All language subtitles for The Rich Mans Wife

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,590 --> 00:01:15,080 Have a seat. 2 00:01:21,560 --> 00:01:25,260 I want you to listen very carefully, Mrs. Potenza, all right? 3 00:01:25,370 --> 00:01:28,360 You have the right to remain silent. 4 00:01:28,470 --> 00:01:31,870 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 5 00:01:31,970 --> 00:01:34,740 You have the right to an attorney... 6 00:01:34,840 --> 00:01:37,310 and have the attorney present during questioning. 7 00:01:37,410 --> 00:01:40,110 If you so desire and cannot afford one, 8 00:01:40,220 --> 00:01:43,150 an attorney will be provided for you without charge. 9 00:01:43,250 --> 00:01:44,950 Do you understand each of these rights? 10 00:01:45,050 --> 00:01:46,020 Yes. 11 00:01:46,120 --> 00:01:49,090 Do you wish to give up your right to remain silent? 12 00:01:49,190 --> 00:01:51,960 Yes, I do. 13 00:01:52,060 --> 00:01:55,220 Do you wish to give up your right to speak with an attorney? 14 00:01:55,330 --> 00:01:58,390 Yes. I don't need to speak with an attorney. 15 00:01:58,500 --> 00:02:00,630 I just want to tell the truth. 16 00:02:04,170 --> 00:02:08,610 It all started about three weeks ago. My husband's house. 17 00:02:31,130 --> 00:02:35,370 Tony and I had been fighting. I'm not gonna lie about that. 18 00:02:35,470 --> 00:02:38,670 There were problems in our marriage... 19 00:02:38,770 --> 00:02:41,370 and we both were at fault. 20 00:02:41,480 --> 00:02:46,380 He was going out. He was meeting his girlfriend. 21 00:02:46,480 --> 00:02:51,210 And we both knew that I knew. 22 00:02:55,660 --> 00:02:58,060 It seemed like all we did was hurt each other. 23 00:02:58,160 --> 00:03:02,620 And that night it was especially bad because Tony was drinking. 24 00:03:02,730 --> 00:03:07,900 And when he drank, he could be very mean. 25 00:03:08,000 --> 00:03:12,500 Tony, go easy tonight, please. 26 00:03:30,960 --> 00:03:33,360 You know, I'd like to get some someday. 27 00:03:33,460 --> 00:03:37,360 Doesn't have to be today, but, you know, someday... 28 00:03:37,470 --> 00:03:39,990 if it's not too much trouble. 29 00:03:42,770 --> 00:03:46,670 So that night I decided... 30 00:03:46,780 --> 00:03:49,210 if I couldn't make him stop lying to me, 31 00:03:49,310 --> 00:03:52,210 at least I'd stop lying to him. 32 00:04:10,170 --> 00:04:12,070 Is something wrong? 33 00:04:12,170 --> 00:04:14,660 Come on. Sit down. 34 00:04:16,500 --> 00:04:21,410 This is killing me. I can't keep going on like this. 35 00:04:21,510 --> 00:04:23,640 Leave him. 36 00:04:23,750 --> 00:04:26,010 I can't. 37 00:04:26,110 --> 00:04:28,550 I'll take care of you. 38 00:04:31,550 --> 00:04:34,220 It's more complicated than that. 39 00:04:34,320 --> 00:04:38,730 Despite everything, Tony does love me. 40 00:04:38,830 --> 00:04:41,730 He's got a funny way of showing it. 41 00:04:41,830 --> 00:04:43,960 I didn't see you saying that when he was 42 00:04:43,960 --> 00:04:46,100 helping you find investors for the restaurant... 43 00:04:46,200 --> 00:04:48,970 or when he loaned your ex-wife money. 44 00:04:49,070 --> 00:04:51,970 That was way below the belt. 45 00:04:56,850 --> 00:04:58,640 Jake... 46 00:04:59,750 --> 00:05:02,650 I'm sorry. 47 00:05:04,290 --> 00:05:08,850 I can't play second best forever. It's not my style. 48 00:05:08,960 --> 00:05:12,550 That's why this has gotta be the last time. 49 00:05:12,660 --> 00:05:16,220 I don't want to hurt you, and I don't want to hurt Tony. 50 00:05:19,270 --> 00:05:23,100 I love you. What am I supposed to do about it? 51 00:05:50,200 --> 00:05:52,860 I'm sorry. 52 00:05:56,270 --> 00:05:58,170 You're sorry? 53 00:05:58,270 --> 00:06:01,170 We're both gonna have to try here... 54 00:06:03,180 --> 00:06:05,870 and I'm willing to go first. 55 00:06:08,480 --> 00:06:12,680 What exactly is it that you want me to do? 56 00:06:16,590 --> 00:06:18,960 Be nice. 57 00:06:19,060 --> 00:06:21,620 Okay, I will. 58 00:06:21,730 --> 00:06:24,290 I'll try. 59 00:06:24,400 --> 00:06:28,960 And if I'm nice, will you do something for me? 60 00:06:33,780 --> 00:06:36,680 Stop drinking, Tony. 61 00:06:36,780 --> 00:06:40,040 It scares me, and it's not good for you. 62 00:06:40,150 --> 00:06:42,480 I know. 63 00:06:45,620 --> 00:06:47,990 Will you try? 64 00:06:50,290 --> 00:06:54,520 Yes... I will. I'll try. 65 00:06:58,370 --> 00:07:01,490 Now will you do one more thing for me? 66 00:07:01,600 --> 00:07:05,700 Will you take me on a trip? just me and you alone, away. 67 00:07:05,810 --> 00:07:08,240 Josie, the timing is terrible. 68 00:07:08,340 --> 00:07:10,740 It's impossible right now. The new pilots are shit. 69 00:07:10,850 --> 00:07:13,780 The fall season is upside down, sideways. I don't know what I'm gonna do. 70 00:07:13,880 --> 00:07:17,820 Please. Please. 71 00:07:31,170 --> 00:07:34,030 - All right. - Thank you. 72 00:07:48,780 --> 00:07:51,680 There's nothing I wouldn't do for you, baby. 73 00:07:57,960 --> 00:07:59,860 - Howdy. - Hi. 74 00:07:59,960 --> 00:08:03,020 - Where you headed? - Merv Gardener's place, Norman's Pond. 75 00:08:03,130 --> 00:08:05,500 - You know where that is? - Yep. Get in. 76 00:08:28,920 --> 00:08:31,190 You got a key to that gate? 77 00:08:31,290 --> 00:08:33,760 Merv didn't mention anything about it. 78 00:08:33,860 --> 00:08:36,300 That's a problem. 79 00:08:36,400 --> 00:08:39,660 I can't believe this. 80 00:08:39,770 --> 00:08:43,000 Why didn't you find out we needed a key to the gate? 81 00:08:43,100 --> 00:08:46,010 It's not like you have anything to do with your time but go shopping. 82 00:08:46,110 --> 00:08:49,670 This whole trip was your idea. It's your responsibility. Can't you do anything right? 83 00:08:49,780 --> 00:08:52,940 Tony, we just got here. Please don't ruin our vacation. 84 00:09:08,800 --> 00:09:12,060 Tony! It's ready! 85 00:09:15,740 --> 00:09:17,970 Tony! 86 00:11:11,920 --> 00:11:15,550 So what do they want to do now? Shuffle the whole schedule? 87 00:11:15,660 --> 00:11:18,520 No, goddamn it! Goddamn it, no! 88 00:11:18,630 --> 00:11:21,090 That is exactly the wrong thing to do. 89 00:11:21,200 --> 00:11:23,490 Bullshit! Absolutely not! 90 00:11:23,600 --> 00:11:26,030 Well, look, I'll tell you what you can do. 91 00:11:26,130 --> 00:11:29,500 You can send the damn plane. How about that? 92 00:11:29,600 --> 00:11:33,040 All right, I understand. Yes. What about Arnie? 93 00:11:33,140 --> 00:11:36,040 He's in New York. Great. Oh, what about Frank? 94 00:11:37,780 --> 00:11:41,340 All right, listen, why don't you give me an hour and then call me back? 95 00:11:41,450 --> 00:11:44,010 All right? Let me sort this out. 96 00:11:44,120 --> 00:11:45,520 Thanks. 97 00:11:59,500 --> 00:12:01,470 Why don't you just go? 98 00:12:01,570 --> 00:12:05,870 - It's the best thing for both of us. - What about you? 99 00:12:10,180 --> 00:12:12,150 I'm gonna stay. 100 00:12:27,300 --> 00:12:31,130 * One of these days * 101 00:12:31,200 --> 00:12:34,290 * Planning on a change * 102 00:12:34,400 --> 00:12:37,270 - What can I get you, sweetie? - Dewars, straight up. 103 00:12:37,370 --> 00:12:39,360 * One of these days * 104 00:12:39,470 --> 00:12:41,910 * Planning on a change * 105 00:12:44,580 --> 00:12:47,510 * You'll try him out, lady * - Thank you. 106 00:12:47,620 --> 00:12:49,670 * After a while * 107 00:12:49,780 --> 00:12:53,220 * Ya gonna be mine Gonna be mine * 108 00:12:55,290 --> 00:12:57,090 * One of these days * 109 00:12:57,190 --> 00:13:00,790 * On one of these lonely days * 110 00:13:02,130 --> 00:13:05,430 * Try, try, try * 111 00:13:05,530 --> 00:13:08,060 * It won't be long, long * 112 00:13:08,170 --> 00:13:10,760 * Planning on a change * 113 00:13:10,870 --> 00:13:13,970 * Planning on a change * 114 00:13:15,840 --> 00:13:19,300 * Change, change, change * 115 00:14:23,810 --> 00:14:27,110 Oh, my God. 116 00:15:51,630 --> 00:15:53,530 You okay? 117 00:15:53,630 --> 00:15:55,530 My Jeep died. 118 00:15:55,640 --> 00:15:57,540 Where you headed? 119 00:15:57,640 --> 00:15:59,830 Norman's Pond. 120 00:15:59,940 --> 00:16:02,840 Well, jump in. I'll give you a lift. 121 00:16:05,980 --> 00:16:10,380 Okay. I mean, if you want to stay out here and freeze all night, it's up to you. 122 00:16:10,480 --> 00:16:13,580 - It's fine by me. - Josie Potenza. 123 00:16:16,260 --> 00:16:18,350 Cole Wilson. 124 00:16:18,460 --> 00:16:23,360 You look like you're freezing to death. Why don't you put this on? 125 00:16:23,460 --> 00:16:25,730 Thank you. 126 00:16:25,830 --> 00:16:27,730 Come on. 127 00:16:43,320 --> 00:16:46,450 That's really sweet, but you don't have to do that. 128 00:16:46,550 --> 00:16:51,220 No, no, no, it's okay. My mother would die if I didn't walk you to the door. 129 00:16:51,330 --> 00:16:54,060 You don't need anything else? 130 00:16:54,160 --> 00:16:56,630 No, I'm fine. Thank you. 131 00:16:56,730 --> 00:17:00,190 All right. Well, look, I'll come back tomorrow and fix the Jeep. 132 00:17:00,300 --> 00:17:02,270 Really, I can handle it myself. 133 00:17:02,370 --> 00:17:05,130 Look, all right. It's no big deal. It'll save you a tow. 134 00:17:05,240 --> 00:17:07,330 Okay. Yeah? 135 00:17:07,440 --> 00:17:10,100 - Here, want your coat? - All right. Thanks. 136 00:17:10,210 --> 00:17:12,270 So long. 137 00:17:17,550 --> 00:17:21,850 Coil was off your distributor. Go give it a try. 138 00:17:27,830 --> 00:17:31,030 There you go. 139 00:17:31,130 --> 00:17:33,660 I'm impressed. What do I owe you? 140 00:17:33,770 --> 00:17:35,700 Why don't you have dinner with me? 141 00:17:35,800 --> 00:17:38,030 I told you, I'm married. 142 00:17:38,140 --> 00:17:40,330 Yeah. 143 00:17:40,440 --> 00:17:44,340 To a guy who runs off and leaves you in the middle of nowhere. 144 00:17:44,450 --> 00:17:47,010 He had a very important business meeting. 145 00:17:47,110 --> 00:17:50,210 What could be more important than you? 146 00:17:54,560 --> 00:17:57,290 I'll pick you up at 8:00. 147 00:17:57,390 --> 00:17:59,380 Okay. 148 00:18:17,650 --> 00:18:22,670 * The look on your face tells me where you've been * 149 00:18:25,590 --> 00:18:28,210 * And every time you walk out of that door * 150 00:18:28,320 --> 00:18:32,220 * I act a fool to let you back in * 151 00:18:32,330 --> 00:18:35,920 * You're not the only one paying rent * 152 00:18:36,030 --> 00:18:39,520 * Before I get burned you need to understand * 153 00:18:39,630 --> 00:18:42,070 * There'll be some pain * 154 00:18:42,170 --> 00:18:44,230 * Some shame * 155 00:18:55,950 --> 00:18:58,580 - What's wrong? - That was a mistake. 156 00:18:58,690 --> 00:19:03,120 It went too far. Dinner's my limit, just like I said. 157 00:19:06,130 --> 00:19:08,390 You want to tell me why? 158 00:19:12,730 --> 00:19:15,930 I think I've told you several times now. 159 00:19:16,040 --> 00:19:18,200 Would you like something else? 160 00:19:18,310 --> 00:19:20,430 Uh, you... 161 00:19:20,540 --> 00:19:22,810 No. 162 00:19:22,910 --> 00:19:27,810 You know, really, you're better off anyway. I'm pretty messed up. 163 00:19:27,920 --> 00:19:31,650 My father used to say, when a woman doesn't want to make love to you, 164 00:19:31,750 --> 00:19:34,810 they usually tell you the story of their life, so why don't you? 165 00:19:34,920 --> 00:19:38,450 - I'll pass. - No, I mean it. 166 00:19:38,560 --> 00:19:41,260 Tell me, you know. 167 00:19:41,360 --> 00:19:43,590 How long you been married? 168 00:19:43,700 --> 00:19:45,600 Seven years. 169 00:19:45,700 --> 00:19:47,830 Is he rich? 170 00:19:47,940 --> 00:19:50,100 Yeah. 171 00:19:50,200 --> 00:19:52,540 How'd I guess? 172 00:19:52,640 --> 00:19:55,840 He must've met you when you were a baby. 173 00:19:55,940 --> 00:19:58,310 Actually, I was 17. 174 00:19:58,410 --> 00:20:00,510 - Hmm. - A runaway, high school dropout. 175 00:20:00,610 --> 00:20:04,640 I was lonely, scared, dead broke. 176 00:20:04,750 --> 00:20:07,590 - Out there on the edge, you know? - Yeah. 177 00:20:07,690 --> 00:20:10,590 I got a job in a grocery store, working as a cashier. 178 00:20:10,690 --> 00:20:14,150 Men were always coming in, trying to pick me up, and I guess... 179 00:20:14,260 --> 00:20:17,960 I didn't have a very high opinion of myself. 180 00:20:18,070 --> 00:20:21,500 - You know what I'm saying? - Little bit. 181 00:20:21,600 --> 00:20:23,930 So one night Tony came in, and... 182 00:20:24,040 --> 00:20:27,600 to me he looked like a god in a thousand-dollar suit. 183 00:20:27,710 --> 00:20:30,440 Sweet. 184 00:20:30,540 --> 00:20:33,880 And on our first date, he asked me to marry him. I said yes. 185 00:20:33,980 --> 00:20:37,970 Uh-huh, a regular fucking fairy tale. 186 00:20:38,090 --> 00:20:42,780 The prince loved you, and, well, you loved his money. 187 00:20:45,290 --> 00:20:48,280 No, really, that's not what happened. I loved Tony... 188 00:20:48,400 --> 00:20:51,960 and I still do... love my husband. 189 00:20:52,070 --> 00:20:55,800 You know, for some reason, I think you're bullshitting me. 190 00:20:55,900 --> 00:20:59,340 Okay? Why don't you just tell me the truth? 191 00:20:59,440 --> 00:21:03,340 You used him, and now you're sick of him. 192 00:21:03,440 --> 00:21:05,410 Why be so greedy? 193 00:21:05,510 --> 00:21:10,850 Why don't you just, uh, divorce his ass and collect half the money? 194 00:21:10,950 --> 00:21:13,220 No, I can't do that. I signed this paper... 195 00:21:13,320 --> 00:21:15,520 that said if I leave him, I get nothing. 196 00:21:15,620 --> 00:21:17,850 See? He's a real smart guy. 197 00:21:17,960 --> 00:21:20,720 You know, excuse me for saying so, 198 00:21:20,830 --> 00:21:24,490 but he didn't even trust you when he married you. 199 00:21:24,600 --> 00:21:27,900 If someone made me sign a piece of paper, 200 00:21:28,000 --> 00:21:31,270 that would piss me off. 201 00:21:31,370 --> 00:21:37,210 And I would really, really hate them for that. 202 00:21:37,310 --> 00:21:40,180 You gotta hate him. 203 00:21:40,280 --> 00:21:44,550 You gotta really, really hate him, don't you? 204 00:21:44,650 --> 00:21:48,020 You do hate him, don't you? 205 00:21:52,330 --> 00:21:54,260 Sometimes I do. 206 00:22:01,340 --> 00:22:05,570 Sometimes... I wish he... 207 00:22:05,670 --> 00:22:08,040 Sometimes, what? 208 00:22:12,350 --> 00:22:15,370 I wish he were dead. 209 00:22:18,450 --> 00:22:23,360 Look, let's say you could have that, okay? 210 00:22:23,460 --> 00:22:27,120 Let's say Tony was out in the car one day, 211 00:22:27,230 --> 00:22:30,560 goes off to work and he just never comes home. 212 00:22:30,660 --> 00:22:34,430 And there you are, poor little Josie, the widow. 213 00:22:34,540 --> 00:22:39,060 A certain period of time goes by. Nobody blames you... 214 00:22:39,170 --> 00:22:43,170 because you're young, you're beautiful. 215 00:22:43,280 --> 00:22:45,970 Tony was a schmuck to begin with. 216 00:22:46,080 --> 00:22:49,710 You get the house, you get the cash. 217 00:22:49,820 --> 00:22:53,480 I mean, baby, you have it all. 218 00:22:53,590 --> 00:22:56,110 Perfect solution. 219 00:22:56,220 --> 00:22:58,620 I'll do it. 220 00:23:00,830 --> 00:23:02,730 Do what? 221 00:23:02,830 --> 00:23:05,800 I'll kill him. 222 00:23:05,900 --> 00:23:07,870 Kill Tony? 223 00:23:07,970 --> 00:23:11,230 Oh, no! 224 00:23:11,340 --> 00:23:15,710 No! No! You're joking, right? 225 00:23:15,810 --> 00:23:18,330 What if I was serious? 226 00:23:18,450 --> 00:23:22,250 Uh-uh, no. Mm-mm. I've had too much to drink. 227 00:23:22,350 --> 00:23:26,410 Wait a minute. Wh-Wh-Whoa. Don't go. We're just talking. 228 00:23:28,160 --> 00:23:30,520 Wait a minute, whoa. Where you gonna go? 229 00:23:30,620 --> 00:23:34,060 - I'm gonna call a cab. - There's no cabs this time of night, okay? 230 00:23:34,160 --> 00:23:38,360 I brought you, I'll take you home. just come on, let's go. 231 00:24:12,670 --> 00:24:16,830 You know, I thought we were friends. 232 00:24:16,940 --> 00:24:19,600 We're friends, right? You like me? 233 00:24:19,710 --> 00:24:23,040 - Look at me. - Don't touch me, okay? 234 00:24:23,140 --> 00:24:25,040 - Don't touch you? - No. 235 00:24:27,950 --> 00:24:31,010 You know... 236 00:24:31,120 --> 00:24:34,180 the things you want most you pretend you don't want, 237 00:24:34,290 --> 00:24:37,120 and you should really get over that. 238 00:24:39,290 --> 00:24:42,890 I'll tell you what. I haven't played a game since I was a little kid. 239 00:24:43,000 --> 00:24:45,400 Ever drive by the moonlight? 240 00:24:45,500 --> 00:24:48,090 Wait a minute. What are you doing? 241 00:24:48,200 --> 00:24:50,970 - We're driving in the dark. - No, uh-uh. Turn the lights back on. 242 00:24:51,070 --> 00:24:54,270 - No. No! - Let me out! I want to get out! 243 00:24:54,370 --> 00:24:58,140 - No! No! No! - Sit back and enjoy. 244 00:25:01,180 --> 00:25:02,980 Turn the lights back on! Turn the lights on! 245 00:25:02,980 --> 00:25:04,780 No, no! Come on! 246 00:25:04,890 --> 00:25:07,120 - Oh, my God! - Scared now, baby? 247 00:25:07,220 --> 00:25:09,120 - Yes! Yes! - Huh? 248 00:25:09,220 --> 00:25:12,220 Isn't this fun? 249 00:25:16,230 --> 00:25:19,030 - Stop it! No! - Come on! 250 00:25:19,130 --> 00:25:22,190 No! Stop! 251 00:25:22,300 --> 00:25:25,740 Slow down! Oh, my God! 252 00:25:25,840 --> 00:25:28,740 Hold on! Whoa! 253 00:25:35,850 --> 00:25:38,910 Goddamn, I'm havin' fun, Josie! 254 00:25:41,120 --> 00:25:43,750 - Stop! Stop! - Oh, shut up! 255 00:26:08,950 --> 00:26:13,050 - The gate up there! Stop! - We're going right through it. 256 00:26:17,820 --> 00:26:19,990 Lights out. 257 00:26:27,070 --> 00:26:28,970 - Oh! - No! No! 258 00:26:29,070 --> 00:26:32,660 - Nice catch, huh? I know what you want. - Get off of me! 259 00:26:32,770 --> 00:26:34,220 You wanna go inside the cabin? You know you want it, baby! 260 00:26:34,220 --> 00:26:35,670 Get off of me! 261 00:26:35,780 --> 00:26:38,180 Get off of me! 262 00:26:51,120 --> 00:26:53,150 Leave! 263 00:26:53,260 --> 00:26:55,660 You little fucking bitch! 264 00:27:00,530 --> 00:27:03,900 That was a really big mistake, partner. 265 00:27:57,720 --> 00:27:59,620 Hey, here comes the cake. 266 00:27:59,730 --> 00:28:03,530 Happy birthday to you 267 00:28:03,630 --> 00:28:06,960 Happy birthday to you 268 00:28:07,070 --> 00:28:10,900 Happy birthday, dear Tony 269 00:28:11,000 --> 00:28:14,570 Happy birthday to you 270 00:28:14,680 --> 00:28:17,770 How old are you now 271 00:28:17,880 --> 00:28:20,350 How old... That's funny. 272 00:28:20,450 --> 00:28:23,210 Look at that bonfire. How old are you anyway? 273 00:28:23,320 --> 00:28:26,080 Yeah, why don't you test your math skills and count the candles? 274 00:28:26,190 --> 00:28:28,090 Forty one. Forty one? 275 00:28:28,190 --> 00:28:29,820 One to grow on. 276 00:28:29,820 --> 00:28:31,450 If he grows any more, you might divorce him. 277 00:28:31,560 --> 00:28:34,720 I'll have a very small piece. 278 00:28:34,830 --> 00:28:37,800 No, thanks. I gave that up. 279 00:28:40,200 --> 00:28:42,360 Make a wish. 280 00:28:51,510 --> 00:28:53,410 Almost, almost. 281 00:28:53,510 --> 00:28:55,980 The smoke from this... 282 00:29:07,490 --> 00:29:09,960 I got it. 283 00:29:10,060 --> 00:29:12,400 Ow. Thank you. 284 00:29:12,500 --> 00:29:14,590 For what? 285 00:29:14,700 --> 00:29:18,100 Well, for the nice party. 286 00:29:20,570 --> 00:29:22,740 For putting up with me. 287 00:29:22,840 --> 00:29:25,780 I blew our vacation. That was pretty stupid. 288 00:29:25,880 --> 00:29:28,640 Stunat'. It was selfish. 289 00:29:28,750 --> 00:29:32,050 Oh, just forget it, Tony. It was my fault too. 290 00:29:32,150 --> 00:29:35,610 No. No, it wasn't. 291 00:29:35,720 --> 00:29:38,090 You... 292 00:29:38,190 --> 00:29:40,660 You blame yourself too much. 293 00:29:40,760 --> 00:29:42,990 What's wrong, sweetie? 294 00:29:45,400 --> 00:29:49,100 Oh, another goddamn birthday. 295 00:29:49,200 --> 00:29:51,100 Ya! 296 00:29:51,200 --> 00:29:54,330 This is the big one. 297 00:29:54,440 --> 00:29:58,710 You know, it's... incredible. 298 00:29:58,810 --> 00:30:03,220 I have to tell you, I feel... I feel old. 299 00:30:03,320 --> 00:30:05,880 Half my life is over. 300 00:30:07,620 --> 00:30:09,750 How's it been? 301 00:30:14,060 --> 00:30:16,090 The truth? 302 00:30:17,960 --> 00:30:21,060 You're the only good thing that ever happened to me. 303 00:30:26,670 --> 00:30:28,730 Thank you. 304 00:30:30,880 --> 00:30:33,870 Do you remember how it was when we first met, 305 00:30:33,980 --> 00:30:36,640 the way we were together? 306 00:30:38,790 --> 00:30:40,720 Yeah, I do. 307 00:30:40,820 --> 00:30:44,920 I miss that. I miss those days. 308 00:30:45,030 --> 00:30:46,930 I do too. 309 00:30:47,030 --> 00:30:51,360 I would love to put the ways we hurt each other behind us... 310 00:30:51,460 --> 00:30:56,370 and... just wipe the slate. 311 00:30:56,470 --> 00:30:59,370 Do you think that's possible? 312 00:31:01,510 --> 00:31:03,870 You tell me. 313 00:31:08,050 --> 00:31:09,980 Yeah. 314 00:31:13,820 --> 00:31:15,720 Oh, Josie. 315 00:31:17,760 --> 00:31:20,280 I don't want to lose you. 316 00:31:26,400 --> 00:31:29,130 Good night, Stu. See you tomorrow. 317 00:31:29,240 --> 00:31:31,600 Good night, Mr. Potenza. 318 00:32:33,300 --> 00:32:35,460 Whoo! 319 00:32:45,050 --> 00:32:48,280 * Hey, when the rain * 320 00:32:48,380 --> 00:32:50,820 * Do you remember * 321 00:32:53,350 --> 00:32:56,350 * How sweet it used to be * 322 00:32:56,460 --> 00:32:59,790 * Can't stand the rain * 323 00:32:59,890 --> 00:33:02,760 Against my window 324 00:33:05,370 --> 00:33:07,930 Bringing back sweet memories 325 00:33:08,030 --> 00:33:10,830 I can't stand the rain 326 00:33:10,940 --> 00:33:12,930 - Hello? - Hey, it's me! 327 00:33:13,040 --> 00:33:15,270 I'm on my way home. 328 00:33:15,380 --> 00:33:18,040 Oh, good. I was just about to make dinner. 329 00:33:18,140 --> 00:33:21,080 No, don't. I had a hell of a day today. I'll tell you about it. 330 00:33:21,180 --> 00:33:23,340 I want to take you out to dinner tonight, 331 00:33:23,450 --> 00:33:25,300 and I want you to wear that sexy number 332 00:33:25,300 --> 00:33:27,150 that you wore at the network Christmas party. 333 00:33:27,250 --> 00:33:29,350 How long 'til you get here? 334 00:33:29,460 --> 00:33:32,550 - I'll be home in 20 minutes. - Okay. Around eight. 335 00:33:32,660 --> 00:33:34,560 Bye. 336 00:33:34,660 --> 00:33:36,600 * There's just one sound * 337 00:33:36,700 --> 00:33:40,290 That I just can't stand I can't stand the... 338 00:33:42,470 --> 00:33:44,840 Shut up. 339 00:33:44,940 --> 00:33:47,960 All right. What do you want? 340 00:33:48,070 --> 00:33:50,980 See the park we're coming up to? 341 00:33:51,080 --> 00:33:53,070 - Yeah. - Just make a left right in there. 342 00:34:07,630 --> 00:34:10,120 You want the car? It's yours, all right? 343 00:34:10,230 --> 00:34:12,860 Take it. Take the money too. 344 00:34:12,970 --> 00:34:16,230 - Ow! Shit! - If I want the money, I'll take the money. 345 00:34:16,340 --> 00:34:18,500 - Son of a... - All right, dickhead? 346 00:34:18,610 --> 00:34:21,510 Now get out of the car. Get out! 347 00:34:25,150 --> 00:34:27,840 Just come on. 348 00:34:29,250 --> 00:34:32,220 All right. 349 00:34:35,360 --> 00:34:37,820 Don't. Don't. Don't do this. 350 00:34:37,920 --> 00:34:40,190 You don't have to do this, man. Let's talk, all right? 351 00:34:43,230 --> 00:34:46,890 Piece of shit gun! 352 00:34:56,840 --> 00:34:59,210 My God! Help! 353 00:35:01,580 --> 00:35:03,480 Help me! 354 00:35:03,580 --> 00:35:06,520 Help me, help me. Help me! 355 00:35:07,990 --> 00:35:10,550 Help me! 356 00:35:12,760 --> 00:35:14,890 Help me! 357 00:35:19,730 --> 00:35:22,600 Damn! 358 00:35:34,210 --> 00:35:36,380 That shit's gotta hurt. 359 00:35:36,480 --> 00:35:38,780 Does it hurt? Huh? 360 00:35:41,020 --> 00:35:44,920 Come on! 361 00:35:45,020 --> 00:35:48,080 Why don't you just fuckin' die already, okay? 362 00:35:48,190 --> 00:35:50,390 Why don't you fuckin'die! 363 00:35:52,670 --> 00:35:54,790 Die! 364 00:35:54,900 --> 00:35:58,200 Come on! 365 00:35:58,300 --> 00:36:01,930 When you're fuckin' dead, I'm gonna go see that pretty little wife of yours. 366 00:36:02,040 --> 00:36:04,410 We're gonna have the best fuckin' time! 367 00:36:21,160 --> 00:36:24,220 No! No, don't! Don't! Don't! 368 00:37:06,870 --> 00:37:11,610 The mobile customer you have called is unavailable or outside the service area. 369 00:37:11,710 --> 00:37:14,510 Please try your call later. 370 00:38:14,310 --> 00:38:16,300 Tony! 371 00:38:24,120 --> 00:38:26,210 Tony? 372 00:39:11,900 --> 00:39:14,230 Hi, partner. 373 00:39:14,330 --> 00:39:16,770 Who are you calling this time of night? 374 00:39:22,080 --> 00:39:24,010 Gonna shoot me? 375 00:39:24,110 --> 00:39:26,200 Go on. 376 00:39:28,310 --> 00:39:31,980 I can't believe you were gonna do that. 377 00:39:32,090 --> 00:39:35,110 You know, it took the whole clip to drop that man of yours. 378 00:39:35,220 --> 00:39:37,990 The whole goddamn clip! 379 00:39:38,090 --> 00:39:42,120 And you know what I did? I took him to a park. 380 00:39:42,230 --> 00:39:44,960 I don't know what park. Some park. 381 00:39:45,060 --> 00:39:48,500 And pop, pop, pop, pop! Emptied the whole fucking clip on him. 382 00:39:48,600 --> 00:39:51,040 And you know, the son of a bitch would not die. 383 00:39:51,140 --> 00:39:54,730 - Imagine that. - No! 384 00:39:54,840 --> 00:39:59,210 And do me a favor. Do not sit there and act surprised, okay? 385 00:39:59,310 --> 00:40:01,210 Tony. 386 00:40:01,310 --> 00:40:04,840 You wanted it done. I did it for you! 387 00:40:04,950 --> 00:40:06,980 - No. - Just like we planned. 388 00:40:07,090 --> 00:40:09,610 You're crazy. 389 00:40:09,720 --> 00:40:12,520 Oh, I'm crazy? 390 00:40:12,630 --> 00:40:16,360 You know, you have selective fucking memory, is what you have. 391 00:40:16,460 --> 00:40:19,120 Don't you remember? We had dinner. 392 00:40:19,230 --> 00:40:22,030 We discussed... a murder. 393 00:40:22,140 --> 00:40:24,540 There were people milling all about. 394 00:40:24,640 --> 00:40:27,130 And we danced the fuckin' night away. 395 00:40:27,240 --> 00:40:29,640 Oh, we did, though, didn't we? 396 00:40:29,740 --> 00:40:32,840 And I bet you my bottom dollar... 397 00:40:32,950 --> 00:40:35,880 that waitress... that snoopy little waitress... 398 00:40:35,980 --> 00:40:39,040 I bet you she heard every goddamn thing! 399 00:40:39,150 --> 00:40:41,420 - Oh, yeah. - No. 400 00:40:41,520 --> 00:40:43,890 Without a doubt. She heard you say, 401 00:40:43,990 --> 00:40:49,050 "I want my husband dead, and I want you to kill him. " 402 00:40:49,160 --> 00:40:51,650 Mm-mm, no! 403 00:40:51,760 --> 00:40:54,860 - Then you took me back to your cabin. - Mm-mm. No! 404 00:40:54,970 --> 00:40:57,700 You made love to me. 405 00:40:57,800 --> 00:41:00,140 In my mind, anyway. 406 00:41:00,240 --> 00:41:03,440 You even gave me a gun. 407 00:41:03,540 --> 00:41:07,910 The gun from your cabin. Oh, yeah. Oh, yeah, you did. 408 00:41:08,010 --> 00:41:10,010 I'm calling the police. 409 00:41:10,120 --> 00:41:12,680 And what the fuck you gonna tell 'em? 410 00:41:12,790 --> 00:41:15,350 - I'm gonna tell 'em the truth. - Oh, the truth? 411 00:41:15,460 --> 00:41:17,860 The truth. Now, what is the truth? 412 00:41:17,960 --> 00:41:21,190 I would say the truth is that you're a greedy little bitch... 413 00:41:21,290 --> 00:41:23,190 who married a sugar daddy. 414 00:41:23,300 --> 00:41:26,700 And they will say that this little bitch has motive. 415 00:41:26,800 --> 00:41:28,700 And I don't. 416 00:41:28,800 --> 00:41:31,360 I'm calling the police. 417 00:41:31,470 --> 00:41:34,000 Oh, please. Give me the phone. 418 00:41:34,110 --> 00:41:37,410 Just give me the phone. Give me the goddamn phone! 419 00:41:37,510 --> 00:41:40,500 - Christ! - What is it that you want? 420 00:41:40,610 --> 00:41:43,510 You know, if you had been this much nicer to me, 421 00:41:43,620 --> 00:41:46,950 things-things would've been very different. 422 00:41:49,260 --> 00:41:51,920 I want 30 grand by Friday. 423 00:41:52,020 --> 00:41:54,360 And you have to suffer just a little bit... 424 00:41:54,460 --> 00:41:56,590 for the way you treated me, okay? 425 00:41:56,700 --> 00:42:00,390 Because the way I see it, you're just a hooker with a wedding ring. 426 00:42:03,500 --> 00:42:06,130 I got a feeling that's the police. 427 00:42:06,240 --> 00:42:10,610 So come on, get up. Get up, get up, get up. Clean yourself up. 428 00:42:10,710 --> 00:42:13,910 Come on. You're so pretty. Be pretty here, okay? 429 00:42:14,010 --> 00:42:16,170 They're gonna think it was a carjacking. 430 00:42:16,280 --> 00:42:19,010 You let them think it was a carjacking, all right? 431 00:42:19,120 --> 00:42:23,560 If you tell them about me, then we both go to jail. 432 00:42:23,660 --> 00:42:27,060 Okay? 'Cause I'll tell them that you were in it with me. 433 00:42:27,160 --> 00:42:30,190 I swear to God I'll make them believe it. 434 00:42:30,300 --> 00:42:33,630 Now, we're partners, right? Right? 435 00:42:33,730 --> 00:42:36,570 Okay, go. You, you go downstairs. 436 00:42:36,670 --> 00:42:38,930 You look beautiful. 437 00:42:39,040 --> 00:42:41,100 Go on. 438 00:42:41,210 --> 00:42:43,680 Wipe the tears. 439 00:43:04,900 --> 00:43:06,800 Mrs. Potenza? 440 00:43:06,900 --> 00:43:09,230 Yes? 441 00:43:09,340 --> 00:43:14,170 I'm Detective Dan Fredricks and this is my partner, Detective Ron Lewis. 442 00:43:14,270 --> 00:43:17,500 It's about your husband, ma'am. 443 00:43:21,980 --> 00:43:24,070 Somebody must've heard something. 444 00:43:24,180 --> 00:43:26,650 Nobody heard a thing. 445 00:43:35,190 --> 00:43:37,320 All right, come on. 446 00:43:37,430 --> 00:43:39,520 Man, this is fucked up. Why you guys pick me up? 447 00:43:39,630 --> 00:43:42,830 He's the one who rolled up on me. Man, this is fucked up! 448 00:43:42,940 --> 00:43:46,840 I don't know why you guys didn't arrest him too. He's gonna jam me up. 449 00:43:46,940 --> 00:43:49,500 Hey, can you help me? Please, help me. 450 00:43:49,610 --> 00:43:52,100 - Please, please! - Lady, come on. 451 00:43:52,210 --> 00:43:55,110 See how they treat me? 452 00:44:53,810 --> 00:44:56,040 Go ahead. Right in. 453 00:44:59,480 --> 00:45:01,780 Come on in. 454 00:45:03,020 --> 00:45:06,080 Sit down, Mrs. Potenza. 455 00:45:06,190 --> 00:45:10,180 We'll be recording this interview, with your permission. 456 00:45:13,190 --> 00:45:15,790 State your name for the record. 457 00:45:15,900 --> 00:45:18,130 Josie Potenza. 458 00:45:18,230 --> 00:45:23,030 Mrs. Potenza, when was the last time you spoke with your husband today? 459 00:45:23,140 --> 00:45:25,700 He called at about 7:45. 460 00:45:25,810 --> 00:45:28,470 - He called you? - Yes, he did. 461 00:45:28,570 --> 00:45:31,940 And he told me he'd be home in about 20 minutes. 462 00:45:32,040 --> 00:45:34,570 We were supposed to go out to dinner. 463 00:45:34,680 --> 00:45:37,310 How can you be so sure of the time? 464 00:45:39,750 --> 00:45:42,120 'Cause I looked at the clock. 465 00:45:43,820 --> 00:45:45,720 And then? 466 00:45:45,830 --> 00:45:49,120 I decided to call him on his car phone. 467 00:45:49,230 --> 00:45:51,660 But then when I called... 468 00:45:51,760 --> 00:45:54,290 I didn't get an answer. 469 00:45:54,400 --> 00:45:58,300 Did your husband have any enemies? 470 00:45:58,400 --> 00:46:01,640 Outstanding debts? Disgruntled business partners? 471 00:46:01,740 --> 00:46:03,640 Anything like that? 472 00:46:03,740 --> 00:46:05,640 No. 473 00:46:05,750 --> 00:46:08,870 Can you think of anybody who would've benefited from his death? 474 00:46:13,190 --> 00:46:15,520 No, I can't. 475 00:46:18,660 --> 00:46:24,220 Mrs. Potenza, do you have any idea who might have killed your husband? 476 00:46:31,640 --> 00:46:34,870 No, I don't. 477 00:46:43,620 --> 00:46:45,680 I'm letting the wife go. 478 00:46:45,790 --> 00:46:47,880 What did you think about her? 479 00:46:47,990 --> 00:46:50,350 What? 480 00:46:53,130 --> 00:46:55,250 Think it was a real carjacking? 481 00:46:55,360 --> 00:46:57,690 Yeah. Don't you? 482 00:46:57,800 --> 00:47:00,430 Then why'd the perp leave the Caddy? 483 00:47:00,530 --> 00:47:03,090 The alarm scared him away. 484 00:47:03,200 --> 00:47:07,000 Did you get a good look at the, uh, widow Potenza? 485 00:47:07,110 --> 00:47:09,570 She's a shitload younger than her husband. 486 00:47:09,680 --> 00:47:12,870 No alibi. Alone at the time of the murder. 487 00:47:12,980 --> 00:47:15,310 And black. 488 00:47:15,410 --> 00:47:17,880 Well, that's got nothing to do with it. 489 00:47:17,980 --> 00:47:20,320 Spouse is always a suspect, right? 490 00:47:20,420 --> 00:47:23,080 You're stretchin', man. 491 00:47:23,190 --> 00:47:26,250 Yeah, Ron, I'm stretching. 492 00:47:26,360 --> 00:47:30,820 Oh, you remember that instateller receipt we found in Potenza's pocket? 493 00:47:30,930 --> 00:47:32,830 Yeah. What about it? 494 00:47:32,930 --> 00:47:35,490 I just saw the bank video. 495 00:47:35,600 --> 00:47:39,230 There was a guy standing directly behind him when he got his cash. 496 00:47:39,340 --> 00:47:42,310 Yeah. What kind of guy? 497 00:47:42,410 --> 00:47:44,500 A yo. 498 00:47:46,610 --> 00:47:49,010 In full view of the camera, 499 00:47:49,110 --> 00:47:52,910 a black man standing behind Potenza while he got the cash. 500 00:47:53,020 --> 00:47:56,350 Damn! Case closed. 501 00:47:56,460 --> 00:47:59,420 Don't get all sensitive, Ronnie. I'm just pointing out a fact. 502 00:47:59,530 --> 00:48:01,460 It might've been a local out for a run. 503 00:48:01,560 --> 00:48:03,860 A black man, Ron, in the Palisades? 504 00:48:03,960 --> 00:48:07,090 One dead white man, two black suspects. 505 00:48:07,200 --> 00:48:09,960 Whew! You're on a roll. 506 00:48:16,840 --> 00:48:19,310 Here we are. 507 00:48:19,410 --> 00:48:23,850 Look, if you, uh, think of anything else, just call. 508 00:48:25,280 --> 00:48:29,350 This is a direct line to my office, okay? 509 00:48:29,460 --> 00:48:32,080 Thank you. 510 00:48:32,190 --> 00:48:35,130 I'm sorry about everything. 511 00:48:35,230 --> 00:48:38,160 Well, you've been very kind. Thank you. 512 00:48:38,260 --> 00:48:41,830 All right, and you take care of yourself. 513 00:48:41,930 --> 00:48:43,870 Okay. 514 00:48:45,000 --> 00:48:46,900 Good night. 515 00:48:47,010 --> 00:48:49,530 Good night. 516 00:49:20,240 --> 00:49:23,140 The peace of an exclusive Los Angeles neighborhood... 517 00:49:23,240 --> 00:49:26,010 has been shattered by news of a brutal murder. 518 00:49:26,110 --> 00:49:30,570 Anthony Potenza, a prominent executive at PBC Broadcasting, 519 00:49:30,680 --> 00:49:34,310 was shot and killed last night in Pacific Palisades. 520 00:49:34,420 --> 00:49:36,980 No motive is yet known for the killing, 521 00:49:37,090 --> 00:49:40,860 but it appears that Potenza was the victim of a carjacking. 522 00:49:40,960 --> 00:49:43,190 It was shortly after 8:00 p. m. last night... 523 00:49:43,300 --> 00:49:46,790 when Potenza stopped for cash at this instateller. 524 00:49:46,900 --> 00:49:49,130 Police believe the victim was accosted here, 525 00:49:49,230 --> 00:49:51,430 then driven to a park nearby. 526 00:49:51,540 --> 00:49:55,560 A violent struggle ensued, in which Potenza fought for his life... 527 00:49:55,670 --> 00:49:58,230 as he was shot repeatedly. 528 00:49:58,340 --> 00:50:00,510 No suspect is yet in custody, 529 00:50:00,610 --> 00:50:03,510 but police are looking to question this man. 530 00:50:03,620 --> 00:50:06,350 Anyone with information as to his whereabouts... 531 00:50:06,450 --> 00:50:08,480 is asked to call police immediately. 532 00:50:10,190 --> 00:50:11,520 Mr. Golden, can we please get a statement from you? 533 00:50:11,620 --> 00:50:13,850 When was the last time he was in your restaurant? 534 00:50:13,960 --> 00:50:16,190 Do the police have any idea? 535 00:50:16,300 --> 00:50:18,350 Is she expecting your visit, sir? 536 00:50:20,630 --> 00:50:23,260 Sir, can we at least get a statement? 537 00:50:40,690 --> 00:50:42,920 Anything I can do? 538 00:50:43,020 --> 00:50:45,180 Just leave, Jake. Please. 539 00:50:45,290 --> 00:50:49,420 No. You need a friend. You shouldn't be alone now. 540 00:50:50,860 --> 00:50:53,260 You don't understand. 541 00:50:53,370 --> 00:50:55,600 What don't I understand? 542 00:50:57,070 --> 00:51:01,010 I want to tell you, Jake, but I can't. It's too dangerous. 543 00:51:01,110 --> 00:51:03,800 Hey, come on, it's me. 544 00:51:03,910 --> 00:51:07,610 - No, I'm in big, big trouble. - It's all right. 545 00:51:07,710 --> 00:51:11,270 No, listen, I know who killed Tony, but I didn't tell the police. 546 00:51:11,380 --> 00:51:13,850 It's not what you think, okay? 547 00:51:13,950 --> 00:51:16,010 I met this guy in the mountains. 548 00:51:16,120 --> 00:51:19,680 I met him at a bar, and I started telling him about me and Tony and... 549 00:51:19,790 --> 00:51:21,990 - I didn't know the man was crazy. - Crazy? What the... 550 00:51:22,090 --> 00:51:26,050 He tried to rape me, Jake. So I used this gun to get him off me. 551 00:51:26,170 --> 00:51:28,360 Then he followed me here, and he killed Tony. 552 00:51:28,470 --> 00:51:30,870 And now he's trying to say that it was all my idea. 553 00:51:30,970 --> 00:51:33,400 He said I have to pay him $30,000 by Friday. 554 00:51:33,510 --> 00:51:37,670 Wait a minute, slow down. Why do you have to pay him if you had nothing to do with it? 555 00:51:37,780 --> 00:51:41,080 If I don't give him the money, he's gonna tell the cops that I was in on it. 556 00:51:41,180 --> 00:51:43,380 He's gonna say it was all my idea. 557 00:51:43,480 --> 00:51:46,710 He's gonna say that I paid him to kill Tony. 558 00:51:46,820 --> 00:51:48,750 Did you? 559 00:51:52,160 --> 00:51:54,060 Oh, my God! 560 00:51:54,160 --> 00:51:56,720 Even you think I'm guilty. 561 00:51:58,830 --> 00:52:01,990 Want to know what the really horrible thing here is? 562 00:52:02,100 --> 00:52:05,760 It's that for one minute, I wanted this to happen. 563 00:52:05,870 --> 00:52:09,860 But I swear to God, I didn't make it happen. 564 00:52:11,680 --> 00:52:13,510 Do you believe me? 565 00:52:13,610 --> 00:52:16,640 Of course I believe you. 566 00:52:16,750 --> 00:52:18,880 Listen, I... I shouldn't be here. 567 00:52:18,980 --> 00:52:21,850 We can't be seen together. If the police find out about us... 568 00:52:21,950 --> 00:52:24,010 I know. I already thought about that. 569 00:52:24,120 --> 00:52:27,350 - So how are you gonna get rid of him? - I'm gonna have to pay him. 570 00:52:27,460 --> 00:52:29,860 But I don't want you to have anything to do with it. 571 00:52:29,960 --> 00:52:32,360 I just want you to tell me you believe I didn't do it. 572 00:52:32,460 --> 00:52:36,130 Yeah, I believe you. But for God's sake, Josie, don't tell anyone else. 573 00:52:36,240 --> 00:52:38,530 Okay, I promise. I'll call you later, okay? 574 00:52:38,640 --> 00:52:40,540 Okay. 575 00:53:19,380 --> 00:53:21,280 Who you callin' Jake? 576 00:53:23,480 --> 00:53:26,450 What the hell are you doing here? 577 00:53:26,550 --> 00:53:30,610 What, no hello? 578 00:53:30,720 --> 00:53:33,850 How are you? How you been doing? 579 00:53:33,960 --> 00:53:36,150 You idiot. I just saw Josie. 580 00:53:36,260 --> 00:53:38,290 Are you out of your mind? 581 00:53:38,400 --> 00:53:40,990 What kind of stunt are you pulling, blackmailing her? 582 00:53:46,540 --> 00:53:48,900 What's this? 583 00:53:49,010 --> 00:53:52,700 What... does it look like? 584 00:53:56,650 --> 00:53:58,550 See, I been thinking. 585 00:53:58,650 --> 00:54:02,050 Now that I deal with Josie directly, why do I need you? 586 00:54:02,150 --> 00:54:06,890 Okay, you thought the plan up, but who did all the work? 587 00:54:06,990 --> 00:54:09,190 I did, didn't I? 588 00:54:09,290 --> 00:54:10,590 Didn't I? 589 00:54:10,590 --> 00:54:11,890 Yeah, you did, you did. You did it brilliantly. 590 00:54:12,000 --> 00:54:15,330 So let's not blow it now. I can help you get your money. 591 00:54:15,430 --> 00:54:19,230 I can make sure that Josie doesn't go to the police. That would ruin everything. 592 00:54:19,340 --> 00:54:22,740 I need you. You need me. 593 00:54:26,750 --> 00:54:28,680 Got some food? 594 00:54:29,820 --> 00:54:32,010 Just tell me. I'm curious. 595 00:54:32,120 --> 00:54:35,880 I'm not challenging you. Why didn't you follow the plan? 596 00:54:35,990 --> 00:54:38,290 You were supposed to kill Tony in the mountains. 597 00:54:38,390 --> 00:54:40,950 An anonymous robbery, a simple hit. You weren't even supposed to talk to Josie. 598 00:54:41,060 --> 00:54:45,660 - That was the whole idea. - That's right. 599 00:54:45,760 --> 00:54:47,600 So what happened? 600 00:54:47,700 --> 00:54:52,160 "What happened?" Tony left. 601 00:54:52,270 --> 00:54:55,430 And then I found myself with this sweet little thing. 602 00:54:57,340 --> 00:54:59,310 Decided to have a little bit of fun. 603 00:54:59,410 --> 00:55:01,880 You should know about that, right? 604 00:55:01,980 --> 00:55:05,350 But if you'd have followed the plan that we'd agreed, to kill him and disappear... 605 00:55:05,450 --> 00:55:08,210 in six months she'd have married me and I could have paid you anything you wanted. 606 00:55:08,320 --> 00:55:11,290 We can still do it. 607 00:55:13,230 --> 00:55:17,030 Why don't we? Name a figure. 608 00:55:19,970 --> 00:55:21,870 How about if you give me $30,000? 609 00:55:21,970 --> 00:55:24,060 Fine. I'll take care of it. 610 00:55:26,970 --> 00:55:31,470 You, my friend, do not have a dime. 611 00:55:34,010 --> 00:55:36,540 What puts you over the edge in this place, anyway? 612 00:55:36,650 --> 00:55:39,880 Your overhead? This wonderful kitchen? 613 00:55:39,990 --> 00:55:42,480 Fantastic furniture you have? 614 00:55:42,590 --> 00:55:44,920 If you want to know what sunk me, it was Tony. 615 00:55:45,020 --> 00:55:47,180 He brought in investors who get paid... 616 00:55:47,290 --> 00:55:49,690 straight out of the gross, so when things are slow, like they have been lately, 617 00:55:49,800 --> 00:55:52,230 then the investors still get the money, but I go broke. 618 00:55:52,330 --> 00:55:56,230 But things are looking up, man. Soon, there'll be enough money for everyone. 619 00:55:56,340 --> 00:56:01,200 Then I'll pay you double. Just... Just leave Josie alone. 620 00:56:01,310 --> 00:56:05,940 I'll tell you what. I want her to pay me. 621 00:56:06,040 --> 00:56:10,110 - Why? - Because I like her. 622 00:56:11,480 --> 00:56:15,210 She... She said you tried to rape her. 623 00:56:15,320 --> 00:56:18,520 No. She wanted it so bad I could smell it. 624 00:56:23,260 --> 00:56:28,220 Don't fuck with me! You got what you wanted. I'm gonna get what I need. 625 00:56:28,330 --> 00:56:31,330 I don't wanna see you again, okay? 626 00:56:35,140 --> 00:56:38,540 Promise me you won't hurt her. 627 00:56:38,640 --> 00:56:41,640 Now, why should I promise you anything? 628 00:56:41,750 --> 00:56:44,680 You're just some asshole I met in a bar, right? 629 00:56:51,960 --> 00:56:54,290 I don't believe this crap! You have my face all over the five o'clock news... 630 00:56:54,390 --> 00:56:58,020 - Like I was some common criminal! - It's not really a bad picture. 631 00:56:58,130 --> 00:57:00,860 Look, I don't want any of your cracks. I want a formal apology. 632 00:57:00,970 --> 00:57:02,870 - I want you to call a press conference. - My office will be... 633 00:57:02,970 --> 00:57:04,870 a great place to discuss this. 634 00:57:04,970 --> 00:57:07,600 Why don't we step right down here and I think we... 635 00:57:07,710 --> 00:57:10,940 - Who is he? - Oh, hell, man. Just another yo. 636 00:57:11,040 --> 00:57:13,340 A neurosurgeon. 637 00:57:13,450 --> 00:57:15,440 A golfing buddy of the Mayor's. 638 00:57:15,550 --> 00:57:18,020 He's suing the whole department for defamation of character. 639 00:57:18,120 --> 00:57:21,480 - Jesus. - Dan, your ass is grass. 640 00:57:21,590 --> 00:57:24,210 My wife told me I should go in the real estate business. 641 00:57:24,320 --> 00:57:26,980 Too late, man. The market sucks. 642 00:57:27,090 --> 00:57:28,990 Unless you want to go back to walkin' the beat, 643 00:57:29,090 --> 00:57:31,430 I suggest we find another suspect. 644 00:57:31,530 --> 00:57:33,690 How did the neighborhood canvass go? 645 00:57:33,800 --> 00:57:36,270 Nobody heard or saw anything. 646 00:57:36,370 --> 00:57:39,130 If it was a 'jacking, it's cold. It may never go down. 647 00:57:39,240 --> 00:57:42,930 No witnesses, no fingerprints, no murder weapon. 648 00:57:43,040 --> 00:57:46,530 At least we got one suspect left. 649 00:57:46,650 --> 00:57:49,580 You don't mean you're back to the pretty young wife? 650 00:57:49,680 --> 00:57:51,670 It's the only concept's got any life left in it. 651 00:57:51,780 --> 00:57:53,840 Is either one of you guys religious? 652 00:57:53,950 --> 00:57:57,120 No, sir. But we deeply appreciate your prayers. 653 00:57:57,220 --> 00:57:59,710 Have a look at these. Maybe you won't need 'em. 654 00:58:02,090 --> 00:58:05,890 - Very nice. Very nice, indeed. - Wait a minute. 655 00:58:06,000 --> 00:58:10,330 What is she grabbin' for? 656 00:58:10,440 --> 00:58:12,490 Oh, I get it. 657 00:58:14,840 --> 00:58:16,740 Havin' a good time, fellas? 658 00:58:16,840 --> 00:58:18,570 - Yeah, Mrs. Golden... - Smith. 659 00:58:18,680 --> 00:58:23,080 I'm back to my maiden name for obvious reasons. 660 00:58:23,180 --> 00:58:25,650 Okay. 661 00:58:25,750 --> 00:58:27,880 Where'd you get the Polaroids? 662 00:58:27,990 --> 00:58:32,050 Glove compartment of Jake's car. 663 00:58:32,160 --> 00:58:34,750 Last place I looked, naturally. 664 00:58:34,860 --> 00:58:37,390 Mind if we keep these? 665 00:58:37,500 --> 00:58:40,060 My lawyer needs 'em. 666 00:58:40,170 --> 00:58:42,070 You can make copies. 667 00:58:42,170 --> 00:58:45,430 - Your lawyer? - Jake and I are in court next week. 668 00:58:45,540 --> 00:58:47,660 He's trying to cut my alimony. 669 00:58:47,770 --> 00:58:49,670 He is so bullshit. 670 00:58:53,310 --> 00:58:56,770 Okay, let's start at the beginning. 671 00:58:56,880 --> 00:58:59,350 State your name, please. 672 00:59:01,820 --> 00:59:04,290 My name is Nora Smith... 673 00:59:04,390 --> 00:59:07,650 and we've been talking about the fact that my ex-husband, Jake... 674 00:59:07,760 --> 00:59:12,060 has been screwing Josie Potenza for God knows how long. 675 00:59:14,100 --> 00:59:16,530 That level okay? 676 00:59:16,640 --> 00:59:21,900 - Yeah. That's fine. - I think Jake killed Tony. 677 00:59:22,010 --> 00:59:24,740 See, Jake is broke. 678 00:59:24,840 --> 00:59:28,540 Nobody knows that, but it's true. 679 00:59:28,650 --> 00:59:30,810 He wanted Tony's wife... 680 00:59:30,920 --> 00:59:33,410 and he wanted Tony's money. 681 00:59:33,520 --> 00:59:35,920 But he couldn't get them both in one package. 682 00:59:36,020 --> 00:59:38,250 Why do you say that? 683 00:59:38,360 --> 00:59:40,260 Because of the prenup. 684 00:59:42,930 --> 00:59:44,850 They had a prenup? 685 00:59:44,850 --> 00:59:46,760 I can't believe you didn't know about that. 686 00:59:46,870 --> 00:59:48,890 It's iron clad. 687 00:59:49,000 --> 00:59:52,460 If Josie left Tony, she wouldn't get a penny. 688 00:59:52,570 --> 00:59:55,040 The only answer would be for Jake... 689 00:59:55,140 --> 00:59:59,080 to kill Tony, and then marry Josie. 690 00:59:59,180 --> 01:00:02,980 Why do you think we should suspect your husband and not Mrs. Potenza? 691 01:00:04,250 --> 01:00:06,810 Josie doesn't owe me alimony. 692 01:00:10,420 --> 01:00:12,320 Excuse me. 693 01:00:12,420 --> 01:00:14,980 Before I go any further. 694 01:00:15,090 --> 01:00:18,430 Did anyone offer a reward in this case? 695 01:00:20,200 --> 01:00:22,100 Sorry. 696 01:00:23,970 --> 01:00:26,130 Shit. 697 01:00:30,310 --> 01:00:34,070 How could this happen? In the Palisades. 698 01:00:34,180 --> 01:00:38,050 In the park where my grandson plays soccer. 699 01:00:38,150 --> 01:00:41,710 The important thing for you to know... 700 01:00:41,820 --> 01:00:43,850 is that your friends are here for you. 701 01:00:43,960 --> 01:00:45,860 Thank you. 702 01:00:45,960 --> 01:00:48,190 Have you been to the bank? 703 01:00:48,290 --> 01:00:53,250 - No. - The accounts are all frozen. 704 01:00:53,370 --> 01:00:55,270 Don't take it personally. 705 01:00:55,370 --> 01:00:58,600 It's standard procedure when somebody dies like that. 706 01:00:58,700 --> 01:01:00,640 Well, how long? 707 01:01:00,740 --> 01:01:04,200 Not long, I hope. 708 01:01:04,310 --> 01:01:06,540 I wish that were the only problem. 709 01:01:08,080 --> 01:01:11,910 I feel personally responsible for what I'm about to say. 710 01:01:12,020 --> 01:01:15,250 I told Tony again and again. 711 01:01:15,350 --> 01:01:18,980 I warned him. Not that that's any excuse. 712 01:01:19,090 --> 01:01:22,720 I don't understand. What are you trying to say here, Bill? 713 01:01:22,830 --> 01:01:25,350 Tony didn't leave a will. 714 01:01:25,460 --> 01:01:29,900 As far as a legal document is concerned, he never signed a goddamn thing... 715 01:01:30,000 --> 01:01:33,990 apart from this prenup which is tying my hands. 716 01:01:34,110 --> 01:01:36,540 Tony kept everything in his name. 717 01:01:36,640 --> 01:01:39,630 Including real estate, bank accounts, other assets. 718 01:01:39,740 --> 01:01:41,840 He didn't put anything in community property. 719 01:01:41,950 --> 01:01:45,470 So the estate is gonna have to go through probate... 720 01:01:45,580 --> 01:01:48,520 before you can touch anything. 721 01:01:48,620 --> 01:01:50,550 How long will that take? 722 01:01:50,660 --> 01:01:53,420 Could be a year, maybe longer. 723 01:02:00,100 --> 01:02:02,760 So I have nothing? 724 01:02:06,470 --> 01:02:09,100 You've got your jewelry. 725 01:02:09,210 --> 01:02:11,200 And the car. 726 01:02:11,310 --> 01:02:15,210 I could help you liquidate them. 727 01:02:15,310 --> 01:02:18,410 A loan is always a possibility. 728 01:02:18,520 --> 01:02:23,680 Trust me. You're gonna be a very rich woman. 729 01:02:23,790 --> 01:02:25,690 Eventually. 730 01:03:03,360 --> 01:03:05,830 I'm sorry. 731 01:03:05,930 --> 01:03:08,690 I'm so sorry. 732 01:03:31,160 --> 01:03:35,390 I'm so sorry, Josie. What a shock. 733 01:03:35,490 --> 01:03:39,090 - Thank you for coming. - Call if there's anything I can do. 734 01:03:40,930 --> 01:03:43,330 - I'm so sorry. Anything... - Thank you. 735 01:03:48,270 --> 01:03:50,900 - Hey. - Hi, Corey. 736 01:03:56,350 --> 01:03:59,040 Smile, Jake. The police are taking your picture. 737 01:03:59,150 --> 01:04:01,620 What are you talking about? 738 01:04:01,720 --> 01:04:05,280 It's standard in a murder case to photograph everyone at the funeral. 739 01:04:05,390 --> 01:04:08,360 Because most people are killed by someone that they know. 740 01:04:08,460 --> 01:04:10,580 And trust. 741 01:04:10,580 --> 01:04:12,690 Well, I'm not planning anything. Maybe you are. 742 01:04:12,800 --> 01:04:15,860 Why bother? You don't even have life insurance! 743 01:04:15,970 --> 01:04:19,700 Josie, on the other hand, just hit the jackpot! 744 01:04:19,800 --> 01:04:23,710 - That's a disgusting thing to say. - Tony was a good friend! 745 01:04:23,810 --> 01:04:26,710 He doesn't deserve what he got from the people that he trusted. 746 01:04:26,810 --> 01:04:29,580 I don't know what the fuck you're talking about. 747 01:04:29,680 --> 01:04:31,980 Checked your glove compartment lately? 748 01:04:45,830 --> 01:04:49,700 Is leather appropriate? You know, for funerals? 749 01:04:49,800 --> 01:04:52,530 Okay, what's he doin'? 750 01:04:54,010 --> 01:04:57,340 He's going back to look in the glove compartment. 751 01:04:57,440 --> 01:04:59,600 Oh, yeah. 752 01:05:04,080 --> 01:05:07,920 Right about now he's thinkin, "Holy shit!" 753 01:05:14,160 --> 01:05:17,130 What's he looking at? 754 01:05:19,060 --> 01:05:21,550 Now, who the hell is that? 755 01:05:21,670 --> 01:05:24,230 - Get a good shot of him. - I got him. 756 01:05:36,110 --> 01:05:38,240 Whoever he is, she ain't glad to see him. 757 01:05:38,350 --> 01:05:41,750 He's got his hands all over her. Look at that. 758 01:05:41,850 --> 01:05:46,120 Damn. Where's a good lip reader when you need 'em? 759 01:05:46,220 --> 01:05:48,950 Tonight at seven o'clock I want you to get in your car and drive, okay? 760 01:05:49,060 --> 01:05:52,500 Let you know where to go. Bring me my money. 761 01:05:52,600 --> 01:05:54,690 My money. 762 01:05:56,870 --> 01:06:00,170 What if I don't have the money? 763 01:06:03,640 --> 01:06:08,840 That... that wouldn't be very cool, because then I would have to kill the other one. 764 01:06:08,950 --> 01:06:10,850 What other one? 765 01:06:10,950 --> 01:06:14,650 What's his name, Jakey Boy. Remember Jake? 766 01:06:14,750 --> 01:06:17,280 Yeah, I know about him. 767 01:06:17,390 --> 01:06:21,450 I been watching you. I love you. 768 01:06:29,400 --> 01:06:33,170 There's something strange going on here. 769 01:06:33,270 --> 01:06:37,900 Listen, follow that guy. Get a shot of his license plate and don't let him see you. 770 01:06:43,180 --> 01:06:45,710 Okay, now where's Jake Golden? 771 01:06:48,420 --> 01:06:51,410 Damn! 772 01:07:35,200 --> 01:07:37,100 - Yes. - Hi, partner. 773 01:07:37,200 --> 01:07:39,100 I want you to go to Pico and Sepulveda. 774 01:07:39,200 --> 01:07:41,830 Make a right on Sepulveda and a right again on Sardis. 775 01:07:41,940 --> 01:07:46,270 Park at the end of the street and I'll be sittin' there waitin' for you. 776 01:09:37,260 --> 01:09:39,520 Got my money? 777 01:09:39,620 --> 01:09:42,920 I got your money. Right here. 778 01:09:45,600 --> 01:09:47,590 You really are a stupid bitch, you know that? 779 01:09:47,700 --> 01:09:50,760 Don't push me! I don't want to have to kill you, but I will. 780 01:09:50,870 --> 01:09:52,960 This is a real good place to do it. 781 01:09:53,070 --> 01:09:55,900 - What is this? - Give me the gun from the cabin, 782 01:09:56,010 --> 01:09:57,910 and I'll give you the money. 783 01:09:58,010 --> 01:10:00,640 - I'll give you the gun. - Uh-uh! 784 01:10:00,750 --> 01:10:05,080 Take off the coat and give it to me. I'll get the gun. Come on! 785 01:10:05,180 --> 01:10:08,310 Okay. Just relax, all right? 786 01:10:10,560 --> 01:10:12,750 Want the coat? 787 01:10:12,860 --> 01:10:15,020 Take it. 788 01:10:19,430 --> 01:10:22,300 - Help! Help! - Hey! What the fuck is goin' on, man? 789 01:10:24,400 --> 01:10:26,700 Hey, I said let her go, puto! 790 01:10:26,800 --> 01:10:28,830 You're psycho, man! 791 01:10:31,410 --> 01:10:34,110 Enough of this shit. You're next. 792 01:10:34,210 --> 01:10:37,380 First, let me grab my money. Don't wanna get blood on it. 793 01:10:44,760 --> 01:10:47,950 I'm gonna kill you! 794 01:10:48,060 --> 01:10:50,360 Fucking bitch! 795 01:10:50,460 --> 01:10:53,490 Fucking bitch! 796 01:11:16,290 --> 01:11:20,090 Help! Help me! Help! 797 01:11:30,870 --> 01:11:33,100 Shit! 798 01:11:39,710 --> 01:11:43,170 Goddamn it, stop! 799 01:11:52,090 --> 01:11:53,990 I will get you, bitch! 800 01:11:54,090 --> 01:11:56,820 You can't get away, whore! 801 01:11:59,300 --> 01:12:01,660 I'm gonna rip your fuckin' heart out! 802 01:12:06,270 --> 01:12:08,240 Shit! 803 01:12:28,690 --> 01:12:30,590 Excuse me. 804 01:12:43,440 --> 01:12:45,470 Josie. 805 01:12:47,910 --> 01:12:51,080 What happened? He tried to kill me. 806 01:12:51,180 --> 01:12:53,080 Oh, my God. 807 01:12:53,180 --> 01:12:55,680 - I'm gonna need your help, okay? - Yeah, of course, anything. 808 01:12:55,790 --> 01:12:59,520 - Let's go upstairs to my place. - No. I'm going to the police. 809 01:12:59,620 --> 01:13:02,850 - Come on. - No. You can't do that. 810 01:13:02,960 --> 01:13:06,520 Either you're coming with me or I'm going alone. Now, let's go. 811 01:13:12,000 --> 01:13:14,600 Listen, you've waited too long to go to the police. 812 01:13:14,710 --> 01:13:17,640 They'll never believe you. You lied to them. 813 01:13:17,740 --> 01:13:19,640 He's gonna kill me and he's gonna kill you. 814 01:13:19,740 --> 01:13:21,640 - No, he won't hurt me. - Yes he will. He's been following me. 815 01:13:21,750 --> 01:13:25,840 - He knows exactly who you are. - Okay, let's discuss options. 816 01:13:25,950 --> 01:13:30,410 Fuck it. What if we just keep driving? 817 01:13:30,520 --> 01:13:33,460 I'm talking about Canada, Mexico. Why not? There's plenty of money. 818 01:13:33,560 --> 01:13:35,530 There is no money, Jake. Tony never made a will. 819 01:13:35,630 --> 01:13:37,860 It's all tied up in probate. And you know what? 820 01:13:37,960 --> 01:13:40,560 If I had that money, I would throw it all away. 821 01:13:40,660 --> 01:13:42,600 That's crazy. The money is your security. 822 01:13:42,700 --> 01:13:45,330 It's blood money, Jake. Tony never wanted me to have it. 823 01:13:45,440 --> 01:13:47,370 As far as I'm concerned, he died with it. 824 01:13:47,470 --> 01:13:49,000 But of course Tony would have wanted you to have it! 825 01:13:49,000 --> 01:13:50,530 Oh, really? 826 01:13:50,640 --> 01:13:52,610 Then why was it all in his name? 827 01:13:52,710 --> 01:13:55,300 Because it was his power. Over me and over everybody. 828 01:13:55,410 --> 01:13:57,470 I threw my whole life away for that money. 829 01:13:57,580 --> 01:14:01,520 There's no way I'm going to let that influence one more decision that I make. 830 01:14:01,620 --> 01:14:04,750 If I take that money, I'm going to feel like I'm responsible for what happened to Tony. 831 01:14:04,860 --> 01:14:06,820 Now where are you going? You made a wrong turn. 832 01:14:06,920 --> 01:14:08,480 I'm not fucking taking you to the police station! 833 01:14:08,590 --> 01:14:10,080 You don't know what you're doin'! You're in terrible shape! 834 01:14:10,190 --> 01:14:13,430 I know exactly what I'm doing, and what I'm doing is what's right. 835 01:14:13,530 --> 01:14:15,430 And what's right is to never touch Tony's money. 836 01:14:15,530 --> 01:14:16,650 What's right is to make the man pay who killed him. 837 01:14:16,650 --> 01:14:17,760 We're nearly... 838 01:14:17,870 --> 01:14:19,450 What's right is for me to suffer the consequences... 839 01:14:19,450 --> 01:14:21,030 We're nearly at your house. 840 01:14:21,140 --> 01:14:23,070 We can go inside and discuss it there. 841 01:14:23,170 --> 01:14:24,810 There's nothing to discuss! Now take me to the police. 842 01:14:24,810 --> 01:14:26,440 No. 843 01:14:26,540 --> 01:14:28,340 Stop the car! 844 01:14:28,450 --> 01:14:31,610 Get out. I'm driving. Get out! 845 01:14:36,620 --> 01:14:38,750 - Give me the goddamn keys! - Josie, listen to me. 846 01:14:38,860 --> 01:14:41,050 Just listen, please. 847 01:14:41,160 --> 01:14:43,420 Cole won't hurt you. 848 01:14:43,530 --> 01:14:46,860 That would be stupid. He's just trying to scare you. We can handle this together. 849 01:14:46,960 --> 01:14:48,800 What did you say? 850 01:14:48,900 --> 01:14:51,130 I said he won't hurt you. He's just trying to scare you. 851 01:14:51,240 --> 01:14:53,170 No. That's not what you said. 852 01:14:53,270 --> 01:14:55,300 You said Cole won't hurt me. 853 01:14:55,410 --> 01:14:58,170 Well, what's the difference? 854 01:15:01,350 --> 01:15:04,040 I never told you his name. 855 01:15:06,720 --> 01:15:08,810 Yes, you did. Of course you did. 856 01:15:08,920 --> 01:15:13,480 Uh-uh. I never told it to you. 857 01:15:13,590 --> 01:15:16,150 No, Josie, wait a minute! Let me explain. 858 01:15:17,500 --> 01:15:20,020 Josie! 859 01:15:21,830 --> 01:15:24,530 Josie! Josie! 860 01:15:39,150 --> 01:15:42,240 Josie! 861 01:16:06,480 --> 01:16:08,880 Five-five-five two-one-two-one. 862 01:16:18,020 --> 01:16:22,050 - Who is he? - Cole Wilson, convicted felon. 863 01:16:22,160 --> 01:16:25,600 Kidnapping, armed robbery, drugs. 864 01:16:25,700 --> 01:16:29,330 Arrested in connection with the bludgeoning death of his ex-wife in 1990. 865 01:16:29,430 --> 01:16:32,400 Hung jury. He walked. 866 01:16:32,500 --> 01:16:36,410 What the hell is this guy doing talking to Josie Potenza at her husband's funeral? 867 01:16:36,510 --> 01:16:39,480 Guess. 868 01:16:46,150 --> 01:16:49,450 - Yeah. Lewis here. - Hello? 869 01:16:49,550 --> 01:16:51,450 Hello? 870 01:16:52,560 --> 01:16:54,490 Oh, shit. 871 01:17:01,470 --> 01:17:03,370 Josie, it's me! 872 01:17:03,470 --> 01:17:08,170 Josie, let me in! Cole's car is in the alley. He's out here somewhere. 873 01:17:08,270 --> 01:17:11,570 Josie, hurry up! Open the door. 874 01:17:11,680 --> 01:17:13,870 Josie, you have to trust me. 875 01:17:13,980 --> 01:17:16,740 He might be in the house. 876 01:17:16,850 --> 01:17:21,440 Open the door. Hurry up. 877 01:17:21,550 --> 01:17:23,490 Josie, open the... 878 01:17:26,320 --> 01:17:28,220 Jake! 879 01:20:41,420 --> 01:20:43,440 Come on. Oh, no. 880 01:21:15,820 --> 01:21:18,520 Come on, sweetheart, 881 01:21:18,620 --> 01:21:20,590 say hello to Mr. Wall! 882 01:21:22,690 --> 01:21:25,060 Do you like it? Is it good for you? 883 01:21:32,100 --> 01:21:34,900 No, no, no. Come on. Stand up. 884 01:21:35,010 --> 01:21:37,370 You've been playing with me, but I know what you really like. 885 01:21:37,470 --> 01:21:39,970 Go ahead, scream. 886 01:21:40,080 --> 01:21:42,200 Scream real loud. No one can hear you. 887 01:21:42,310 --> 01:21:46,010 Besides, I like it when you scream. It turns me on. 888 01:21:46,120 --> 01:21:49,810 Ugh! 889 01:21:51,920 --> 01:21:56,050 Oh, God. I'll kill you! 890 01:21:56,160 --> 01:21:57,890 I'll kill you! 891 01:21:58,000 --> 01:22:00,330 Argh! 892 01:22:02,000 --> 01:22:05,630 Aah! Ugh! 893 01:22:05,740 --> 01:22:08,930 Aaaah! Uuugh! 894 01:22:09,040 --> 01:22:11,700 Aaaaah! 895 01:22:16,750 --> 01:22:19,240 Uuuugh! 896 01:22:19,350 --> 01:22:22,910 Uuuh! Aah! 897 01:22:26,790 --> 01:22:28,690 You hear that? 898 01:22:34,830 --> 01:22:39,270 - You gonna kill me? - Only if you make me. 899 01:22:42,710 --> 01:22:46,300 Better go ahead, bitch. It's your last chance. 900 01:22:49,880 --> 01:22:53,650 You're going to make me do it. 901 01:22:53,750 --> 01:22:58,620 Jesus fucking Christ, do you always need someone else to pull the trigger for you? 902 01:22:58,720 --> 01:23:00,880 Do you? 903 01:23:03,260 --> 01:23:08,250 You are so fucking pathetic, you know that? 904 01:23:08,370 --> 01:23:11,100 Just go ahead and do it. just do it! 905 01:23:11,200 --> 01:23:14,190 You can't do anything on your own, can you? 906 01:23:14,300 --> 01:23:17,670 Go ahead! Shoot! 907 01:23:17,770 --> 01:23:21,340 No. I need you to tell those cops... 908 01:23:21,450 --> 01:23:23,940 that I'm innocent, okay? 909 01:23:24,050 --> 01:23:28,420 I'll tell them that you paid me to shoot your husband. 910 01:23:28,520 --> 01:23:30,490 It was all your fuckin' idea. 911 01:23:30,590 --> 01:23:33,150 Uh-uh. Bad idea. 912 01:23:33,260 --> 01:23:35,520 Uuuh! Uh! 913 01:23:44,870 --> 01:23:47,340 Move in. Slowly. 914 01:23:47,440 --> 01:23:49,630 That's live fire, sounds like it came from the garage. 915 01:23:49,740 --> 01:23:52,400 Everybody move in. Gunshots fired. 916 01:24:09,290 --> 01:24:13,130 - Put your gun down! - Keep your hands in the air! 917 01:24:14,800 --> 01:24:16,860 Turn around! 918 01:24:21,710 --> 01:24:24,040 Let's move! 919 01:24:24,140 --> 01:24:27,580 Get her beyond, go! 920 01:24:40,720 --> 01:24:43,450 That's exactly the way it happened. 921 01:24:43,560 --> 01:24:46,860 The last time you questioned me, I lied, so... 922 01:24:46,960 --> 01:24:51,020 you have no real reason to believe that what I'm saying is the truth. 923 01:24:51,130 --> 01:24:55,300 But I'm telling you the truth. 924 01:24:55,410 --> 01:24:57,400 I loved my husband. 925 01:24:57,510 --> 01:25:00,340 And I would have never done anything to hurt him. 926 01:25:03,610 --> 01:25:06,170 But you did kill Cole Wilson. 927 01:25:08,050 --> 01:25:10,520 Yes, I did. 928 01:25:10,620 --> 01:25:13,110 But that was in self-defense. 929 01:25:15,130 --> 01:25:17,060 Mrs. Potenza, 930 01:25:17,160 --> 01:25:20,650 is there anyone who can corroborate any part of what you just told us? 931 01:25:26,840 --> 01:25:28,930 No. 932 01:25:31,640 --> 01:25:34,300 - Fellas, the lady is amazing. - Yeah, I almost believed her. 933 01:25:34,410 --> 01:25:37,380 I guess I am a sucker. For a while, she had me goin' again! 934 01:25:37,480 --> 01:25:39,920 What a story. Know what part I liked the best? 935 01:25:40,020 --> 01:25:43,580 Where she just happened to run into Cole in the mountains. What a coincidence. 936 01:25:43,690 --> 01:25:45,820 And how she never suspected Jake until the last minute. 937 01:25:45,820 --> 01:25:47,950 But that was good! 938 01:25:48,060 --> 01:25:50,860 And how she pawns her jewelry. She had a lot of details, didn't she? 939 01:25:50,960 --> 01:25:54,420 She slipped up on that one. If Wilson took the $30,000, where did it go? 940 01:25:54,530 --> 01:25:56,430 We didn't find it on the body. 941 01:25:56,530 --> 01:25:58,430 - Well, she probably kept the money. - Do you think Jake... 942 01:25:58,540 --> 01:25:59,900 Was in on it? 943 01:25:59,900 --> 01:26:01,270 If he was in on it, she wouldn't have killed him. 944 01:26:01,370 --> 01:26:04,770 - So what do we do now? - Damned if I know. 945 01:26:04,880 --> 01:26:07,900 I'm almost positive she hired Cole Wilson to kill her husband... 946 01:26:08,010 --> 01:26:09,910 and he went out of control on her. 947 01:26:10,010 --> 01:26:12,070 But we can't prove a damn thing. We've got no evidence, no witnesses. 948 01:26:12,180 --> 01:26:14,650 - She made sure of that. - Her story makes perfect sense... 949 01:26:14,750 --> 01:26:17,950 as long as there's no one to refute it. 950 01:26:18,050 --> 01:26:21,080 So, whether we believe it or not, I'm going to have to let her go. 951 01:26:21,190 --> 01:26:24,220 You can't do that. She killed the Wilson guy! 952 01:26:24,330 --> 01:26:27,130 Yeah. And with his record, she will have no problem... 953 01:26:27,230 --> 01:26:29,130 pleading self-defense. 954 01:26:29,230 --> 01:26:31,830 Just imagine that innocent little face in front of a jury. 955 01:26:31,940 --> 01:26:34,400 She'll have them eating out of the palm of her hand. 956 01:26:34,500 --> 01:26:36,970 Come on. We gotta charge her with something! 957 01:26:37,070 --> 01:26:40,570 No, not without evidence. Remember that neurosurgeon? 958 01:26:40,680 --> 01:26:44,080 It's because of you, Danny, that I got the ACLU climbin' all over my ass. 959 01:26:44,180 --> 01:26:47,170 Just give us a couple of hours. There is one witness that isn't dead. 960 01:26:47,280 --> 01:26:49,120 - Now, who would that be? - Jake's ex-wife. 961 01:26:49,220 --> 01:26:51,120 - I want to bring her back. - Why? 962 01:26:51,220 --> 01:26:55,090 What she told us supports Mrs. Potenza's story. She said it was Jake. 963 01:26:55,190 --> 01:26:57,750 Yeah, but she dreamed that up to extort alimony from Jake. 964 01:26:57,860 --> 01:27:02,230 He can't pay now. Look. Maybe she's got one small piece of information... 965 01:27:02,330 --> 01:27:04,390 to help us keep the merry widow in jail. 966 01:27:06,800 --> 01:27:12,500 Jake is dead, and you think that Josie killed him. 967 01:27:12,610 --> 01:27:16,070 She is a suspect, yes. 968 01:27:16,180 --> 01:27:18,370 Okay, that's a mindblower. 969 01:27:18,480 --> 01:27:21,850 All right. Let me just get my head around this. 970 01:27:24,120 --> 01:27:26,110 Poor Jake. 971 01:27:26,220 --> 01:27:28,450 Yeah, it's a real tragedy. 972 01:27:28,560 --> 01:27:32,460 Yeah... He still owed me a check. 973 01:27:32,560 --> 01:27:37,470 We were wondering if you had any information that we should know. 974 01:27:37,570 --> 01:27:39,970 You were friends with Josie Potenza, weren't you? 975 01:27:40,070 --> 01:27:45,470 Not exactly, Detective. She was screwing my ex, remember? 976 01:27:45,580 --> 01:27:47,870 It's not like we hung out together. 977 01:27:47,980 --> 01:27:49,880 Tony was my friend. 978 01:27:49,980 --> 01:27:51,680 He loaned me money. 979 01:27:51,780 --> 01:27:53,720 So he was a good guy, was he? 980 01:27:53,820 --> 01:27:56,150 As long as you weren't married to him, yeah. 981 01:27:56,250 --> 01:27:58,720 He definitely liked the ladies. 982 01:27:58,820 --> 01:28:00,810 He had quite a few. 983 01:28:00,920 --> 01:28:04,120 So it wasn't a good marriage. 984 01:28:04,230 --> 01:28:08,490 Compared to what? Tony loved her. I think she loved him. 985 01:28:08,600 --> 01:28:10,500 So they screwed around. 986 01:28:10,600 --> 01:28:12,970 You don't think she loved your ex-husband. 987 01:28:13,070 --> 01:28:15,200 You got to be kidding me. 988 01:28:15,310 --> 01:28:18,760 I mean, Jake could be pretty charming... 989 01:28:18,880 --> 01:28:21,210 when he wanted to, but... 990 01:28:21,310 --> 01:28:24,110 Tony was a mensch. 991 01:28:24,210 --> 01:28:26,840 Josie never would have left Tony for Jake. 992 01:28:26,950 --> 01:28:28,510 Jake knew that. 993 01:28:28,620 --> 01:28:30,780 That's when he decided to kill Tony. 994 01:28:30,890 --> 01:28:35,480 You don't think Josie had anything to do with it? 995 01:28:35,590 --> 01:28:39,050 Hello-o? Did you check out her personality? 996 01:28:39,160 --> 01:28:41,260 I don't think so. 997 01:28:41,360 --> 01:28:43,490 Now, if I were married to Tony, you might have a case. 998 01:28:46,970 --> 01:28:51,000 Nah. Josie's not the type to commit murder. 999 01:28:51,110 --> 01:28:54,770 She doesn't have the guts. Or the brains. 1000 01:29:34,720 --> 01:29:37,810 You look like shit. 1001 01:29:37,920 --> 01:29:40,690 I had a long night. 1002 01:29:40,790 --> 01:29:43,420 You were out of there in record time. 1003 01:29:43,530 --> 01:29:46,890 I've had facials that took longer. 1004 01:29:47,000 --> 01:29:50,560 You should have seen me in there. I was brilliant. 1005 01:29:50,670 --> 01:29:55,130 And they call themselves detectives? Suckers! 75667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.