
00:13:23,450 --> 00:13:25,552
I am the king and you will breathe for me!
186
00:13:27,921 --> 00:13:30,290
[SOBBING] Edward.
187
00:13:33,594 --> 00:13:35,729
My boy.
188
00:13:38,532 --> 00:13:41,835
[SOBBING]
189
00:13:43,804 --> 00:13:47,241
[SPEAKING IN LATIN]
190
00:14:06,325 --> 00:14:07,560
ANNE: Oh, God.
191
00:14:07,693 --> 00:14:09,996
My boy.
192
00:14:10,129 --> 00:14:11,631
My Edward.
193
00:14:11,764 --> 00:14:14,066
-[ANNE SOBBING]
-Anne?
194
00:14:32,151 --> 00:14:34,520
Uncle Richard?
195
00:14:59,412 --> 00:15:00,729
STANLEY: Lady Anne, please.
196
00:15:00,813 --> 00:15:03,749
Please, let me help you.
197
00:15:10,623 --> 00:15:13,259
My father in battle…
198
00:15:13,392 --> 00:15:16,228
Issy to her poisoner…
199
00:15:18,029 --> 00:15:20,198
My baby to her curse.
200
00:15:20,332 --> 00:15:22,000
Anne, please.
201
00:15:22,133 --> 00:15:25,270
A witch's curse is all it could be
202
00:15:25,403 --> 00:15:28,073
when the weak years of his
boyhood were behind him.
203
00:15:28,206 --> 00:15:30,508
Anne, I need you.
204
00:15:30,642 --> 00:15:32,110
Please.
205
00:15:44,222 --> 00:15:46,324
My son is gone.
206
00:15:51,596 --> 00:15:52,931
Then we must have another.
207
00:15:53,064 --> 00:15:56,501
After ten full years of trying?
208
00:15:57,736 --> 00:15:59,838
There is no point in touching me.
209
00:15:59,971 --> 00:16:01,873
There is no point.
210
00:16:12,417 --> 00:16:14,219
Not even for love?
211
00:16:17,322 --> 00:16:19,424
You do not love me.
212
00:16:21,292 --> 00:16:25,497
Even at our own son's
funeral, you went to her.
213
00:16:25,630 --> 00:16:28,299
She came to me because you would not.
214
00:16:28,433 --> 00:16:32,137
You killed those boys and lied to me.
215
00:16:32,270 --> 00:16:34,506
This is proof of it.
216
00:16:35,774 --> 00:16:37,509
I didn't.
217
00:16:38,643 --> 00:16:40,345
I didn't.
218
00:17:10,574 --> 00:17:12,492
Elizabeth's voice: "To
my daughter, Elizabeth,"
219
00:17:12,576 --> 00:17:15,012
I hear news of Prince Edward's death
220
00:17:15,145 --> 00:17:16,447
and I'm troubled by it.
221
00:17:18,715 --> 00:17:21,218
Do you think it is the
working of our curse?
222
00:17:29,393 --> 00:17:31,662
I know you do not want
to marry Henry Tudor,
223
00:17:31,795 --> 00:17:34,465
but he will come now
Richard no longer has an heir.
224
00:17:34,598 --> 00:17:37,568
And if Richard is the
murderer of our boys,
225
00:17:37,701 --> 00:17:39,703
"then we cannot side with him."
226
00:17:48,912 --> 00:17:50,948
I am in love with you.
227
00:18:19,275 --> 00:18:21,410
[LAUGHS]
228
00:18:21,544 --> 00:18:23,312
TOGETHER: Lady Mother.
229
00:18:33,189 --> 00:18:34,991
Court is treating you well?
230
00:18:35,124 --> 00:18:36,608
That necklace is almost as grand
231
00:18:36,692 --> 00:18:38,828
as mine was when I was queen.
232
00:18:38,961 --> 00:18:41,230
Oh, court is treating her very well.
233
00:18:41,364 --> 00:18:44,200
Be quiet, Cecily.
234
00:18:45,201 --> 00:18:47,436
How is your uncle, the king?
235
00:18:47,570 --> 00:18:49,171
Is he grieving still?
236
00:18:49,305 --> 00:18:51,440
Oh, he's found some comfort…
237
00:18:51,574 --> 00:18:53,525
-Hasn't he, Lizzie?
-Oh, now, that's enough.
238
00:18:53,609 --> 00:18:55,494
Thomas, take the little ones.
Cecily, you, too.
239
00:18:55,578 --> 00:18:56,879
THOMAS: Mother.
240
00:18:57,013 --> 00:18:59,763
ELIZABETH: I would like to
speak to Elizabeth on my own.
241
00:19:10,927 --> 00:19:12,495
Well?
242
00:19:13,496 --> 00:19:14,564
Is it Richard?
243
00:19:14,697 --> 00:19:17,333
What has happened between you?
244
00:19:21,070 --> 00:19:23,372
Mother, he…
245
00:19:23,506 --> 00:19:25,942
He isn't the tyrant
that people think he is.
246
00:19:26,075 --> 00:19:27,443
He's wonderful.
247
00:19:29,078 --> 00:19:31,047
And… and Queen Anne isn't well,
248
00:19:31,180 --> 00:19:34,050
and Richard needs an heir for England.
249
00:19:36,052 --> 00:19:38,955
He asked me if I thought that our boys
250
00:19:39,088 --> 00:19:40,989
might have got away, because then…
251
00:19:41,122 --> 00:19:42,840
You are not allowed to tell
him about your brother, Richard.
252
00:19:42,924 --> 00:19:44,759
You promise me that.
253
00:19:44,893 --> 00:19:46,995
Of course not.
254
00:19:47,128 --> 00:19:49,331
But he didn't kill them.
255
00:19:49,464 --> 00:19:51,666
Mother, he had nothing to do with it.
256
00:19:51,800 --> 00:19:53,969
I'm certain of that.
257
00:19:57,505 --> 00:19:59,874
So how far has this gone between you?
258
00:20:00,008 --> 00:20:02,777
I take it there is gossip.
259
00:20:05,647 --> 00:20:07,382
He says that he loves me.
260
00:20:08,383 --> 00:20:09,618
ELIZABETH: Mm.
261
00:20:09,751 --> 00:20:14,089
He says that he will put
Anne aside and marry me.
262
00:20:16,591 --> 00:20:20,996
And if he does, I will
be Queen of England.
263
00:20:22,263 --> 00:20:23,565
Hmm.
264
00:20:30,205 --> 00:20:31,789
MARGARET'S VOICE: "Dear Henry and Jasper,"
265
00:20:31,873 --> 00:20:33,991
it is hard for me to write
to you as I'm spied on,
266
00:20:34,075 --> 00:20:35,810
but everything has changed here.
267
00:20:35,944 --> 00:20:37,545
Richard's son is dead
268
00:20:37,679 --> 00:20:39,681
and he no longer has an heir.
269
00:20:43,985 --> 00:20:45,403
You must make ready with your army
270
00:20:45,487 --> 00:20:47,188
and prepare to sail from France.
271
00:20:51,259 --> 00:20:53,294
You must kill Richard now,
272
00:20:53,428 --> 00:20:55,597
before he has another son,
273
00:20:55,730 --> 00:20:57,999
and the York line will be ended…
274
00:20:58,133 --> 00:20:59,401
"Forever."
275
00:21:00,402 --> 00:21:03,352
When Charles said we could
swell an army from his prisons…
276
00:21:04,406 --> 00:21:06,090
I hoped it would be a
better crop than this.
277
00:21:06,174 --> 00:21:09,009
We'll make it work, Henry.
278
00:21:10,210 --> 00:21:11,512
Right?
279
00:21:31,231 --> 00:21:33,634
[ANNE COUGHING]
280
00:21:42,443 --> 00:21:46,346
[BIRD SQUAWKING]
281
00:21:55,255 --> 00:21:58,459
Thomas, there's something
I would have you do for me.
282
00:21:59,993 --> 00:22:02,129
Of course, Mother. Anything.
283
00:22:02,262 --> 00:22:04,112
Go to the town of Tournai in Flanders
284
00:22:04,231 --> 00:22:05,833
and find the St. Jean Bridge.
285
00:22:05,966 --> 00:22:09,770
The man who keeps the water
gate is called Jehan Werbecque.
286
00:22:09,903 --> 00:22:14,108
Ask him for my precious jewel,
287
00:22:14,241 --> 00:22:16,810
my Perkin, and bring him home.
288
00:22:16,944 --> 00:22:18,545
[LAUGHS]
289
00:22:24,852 --> 00:22:27,421
The French have sided with Tudor.
290
00:22:27,554 --> 00:22:30,290
They have given him an army.
291
00:22:30,424 --> 00:22:32,292
It is not over.
292
00:22:32,426 --> 00:22:34,528
I must make ready.
293
00:22:44,036 --> 00:22:46,239
That silk is beautiful.
294
00:22:47,406 --> 00:22:49,742
It would suit our niece, Elizabeth.
295
00:22:49,876 --> 00:22:53,813
You mean to compare us
now in matching gowns?
296
00:22:53,946 --> 00:22:55,931
Anne, you know the reason I must do this.
297
00:22:56,015 --> 00:22:58,584
Do I, Richard? Truly?
298
00:22:58,718 --> 00:23:02,021
My love, you are not well.
299
00:23:02,155 --> 00:23:03,556
You must go to bed.
300
00:23:03,689 --> 00:23:06,492
They say you will put
me aside and marry her.
301
00:23:06,626 --> 00:23:08,261
Who told you that?
302
00:23:13,666 --> 00:23:16,202
Tudor will invade this spring.
303
00:23:17,937 --> 00:23:22,508
I must cut the York and
Rivers affinity away from him.
304
00:23:22,642 --> 00:23:26,612
Take care you do not
cut the Neville affinity
305
00:23:26,746 --> 00:23:29,148
away from yourself.
306
00:23:29,282 --> 00:23:32,218
I am the Kingmaker's daughter,
307
00:23:32,351 --> 00:23:36,088
and many in the north only
follow you for love of me.
308
00:23:36,222 --> 00:23:39,492
They'll turn against you if
they think you shame me.
309
00:23:42,361 --> 00:23:44,030
I know that.
310
00:24:05,417 --> 00:24:08,520
[COUGHING]
311
00:24:16,061 --> 00:24:17,095
[GASPS]
312
00:24:18,430 --> 00:24:19,931
STANLEY'S VOICE: "To my wife."
313
00:24:20,065 --> 00:24:22,267
The York princess commands the court,
314
00:24:22,400 --> 00:24:25,153
but many share your view that
Richard has seduced his niece
315
00:24:25,237 --> 00:24:28,473
only to show your son
Henry as a helpless cuckold.
316
00:24:30,809 --> 00:24:33,712
He's a laughingstock,
and no one now believes
317
00:24:33,845 --> 00:24:36,314
he can unite the Houses
of York and Lancaster.
318
00:24:38,750 --> 00:24:41,419
Tell me, has he any other
weapons in his arsenal,
319
00:24:41,553 --> 00:24:43,755
or should we get you kitted out in white
320
00:24:43,889 --> 00:24:45,573
with your saint's knees in the dirt
321
00:24:45,657 --> 00:24:48,460
"before the king to beg forgiveness?"
322
00:25:05,510 --> 00:25:07,712
I've won.
323
00:25:07,846 --> 00:25:10,115
The York affinity are all with me.
324
00:25:10,248 --> 00:25:11,783
I thank you.
325
00:25:11,917 --> 00:25:14,001
RICHARD: So Tudor
must call on Lancaster alone
326
00:25:14,085 --> 00:25:17,422
to swell up his convict armies.
327
00:25:17,555 --> 00:25:19,958
The girl has done her work.
328
00:25:20,091 --> 00:25:22,494
But you have ruined her
329
00:25:22,627 --> 00:25:25,730
and she is known as broken meats.
330
00:25:29,367 --> 00:25:33,237
There is a price to pay if
you venture near the throne.
331
00:25:34,772 --> 00:25:36,974
She knows that.
332
00:25:37,107 --> 00:25:40,044
I have fought too hard to be king.
333
00:25:40,177 --> 00:25:43,080
I will not give it up for Tudor.
334
00:25:43,213 --> 00:25:46,283
I wish I could go back and
never have been queen.
335
00:25:48,252 --> 00:25:51,522
[COUGHING]
336
00:25:52,823 --> 00:25:54,358
Anne?
337
00:25:57,361 --> 00:26:00,531
[WHEEZING]
338
00:26:07,471 --> 00:26:11,375
[WHISPERS]
339
00:26:14,178 --> 00:26:16,780
[GASPS]
340
00:26:26,590 --> 00:26:27,758
No!
341
00:26:29,493 --> 00:26:30,694
Please!
342
00:26:33,197 --> 00:26:34,898
[GASPS, SCREAMING]
343
00:26:35,032 --> 00:26:36,967
Anne, what is it?
344
00:26:48,946 --> 00:26:50,714
Lady Anne.
345
00:26:50,848 --> 00:26:52,783
Your Grace.
346
00:26:52,916 --> 00:26:54,418
Sir Robert…
347
00:26:57,153 --> 00:27:01,724
I asked you once about Elizabeth's sons…
348
00:27:01,858 --> 00:27:04,127
The princes,
349
00:27:04,260 --> 00:27:06,362
and told you we wouldn't be safe…
350
00:27:08,264 --> 00:27:10,266
Until they were dead.
351
00:27:19,575 --> 00:27:21,644
I'm dying, Sir Robert…
352
00:27:23,646 --> 00:27:27,617
And I need to know what I must confess.
353
00:27:29,252 --> 00:27:31,754
Did you act upon what I said?
354
00:27:31,888 --> 00:27:34,557
Did you kill the boys?
355
00:27:38,261 --> 00:27:39,762
No.
356
00:27:42,899 --> 00:27:45,234
They are not dead?
357
00:27:45,368 --> 00:27:47,804
I would not know, Your Grace.
358
00:27:47,937 --> 00:27:52,108
I can tell you only that they
were not killed on my watch.
359
00:27:54,777 --> 00:27:56,946
My conscience is clear, then.
360
00:27:58,414 --> 00:28:00,316
And so is mine.
361
00:28:24,006 --> 00:28:26,708
[GIGGLING]
362
00:28:33,215 --> 00:28:35,617
Mother?
363
00:28:41,890 --> 00:28:44,893
Girls, go inside.
364
00:28:47,429 --> 00:28:51,233
Something very strange is happening.
365
00:28:52,400 --> 00:28:54,202
Oh, Holy Lord.
366
00:28:55,670 --> 00:28:58,106
I am your servant.
367
00:28:58,240 --> 00:29:00,075
I have a vision.
368
00:29:01,810 --> 00:29:04,829
Well, then, God is calling me
as well because I can see it, too.
369
00:29:04,913 --> 00:29:06,615
Oh, it's a sign.
370
00:29:06,748 --> 00:29:10,485
It's a sign the York reign is ending.
371
00:29:10,619 --> 00:29:13,555
The sun in splendor is being put out
372
00:29:13,688 --> 00:29:16,625
and the new king will come like a dragon.
373
00:29:26,268 --> 00:29:28,203
My son must sail.
374
00:29:29,304 --> 00:29:31,006
His time is come.
375
00:29:33,742 --> 00:29:35,710
[DOOR OPENS]
376
00:29:35,844 --> 00:29:38,980
Anne, did you see the sun?
377
00:29:39,981 --> 00:29:41,550
How strange it was.
378
00:29:41,683 --> 00:29:44,419
My sister is here.
379
00:29:46,288 --> 00:29:48,390
And my son, Edward.
380
00:29:48,523 --> 00:29:50,692
Anne?
381
00:29:59,767 --> 00:30:01,936
Milady, Anne?
382
00:30:12,079 --> 00:30:14,515
Oh!
383
00:30:14,648 --> 00:30:16,584
Oh, God!
384
00:30:26,193 --> 00:30:27,943
-LIZZIE: Richard?
-[BELLS RINGING]
385
00:30:28,596 --> 00:30:31,165
RICHARD: She wasn't supposed to die.
386
00:30:33,000 --> 00:30:34,768
Not now.
387
00:30:34,902 --> 00:30:36,870
Not yet.
388
00:30:38,339 --> 00:30:41,375
Maybe it was a broken heart because of me.
389
00:30:42,710 --> 00:30:44,778
Richard, you mustn't.
390
00:30:44,912 --> 00:30:47,481
I cannot talk to you, Elizabeth.
391
00:30:50,584 --> 00:30:53,220
They are saying I killed
her so I could marry you.
392
00:30:54,989 --> 00:30:57,057
But it isn't true.
393
00:31:00,060 --> 00:31:02,930
They are saying I poisoned her.
394
00:31:06,467 --> 00:31:09,536
The northern lords
are all for joining Tudor.
395
00:31:09,670 --> 00:31:14,208
As his ships are loading in Harfleur,
396
00:31:15,643 --> 00:31:17,978
bringing an army against me.
397
00:31:22,548 --> 00:31:24,651
You have to go, Elizabeth.
398
00:31:25,985 --> 00:31:27,053
No, Richard, please.
399
00:31:27,186 --> 00:31:28,855
I am not Richard.
400
00:31:29,956 --> 00:31:31,824
I am your king.
401
00:31:36,529 --> 00:31:38,698
Now go.
402
00:31:42,402 --> 00:31:44,570
Go!
403
00:31:54,213 --> 00:31:57,150
MARGARET: So Richard
sends the witch's girl to us.
404
00:31:57,283 --> 00:31:59,483
He's hoping to prove
his indifference to her.
405
00:32:00,119 --> 00:32:02,221
He thinks that if her mother-in-law-to-be
406
00:32:02,355 --> 00:32:03,806
will give her house
room, it will show the world
407
00:32:03,890 --> 00:32:06,726
that she is chaste and not,
408
00:32:06,859 --> 00:32:08,628
as we all thought,
409
00:32:08,761 --> 00:32:11,197
bedding him as his wife was dying.
410
00:32:11,331 --> 00:32:14,367
He uses her, then spits her out.
411
00:32:14,500 --> 00:32:16,602
Well, I wouldn't be so sure of that.
412
00:32:16,736 --> 00:32:21,941
He's on the march, and if
Richard defeats your son,
413
00:32:22,075 --> 00:32:24,177
he may still make her queen.
414
00:32:24,310 --> 00:32:27,113
This battle will decide all our futures,
415
00:32:27,246 --> 00:32:28,696
so don't bully her, Margaret.
416
00:32:28,781 --> 00:32:31,250
I do not bully.
417
00:32:31,384 --> 00:32:35,722
I will merely help her to
move closer to our Lord.
418
00:32:49,401 --> 00:32:51,236
The wind has changed.
419
00:32:51,370 --> 00:32:53,004
He's sailing.
420
00:32:55,006 --> 00:32:57,542
But Lizzie is at his mother's house.
421
00:32:57,676 --> 00:33:00,746
And if Henry Tudor wins
and Lizzie marries him,
422
00:33:00,879 --> 00:33:02,781
her sons will die, won't they?
423
00:33:02,914 --> 00:33:06,518
Because you cursed the line
of whoever killed my brother.
424
00:33:25,370 --> 00:33:27,472
I… I won't intrude on you for very long,
425
00:33:27,606 --> 00:33:29,841
Lady Margaret, but the king felt…
426
00:33:29,975 --> 00:33:32,043
We do not speak in God's house.
427
00:33:32,177 --> 00:33:34,045
And you will pray five times a day
428
00:33:34,179 --> 00:33:36,615
that my son forgives you for your sin.
429
00:33:36,748 --> 00:33:38,998
And that God will make
you worthy of his hand.
430
00:33:50,495 --> 00:33:52,364
Oh, Lord…
431
00:33:53,598 --> 00:33:55,967
Favor me on this cause.
432
00:34:22,827 --> 00:34:25,727
I thought in Wales they'd
flock to join the Tudor standard.
433
00:34:26,797 --> 00:34:28,532
Where are the men?
434
00:34:42,213 --> 00:34:44,748
Ah, you're mustering
your troops, Margaret?
435
00:34:44,882 --> 00:34:46,951
I have to do the same.
436
00:34:47,952 --> 00:34:49,136
Richard's ordered every man to turn out
437
00:34:49,220 --> 00:34:51,755
for his cause with
penalties for those who fail.
438
00:34:51,889 --> 00:34:53,339
Mm-hmm, you've picked a side?
439
00:34:55,493 --> 00:34:58,095
You may believe I sold
you to King Richard,
440
00:34:58,229 --> 00:34:59,663
but this morning my stepson
441
00:34:59,797 --> 00:35:01,832
is but one heartbeat from that throne.
442
00:35:01,966 --> 00:35:03,617
And it is my army that will decide
443
00:35:03,701 --> 00:35:05,069
the outcome of this battle.
444
00:35:05,202 --> 00:35:07,638
Are you or are you not for Henry?
445
00:35:20,918 --> 00:35:23,020
[SIGHS]
446
00:35:32,663 --> 00:35:33,964
Brackenbury?
447
00:35:34,098 --> 00:35:35,866
The Tudor army has landed,
448
00:35:36,000 --> 00:35:38,636
and what a motley band of convicts.
449
00:35:38,769 --> 00:35:40,337
How many?
450
00:35:40,471 --> 00:35:42,272
Less than half your numbers.
451
00:35:42,405 --> 00:35:45,875
And Wales is not declaring for him.
452
00:35:49,879 --> 00:35:52,515
But we do not have Lord Stanley yet.
453
00:35:55,485 --> 00:35:57,420
Send a man to take Princess Elizabeth
454
00:35:57,554 --> 00:35:59,822
from Lady Stanley's care.
455
00:36:01,124 --> 00:36:05,361
Command her husband
to me with his army now.
456
00:36:06,362 --> 00:36:09,032
Him and his brother.
457
00:36:13,403 --> 00:36:17,440
-[HORSES WHINNY]
-[HO OF BEATS APPROACHING]
458
00:36:28,918 --> 00:36:31,721
I saw the royal guards outside.
459
00:36:33,590 --> 00:36:35,058
Is it word from Richard?
460
00:36:35,191 --> 00:36:36,993
He's using you, you fool,
461
00:36:37,126 --> 00:36:39,362
to shame Henry and rob men from his side.
462
00:36:39,495 --> 00:36:41,146
But you're so vain,
you think he loves you.
463
00:36:41,230 --> 00:36:44,434
He does love me, you spiteful…
464
00:36:44,567 --> 00:36:45,802
You are a whore.
465
00:36:47,036 --> 00:36:48,905
You are monstrous in the eyes of God
466
00:36:49,038 --> 00:36:51,574
for what you've done with him.
467
00:36:52,842 --> 00:36:55,345
You are the monster…
468
00:36:55,478 --> 00:36:57,814
For murdering my poor brother.
469
00:36:57,947 --> 00:37:00,583
-[GASPS]
-You know nothing.
470
00:37:05,488 --> 00:37:07,557
My son will never marry you.
471
00:37:12,461 --> 00:37:14,529
Yes, he will.
472
00:37:15,530 --> 00:37:17,899
If he wins.
473
00:37:19,234 --> 00:37:22,020
Because that's the only way
he'd have the support of England
474
00:37:22,104 --> 00:37:24,272
for his backside on the throne.
475
00:37:26,608 --> 00:37:29,344
So whatever happens in this battle…
476
00:37:31,313 --> 00:37:33,715
I will be queen,
477
00:37:33,849 --> 00:37:35,751
and this is the very last time
478
00:37:35,884 --> 00:37:38,887
that you will ever sit in my presence.
479
00:37:53,769 --> 00:37:55,504
[DOOR OPENS]
480
00:37:55,637 --> 00:37:57,305
SIR JOHN: Milady.
481
00:37:59,675 --> 00:38:01,443
Whatever is wrong, milady?
482
00:38:05,580 --> 00:38:07,449
She says he doesn't love me.
483
00:38:08,617 --> 00:38:12,554
She says that Richard's using
me so that he can win the war.
484
00:38:14,556 --> 00:38:15,924
Is it true?
485
00:38:17,559 --> 00:38:19,961
Sir John, is it true?
486
00:38:21,697 --> 00:38:23,365
Will you take me to him?
487
00:38:23,498 --> 00:38:25,767
Please?
488
00:38:25,901 --> 00:38:27,069
Please? Please? Please?
489
00:38:27,202 --> 00:38:30,088
My orders from the king are
to take you up to Sheriff Hutton.
490
00:38:30,172 --> 00:38:32,340
I'll send a letter on ahead.
491
00:38:33,575 --> 00:38:38,345
But I must see him once,
at least, before the battle.
492
00:38:42,650 --> 00:38:44,819
Please.
493
00:38:46,520 --> 00:38:47,855
Come.
494
00:38:47,988 --> 00:38:49,757
Thank you. Thank you.
495
00:39:00,901 --> 00:39:03,738
Lord Stanley writes that he is ill,
496
00:39:03,871 --> 00:39:05,840
so he cannot meet for battle.
497
00:39:05,973 --> 00:39:08,042
Upon my honor, Your Grace…
498
00:39:08,175 --> 00:39:10,911
It is your father's honor
which is the issue here.
499
00:39:14,281 --> 00:39:16,083
Has he gone to Henry Tudor?
500
00:39:17,151 --> 00:39:19,587
I… no!
501
00:39:19,720 --> 00:39:22,156
My father is true to you, Your Grace.
502
00:39:24,458 --> 00:39:26,160
Write to your father.
503
00:39:26,293 --> 00:39:30,231
Tell him if he does
not meet us on the road
504
00:39:30,364 --> 00:39:33,367
with his and his brother's
full armies tomorrow…
505
00:39:34,702 --> 00:39:36,570
You will die.
506
00:39:58,292 --> 00:40:00,842
If Stanley sides with
Richard, we'll be slaughtered.
507
00:40:02,930 --> 00:40:05,014
Even if he sits it out,
we'll be outnumbered.
508
00:40:05,098 --> 00:40:07,033
You must have faith, Henry.
509
00:40:08,701 --> 00:40:10,336
He will come.
510
00:40:12,772 --> 00:40:15,475
HENRY: "Dear Mother, I have bad news."
511
00:40:15,608 --> 00:40:17,477
Wales has not turned out for us
512
00:40:17,610 --> 00:40:19,628
and now we hear Richard
has Lord Stanley's son
513
00:40:19,712 --> 00:40:23,049
held hostage to make sure he joins him.
514
00:40:23,183 --> 00:40:25,552
Mother, I can't lie to you.
515
00:40:25,685 --> 00:40:28,421
We will lose without Lord
Stanley, and I beg you
516
00:40:28,555 --> 00:40:30,790
to persuade him to declare for us.
517
00:40:33,493 --> 00:40:36,496
Please God, I'll see you at my coronation,
518
00:40:36,629 --> 00:40:39,065
"or else I shall never see you again."
519
00:40:59,786 --> 00:41:00,954
Where is he?
520
00:41:01,087 --> 00:41:02,355
Milady.
521
00:41:16,369 --> 00:41:18,938
[CHATTERING]
522
00:41:19,072 --> 00:41:21,541
Henry's due west…
523
00:41:21,674 --> 00:41:23,042
Husband?
524
00:41:24,711 --> 00:41:25,945
Milady.
525
00:41:29,616 --> 00:41:31,250
I have heard about your son…
526
00:41:32,751 --> 00:41:34,701
But Jasper and my boy have need of you.
527
00:41:34,786 --> 00:41:38,190
Well, then, you will know that I
cannot join Henry until the battle
528
00:41:38,323 --> 00:41:39,558
or my son will die.
529
00:41:39,691 --> 00:41:41,894
But one of you could join them, surely?
530
00:41:42,027 --> 00:41:43,595
Isn't that what you do?
531
00:41:43,729 --> 00:41:45,430
One brother on each side?
532
00:41:51,703 --> 00:41:53,353
STANLEY'S BROTHER: Lady Margaret.
533
00:41:55,641 --> 00:41:58,777
If you don't declare for Henry
before the battle, he'll lose.
534
00:42:00,112 --> 00:42:01,429
He has not the men he hoped for,
535
00:42:01,513 --> 00:42:03,882
a-a-and those he has,
they'll just desert him
536
00:42:04,016 --> 00:42:05,834
once they know that he's outnumbered.
537
00:42:05,918 --> 00:42:07,185
He'll be killed.
538
00:42:09,121 --> 00:42:12,124
You're asking me to choose
between your son and my own.
539
00:42:12,257 --> 00:42:15,227
Henry would ensure that you
are rewarded when he is king.
540
00:42:15,360 --> 00:42:18,664
And your son… your son will
be honored as a man of courage,
541
00:42:18,797 --> 00:42:20,999
the first to fall in Henry's service.
542
00:42:24,703 --> 00:42:26,705
Please, Stanley, it…
543
00:42:27,739 --> 00:42:31,043
It is the will of God that
my son should be king.
544
00:42:32,611 --> 00:42:34,861
Well, then, God may
crown him without my help.
545
00:42:35,981 --> 00:42:38,050
I cannot put your son before mine.
546
00:43:07,545 --> 00:43:09,613
[SIGHS]
547
00:43:09,747 --> 00:43:11,816
[SWORDS CLANKING]
548
00:43:20,491 --> 00:43:22,960
I thought I'd never see you again.
549
00:43:28,399 --> 00:43:30,449
I've come to make Stanley declare for us.
550
00:43:31,869 --> 00:43:33,537
Have you spoken to him?
551
00:43:37,174 --> 00:43:39,577
He will not join you, Jasper.
552
00:43:42,813 --> 00:43:45,316
He and his brother will
both wait for the battle.
553
00:43:49,220 --> 00:43:51,155
I'm sorry.
554
00:43:51,288 --> 00:43:54,792
I have led you both to this
and now I cannot save you.
555
00:43:54,925 --> 00:43:56,961
-Margaret, hush.
-It's all my fault.
556
00:44:00,031 --> 00:44:01,866
I thought I had a calling.
557
00:44:04,702 --> 00:44:07,772
I-I-1-I thought Henry
558
00:44:07,905 --> 00:44:10,474
had a destiny to be king,
559
00:44:10,608 --> 00:44:13,711
and now you will both die
in a field because of me.
560
00:44:13,844 --> 00:44:15,629
Margaret, please, you must not say that.
561
00:44:15,713 --> 00:44:17,882
[SOBBING] You have to go. You have to go.
562
00:44:18,015 --> 00:44:19,833
You have to run away, please. Just go.
563
00:44:19,917 --> 00:44:21,986
Just take my son and run. Just flee.
564
00:44:22,119 --> 00:44:24,188
I've been running all my life, Margaret.
565
00:44:25,989 --> 00:44:27,924
And so has Henry.
566
00:44:30,226 --> 00:44:33,029
This time, we will stand
our ground and fight.
567
00:44:35,198 --> 00:44:37,000
No matter what fate should deal us.
568
00:44:38,501 --> 00:44:40,570
[SOBBING CONTINUES]
569
00:44:54,117 --> 00:44:55,952
Let me see him.
570
00:45:07,697 --> 00:45:08,932
All right.
571
00:45:38,628 --> 00:45:42,499
[DOG BARKING]
572
00:45:42,632 --> 00:45:44,801
[FOOTSTEPS APPROACHING]
573
00:46:02,184 --> 00:46:03,919
Henry?
574
00:46:09,691 --> 00:46:11,026
Mother?
575
00:46:12,027 --> 00:46:14,796
Am… am I dreaming? Are you really here?
576
00:46:17,065 --> 00:46:18,233
I'm here.
577
00:46:21,236 --> 00:46:23,405
I'm here, my love. I'm here.
578
00:46:29,545 --> 00:46:31,713
And is God here?
579
00:46:36,185 --> 00:46:38,453
If He is with me…
580
00:46:39,821 --> 00:46:41,690
I know that I will win.
581
00:46:44,193 --> 00:46:46,195
God is with you.
582
00:46:46,328 --> 00:46:48,363
[SIGHS]
583
00:46:48,497 --> 00:46:50,299
You cannot fail.
584
00:46:51,833 --> 00:46:54,503
The will of God has always been for you.
585
00:47:19,761 --> 00:47:21,462
Please don't be angry with me.
586
00:47:23,998 --> 00:47:25,933
I had to see you.
587
00:47:26,067 --> 00:47:29,737
Lady Margaret said that you were using me
588
00:47:30,805 --> 00:47:33,007
and laughed at me for loving you.
589
00:47:36,477 --> 00:47:39,447
If it's true, then you
must tell me and I'll go.
590
00:47:39,580 --> 00:47:41,382
It's not true.
591
00:47:44,118 --> 00:47:46,420
I did not mean to love you…
592
00:47:48,089 --> 00:47:49,757
But I do.
593
00:47:53,060 --> 00:47:56,163
I hate myself for it,
594
00:47:56,297 --> 00:47:58,599
but I fell in love with you.
595
00:48:05,740 --> 00:48:09,310
I cannot bear to lose you.
596
00:48:10,378 --> 00:48:14,248
You will not lose me on a battlefield,
597
00:48:14,382 --> 00:48:16,651
and least of all on this one.
598
00:48:17,718 --> 00:48:19,854
Tudor is a novice.
599
00:48:19,987 --> 00:48:21,856
His affinity have stayed at home.
600
00:48:21,989 --> 00:48:24,025
His mongrel army will be routed.
601
00:48:26,727 --> 00:48:29,030
So you will win, then?
602
00:48:30,464 --> 00:48:31,966
I will win.
603
00:48:33,734 --> 00:48:37,171
And then I will make you Queen Elizabeth.
604
00:48:38,739 --> 00:48:42,510
For you and me…
605
00:48:42,643 --> 00:48:45,446
And for England.
606
00:49:56,750 --> 00:49:58,401
I want all this out of here, right?
607
00:49:58,485 --> 00:50:00,835
-As fast as you can.
-I will do that, my lord.
608
00:50:01,721 --> 00:50:03,306
Come on, lad, we need
all this out of the way.
609
00:50:03,390 --> 00:50:05,608
I want you to take it out
there and right there. All right?
610
00:50:05,692 --> 00:50:07,642
Fast as you can. The sun is coming out.
611
00:50:15,100 --> 00:50:16,802
Henry?
612
00:50:19,071 --> 00:50:22,408
Like a Tudor, eh?
613
00:50:23,942 --> 00:50:25,978
Like a Tudor, Uncle.
614
00:50:31,784 --> 00:50:32,985
Come on.
615
00:50:33,118 --> 00:50:34,820
The sun's coming up. Come on.
616
00:50:35,821 --> 00:50:39,124
[SOLDIERS CHATTERING]
617
00:50:51,970 --> 00:50:54,506
[PANTING]
618
00:50:59,278 --> 00:51:01,728
They're even more of a
shambles in the dawn light.
619
00:51:02,915 --> 00:51:04,750
No word from Stanley?
620
00:51:04,883 --> 00:51:06,819
He says he's on his way, but…
621
00:51:10,422 --> 00:51:12,090
You will not even need him.
622
00:51:12,224 --> 00:51:14,326
[CHUCKLES]
623
00:51:18,030 --> 00:51:19,598
Your Grace.
624
00:51:27,439 --> 00:51:29,290
You're riding into battle in your crown?
625
00:51:29,374 --> 00:51:32,978
If Tudor wants to take me on,
626
00:51:33,111 --> 00:51:35,013
then he won't have to search for me.
627
00:51:35,147 --> 00:51:36,915
[CLICKS TONGUE]
628
00:51:58,636 --> 00:51:59,804
Princess Elizabeth.
629
00:53:10,440 --> 00:53:12,175
Give the word.
630
00:53:19,082 --> 00:53:20,984
To arms!
631
00:53:27,958 --> 00:53:29,259
Charge!
632
00:53:29,392 --> 00:53:32,295
Charge!
633
00:53:32,429 --> 00:53:35,031
[SHOUTING, YELLING]
634
00:53:51,815 --> 00:53:54,017
[YELLING VOLUME INCREASING]
635
00:54:16,439 --> 00:54:18,008
[HORSE WHICKERING]
636
00:54:23,313 --> 00:54:26,149
You do know that my
father will decide this battle.
637
00:54:31,054 --> 00:54:33,289
[WHINNIES]
638
00:54:40,496 --> 00:54:41,664
[NECK SNAPS]
639
00:54:41,797 --> 00:54:43,799
[YELLING CONTINUES]
640
00:54:50,539 --> 00:54:51,840
Go, Henry!
641
00:54:51,974 --> 00:54:53,609
Get to safety!
642
00:55:00,549 --> 00:55:02,384
Damn Stanley!
643
00:55:02,518 --> 00:55:04,420
Why does he not declare for me?
644
00:55:12,094 --> 00:55:13,829
[WHINNIES]
645
00:55:15,698 --> 00:55:17,399
[YELLS]
646
00:55:22,237 --> 00:55:24,673
[WHINNYING]
647
00:55:45,427 --> 00:55:47,977
-MAN: The king is down!
-MAN #2: The king is down!
648
00:55:49,031 --> 00:55:51,533
Charge!
649
00:55:56,238 --> 00:55:57,606
Come on!
650
00:55:57,740 --> 00:55:59,007
York!
651
00:55:59,141 --> 00:56:00,776
York, to me!
652
00:56:00,909 --> 00:56:03,812
York and England!
653
00:56:03,946 --> 00:56:05,747
England!
654
00:56:07,882 --> 00:56:10,551
England!
655
00:56:23,831 --> 00:56:26,100
But whose side?
656
00:56:27,168 --> 00:56:28,636
Whose side?
657
00:56:44,218 --> 00:56:46,587
[YELLING]
658
00:57:20,288 --> 00:57:22,657
STANLEY: For Tudor!
659
00:57:22,790 --> 00:57:24,659
For Tudor!
660
00:57:25,827 --> 00:57:26,828
For Tudor!
661
00:57:26,961 --> 00:57:28,763
-SOLDIERS: For Tudor!
-Treason!
662
00:57:32,799 --> 00:57:34,067
For Tudor!
663
00:57:34,201 --> 00:57:36,303
For Tudor!
664
00:57:36,436 --> 00:57:39,139
Get the king a horse!
665
00:57:39,272 --> 00:57:41,408
Get the king a horse!
666
00:59:38,357 --> 00:59:40,759
God save the king.
667
00:59:46,432 --> 00:59:47,866
God save the king.
668
00:59:48,000 --> 00:59:49,368
God save the king.
669
00:59:49,501 --> 00:59:51,286
-SOLDIER: God save the king!
-SOLDIER #2: God save the king!
670
00:59:51,370 --> 00:59:54,406
ALL: God save the king!
671
01:00:29,040 --> 01:00:31,342
I promised you this day would come.
672
01:00:32,777 --> 01:00:34,412
You may stay down on your knees.
673
01:00:34,545 --> 01:00:36,781
I am the king's mother,
674
01:00:36,914 --> 01:00:39,751
and you shall kneel to me as to a queen.
675
01:00:44,989 --> 01:00:48,026
I am Margaret Regina.
676
01:01:22,593 --> 01:01:24,362
ELIZABETH: Richard?
677
01:01:24,495 --> 01:01:26,497
Oh, my boy.
678
01:01:26,631 --> 01:01:28,599
My boy.
679
01:01:32,370 --> 01:01:35,206
Is it true that my brother,
Prince Edward, is dead?
680
01:01:35,339 --> 01:01:36,974
I'm afraid it is.
681
01:01:37,108 --> 01:01:40,645
When I am grown, I will avenge him.
682
01:01:40,778 --> 01:01:43,815
Vengeance brings only more vengeance.
683
01:01:43,948 --> 01:01:46,250
Battle brings death.
684
01:01:47,752 --> 01:01:51,856
I would have you live
with me in peace, my love.
685
01:01:58,028 --> 01:01:59,596
Come.
686
01:02:04,734 --> 01:02:07,337
[DOOR OPENS]
687
01:02:10,273 --> 01:02:12,142
Elizabeth?
688
01:02:13,510 --> 01:02:15,545
Mother, I'm afraid.
689
01:02:17,848 --> 01:02:20,817
You must be strong.
690
01:02:20,951 --> 01:02:23,220
You will marry Henry Tudor.
691
01:02:29,559 --> 01:02:32,162
And you will be Queen of England.
692
01:02:33,363 --> 01:02:35,599
As I once was.
693
01:02:42,072 --> 01:02:42,156
[THEME MUSIC PLAYING]
694
01:02:42,240 --> 01:02:47,577
[THEME MUSIC PLAYING]
47288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.