Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,088 --> 00:00:50,477
- (laughter)
- (man) OK, alright, hold up.
2
00:00:50,477 --> 00:00:54,007
Someone has to say something
nice about my friend Herb tonight,
3
00:00:54,007 --> 00:00:56,477
so I'm gonna give it a shot.
4
00:00:56,477 --> 00:00:59,924
I have followed Herb Lee
my whole writing career.
5
00:00:59,924 --> 00:01:04,365
I followed him through three publishing
houses, and when he started his own.
6
00:01:04,365 --> 00:01:09,363
It's embarrassing to need your editor
so badly, so I'm gratified to announce
7
00:01:09,363 --> 00:01:13,202
that he has now followed me
to Central Connecticut. Thank you.
8
00:01:13,202 --> 00:01:15,643
I didn't follow you,
I had three heart attacks.
9
00:01:15,643 --> 00:01:18,367
This was a pre-emptive strike
against decrepitude.
10
00:01:18,367 --> 00:01:21,008
- (laughter)
- Well, whatever brought you here
11
00:01:21,008 --> 00:01:23,727
to the beautiful
Marigold Retirement Community,
12
00:01:23,727 --> 00:01:27,437
I just want to say I'm glad you're here,
right down the road from my place,
13
00:01:27,437 --> 00:01:30,759
and as long as Pippa
keeps making that butterflied lamb,
14
00:01:30,759 --> 00:01:33,157
I'll do anything.
I'll even caddy for you.
15
00:01:33,157 --> 00:01:35,808
That's fine,
as long as I don't have to play golf.
16
00:01:35,808 --> 00:01:38,846
Wait, one more thing.
I just want to say something else.
17
00:01:38,846 --> 00:01:41,761
I have known Pippa Lee for 25 years...
18
00:01:42,848 --> 00:01:45,840
...and I think
that I will never really know her.
19
00:01:45,840 --> 00:01:49,204
She is a mystery. An enigma.
20
00:01:49,204 --> 00:01:54,646
Giving, caring, beautiful, intelligent,
21
00:01:54,646 --> 00:01:57,162
the very icon of an artist's wife.
22
00:01:57,162 --> 00:02:00,126
- What are you talking about?
- No, you are.
23
00:02:00,126 --> 00:02:03,280
And who precisely is this artist
that Pippa is married to?
24
00:02:03,280 --> 00:02:05,359
- (laughter)
- Exactly!
25
00:02:05,359 --> 00:02:08,087
Yes, that's my point!
That's what it's come down to.
26
00:02:08,087 --> 00:02:11,160
The one true artist's wife
left in the modern world,
27
00:02:11,160 --> 00:02:13,239
and she ended up with a publisher.
28
00:02:13,239 --> 00:02:16,638
To Herb and Pippa
and their weird new condo.
29
00:02:16,638 --> 00:02:20,084
Yeah, I just, er, got three new poems.
30
00:02:20,084 --> 00:02:24,366
Wonderful. If you'd ever like to show
them to somebody who's non-judgemental,
31
00:02:24,366 --> 00:02:26,757
- I'd be happy to take a look at them.
- Really?
32
00:02:26,757 --> 00:02:29,840
I would like that.
That would mean so much to me.
33
00:02:29,840 --> 00:02:32,920
I wish Sam wouldn't keep saying
Daddy moved to be near him.
34
00:02:32,920 --> 00:02:36,796
He's a satirist. Anyway, nothing's
going to put a dent in Herb's ego.
35
00:02:36,796 --> 00:02:38,879
It's you I'm worried about.
36
00:02:40,528 --> 00:02:42,166
It's time for dessert.
37
00:02:42,166 --> 00:02:45,843
But, Herb, what is the real reason
you moved here?
38
00:02:45,843 --> 00:02:48,237
Scaling down, making life more simple.
39
00:02:48,237 --> 00:02:51,320
I've liquidated everything
so that when I go,
40
00:02:51,320 --> 00:02:54,878
Pippa and the kids can get everything
and not give it to the government.
41
00:02:54,878 --> 00:02:57,277
(Sam) I thought you loved paying taxes.
42
00:02:57,277 --> 00:03:00,519
I have to admit, I actually like
this house. It's so easy.
43
00:03:00,519 --> 00:03:02,883
I'm glad you feel that way, sweetie.
44
00:03:03,728 --> 00:03:06,925
Though I can't help wondering
how many people have died here.
45
00:03:06,925 --> 00:03:11,286
Your problem is you're too adaptable.
You're the adaptable enigma.
46
00:03:15,608 --> 00:03:19,760
(Pippa) To be perfectly honest,
I've had enough of being an enigma.
47
00:03:23,968 --> 00:03:25,959
I wanna be known.
48
00:03:31,808 --> 00:03:35,084
Like many people,
I have lived more than one life,
49
00:03:35,084 --> 00:03:37,728
so we're going to have to start
at the beginning.
50
00:03:37,728 --> 00:03:40,481
- (man) Breathe. Breathe.
- (woman) Shut up!
51
00:03:41,688 --> 00:03:44,202
I see the head. Come on, one good push!
52
00:03:44,202 --> 00:03:46,643
(yells) Oh, fuck you!
53
00:03:46,643 --> 00:03:48,878
- (baby cries)
- (man) Good girl.
54
00:03:48,878 --> 00:03:52,199
My birth was marked
by several unusual occurrences.
55
00:03:52,199 --> 00:03:55,678
First of all,
I was covered in fine blonde fur.
56
00:03:55,678 --> 00:03:57,759
(baby cries)
57
00:03:57,759 --> 00:04:00,601
- Why is she furry?
- That's nothing to worry about.
58
00:04:00,601 --> 00:04:03,760
When a baby's this late,
it has time to grow vestigial hair,
59
00:04:03,760 --> 00:04:05,679
from the time that we were monkeys.
60
00:04:06,488 --> 00:04:10,720
I had a monkey! I had a monkey!
61
00:04:10,720 --> 00:04:13,527
You can expect to have
a beautiful baby girl.
62
00:04:13,527 --> 00:04:16,566
The hair is just vestigial,
as I tried to tell your wife.
63
00:04:16,566 --> 00:04:20,800
I'm sorry if it offends you, Father, but
we believe that millions of years ago,
64
00:04:20,800 --> 00:04:23,356
- humans were covered with fur.
- I know that.
65
00:04:23,356 --> 00:04:25,678
So, is it a baby or a pet?
66
00:04:25,678 --> 00:04:29,477
Suky knew my condition
had nothing to do with evolution.
67
00:04:29,477 --> 00:04:33,720
It was all her fault,
because my mother had a secret,
68
00:04:33,720 --> 00:04:36,686
her own little stash of sin.
69
00:04:36,686 --> 00:04:38,998
(whistles)
70
00:04:42,488 --> 00:04:45,446
- How's my pal?
- I'm OK.
71
00:04:47,208 --> 00:04:50,245
Are you having a hard time
living here in Wrinkleberry?
72
00:04:50,245 --> 00:04:55,118
It's strange having so much time on my
hands. This place is easy to maintain,
73
00:04:55,118 --> 00:04:57,847
but there's gonna be charity work
I can find.
74
00:04:57,847 --> 00:05:01,159
- You wanna move back to the city?
- We just sold our apartment.
75
00:05:01,159 --> 00:05:04,524
- Well, we can get another one.
- Are you serious?
76
00:05:04,524 --> 00:05:05,274
No.
77
00:05:07,328 --> 00:05:11,719
I'm just having a hard time
thinking of this as the end of the line.
78
00:05:14,728 --> 00:05:20,086
I think it's sort of romantic...
starting all over, just the two of us.
79
00:05:20,086 --> 00:05:21,760
So little stuff.
80
00:05:21,760 --> 00:05:24,840
Must you always look at the bright side?
81
00:05:27,968 --> 00:05:30,084
Can I get you anything?
82
00:05:30,084 --> 00:05:33,365
- Some carrot juice?
- No, I'm fine.
83
00:05:38,448 --> 00:05:41,121
What was that cheese
we had for lunch yesterday?
84
00:05:41,121 --> 00:05:45,406
It was vacherin. I was so excited
to find that at the market.
85
00:05:45,406 --> 00:05:47,479
I love that cheese.
86
00:05:59,088 --> 00:06:01,921
Once I lost my furry coat,
my mother was so relieved
87
00:06:01,921 --> 00:06:05,205
that she became sort of obsessed
with my appearance.
88
00:06:05,205 --> 00:06:07,802
She even took a drawing course
at the town hall,
89
00:06:07,802 --> 00:06:10,721
the sole purpose of which
was making pictures of me.
90
00:06:10,721 --> 00:06:14,198
Sweetheart,
you have the most beautiful eyes.
91
00:06:14,198 --> 00:06:18,042
I think God took all of our best
features and put them on your face.
92
00:06:18,042 --> 00:06:20,881
Don't you move. Almost done.
93
00:06:22,288 --> 00:06:24,279
(slams phone down)
94
00:06:26,408 --> 00:06:30,367
Why, you little...
Turkey, turkey, turkey, turkey.
95
00:06:30,367 --> 00:06:31,961
- Ouch!
- (slaps Pippa)
96
00:06:31,961 --> 00:06:34,403
("Teen Baby" by Gary Trexler)
97
00:06:34,403 --> 00:06:38,242
She dressed me up as angels,
cowgirls, movie stars.
98
00:06:39,728 --> 00:06:41,798
I was her prize possession.
99
00:06:41,798 --> 00:06:44,356
# You're real, real cool
100
00:06:44,356 --> 00:06:46,006
# For you I'm a fool
101
00:06:46,968 --> 00:06:49,436
- # Teen baby, be mine
- # Honey, I will
102
00:06:49,436 --> 00:06:53,157
- # Teen baby, be mine
- # Honey, you know I will
103
00:06:53,157 --> 00:06:55,079
# Baby, be mine
104
00:06:55,768 --> 00:06:57,679
# All of the time
105
00:06:58,328 --> 00:07:00,046
# Oh, don't you know
106
00:07:00,888 --> 00:07:02,480
# I love you so
107
00:07:03,368 --> 00:07:05,757
- # Glad you're my date
- # Do-do, do-do-do
108
00:07:05,757 --> 00:07:08,316
# With me, you're great
Teen baby, be mine
109
00:07:08,316 --> 00:07:10,399
(gasps)
110
00:07:26,208 --> 00:07:28,676
(police siren)
111
00:07:33,688 --> 00:07:37,840
- (Herb) Who else has a key?
- The cleaning lady.
112
00:07:40,568 --> 00:07:43,844
But I can't see Miss Fanning
breaking in with a few friends
113
00:07:43,844 --> 00:07:46,761
to have chocolate cake
in the middle of the night.
114
00:07:46,761 --> 00:07:49,646
- And the maintenance people?
- You think it was me?
115
00:07:49,646 --> 00:07:54,199
- You think I'm losing my marbles?
- I wasn't saying that. I wasn't...
116
00:07:54,199 --> 00:07:56,279
- Hey.
- There she is.
117
00:07:56,279 --> 00:07:58,438
Hi, Daddy.
118
00:07:58,438 --> 00:08:00,723
- You look great.
- Oh, thanks.
119
00:08:00,723 --> 00:08:03,117
- Hey, Mom.
- Hi.
120
00:08:03,117 --> 00:08:06,359
- I'm starving. Can I get lamb chops?
- Anything you want.
121
00:08:06,359 --> 00:08:09,326
- Do you want a drink first?
- Yeah.
122
00:08:09,326 --> 00:08:12,559
Oh, Ben says, er,
he can't make it until later,
123
00:08:12,559 --> 00:08:15,037
- so we should just order without him.
- OK.
124
00:08:15,037 --> 00:08:18,518
OK, these are just work prints, but...
125
00:08:18,518 --> 00:08:20,997
- Oh, my God.
- You get the idea.
126
00:08:22,528 --> 00:08:26,282
That's incredible. It's amazing, even.
127
00:08:26,282 --> 00:08:29,201
Were you in a doorway? Where were you
when you took this?
128
00:08:29,201 --> 00:08:32,439
Yeah, I just waited there.
I knew they were coming back.
129
00:08:32,439 --> 00:08:35,725
(Herb) That's incredibly powerful.
Look at this.
130
00:08:37,568 --> 00:08:38,318
Oh!
131
00:08:40,088 --> 00:08:43,478
- These are so... powerful.
- These are wonderful.
132
00:08:43,478 --> 00:08:47,641
Grace, this... Hmm.
133
00:08:47,641 --> 00:08:51,437
- Were you alone when you took these?
- No, we had a guide.
134
00:08:51,437 --> 00:08:52,563
You had a guide?
135
00:08:52,563 --> 00:08:55,685
And I hitched a ride with,
erm, Giles Oppenheim.
136
00:08:55,685 --> 00:08:57,440
- With Giles Oppenheim?
- Hm-hmm.
137
00:08:57,440 --> 00:09:00,679
- (Herb) How did you manage that?
- (Grace) He kind of adopted me.
138
00:09:00,679 --> 00:09:04,238
Did you hear about that photographer
that got shot in Baghdad last week?
139
00:09:04,238 --> 00:09:05,761
(Grace) Uh-huh.
140
00:09:05,761 --> 00:09:10,319
(exhales) You heard about the bomb?
141
00:09:10,319 --> 00:09:12,683
- (Grace) Ben, shut up.
- What bomb?
142
00:09:12,683 --> 00:09:14,759
- She was with Oppenheim.
- Ben!
143
00:09:14,759 --> 00:09:18,124
And they heard the whistle. (whistles)
144
00:09:18,124 --> 00:09:21,598
And he wanted to go left,
but she saw an alley towards the right,
145
00:09:21,598 --> 00:09:24,998
and she pulled him towards it,
and that's when the bomb hit.
146
00:09:24,998 --> 00:09:27,238
They turn around,
and if they'd gone left,
147
00:09:27,238 --> 00:09:29,717
they would have been
smashed to smithereens.
148
00:09:29,717 --> 00:09:33,118
- She thinks she's immortal now.
- That's a complete distortion.
149
00:09:33,118 --> 00:09:36,359
- Why can't you ever not say something?
- (Ben) I do not know.
150
00:09:36,359 --> 00:09:40,123
Sweetheart, everybody knows you're
a killer but you gotta be careful.
151
00:09:40,123 --> 00:09:43,484
- You have to use your common sense.
- I do. Dad, look...
152
00:09:43,484 --> 00:09:45,798
There's no way
that I'm not gonna go back.
153
00:09:45,798 --> 00:09:48,721
If you had seen what I saw,
you would feel the same.
154
00:09:48,721 --> 00:09:51,720
You would want to give these people
some dignity.
155
00:09:51,720 --> 00:09:55,198
- (Herb) Just be careful.
- Anyway, I'm going to Baghdad Saturday.
156
00:09:55,198 --> 00:10:01,124
- What's new with you?
- Oh, I found a book. A real cash cow.
157
00:10:01,124 --> 00:10:05,121
(laughs)
Since when do you say "cash cow"?
158
00:10:05,121 --> 00:10:07,961
I never said it
because I never found one before.
159
00:10:07,961 --> 00:10:12,917
- What's it about?
- Oh, it's about war and romance,
160
00:10:12,917 --> 00:10:15,568
- and, er, bad weather.
- Is it good?
161
00:10:15,568 --> 00:10:20,722
A certain kind of good. Highbrow
for lowbrows or lowbrow for highbrows.
162
00:10:20,722 --> 00:10:24,198
Summer reading for people
with multimillion-dollar beach homes.
163
00:10:24,198 --> 00:10:27,598
- Used to be us.
- We still wouldn't have read this book.
164
00:10:27,598 --> 00:10:30,964
(chuckles) So, how are you, Ben?
How is your paper coming?
165
00:10:30,964 --> 00:10:33,118
- (Ben) Fine.
- (Grace) What's it about?
166
00:10:33,118 --> 00:10:35,802
- (Ben) The right to die.
- (Grace) The right to die?
167
00:10:35,802 --> 00:10:40,040
- (Ben) Or the right to kill.
- (voices fade)
168
00:10:40,040 --> 00:10:42,688
("That's All I Want" by Bobby Day)
169
00:10:49,088 --> 00:10:53,081
# A sweet little kiss with a wee embrace
A pretty little smile
170
00:10:53,081 --> 00:10:57,446
(Pippa) Suky's energy was unflagging,
day and night.
171
00:11:00,448 --> 00:11:03,724
In spite of
an apparently weak thyroid,
172
00:11:03,724 --> 00:11:06,800
for which she took pills
at seven each morning,
173
00:11:06,800 --> 00:11:12,246
12 noon, and four each afternoon,
I was the only one who knew
174
00:11:12,246 --> 00:11:16,287
that she was secretly pretending
to be in a commercial half the time,
175
00:11:16,287 --> 00:11:18,757
or a movie, and she was the star.
176
00:11:19,928 --> 00:11:26,003
- I thought she was absolutely perfect.
- Mom, can I have some more milk? Mom?
177
00:11:26,003 --> 00:11:30,047
Then there were days when Suky
shorted out,
178
00:11:30,047 --> 00:11:33,200
- like a run-down robot.
- (father) Eat up, kids.
179
00:11:33,200 --> 00:11:36,837
I always felt my real mother
had disappeared in those moments.
180
00:11:36,837 --> 00:11:40,284
It scared me and made me angry.
181
00:11:44,248 --> 00:11:46,716
I thought it must be my fault
that she was sad,
182
00:11:46,716 --> 00:11:49,368
and it was up to me
to make her happy again.
183
00:11:58,888 --> 00:12:02,597
I thought maybe
you forgot to say goodnight. (sniffs)
184
00:12:09,048 --> 00:12:11,164
Her moods ruled my life.
185
00:12:17,528 --> 00:12:20,361
(sighs) My baby. (sniffs)
186
00:12:25,168 --> 00:12:27,557
- (doorbell rings)
- (Pippa) Oh, hello, Dot.
187
00:12:27,557 --> 00:12:31,641
- Would you like some coffee?
- Oh, no, I-I've already had some.
188
00:12:31,641 --> 00:12:34,800
- This is my son, Ben.
- Oh, the lawyer?
189
00:12:34,800 --> 00:12:37,607
(Ben) Not yet. Nice to meet you.
190
00:12:37,607 --> 00:12:40,680
- And Herb. You met Herb.
- Oh, hi, Herb.
191
00:12:40,680 --> 00:12:43,077
(Pippa) Oh, my Lord.
192
00:12:43,077 --> 00:12:48,401
(Dot) That's Mr Swaggart.
He needed to go.
193
00:12:48,401 --> 00:12:50,638
Erm, h-have a seat.
194
00:12:50,638 --> 00:12:53,686
(Dot) You know, there are
other young wives here.
195
00:12:53,686 --> 00:12:56,999
You see them jogging around.
196
00:12:56,999 --> 00:13:01,479
- Is everything OK?
- Well, yes, we're... We're fine.
197
00:13:02,568 --> 00:13:05,844
But my son, erm, Chris...
198
00:13:07,168 --> 00:13:09,602
- In Utah?
- Yes.
199
00:13:09,602 --> 00:13:12,521
He might be coming... east.
200
00:13:12,521 --> 00:13:15,520
Oh, that should be nice,
if they would move near you.
201
00:13:15,520 --> 00:13:20,602
The thing is, he's had some kind
of crisis with his wife, and...
202
00:13:20,602 --> 00:13:23,486
He's left her, and he's...
203
00:13:23,486 --> 00:13:28,483
He's living in his car.
I just don't know what to do.
204
00:13:28,483 --> 00:13:35,041
He was always sort of half baked.
You know what I mean?
205
00:13:38,648 --> 00:13:41,640
You know, it's painful, I know...
206
00:13:43,408 --> 00:13:47,924
...but sometimes you just have to maybe
accept they are who they are.
207
00:13:49,128 --> 00:13:52,279
I mean, I-I feel that with my daughter.
208
00:13:52,279 --> 00:13:54,359
(Dot) You're right.
209
00:13:54,359 --> 00:13:59,886
I knew that I should come to you.
You... I just had a feeling.
210
00:14:01,288 --> 00:14:04,837
- (Ben) He's living in his car?
- Yes, she said he was half baked.
211
00:14:05,848 --> 00:14:08,920
- I wonder what that means.
- It's code. It means halfwit.
212
00:14:08,920 --> 00:14:11,442
- (phone rings)
- Hello?
213
00:14:12,648 --> 00:14:14,878
Hello, Marianne.
214
00:14:14,878 --> 00:14:16,198
What? What?
215
00:14:18,848 --> 00:14:22,363
No, tell him 45
is the absolute top offer.
216
00:14:23,608 --> 00:14:26,122
If he goes somewhere else,
he goes somewhere else.
217
00:14:26,122 --> 00:14:29,757
Stop worrying. Everything's fine.
You're doing a fantastic job.
218
00:14:29,757 --> 00:14:34,046
Have a nice morning, Marianne.
God, that woman's gonna drive me crazy.
219
00:14:34,046 --> 00:14:37,677
Your blood pressure went
from 120 over 90 to 148 over 100.
220
00:14:37,677 --> 00:14:40,202
Since when did you become a nurse?
221
00:14:40,202 --> 00:14:41,721
A little appreciation...
222
00:14:41,721 --> 00:14:44,766
Would you like to go to the doctor's
every 15 minutes?
223
00:14:44,766 --> 00:14:46,361
We gotta change our number.
224
00:14:46,361 --> 00:14:49,520
- I need an office.
- What is the point of having an office?
225
00:14:49,520 --> 00:14:52,406
The point is I spent 40 years
building up this company
226
00:14:52,406 --> 00:14:55,764
and they're crapping it up.
They're children there. Babies.
227
00:14:55,764 --> 00:14:58,442
If I had an office,
I can be there from ten to one,
228
00:14:58,442 --> 00:15:03,204
talk to Marianne, read my manuscripts,
and when I come home, boom, I'm retired.
229
00:15:03,204 --> 00:15:05,483
Then we can be really together.
230
00:15:05,483 --> 00:15:08,958
(Ben) You had three heart attacks.
Is that not enough for you?
231
00:15:08,958 --> 00:15:11,721
- Yeah.
- (chair scrapes)
232
00:15:11,721 --> 00:15:14,038
- I gotta go.
- (Pippa) Bye, sweetheart.
233
00:15:16,888 --> 00:15:18,879
- Love you.
- See you.
234
00:15:20,488 --> 00:15:24,800
- (Ben) Back home.
- (Pippa) OK, sweetheart.
235
00:15:27,368 --> 00:15:29,757
(hammering)
236
00:15:39,448 --> 00:15:41,439
What's happening here?
237
00:15:44,208 --> 00:15:49,885
OK. If I'm losing my marbles,
so be it, but I need proof.
238
00:16:06,048 --> 00:16:09,120
(Pippa) How long
before he loses his mind completely?
239
00:16:17,528 --> 00:16:22,124
- The half-baked son is moving in!
- Wonderful.
240
00:16:22,124 --> 00:16:24,199
(piano music)
241
00:16:25,368 --> 00:16:29,247
# After the ball is over
242
00:16:29,247 --> 00:16:33,480
# After the break of morn
243
00:16:33,480 --> 00:16:37,846
- # After the dancers' leaving
- (man) Pippa!
244
00:16:37,846 --> 00:16:42,001
Glad you could come by.
A little eye candy.
245
00:16:42,001 --> 00:16:44,966
Thank you for having me.
That's for you and Dot.
246
00:16:44,966 --> 00:16:47,926
I... wish you would keep an eye on Dot.
247
00:16:47,926 --> 00:16:52,126
She's having a hard time.
I know she talks to you.
248
00:16:52,126 --> 00:16:56,520
- Well, sure. Erm, where is she?
- He won't come out!
249
00:16:56,520 --> 00:17:00,521
Can you believe it?
A 35-year-old man hiding in his room
250
00:17:00,521 --> 00:17:03,122
when his parents
are throwing a party for him?
251
00:17:03,122 --> 00:17:06,564
I told her this was a bad idea.
He's right down the hall.
252
00:17:06,564 --> 00:17:09,037
- OK.
- Spare bedroom.
253
00:17:09,037 --> 00:17:11,517
Get her to drink a Pepsi Cola
or something.
254
00:17:11,517 --> 00:17:13,883
- OK.
- (man) I'm not going out there!
255
00:17:13,883 --> 00:17:17,802
(Dot) You can go out there for five
minutes. You've got to eat something.
256
00:17:17,802 --> 00:17:20,800
(man) Why are you crying? Stop crying.
257
00:17:20,800 --> 00:17:26,246
- (man) Yeah? Who is it?
- It's Pippa Lee. I'm looking for Dot.
258
00:17:26,246 --> 00:17:28,319
(Dot) Oh, dear.
259
00:17:30,728 --> 00:17:34,084
Erm, hi, Dot.
Johnny asked me to find you.
260
00:17:34,084 --> 00:17:36,523
(Dot) Well, look at me.
261
00:17:36,523 --> 00:17:39,327
- I can't go out there.
- (applause)
262
00:17:40,128 --> 00:17:42,119
I'm Pippa Lee.
263
00:17:43,168 --> 00:17:43,888
Chris.
264
00:17:48,328 --> 00:17:51,047
Oh, why are you putting that on? I...
265
00:17:51,047 --> 00:17:53,722
I ironed you that shirt I got you.
266
00:17:53,722 --> 00:17:56,800
(Chris) Excuse me,
but there's something I need to do.
267
00:17:56,800 --> 00:17:58,879
(Dot) Where are you going?
268
00:18:03,528 --> 00:18:05,564
Where are you?
269
00:18:05,564 --> 00:18:10,768
He was the sweetest little boy.
I mean, you just can't imagine.
270
00:18:10,768 --> 00:18:14,045
When you adopt, you just
don't know what you're gonna get.
271
00:18:15,088 --> 00:18:17,079
(engine starts)
272
00:18:17,079 --> 00:18:21,559
(TV) Look out!
Thank God she didn't fall in.
273
00:18:21,559 --> 00:18:23,718
(Pippa) Amazingly, it took me 16 years
274
00:18:23,718 --> 00:18:26,447
to figure out what was
behind Suky's personality.
275
00:18:27,968 --> 00:18:31,085
- She's taking Dexedrine.
- Who is?
276
00:18:31,085 --> 00:18:32,085
Mom.
277
00:18:34,408 --> 00:18:37,286
- What's Dexedrine?
- Speed.
278
00:18:37,286 --> 00:18:40,007
It's why she never sleeps,
why she acts so weird.
279
00:18:40,007 --> 00:18:42,079
Mom doesn't act weird.
280
00:18:51,328 --> 00:18:53,683
- Mom, why do you take this stuff?
- Hmm?
281
00:18:53,683 --> 00:18:57,238
- These pills. What do you take them for?
- It's my medicine.
282
00:18:57,238 --> 00:18:59,364
Can you put it back, please?
283
00:19:02,328 --> 00:19:04,319
Chester told me it was speed.
284
00:19:04,319 --> 00:19:06,638
Chester doesn't know
what he's talking about.
285
00:19:06,638 --> 00:19:12,405
- What happens if you don't take them?
- I'd get fat, like Grandma Sally.
286
00:19:12,405 --> 00:19:17,562
Is that what you want? You all want me
to walk around like some sick walrus?
287
00:19:17,562 --> 00:19:20,685
- No.
- Why don't you just let me do my work?
288
00:19:20,685 --> 00:19:22,804
Better yet, why don't you help me?
289
00:19:22,804 --> 00:19:25,641
Why doesn't anybody around here
help me?
290
00:19:25,641 --> 00:19:28,845
(man) The cross is made of
a vertical and a horizontal beam.
291
00:19:28,845 --> 00:19:32,204
The vertical beam
points to the sky, to the spirit.
292
00:19:32,204 --> 00:19:35,997
The horizontal beam is the line
of the earth, of life on earth.
293
00:19:35,997 --> 00:19:39,364
That's what's neat about Jesus.
He wasn't just the son of God.
294
00:19:39,364 --> 00:19:41,598
I'd like to know
what you're really like.
295
00:19:42,848 --> 00:19:45,920
- What do you mean?
- Without that stuff.
296
00:19:45,920 --> 00:19:51,002
(sighs) Stop being so overdramatic.
You're blowing this out of proportion.
297
00:19:51,002 --> 00:19:55,127
So stop. I don't care if you get fat.
298
00:19:56,288 --> 00:19:58,279
It's my medicine.
299
00:20:04,368 --> 00:20:09,123
OK, fine.
(sighs) Let's just hope I don't blow up.
300
00:20:10,008 --> 00:20:12,238
(father)
Father, thank you for this food,
301
00:20:12,238 --> 00:20:14,603
for the gift of being together
as a family.
302
00:20:14,603 --> 00:20:16,883
For these beautiful children around me.
303
00:20:16,883 --> 00:20:20,517
(Pippa) Suky's cold turkey
lasted exactly one week.
304
00:20:20,517 --> 00:20:23,168
("Little Turtle Dove" by Bobby Day)
305
00:20:25,648 --> 00:20:28,446
- (continues praying)
- Who is the President?
306
00:20:28,446 --> 00:20:30,678
Does anyone know
who the President is?
307
00:20:30,678 --> 00:20:32,838
Boys, it's lawn-mowing day tomorrow.
308
00:20:32,838 --> 00:20:37,046
(Pippa) Imagine a dinner like this
that went on for an entire year.
309
00:20:37,046 --> 00:20:41,565
(father) I know you want to get out
in the woods, but we won't do that...
310
00:20:41,565 --> 00:20:44,481
She was taking
more and more of the stuff.
311
00:20:47,328 --> 00:20:51,082
I never knew who she was gonna be
from one minute to the next.
312
00:20:51,082 --> 00:20:55,639
(father) And I also would like someone
to take care of the gutters.
313
00:20:57,848 --> 00:21:00,999
# Can't you hear me calling, calling?
314
00:21:00,999 --> 00:21:02,999
# Calling for your love?
315
00:21:03,488 --> 00:21:05,763
(father) Excuse me. Pippa!
316
00:21:21,568 --> 00:21:23,559
(pants)
317
00:21:28,528 --> 00:21:30,519
(music blasts)
318
00:21:38,328 --> 00:21:41,126
- (turns music down)
- What's going on here, miss?
319
00:21:41,126 --> 00:21:44,484
Come dance with me, Mom.
Mommy, dance with me, OK?
320
00:21:44,484 --> 00:21:47,719
- Put your feet on, OK?
- What is going on?
321
00:21:47,719 --> 00:21:51,164
Put your feet on. Come on, remember?
(whimpers)
322
00:21:52,728 --> 00:21:55,037
Mommy, I got a little secret now, OK?
323
00:21:55,037 --> 00:21:59,167
I totally did it. (laughs)
324
00:21:59,167 --> 00:22:01,716
- What? What are you talking about?
- (laughs)
325
00:22:01,716 --> 00:22:05,721
- Huh?
- I'm high, too.
326
00:22:05,721 --> 00:22:09,005
Now we can both be high together, OK?
You and me, Mom.
327
00:22:09,005 --> 00:22:11,761
Oh, you took my medicine.
How much did you take?
328
00:22:11,761 --> 00:22:16,922
I don't know. It's OK, though, Mommy.
I love you. I love you.
329
00:22:16,922 --> 00:22:19,886
Mom, I love you so much. (sobs)
330
00:22:19,886 --> 00:22:20,606
(sobs)
331
00:22:22,928 --> 00:22:25,920
We just can't tell your dad about this,
OK?
332
00:22:27,728 --> 00:22:31,687
- You're OK with this?
- Yeah.
333
00:22:40,328 --> 00:22:42,319
Yeah.
334
00:22:43,408 --> 00:22:47,083
- I am so... sick of you!
- You!
335
00:22:47,083 --> 00:22:50,046
I knew you were bad
from the day you were born!
336
00:22:50,046 --> 00:22:52,164
- You!
- No!
337
00:22:52,888 --> 00:22:55,561
(screams)
338
00:22:55,561 --> 00:22:56,281
(sobs)
339
00:23:01,808 --> 00:23:04,117
(Pippa)
She was never going to back down.
340
00:23:04,117 --> 00:23:08,406
She was never going to change, even if
it meant dragging me down with her.
341
00:23:11,888 --> 00:23:14,277
(dog barks in the distance)
342
00:23:40,848 --> 00:23:41,648
Oh, Herb. (tuts)
343
00:23:50,368 --> 00:23:52,598
(video player clicks)
344
00:24:25,528 --> 00:24:27,644
Herb. Herb. Herb!
345
00:24:28,728 --> 00:24:31,367
- Herb, wake up! It's me.
- What?
346
00:24:31,367 --> 00:24:33,564
- It's me on the video.
- Hold on, kid.
347
00:24:33,564 --> 00:24:37,004
- What are we talking about?
- The chocolate cake and the yogurt.
348
00:24:37,004 --> 00:24:39,204
I just saw it on the video.
It's horrible.
349
00:24:39,204 --> 00:24:41,006
It was you?
350
00:24:41,006 --> 00:24:45,604
I was sitting on the floor,
eating like an animal. (pants)
351
00:24:45,604 --> 00:24:49,567
Herb... I think I'm going insane.
352
00:24:49,567 --> 00:24:53,118
- Maybe I'm going insane.
- Come here.
353
00:24:55,048 --> 00:24:57,516
- (pants)
- Take it easy.
354
00:25:03,048 --> 00:25:06,006
Look at it this way.
Your being a sleepwalker
355
00:25:06,006 --> 00:25:10,127
is a hell of a lot better
than me being senile, isn't it?
356
00:25:10,127 --> 00:25:13,439
- Hmm?
- (sniffs) Of course it is.
357
00:25:14,568 --> 00:25:19,119
Sleepwalkers are a dime a dozen. You'll
never get off a murder rap that way.
358
00:25:19,119 --> 00:25:21,199
(chuckles)
359
00:25:29,168 --> 00:25:32,444
(gasps) Oh, my God.
360
00:26:03,288 --> 00:26:06,007
(man) Pippa Lee, right?
361
00:26:06,007 --> 00:26:08,443
Oh, hello.
362
00:26:08,443 --> 00:26:12,567
- You got a job already.
- I'm working my way to the top.
363
00:26:14,408 --> 00:26:18,526
- It's a beautiful day.
- Trying not to notice.
364
00:26:20,168 --> 00:26:22,921
Oh, and a pack of Marlboro Lights.
365
00:26:24,448 --> 00:26:26,678
- Costly habit.
- I don't really...
366
00:26:26,678 --> 00:26:28,759
I don't smoke, I just, erm...
367
00:26:30,288 --> 00:26:33,678
- You don't work here at night, do you?
- I haven't yet.
368
00:26:34,368 --> 00:26:36,165
Why do you ask?
369
00:26:36,165 --> 00:26:40,321
Oh, I just always thought,
what a horrible job it would be
370
00:26:40,321 --> 00:26:44,083
just waiting for someone
to buy his cigarettes or something.
371
00:26:45,488 --> 00:26:48,958
- Matches?
- Please.
372
00:26:52,568 --> 00:26:57,437
I'm sorry about ducking out on you.
I'm not a big party person.
373
00:26:57,437 --> 00:27:00,122
Oh, no, no, no,
I shouldn't have interrupted.
374
00:27:02,688 --> 00:27:05,486
Erm, actually, I don't need a bag.
That's OK.
375
00:27:05,486 --> 00:27:08,287
And give your mother my best.
376
00:27:12,568 --> 00:27:15,287
(woman)
These strawberries are so sweet.
377
00:27:15,287 --> 00:27:19,759
- These strawberries. So sweet.
- Mm. Maple Bank Farm.
378
00:27:19,759 --> 00:27:24,126
- How's the book coming?
- I'm 100 pages in. Who knows?
379
00:27:24,126 --> 00:27:28,565
- You know.
- How do you know I know?
380
00:27:28,565 --> 00:27:32,527
Because you always do that. You pretend
it's not gonna work when you know it is.
381
00:27:32,527 --> 00:27:37,284
I have an idea. Why don't you
finish all my conversations for me,
382
00:27:37,284 --> 00:27:40,917
since you know what I'm thinking?
It'll save us all a lot of time.
383
00:27:40,917 --> 00:27:43,124
Well, there's a good idea.
384
00:27:45,648 --> 00:27:49,357
Do bats really get in your hair?
385
00:27:49,357 --> 00:27:53,157
Can you please
just come up with one thing
386
00:27:53,157 --> 00:27:55,808
that isn't a weird little clich�?
387
00:27:55,808 --> 00:27:59,563
(gasps)
I think I left the lights on in the car.
388
00:28:25,408 --> 00:28:28,718
(Pippa) Aunt Trish was
the kindest person I have ever known.
389
00:28:30,608 --> 00:28:32,724
We can talk about it later.
390
00:28:36,648 --> 00:28:38,923
Go get some rest.
391
00:28:48,848 --> 00:28:50,327
Who are you?
392
00:28:55,008 --> 00:28:58,887
I'm Kat. This is my room.
393
00:28:58,887 --> 00:29:00,765
I'm sorry.
394
00:29:00,765 --> 00:29:02,281
No problemo.
395
00:29:04,248 --> 00:29:06,637
(typewriter keys tap)
396
00:29:13,808 --> 00:29:17,084
- (door opens)
- (Trish) Hey. Did you sleep OK?
397
00:29:19,448 --> 00:29:22,599
- Who's Kat?
- Er, she's my roommate.
398
00:29:22,599 --> 00:29:26,203
Listen, your parents
are gonna be here in a few hours.
399
00:29:26,203 --> 00:29:27,277
What?
400
00:29:27,277 --> 00:29:29,757
You have to deal with them
sooner or later.
401
00:29:29,757 --> 00:29:32,203
As far as I'm concerned,
you can stay with me,
402
00:29:32,203 --> 00:29:35,246
so long as you end up
with a high school diploma.
403
00:29:35,246 --> 00:29:37,523
I know there's a problem at your house.
404
00:29:37,523 --> 00:29:40,247
- You do?
- Hm-hmm.
405
00:29:40,247 --> 00:29:45,038
No one else is gonna say it, so I will.
You did good getting away.
406
00:29:48,248 --> 00:29:50,887
Hmm? (chuckles)
407
00:29:50,887 --> 00:29:54,438
- Ta-dah.
- OK, bye.
408
00:29:54,438 --> 00:29:56,996
Bye. Bye.
409
00:30:01,368 --> 00:30:04,485
- See you tonight, Pippa.
- (Pippa) Bye.
410
00:30:05,568 --> 00:30:08,241
- Wow, Aunt Trish.
- (door closes)
411
00:30:09,328 --> 00:30:11,478
We're a couple of black sheep,
you and me.
412
00:30:11,478 --> 00:30:13,559
(both chuckle)
413
00:30:17,288 --> 00:30:19,961
(Pippa) I'm not running away.
414
00:30:19,961 --> 00:30:22,482
I'm just done, that's all.
415
00:30:22,482 --> 00:30:25,287
(father)
But what does that mean, you're done?
416
00:30:27,128 --> 00:30:30,279
It means I don't wanna live with you.
417
00:30:30,279 --> 00:30:33,246
(tuts) Oh, so this is all my fault.
418
00:30:33,246 --> 00:30:36,525
- What's all your fault?
- What you did to me!
419
00:30:37,808 --> 00:30:40,686
- I didn't do anything to you.
- (scoffs)
420
00:30:42,248 --> 00:30:44,557
I'm done. Don't you get it?
421
00:30:44,557 --> 00:30:47,560
You're not even gonna come home
for Christmas any more?
422
00:30:47,560 --> 00:30:52,199
No, I didn't say that. I... (sighs)
Of course I will, Mom.
423
00:30:53,888 --> 00:30:55,879
- (sobs)
- I just...
424
00:30:55,879 --> 00:30:58,846
I think it's better
if I don't live there any more.
425
00:30:58,846 --> 00:31:02,716
(sobs) What... What did I do to you?
426
00:31:04,368 --> 00:31:08,407
What did I do to you to make you
so secretive and unhappy?
427
00:31:09,688 --> 00:31:11,679
Nothing.
428
00:31:13,368 --> 00:31:17,361
- What did I do to you? (sobs)
- Please, Mom.
429
00:31:17,361 --> 00:31:18,847
Please.
430
00:31:22,768 --> 00:31:24,884
Don't be sad.
431
00:31:24,884 --> 00:31:27,880
No, no, you don't be sad, honey, honey.
432
00:31:27,880 --> 00:31:32,086
My baby. It's OK. I love you so much.
433
00:31:32,086 --> 00:31:36,605
It's OK. It'll be OK, OK? (sobs)
434
00:31:38,168 --> 00:31:40,124
(Pippa) I can't.
435
00:31:40,124 --> 00:31:42,199
- I can't.
- (Suky) Pippa?
436
00:31:43,208 --> 00:31:45,244
- (Pippa) I'm done.
- (Suky) Pippa!
437
00:31:46,168 --> 00:31:49,956
I promise. I promise!
438
00:32:02,968 --> 00:32:06,404
(Pippa) I would never go home
for Christmas or anything else.
439
00:32:17,928 --> 00:32:19,919
I was free.
440
00:32:32,608 --> 00:32:34,121
- Thank God.
- Chocolate?
441
00:32:34,121 --> 00:32:36,039
I thought you'd left me.
442
00:32:38,168 --> 00:32:41,126
I can't take it any more.
He's such a prick.
443
00:32:41,126 --> 00:32:44,405
Aw.
Sam can have a mean sense of humour.
444
00:32:44,405 --> 00:32:47,685
Look, maybe if you laughed along?
445
00:32:47,685 --> 00:32:51,158
I have been laughing for four years
and now I'm crying.
446
00:32:51,158 --> 00:32:55,799
- I think Sandra's having an affair.
- What makes you think so?
447
00:32:57,288 --> 00:33:01,247
Well, she's talking about splitting
with Sam, and...
448
00:33:01,247 --> 00:33:04,923
She's terrified of being on her own,
and it just adds up.
449
00:33:04,923 --> 00:33:07,761
Maybe she wants you
to think she's having an affair,
450
00:33:07,761 --> 00:33:11,921
so you'll tell me, and I'll tell Sam,
and he starts treating her better.
451
00:33:11,921 --> 00:33:14,647
You really think
Sandra's that conniving?
452
00:33:16,168 --> 00:33:18,284
It's what women are like,
a lot of them.
453
00:33:18,284 --> 00:33:21,360
- Conniving?
- It's not conniving, it's human nature.
454
00:33:21,360 --> 00:33:25,361
It's survival of the fittest.
Need I refresh your memory?
455
00:33:26,768 --> 00:33:31,842
- Never mind.
- I don't like this book.
456
00:33:31,842 --> 00:33:34,647
- (slams book down)
- I'm going to sleep.
457
00:33:40,008 --> 00:33:42,647
(sighs)
I still think she's having an affair.
458
00:33:45,688 --> 00:33:48,486
Oh, by the way,
I think I found you an office.
459
00:33:51,608 --> 00:33:54,520
- This is perfect.
- Oh, I'm so happy.
460
00:33:54,520 --> 00:33:57,839
It only took two days
to get the furniture.
461
00:33:57,839 --> 00:34:02,080
I just thought it would be great to
have a place away from Marigold Village.
462
00:34:03,328 --> 00:34:06,320
What's this for?
In case I get paper cuts?
463
00:34:06,320 --> 00:34:09,764
- Drop a phone on my foot?
- Old people bleed just like young ones.
464
00:34:09,764 --> 00:34:14,160
Well, why don't we get an EKG for
the corner, an oxygen tent over there?
465
00:34:14,160 --> 00:34:18,799
- OK, I'll leave you to it.
- Thank you for this.
466
00:34:18,799 --> 00:34:21,277
What a sweet woman you are.
467
00:34:23,488 --> 00:34:25,877
(tyres screech / crash)
468
00:34:32,368 --> 00:34:35,565
- (man) He jumped right out at me.
- (woman) I'm sorry.
469
00:34:39,768 --> 00:34:42,202
(man) I don't know what he was thinking.
470
00:34:48,768 --> 00:34:51,236
- Is he yours?
- No, no.
471
00:34:54,888 --> 00:34:57,402
(dog whines)
472
00:34:58,688 --> 00:35:00,167
(Chris) Shit!
473
00:35:15,488 --> 00:35:18,605
- Hi. I'm so sorry I'm late.
- Oh, hi!
474
00:35:18,605 --> 00:35:21,156
- That's a beautiful purse.
- Oh, thank you.
475
00:35:21,156 --> 00:35:24,923
Oh, God. You look so beautiful.
476
00:35:24,923 --> 00:35:28,921
- What are you doing different?
- It's the indolence. (chuckles)
477
00:35:28,921 --> 00:35:32,000
I wish I could be peaceful and good
like you.
478
00:35:32,000 --> 00:35:33,999
Good?
479
00:35:36,728 --> 00:35:39,117
- What is it?
- I just...
480
00:35:39,117 --> 00:35:42,245
It's over between Sam and me.
481
00:35:42,245 --> 00:35:48,483
(sniffs) And it's just all so
completely, completely messed up,
482
00:35:48,483 --> 00:35:50,843
and I don't know what to do. I...
483
00:35:52,408 --> 00:35:54,763
I'm never gonna have a normal life.
484
00:35:56,968 --> 00:36:00,756
You can be married to anybody,
if that's what you're worried about.
485
00:36:00,756 --> 00:36:04,841
- Anybody?
- Marriage is an act of will.
486
00:36:06,328 --> 00:36:08,637
I mean, I adore Herb,
487
00:36:08,637 --> 00:36:12,277
but our marriage functions
because we will it to.
488
00:36:12,277 --> 00:36:16,805
If you leave love to hold everything
together, you can forget it.
489
00:36:16,805 --> 00:36:19,925
Love comes and goes with the breeze,
minute by minute.
490
00:36:20,928 --> 00:36:23,840
But you make it sound
all so unromantic.
491
00:36:23,840 --> 00:36:26,078
Pick any man over 50 in this room.
492
00:36:26,078 --> 00:36:28,363
Either one of us
could be married to him.
493
00:36:29,328 --> 00:36:31,842
OK. What about that one?
494
00:36:34,168 --> 00:36:38,480
He just needs his routines, that's all.
I bet if you anticipate his needs
495
00:36:38,480 --> 00:36:41,480
before he knows he has them,
he'll be docile as a lamb.
496
00:36:41,480 --> 00:36:45,322
(laughs) And that one?
497
00:36:47,448 --> 00:36:49,598
He needs a lot of praise,
498
00:36:49,598 --> 00:36:52,839
but if you stick your finger
up his ass while he's coming,
499
00:36:52,839 --> 00:36:56,398
he won't give you any trouble at all.
I'm kidding. I was kidding.
500
00:36:57,648 --> 00:37:01,118
(Pippa) I wonder if maybe I'm having
a very quiet nervous breakdown.
501
00:37:01,118 --> 00:37:04,883
- Did you get the boots?
- Yes. I mean, they're on hold.
502
00:37:04,883 --> 00:37:10,440
- But I got them. I did it.
- Good. Good for you. You deserve them.
503
00:38:01,888 --> 00:38:03,844
Mrs Lee?
504
00:38:12,648 --> 00:38:16,084
- I want some cigarettes.
- What kind?
505
00:38:16,084 --> 00:38:20,207
- The white ones.
- Marlboro Lights?
506
00:38:32,328 --> 00:38:35,206
- Pippa.
- (gasps)
507
00:38:35,206 --> 00:38:38,598
(sobs) Oh, my God.
508
00:38:38,598 --> 00:38:39,318
(sobs)
509
00:38:40,768 --> 00:38:42,838
(pants)
510
00:38:42,838 --> 00:38:44,919
It's OK.
511
00:38:46,328 --> 00:38:49,001
Would you like me to drive you home?
512
00:39:00,128 --> 00:39:02,119
(car door opens)
513
00:39:02,119 --> 00:39:05,086
Maybe you shouldn't tell anyone
about this.
514
00:39:05,086 --> 00:39:08,444
- I'll try not to.
- You'll try not to?
515
00:39:10,568 --> 00:39:13,401
It might slip out one day.
516
00:39:13,401 --> 00:39:16,161
(laughs) What?
517
00:39:21,568 --> 00:39:25,277
I think I just figured out
what's so odd about you.
518
00:39:29,088 --> 00:39:31,397
You can't lie, can you?
519
00:39:38,928 --> 00:39:41,488
OK. Well, thank you.
520
00:40:16,728 --> 00:40:18,639
(sobs)
521
00:40:20,128 --> 00:40:21,402
What's up?
522
00:40:23,008 --> 00:40:25,442
Pippa, for Christ's sakes,
I'm not dead yet.
523
00:40:27,848 --> 00:40:29,839
(Pippa) I'm sorry.
524
00:40:36,848 --> 00:40:39,157
(Pippa)
Aunt Trish's apartment was a haven
525
00:40:39,157 --> 00:40:42,001
after the hysteria
of my mother's household.
526
00:40:43,208 --> 00:40:49,044
I fit in easily with the two of them,
but was secretly fascinated by Kat,
527
00:40:49,044 --> 00:40:52,245
maybe because she seemed
a little bit dangerous.
528
00:40:53,448 --> 00:40:56,201
- Bye.
- (Kat) Bye, baby.
529
00:40:57,808 --> 00:40:58,843
(door closes)
530
00:41:04,408 --> 00:41:06,876
So, chicklet... Boom, boom!
531
00:41:06,876 --> 00:41:10,483
- What's your favourite subject?
- I don't really have one.
532
00:41:10,483 --> 00:41:14,163
- Well, what do you like?
- Nothing in particular.
533
00:41:14,163 --> 00:41:17,877
- You must be good at something.
- No.
534
00:41:17,877 --> 00:41:21,483
- Well, I think you're special.
- Special how?
535
00:41:21,483 --> 00:41:24,128
Special like I can't believe
you landed in my lap.
536
00:41:24,128 --> 00:41:27,803
- (knock at door)
- Almost makes me believe in destiny.
537
00:41:29,928 --> 00:41:33,238
- Hey.
- Hey. This is my friend, Shelly.
538
00:41:33,238 --> 00:41:35,922
- Wow.
- Shelly, this is Pippa.
539
00:41:35,922 --> 00:41:39,159
- You were right. She's perfect.
- Hm-hmm.
540
00:41:39,159 --> 00:41:42,957
Let's get this show on the road.
Whoo-hoo!
541
00:41:42,957 --> 00:41:45,437
(Pippa) So, what do I do?
542
00:41:45,437 --> 00:41:48,520
When I was in the film business,
we never asked questions.
543
00:41:48,520 --> 00:41:50,644
We just showed up
and let shit happen.
544
00:41:50,644 --> 00:41:54,880
Look at the camera like it's someone you
know and don't like. That's the secret.
545
00:41:54,880 --> 00:41:57,528
Yeah, like that. That's Kitty.
546
00:41:57,528 --> 00:42:00,680
- Who's Kitty?
- The girl in the novel she's writing.
547
00:42:00,680 --> 00:42:06,161
- That's what the pictures are for.
- Kitty is every woman's wild side.
548
00:42:06,161 --> 00:42:09,126
She's fearless.
Don't you wish you were fearless?
549
00:42:09,126 --> 00:42:12,006
- I guess so.
- Yeah, if you were,
550
00:42:12,006 --> 00:42:16,718
you wouldn't cry every time you hung up
the phone after talking to your mommy.
551
00:42:16,718 --> 00:42:21,165
- You'd forget the past.
- Is that what you do?
552
00:42:21,165 --> 00:42:25,161
I'm the girl from Pluto.
I'm a scary thing.
553
00:42:25,161 --> 00:42:27,557
- Can we get doughnuts?
- (Kat) Later!
554
00:42:27,557 --> 00:42:30,367
OK, this is the scene where
Mrs Washington comes home
555
00:42:30,367 --> 00:42:33,599
- and finds you in her playpen.
- Who's Mrs Washington?
556
00:42:33,599 --> 00:42:38,637
(angry) Mrs Washington is the woman
who owns the mansion where you're at,
557
00:42:38,637 --> 00:42:42,164
and one day, you come home and you
decide to play with her kids' toys.
558
00:42:42,164 --> 00:42:44,682
OK. So, listen.
You have to be really upset,
559
00:42:44,682 --> 00:42:46,918
so I need you
to think of something sad.
560
00:42:46,918 --> 00:42:50,842
- I'm just not really feeling anything.
- No?
561
00:42:50,842 --> 00:42:53,442
(Kat) OK. Let's go.
562
00:42:55,168 --> 00:42:57,636
Come on, let's go. Come on, Shell.
563
00:42:59,448 --> 00:43:03,043
Is she gonna hurt you?
No, don't let her take the baby!
564
00:43:03,043 --> 00:43:07,007
That's right, that's your baby.
Good. Yeah. That is perfect.
565
00:43:07,007 --> 00:43:09,363
Yeah, now the spanking, alright?
566
00:43:09,363 --> 00:43:12,042
- What?
- It's just... It's pretend.
567
00:43:13,048 --> 00:43:15,482
- Is this good?
- (Kat) Go.
568
00:43:15,482 --> 00:43:17,160
- Ow!
- (Kat) Christ!
569
00:43:17,160 --> 00:43:19,443
- Sorry!
- No, I said pretend!
570
00:43:19,443 --> 00:43:21,325
Sorry.
571
00:43:21,325 --> 00:43:23,399
You alright?
572
00:43:24,608 --> 00:43:26,599
You wanna do it again?
573
00:43:28,208 --> 00:43:31,439
- Yeah.
- OK.
574
00:43:31,439 --> 00:43:33,644
Let's do another one.
575
00:43:33,644 --> 00:43:37,641
- (Shelly) Whoops.
- How do you feel, Kitty? (laughs)
576
00:43:38,848 --> 00:43:40,998
Yeah, that's right. OK.
577
00:43:40,998 --> 00:43:43,921
Pippa, leash.
Pippa, leash, that's right.
578
00:43:43,921 --> 00:43:47,284
Go on, little puppy dog. That's great.
579
00:43:47,284 --> 00:43:50,644
(Pippa) I let those two weeks of my life
happen because, in a way,
580
00:43:50,644 --> 00:43:54,687
I felt I had no choice.
That's not quite true, though.
581
00:43:54,687 --> 00:43:59,284
It wasn't coercion. I liked
the attention, and... Oh, I don't know.
582
00:43:59,284 --> 00:44:03,361
Anyway, Aunt Trish came home sick.
583
00:44:03,361 --> 00:44:05,484
(camera clicks)
584
00:44:18,848 --> 00:44:21,646
That was the end of my stay
with Aunt Trish.
585
00:44:25,528 --> 00:44:27,678
You slept late.
586
00:44:27,678 --> 00:44:30,487
I'm sorry.
It took me ages to fall asleep.
587
00:44:31,848 --> 00:44:34,123
OK, I'm off.
588
00:44:34,123 --> 00:44:38,201
See you at lunch. Oh, is there anything
else you want from the market
589
00:44:38,201 --> 00:44:40,677
- other than the apricot spread?
- No.
590
00:44:42,288 --> 00:44:43,403
What?
591
00:44:43,403 --> 00:44:46,798
Since we moved to the old folks' home,
you look younger and younger.
592
00:44:46,798 --> 00:44:49,277
That's because I'm not setting my hair.
593
00:44:49,277 --> 00:44:50,027
OK.
594
00:44:52,488 --> 00:44:53,887
(gasps)
595
00:45:09,688 --> 00:45:15,479
Chris? I'm sorry. It's Pippa Lee.
I'm so sorry to disturb you.
596
00:45:15,479 --> 00:45:18,640
I forgot I'd left my car
at the convenience store.
597
00:45:20,488 --> 00:45:22,922
I'll just wait out here. OK.
598
00:45:30,048 --> 00:45:33,438
(Pippa) Your mother told me
you're going through a hard time.
599
00:45:33,438 --> 00:45:37,407
You could say that.
Fired from my job at the men's shelter,
600
00:45:37,407 --> 00:45:41,163
I come home to find my wife
sitting on top of my best friend.
601
00:45:41,163 --> 00:45:43,682
Wow. That's bad.
602
00:45:43,682 --> 00:45:47,647
Yeah, well, there's probably
a good reason for it all.
603
00:45:48,968 --> 00:45:53,166
- What?
- I'm an asshole.
604
00:45:53,166 --> 00:45:54,886
You are?
605
00:45:54,886 --> 00:45:57,482
I don't know why,
I just always have been.
606
00:46:01,168 --> 00:46:04,922
That tattoo you have
must have hurt terribly.
607
00:46:04,922 --> 00:46:09,126
I tried to join a Jesuit seminary once
when I was 17.
608
00:46:09,126 --> 00:46:12,757
- You were gonna be a priest?
- Yeah.
609
00:46:14,048 --> 00:46:16,437
But they rejected my application.
610
00:46:21,008 --> 00:46:25,923
- Do you still have a vocation?
- Just the tattoo.
611
00:46:27,448 --> 00:46:29,757
What made you lose your faith?
612
00:46:32,248 --> 00:46:37,368
I stopped believing God was a mystery
you could nail down with one book,
613
00:46:37,368 --> 00:46:40,838
but by that time, my parents
had written me off as a fuck-up,
614
00:46:40,838 --> 00:46:42,998
I was married to a Jesus freak,
615
00:46:42,998 --> 00:46:47,366
and I was just as pissed off at
the world as when I was a Christian,
616
00:46:47,366 --> 00:46:51,646
which brings us more or less
up to date, give or take a decade.
617
00:46:54,168 --> 00:46:56,318
What are you thinking?
618
00:46:58,568 --> 00:47:03,084
- I was thinking that you seem like...
- What?
619
00:47:03,084 --> 00:47:07,605
Just that you seem so bright. It's a
pity you never settled on any real work.
620
00:47:07,605 --> 00:47:10,327
It would make your life
so much easier.
621
00:47:11,768 --> 00:47:15,283
- OK. Well, thank you.
- I didn't mean to offend you.
622
00:47:15,283 --> 00:47:18,997
I suggest you go back to that little
life you've puffed up for yourself.
623
00:47:18,997 --> 00:47:22,922
I'm sure you're very happy
underneath all that anxiety.
624
00:47:25,808 --> 00:47:28,800
You're right, you know.
You are an asshole.
625
00:47:28,800 --> 00:47:32,085
- Told you.
- (thunder)
626
00:47:36,368 --> 00:47:38,404
(Pippa) In the years after I left Trish,
627
00:47:38,404 --> 00:47:42,117
all I can remember
is fixes I got myself into.
628
00:47:42,117 --> 00:47:44,403
# I will love you for a while
629
00:47:44,403 --> 00:47:49,164
# Just how long I cannot say
Long before
630
00:47:49,164 --> 00:47:52,001
(Pippa) It was a freefall.
631
00:47:55,488 --> 00:47:58,207
# While there's fire in your eyes
632
00:47:58,207 --> 00:48:01,166
Truth is, I took every pill
I could get my hands on.
633
00:48:01,166 --> 00:48:04,365
It's no wonder
I can't remember any of it.
634
00:48:06,008 --> 00:48:09,239
One day,
I found out my mother had died.
635
00:48:09,239 --> 00:48:12,047
I tried to remain as numb as possible.
636
00:48:14,488 --> 00:48:16,479
That was my boyfriend, Jed.
637
00:48:19,008 --> 00:48:21,647
Oh, no, it was Craig.
Craig was my boyfriend.
638
00:48:21,647 --> 00:48:24,322
I can't believe you sold a painting
to Gigi Lee.
639
00:48:24,322 --> 00:48:26,319
Who is she, anyway?
640
00:48:26,319 --> 00:48:31,926
She is an heiress, collector,
party girl. She knows everybody.
641
00:48:31,926 --> 00:48:34,522
She knows Andy.
642
00:48:34,522 --> 00:48:37,122
- (Gigi) Hi, everybody.
- (Pippa) Hi.
643
00:48:40,368 --> 00:48:42,677
(Gigi)
This is Sam Shapiro, the novelist.
644
00:48:42,677 --> 00:48:45,487
(Herb) That material
belongs with the childhood.
645
00:48:45,487 --> 00:48:49,163
(man 2) I know, but I'm moving back
and forth in time. It's liquid.
646
00:48:49,163 --> 00:48:51,967
Let the sequences accumulate.
They're too staccato.
647
00:48:51,967 --> 00:48:54,164
I'm looking for that staccato feeling.
648
00:48:54,164 --> 00:48:57,604
(Herb) Hello.
Hi, are you with our party?
649
00:48:57,604 --> 00:49:00,327
Yeah, with Craig.
You bought a painting from him.
650
00:49:00,327 --> 00:49:03,206
Oh, yeah. This is Max, I'm Herb.
651
00:49:03,206 --> 00:49:06,519
- (Herb) And you are?
- Pippa Sarkissian.
652
00:49:06,519 --> 00:49:09,441
- What kind of a name is that?
- English and Armenian.
653
00:49:09,441 --> 00:49:14,044
- Ah. Well, welcome.
- (Gigi whoops)
654
00:49:16,848 --> 00:49:22,366
You don't have a bathing suit?
Go naked! Nobody's here! Come on!
655
00:49:22,366 --> 00:49:23,326
Come on!
656
00:49:30,968 --> 00:49:33,084
(chatter)
657
00:49:49,728 --> 00:49:55,200
(Gigi) I'm so happy to see you. I want
to organise a show in Paris for you.
658
00:49:55,200 --> 00:49:57,802
Have you been in Paris before?
659
00:49:59,368 --> 00:50:01,359
(Pippa) That's fantastic.
660
00:50:12,128 --> 00:50:14,119
What's going on?
661
00:50:25,088 --> 00:50:29,798
Pippa. Pippa Sarkissian.
Come here. Come.
662
00:50:31,848 --> 00:50:34,487
Sit. Talk to us.
663
00:50:36,488 --> 00:50:41,881
So, Pippa, what does a free spirit
like you have for breakfast usually?
664
00:50:41,881 --> 00:50:45,324
- Does she look like she eats breakfast?
- Do you?
665
00:50:46,848 --> 00:50:49,282
- No.
- That's your first mistake of the day.
666
00:50:49,282 --> 00:50:52,087
So, first thing in the morning,
you go to the studio?
667
00:50:52,087 --> 00:50:53,965
I don't have a studio.
668
00:50:53,965 --> 00:50:56,323
You gotta be an artist
dressed like that.
669
00:50:56,323 --> 00:50:59,764
- (Herb) Well, what do you do?
- I work in a clothing store.
670
00:50:59,764 --> 00:51:01,804
You have no ambition?
671
00:51:03,728 --> 00:51:07,562
No one has ever walked through that
door before without having an ambition.
672
00:51:07,562 --> 00:51:09,684
The butler is writing a short story.
673
00:51:09,684 --> 00:51:12,805
- He told me so himself yesterday.
- I'm gonna get a drink.
674
00:51:12,805 --> 00:51:14,879
- You want a drink, Pippa?
- Uh-uh.
675
00:51:14,879 --> 00:51:19,200
- Get me another one of these.
- I will. I'll be back.
676
00:51:22,648 --> 00:51:26,004
This is the most amazing house
I've ever seen.
677
00:51:26,004 --> 00:51:28,363
It's not a house, it's a mausoleum.
678
00:51:28,363 --> 00:51:32,680
There isn't one comfortable
piece of furniture except this couch.
679
00:51:32,680 --> 00:51:36,078
- It's like living in an aquarium.
- Then why do you live here?
680
00:51:36,078 --> 00:51:40,923
My wife. I could never afford a place
like this, although I'm not poor.
681
00:51:42,208 --> 00:51:46,486
So, Pippa, when are you going to start
doing something about your life?
682
00:51:46,486 --> 00:51:48,160
What do you mean?
683
00:51:48,160 --> 00:51:50,716
Doesn't it get dispiriting
being so aimless?
684
00:51:50,716 --> 00:51:54,005
I mean, the times,
they are a-changing notwithstanding.
685
00:51:57,888 --> 00:51:59,367
What?
686
00:52:00,768 --> 00:52:03,646
You have such a sweetness about you.
687
00:52:05,488 --> 00:52:08,400
No, I'm not sweet.
688
00:52:08,400 --> 00:52:12,447
Well, you can be experienced
and have a sweetness about you.
689
00:52:12,447 --> 00:52:15,964
It's an innate thing with you, it seems.
690
00:52:18,808 --> 00:52:23,438
I haven't seen that quality in a person
in a long time.
691
00:52:23,438 --> 00:52:25,962
(Gigi) We're all going swimming!
692
00:52:27,968 --> 00:52:29,287
Oh, God.
693
00:52:29,287 --> 00:52:32,804
(Pippa) I didn't realise it yet,
but I had set my sights on Herb,
694
00:52:32,804 --> 00:52:34,879
and once that happened, watch out.
695
00:52:34,879 --> 00:52:38,563
She's making me nostalgic
for his first wife,
696
00:52:38,563 --> 00:52:41,037
and trust me, that's saying something.
697
00:52:42,528 --> 00:52:45,679
You're interesting, Pippa.
I've been observing you.
698
00:52:45,679 --> 00:52:50,637
- You have?
- You're like an ing�nue femme fatale.
699
00:52:52,128 --> 00:52:56,121
- OK, and what are you like?
- Writers are vampires.
700
00:52:56,121 --> 00:52:59,678
I'm waiting for the right girl to come
along and make me a human being.
701
00:53:01,328 --> 00:53:04,240
You realise that if I leaned in
right now and kissed you,
702
00:53:04,240 --> 00:53:07,479
I'd be the third guy tonight.
Am I right?
703
00:53:09,048 --> 00:53:11,403
Yeah, you would.
704
00:53:16,528 --> 00:53:18,519
(laughter)
705
00:53:18,519 --> 00:53:22,157
("Another Green World" by Brian Eno)
706
00:53:23,288 --> 00:53:24,607
(laughs)
707
00:53:24,607 --> 00:53:27,521
- Your turn.
- Alright.
708
00:53:30,568 --> 00:53:32,206
Come on!
709
00:53:33,368 --> 00:53:36,166
- There you go. Thanks.
- See you next week.
710
00:53:36,166 --> 00:53:37,727
Next?
711
00:53:40,688 --> 00:53:42,679
Fish tonight?
712
00:53:43,608 --> 00:53:48,682
Oh! Well, he, erm, comes all the way
from Maine every Thursday.
713
00:53:50,128 --> 00:53:53,803
- You feel guilty about the fish man?
- A little.
714
00:53:55,928 --> 00:53:59,364
- I'm sorry about the other day.
- Oh, that's alright.
715
00:54:01,248 --> 00:54:04,524
- How are you doing?
- Oh, fine.
716
00:54:05,688 --> 00:54:09,397
I-I actually went to see someone
about the sleepwalking,
717
00:54:09,397 --> 00:54:13,197
and he basically thinks I'm off my nut,
basically. (laughs)
718
00:54:13,197 --> 00:54:16,086
Erm, see, it's a psychiatrist.
719
00:54:16,086 --> 00:54:19,877
That's because he thinks I'm gonna need
medication, and a locksmith.
720
00:54:19,877 --> 00:54:22,960
He suggested that we bolt
the bedroom door from the inside
721
00:54:22,960 --> 00:54:24,925
and Herb hide the key, and erm...
722
00:54:24,925 --> 00:54:30,128
Oh, I'm supposed to take up a hobby.
I'm thinking bowling. (sighs)
723
00:54:31,648 --> 00:54:34,924
- Would you like to go for a drive?
- (giggles) Sure.
724
00:54:34,924 --> 00:54:37,078
After you get your fish.
725
00:54:38,568 --> 00:54:40,843
I'll make pasta.
726
00:54:41,848 --> 00:54:44,043
Where do you want to go?
727
00:54:46,328 --> 00:54:49,400
I don't know. (chuckles) Erm...
728
00:54:49,400 --> 00:54:53,322
- I could show you where I grew up.
- OK.
729
00:54:56,088 --> 00:54:57,885
How do I get there?
730
00:54:57,885 --> 00:55:03,042
It's straight for a couple of miles.
Then we'll make a turn. I'll tell you.
731
00:55:03,042 --> 00:55:05,437
It's close.
732
00:55:06,008 --> 00:55:07,680
(Pippa) There it is.
733
00:55:15,768 --> 00:55:19,317
- (Pippa) Seems so small.
- Is your family still here?
734
00:55:20,768 --> 00:55:21,518
No.
735
00:55:27,848 --> 00:55:31,079
That's my daughter, Grace. She hates me.
736
00:55:33,448 --> 00:55:35,245
I wonder...
737
00:55:36,528 --> 00:55:39,679
- What?
- If I got it all wrong with her.
738
00:55:41,048 --> 00:55:44,120
I just didn't want to suffocate her
the way my...
739
00:55:46,408 --> 00:55:50,845
I think it happens like that in families
sometimes, though.
740
00:55:50,845 --> 00:55:54,716
You just keep swinging back and forth
from generation to generation,
741
00:55:54,716 --> 00:55:58,198
getting it wrong, the opposite way.
742
00:56:01,568 --> 00:56:03,877
It was so simple with Ben.
743
00:56:06,808 --> 00:56:11,324
But you know, she, erm,
is a photographic journalist.
744
00:56:11,324 --> 00:56:15,447
Travels all over the world, wherever
it's exploding, takes photographs.
745
00:56:15,447 --> 00:56:17,200
- Wow.
- Yeah, I know.
746
00:56:17,200 --> 00:56:19,438
We must have done something right.
747
00:56:22,048 --> 00:56:24,198
Sounds like your daughter's like you.
748
00:56:26,208 --> 00:56:29,917
- Why?
- You said you were always in a drama.
749
00:56:32,608 --> 00:56:35,361
Well, I was reckless with my life,
that's true.
750
00:56:45,208 --> 00:56:47,324
I never saw her again.
751
00:56:49,888 --> 00:56:52,243
- Who?
- My mother.
752
00:56:52,243 --> 00:56:55,718
After I ran away, she died.
She had a heart attack.
753
00:56:58,288 --> 00:57:00,483
(Suky) Oh, I can't wait to see.
754
00:57:02,688 --> 00:57:04,679
(Pippa) If I could have anything,
755
00:57:04,679 --> 00:57:07,680
I would ask for one more afternoon
with my mother.
756
00:57:07,680 --> 00:57:10,043
Look at her eyes.
757
00:57:10,043 --> 00:57:12,278
(Pippa) I would be kind.
758
00:57:12,278 --> 00:57:14,359
Beautiful.
759
00:57:21,608 --> 00:57:23,883
I've been going to Dot's pottery class.
760
00:57:23,883 --> 00:57:28,007
- Oh, good.
- Why do you think it's good?
761
00:57:28,007 --> 00:57:30,807
The doctor said
he thought you could use a hobby.
762
00:57:37,688 --> 00:57:40,805
- Tell me what you like about me.
- Right now?
763
00:57:40,805 --> 00:57:42,879
Yeah.
764
00:57:44,128 --> 00:57:47,120
- You put up with me, for one thing.
- That's it?
765
00:57:47,120 --> 00:57:49,403
Of course not.
766
00:57:51,808 --> 00:57:57,201
Herb, what happened to us? We used to
laugh so much. What happened?
767
00:57:57,201 --> 00:58:00,598
- Can't laugh all the time.
- Well, we have to laugh.
768
00:58:00,598 --> 00:58:02,804
- Or what?
- Or she died for nothing.
769
00:58:02,804 --> 00:58:05,846
- Not that again, OK?
- Why am I not allowed to mention her?
770
00:58:05,846 --> 00:58:09,841
I will not let this marriage turn into
a guilt fest. We have been through this.
771
00:58:09,841 --> 00:58:12,965
She was crazy. You get involved
with somebody like that,
772
00:58:12,965 --> 00:58:16,563
it's like putting your hand
in a blender. Your fingers get bloody.
773
00:58:16,563 --> 00:58:19,401
I just can't take it, I can't take it.
I keep seeing her.
774
00:58:19,401 --> 00:58:21,877
I keep seeing her. I keep...
775
00:58:23,248 --> 00:58:27,036
(sighs) I keep seeing the past.
The past just keeps caving in.
776
00:58:28,208 --> 00:58:32,167
I can't take it any more.
I can't take it. (sobs) I'm sorry.
777
00:58:37,248 --> 00:58:39,921
Maybe you should be taking
antidepressants.
778
00:58:41,168 --> 00:58:43,523
(slams table)
779
00:58:44,568 --> 00:58:46,081
What?
780
00:58:53,368 --> 00:58:56,166
You alright? You want to talk?
781
00:58:56,166 --> 00:58:59,126
My mother used to do this.
She'd suddenly disappear,
782
00:58:59,126 --> 00:59:02,723
and I'd find her on the bed in front of
the TV with toast on her belly.
783
00:59:02,723 --> 00:59:05,447
- That's how she died.
- Yes, I know.
784
00:59:06,848 --> 00:59:09,726
- I have to take your blood pressure.
- No, you don't.
785
00:59:25,008 --> 00:59:28,683
(Pippa) I slept for a week
after the party at Herb's beach house.
786
00:59:31,768 --> 00:59:34,521
Maybe I was trying to avoid
my next boyfriend.
787
00:59:36,848 --> 00:59:40,443
When I woke up, I felt an overwhelming
need to hear Herb's voice.
788
00:59:41,768 --> 00:59:44,726
I missed him so much. It was strange.
789
00:59:46,528 --> 00:59:48,519
(hammer bangs)
790
01:00:22,328 --> 01:00:24,717
- (ringing tone)
- (Herb) Hello?
791
01:00:24,717 --> 01:00:30,201
- Er, Mr Lee? Hi, it's Pippa Sarkissian.
- Pippa!
792
01:00:30,201 --> 01:00:34,804
Hey. I-I was wondering,
do you want to go out to breakfast?
793
01:00:34,804 --> 01:00:40,485
- It's three o'clock in the afternoon.
- I meant tomorrow.
794
01:00:42,728 --> 01:00:46,641
(Pippa) He treated me like a pal
at first. He was avuncular.
795
01:00:46,641 --> 01:00:50,687
He teased me about being a waster.
I called him an old fart.
796
01:00:50,687 --> 01:00:54,920
We would get together every couple of
days and take a walk or eat something.
797
01:00:54,920 --> 01:00:58,921
He gave me reading lists.
He wanted to educate me.
798
01:01:00,408 --> 01:01:03,445
- (Pippa) Hey. Sorry I'm late.
- (Herb) You're always late.
799
01:01:03,445 --> 01:01:06,088
Well, maybe you're always early.
(chuckles)
800
01:01:07,208 --> 01:01:11,599
(Herb) I bought something for you.
Now, you only have to wear this once.
801
01:01:11,599 --> 01:01:14,043
I'll be alone at the beach house
this weekend,
802
01:01:14,043 --> 01:01:17,325
- and I want you to come for lunch.
- (Pippa gasps)
803
01:01:17,325 --> 01:01:20,320
- You weren't supposed to buy this.
- I needed to.
804
01:01:20,320 --> 01:01:25,163
(Pippa) I loved being with Herb.
He made me feel protected.
805
01:01:25,163 --> 01:01:27,079
(Herb) I thought I was a writer.
806
01:01:27,079 --> 01:01:31,207
I thought it was my calling,
but it just wasn't. I, er...
807
01:01:32,528 --> 01:01:34,120
I-I couldn't flow.
808
01:01:34,120 --> 01:01:38,679
I have a very critical nature,
and it kept me from being able to flow.
809
01:01:38,679 --> 01:01:44,001
Then I... was slightly lost for a while.
I had no idea what I was gonna do,
810
01:01:44,001 --> 01:01:48,206
and I had a friend in the publishing
business, and he offered me a job.
811
01:01:48,206 --> 01:01:50,518
- And here I am.
- Hmm.
812
01:01:55,648 --> 01:01:57,798
Tell me what you like about me.
813
01:01:59,968 --> 01:02:04,200
Well, you're not a show-off about it,
but I think you're very intelligent,
814
01:02:04,200 --> 01:02:08,486
and... you're beautiful,
but you're cool about it,
815
01:02:08,486 --> 01:02:11,526
and there's a sadness about you,
816
01:02:11,526 --> 01:02:15,999
and I like that, in moderation.
817
01:02:17,328 --> 01:02:21,844
- I like your jacket.
- And that's it?
818
01:02:22,808 --> 01:02:25,083
(laughs) No.
819
01:02:25,083 --> 01:02:26,043
No, I...
820
01:02:30,088 --> 01:02:32,807
I like your face and your voice...
821
01:02:33,848 --> 01:02:37,158
...and, erm...
822
01:02:37,158 --> 01:02:40,240
- This is gonna sound strange.
- Say it.
823
01:02:41,968 --> 01:02:43,959
It's like, erm...
824
01:02:45,408 --> 01:02:48,320
Like I can feel what you're feeling.
825
01:02:48,320 --> 01:02:53,004
You know, if you feel nervous
or happy or sad, I can feel it.
826
01:02:54,288 --> 01:02:57,007
I-In my body, in my fingers.
827
01:02:58,288 --> 01:03:02,042
- What a remarkable thing.
- Oh.
828
01:03:02,042 --> 01:03:05,484
I'd like you not to feel as if you have
to censor yourself around me.
829
01:03:05,484 --> 01:03:09,766
Tell me something about yourself. Tell
me the most important thing about you.
830
01:03:13,088 --> 01:03:15,238
I'm a fuck-up.
831
01:03:22,808 --> 01:03:26,164
(Pippa) I felt like I was being
rescued from a burning wreck.
832
01:03:26,164 --> 01:03:28,603
If I'm good for anything in the world,
833
01:03:28,603 --> 01:03:31,566
it's for letting you know
how wonderful you are.
834
01:03:34,728 --> 01:03:37,083
You're my true wife, you know?
835
01:03:38,288 --> 01:03:42,406
No, you don't want me.
I only make people sad.
836
01:03:42,406 --> 01:03:44,558
I don't believe that.
837
01:03:47,648 --> 01:03:50,879
(sighs) Anyway, you have a wife.
838
01:03:52,288 --> 01:03:56,998
If I have to live with that lunatic
for another week, I'll hang myself.
839
01:03:56,998 --> 01:04:00,364
For years, I've hoped she'd have
an affair so I can walk out on her,
840
01:04:00,364 --> 01:04:03,997
- but she won't do it, the bitch.
- (laughs)
841
01:04:05,848 --> 01:04:08,203
(electrical whirring)
842
01:04:15,168 --> 01:04:21,084
Mrs Lee still seems unwilling to work
her way up like the rest of us.
843
01:04:22,968 --> 01:04:27,678
- (mutters) Oh, go stick it up your ass.
- What did you say to me?
844
01:04:34,848 --> 01:04:36,725
(young Pippa) I don't understand.
845
01:04:36,725 --> 01:04:39,197
She agrees to divorce
if we have lunch with her?
846
01:04:39,197 --> 01:04:41,961
(Herb) She wants to make the switch
in an elegant way.
847
01:04:41,961 --> 01:04:44,323
(Pippa)
I can't believe you agreed to this!
848
01:04:44,323 --> 01:04:47,081
(Herb)
I owe her this much. Come on, let's go.
849
01:04:47,081 --> 01:04:49,557
Hello, Mr Lee. Nice to see you.
Hello, miss.
850
01:04:49,557 --> 01:04:52,116
- (Herb) Hello, Alphonsa.
- (Gigi) Welcome.
851
01:04:52,116 --> 01:04:55,086
(Herb) Hi, hi. Hello, hello, hello.
852
01:04:59,888 --> 01:05:02,243
- (Sam) Hi.
- Sam! What a pleasant surprise.
853
01:05:02,243 --> 01:05:04,558
(Gigi)
I told Ursa to bring in the champagne.
854
01:05:04,558 --> 01:05:07,242
- Perfect symmetry.
- What?
855
01:05:07,242 --> 01:05:12,118
- Come on.
- She invited me for lunch.
856
01:05:14,048 --> 01:05:16,608
(Sam) Stop! Cheers.
857
01:05:21,128 --> 01:05:26,646
- Oh. You're such a baby.
- (Herb) Thanks.
858
01:05:26,646 --> 01:05:30,277
(Pippa) Let's face it,
I wanted Gigi's life at that moment.
859
01:05:30,277 --> 01:05:32,359
It wasn't the money, exactly.
860
01:05:32,359 --> 01:05:35,360
It was just that the money
made everything seem alright.
861
01:05:35,360 --> 01:05:39,680
It was the opposite of chaos,
of everything I had known up until then.
862
01:05:39,680 --> 01:05:41,759
I wanted to be sheltered at last.
863
01:05:44,848 --> 01:05:48,158
- Madam.
- Lunch is served.
864
01:05:48,158 --> 01:05:49,317
Oh, my.
865
01:05:51,608 --> 01:05:53,041
(Gigi) Pippa?
866
01:05:54,048 --> 01:05:55,527
Herb.
867
01:05:58,408 --> 01:06:01,161
(Gigi) This lunch is in honour
of telling it like it is.
868
01:06:02,128 --> 01:06:04,483
You know how we all eat chops
and hamburgers,
869
01:06:04,483 --> 01:06:07,685
and we don't think of the faces
of who gets killed?
870
01:06:09,168 --> 01:06:12,478
- Anybody here a vegetarian?
- (Gigi) Here's the truth as I see it.
871
01:06:12,478 --> 01:06:17,722
- A pig for a cow. A fair exchange.
- (Sam) And who's who?
872
01:06:18,568 --> 01:06:21,321
- Sorry.
- OK, let's have lunch. Who wants pig?
873
01:06:21,321 --> 01:06:23,842
- First, a toast.
- (Sam) Aw, jeez!
874
01:06:24,808 --> 01:06:26,799
(Gigi) To transformation.
875
01:06:40,328 --> 01:06:41,727
Put the gun down.
876
01:06:43,448 --> 01:06:45,439
Put it down.
877
01:06:47,128 --> 01:06:49,164
Put it down, Gigi.
878
01:06:50,288 --> 01:06:53,007
Isn't it funny how men
always marry women
879
01:06:53,007 --> 01:06:57,366
who are easier and easier to dominate,
until they end up with an imbecile?
880
01:06:57,366 --> 01:07:00,042
Put the gun down.
881
01:07:02,408 --> 01:07:04,399
Put it down.
882
01:07:11,568 --> 01:07:14,002
- Give me the... No!
- (gunshot)
883
01:07:16,448 --> 01:07:17,168
(sobs)
884
01:07:32,288 --> 01:07:35,086
(Pippa) Her image would haunt me
for the rest of my life.
885
01:07:35,086 --> 01:07:35,806
(sobs)
886
01:07:38,568 --> 01:07:41,878
I knew without thinking
that not only would I marry Herb,
887
01:07:41,878 --> 01:07:44,880
I would give myself to him,
like a penitent.
888
01:07:46,128 --> 01:07:48,961
This was my last chance at goodness.
889
01:07:48,961 --> 01:07:52,404
If I fucked this up,
I would be fallen forever.
890
01:07:52,404 --> 01:07:57,278
Every day I tried to be good,
to erase the past.
891
01:07:57,278 --> 01:07:59,802
I stopped getting high.
892
01:07:59,802 --> 01:08:02,686
But I didn't know
how to be this new person.
893
01:08:02,686 --> 01:08:07,080
Like a dancer learning a new routine, I
relied on repetition to teach my brain.
894
01:08:07,080 --> 01:08:09,318
Hello? Hello?
895
01:08:09,318 --> 01:08:10,038
Hello?
896
01:08:11,568 --> 01:08:16,403
It wasn't till I had the babies though
that I really believed my own act.
897
01:08:16,403 --> 01:08:19,924
That was when Pippa Sarkissian
disappeared forever.
898
01:08:21,328 --> 01:08:23,842
That was how I became Pippa Lee.
899
01:08:25,128 --> 01:08:30,805
I got thrown out of pottery class.
I got thrown out of pottery class!
900
01:08:36,608 --> 01:08:39,520
- (Herb) Who is it?
- It's me.
901
01:08:39,520 --> 01:08:41,599
(Herb) I'll be right there.
902
01:08:44,168 --> 01:08:47,524
- Everything OK?
- I got thrown out of pottery class.
903
01:08:47,524 --> 01:08:51,647
- Why?
- I told the teacher to screw off.
904
01:08:51,647 --> 01:08:54,037
Let me get my keys.
We'll get some coffee.
905
01:08:54,037 --> 01:08:57,120
She's a witch. She's...
906
01:08:58,008 --> 01:09:00,761
Why is this towel here, sweetheart?
907
01:09:00,761 --> 01:09:04,158
Were you eating, and you didn't
want to mess up the couch?
908
01:09:04,688 --> 01:09:05,438
No.
909
01:09:08,888 --> 01:09:10,162
What?
910
01:09:30,528 --> 01:09:33,565
- (Sandra moans)
- (Pippa tuts)
911
01:09:37,528 --> 01:09:42,204
- When did this start?
- Sometime after we moved here.
912
01:09:45,088 --> 01:09:50,924
I was hoping it was an affair,
but... it just isn't.
913
01:09:50,924 --> 01:09:55,559
I-I know this has got to be...
dreadful for you.
914
01:09:55,559 --> 01:10:00,324
I... I want you to have all the money.
You deserve everything.
915
01:10:00,324 --> 01:10:04,117
(sighs) Thanks. Erm, well,
are you going to marry her?
916
01:10:04,117 --> 01:10:08,884
Well, at my age, it would be
pretty ridiculous, wouldn't it?
917
01:10:08,884 --> 01:10:12,756
And... I just wanna live.
918
01:10:12,756 --> 01:10:16,727
The past few years, I can feel you
starting to bury me, Pippa.
919
01:10:16,727 --> 01:10:21,279
I can feel the earth in my mouth, almost
as if you're looking forward to it.
920
01:10:21,279 --> 01:10:24,440
- How can you say that?
- I can feel you starting to pity me,
921
01:10:24,440 --> 01:10:28,965
being afraid of me.
You're already mourning. Don't deny it.
922
01:10:29,928 --> 01:10:33,079
I mean, of course, I-I am afraid
of you getting old and dying.
923
01:10:33,079 --> 01:10:35,238
It's normal to be afraid.
924
01:10:35,238 --> 01:10:38,638
Well, I don't want to be normal
or mourned. I am not a ghost!
925
01:10:38,638 --> 01:10:41,561
I wanna live!
Nobody knows when they're gonna die.
926
01:10:41,561 --> 01:10:45,880
You could die tomorrow, and fuck you
for making me feel like an old man!
927
01:10:45,880 --> 01:10:49,643
- But, Herb, you are an old man.
- (clattering)
928
01:10:53,928 --> 01:10:57,967
- (Pippa) Oh, my... Oh, Sandra!
- (Sandra whimpers)
929
01:10:58,848 --> 01:11:00,998
Killing yourself
with a disposable razor.
930
01:11:00,998 --> 01:11:03,602
I don't think
anyone's ever done that before.
931
01:11:04,648 --> 01:11:07,560
She was in despair, you know.
She loves you.
932
01:11:07,560 --> 01:11:10,765
This first-aid kit came in handy,
didn't it?
933
01:11:15,568 --> 01:11:19,083
(Pippa) I had the strangest feeling
walking down those stairs.
934
01:11:19,083 --> 01:11:21,682
I suddenly felt so light,
935
01:11:21,682 --> 01:11:24,680
as if a great weight
had been lifted off of me.
936
01:11:36,288 --> 01:11:39,803
(radio) Remember this moment,
sports fans. Remember where you were.
937
01:11:39,803 --> 01:11:42,527
Pippa Lee rounding the bend,
guilt baton in hand,
938
01:11:42,527 --> 01:11:45,680
coming up on Sandra Dulles,
and the pass is complete!
939
01:11:45,680 --> 01:11:48,521
Pippa Lee has passed
the guilt baton to Sandra Dulles!
940
01:11:48,521 --> 01:11:50,883
I never thought
I'd live to see this moment!
941
01:12:23,368 --> 01:12:25,359
- Hi, there.
- Hi.
942
01:12:27,448 --> 01:12:29,439
(laughs)
943
01:12:35,328 --> 01:12:37,319
What's going on?
944
01:12:39,248 --> 01:12:42,684
My husband has been having an affair
with a good friend of mine.
945
01:12:43,808 --> 01:12:45,799
So...
946
01:12:48,168 --> 01:12:50,841
...it's official.
Nobody needs me any more.
947
01:13:09,848 --> 01:13:12,408
(knock at door)
948
01:13:17,048 --> 01:13:20,961
- Hi, Ma.
- (Pippa) Dot!
949
01:13:21,848 --> 01:13:24,316
- Wait.
- Dot! No, no, no.
950
01:13:24,316 --> 01:13:27,400
Please, I didn't mean to upset you.
I really didn't.
951
01:13:27,400 --> 01:13:30,480
- That man is 35 years old.
- But we haven't done...
952
01:13:30,480 --> 01:13:36,245
And you are whatever you are.
It's none... It's none of my beeswax.
953
01:13:36,245 --> 01:13:39,638
It is just disappointing
954
01:13:39,638 --> 01:13:43,880
when someone turns out not to be
the person you thought they were.
955
01:13:43,880 --> 01:13:45,959
(Chris urinates)
956
01:13:50,528 --> 01:13:52,405
I lost control.
957
01:13:56,288 --> 01:14:00,122
I... I care about you tremendously.
958
01:14:01,288 --> 01:14:06,726
Why don't I feel anything? I mean, it
can't be that I don't love you any more.
959
01:14:06,726 --> 01:14:10,960
- I-I adored you only this morning.
- Maybe you're in shock.
960
01:14:10,960 --> 01:14:15,200
- (sighs) It's all so tired.
- What is?
961
01:14:15,200 --> 01:14:18,997
This whole situation.
Let's just fast-forward to the divorce.
962
01:14:40,848 --> 01:14:42,839
Where... (screams)
963
01:14:46,288 --> 01:14:48,756
Where are they? (gasps)
964
01:14:51,408 --> 01:14:53,797
(monitor beeps)
965
01:14:59,368 --> 01:15:01,359
Where were you going, Mom?
966
01:15:02,968 --> 01:15:05,562
Ben, I really don't see
that that's important.
967
01:15:05,562 --> 01:15:08,606
- I just wanna get everything straight.
- (door opens)
968
01:15:08,606 --> 01:15:09,446
(gasps)
969
01:15:13,368 --> 01:15:17,202
I... I had chest pains.
970
01:15:19,608 --> 01:15:22,168
(sobs) I feel like
the gods are punishing me.
971
01:15:22,168 --> 01:15:25,399
Oh, please stop being such an egomaniac
and drink your tea.
972
01:15:25,399 --> 01:15:28,127
You forgive me, Pippa?
973
01:15:29,368 --> 01:15:33,281
- Forgive her for what?
- Oh... (mumbles) I can't.
974
01:15:34,768 --> 01:15:37,236
Ben, your father and Sandra were...
975
01:15:37,236 --> 01:15:39,762
- They... They're in love.
- (sobs)
976
01:15:39,762 --> 01:15:42,840
- That's why I was leaving.
- What?
977
01:15:42,840 --> 01:15:46,967
I'll jump out the window.
I'm so stupid! I'm stupid!
978
01:15:46,967 --> 01:15:49,562
I'm just so selfish!
979
01:15:49,562 --> 01:15:53,357
I'll jump out the window if you don't
forgive me. I'm so stupid!
980
01:15:53,357 --> 01:15:55,916
I forgive you. Get up.
Get up, please. OK.
981
01:15:58,328 --> 01:16:01,400
- You do not forgive her.
- You're right, I don't.
982
01:16:01,400 --> 01:16:03,922
How could Dad do that to you?
983
01:16:03,922 --> 01:16:07,967
Sweetheart, he... was afraid of dying.
984
01:16:07,967 --> 01:16:10,403
He fell in love.
985
01:16:10,403 --> 01:16:15,846
And I wasn't altogether there either,
as of late, so I don't know.
986
01:16:15,846 --> 01:16:17,441
Do you even care?
987
01:16:20,008 --> 01:16:22,363
How can I compete with that?
988
01:16:27,128 --> 01:16:29,926
- (Grace) Hi. Where is he?
- (Pippa) Oh, sweetheart.
989
01:16:29,926 --> 01:16:32,238
Mrs Lee? You have a phone call.
990
01:16:32,238 --> 01:16:35,764
OK, Ben, will you take her in?
I'll be right back.
991
01:16:35,764 --> 01:16:36,997
Hello?
992
01:16:36,997 --> 01:16:39,318
(Sam) I just want to say,
in all the world,
993
01:16:39,318 --> 01:16:43,003
you are the one person to whom
none of this should be happening.
994
01:16:43,003 --> 01:16:47,923
- Thank you, Sam.
- I also want to say that I love you.
995
01:16:47,923 --> 01:16:50,806
- Me, too.
- I mean, really.
996
01:16:50,806 --> 01:16:51,556
Oh.
997
01:16:55,128 --> 01:16:56,686
- Call you later.
- OK.
998
01:16:56,686 --> 01:16:57,883
- Bye.
- Sam.
999
01:16:57,883 --> 01:16:59,481
Yeah?
1000
01:17:00,488 --> 01:17:04,037
I don't want to make butterflied lamb
any more.
1001
01:17:05,808 --> 01:17:10,165
- Oh.
- Do you see what I'm saying?
1002
01:17:14,928 --> 01:17:17,601
- Why did Ben get to stay?
- I don't know.
1003
01:17:17,601 --> 01:17:19,758
He seemed to want it the most.
1004
01:17:19,758 --> 01:17:24,638
Really? How do you measure that?
Do you have some sort of love-ometer?
1005
01:17:24,638 --> 01:17:26,719
Why don't we go home and rest?
1006
01:17:26,719 --> 01:17:30,960
- Has someone been smoking in here?
- I don't know.
1007
01:17:32,368 --> 01:17:33,960
Yuck.
1008
01:17:35,888 --> 01:17:38,800
- Was it Daddy?
- What?
1009
01:17:38,800 --> 01:17:41,880
- If Daddy's been smoking, then...
- No. No.
1010
01:17:45,008 --> 01:17:48,967
So, his brain is just dead,
it's just completely dead?
1011
01:17:48,967 --> 01:17:53,678
He'll never say anything ever again?
Not one thing?
1012
01:17:54,848 --> 01:17:57,681
That's what the doctors
are telling us, sweetheart.
1013
01:17:59,248 --> 01:18:02,320
You didn't even ask
for a second opinion.
1014
01:18:04,488 --> 01:18:06,479
(engine starts)
1015
01:18:11,808 --> 01:18:14,845
- Gracie, I know, sweetie...
- Goodnight.
1016
01:18:27,288 --> 01:18:29,722
Why did you bother to lie?
1017
01:18:35,848 --> 01:18:38,157
(Grace) Oh, my God, you are smoking.
1018
01:18:38,157 --> 01:18:39,920
I'm quitting soon.
1019
01:18:50,328 --> 01:18:53,843
But I have never seen you smoke
in my whole life.
1020
01:18:53,843 --> 01:18:55,919
I know.
1021
01:19:08,088 --> 01:19:10,443
- (Pippa) Aw.
- (Grace sobs)
1022
01:19:10,443 --> 01:19:13,645
I'm so sorry this had to happen to you.
1023
01:19:13,645 --> 01:19:17,482
I'm not crying because of Daddy.
1024
01:19:17,482 --> 01:19:19,559
(sniffs)
1025
01:19:19,559 --> 01:19:22,924
I'm crying because
1026
01:19:22,924 --> 01:19:27,923
I'm so mean to you, all the time,
and I hate it.
1027
01:19:27,923 --> 01:19:30,442
- Aw.
- And I don't want to be.
1028
01:19:30,442 --> 01:19:34,919
I really, really, really don't. (sobs)
1029
01:19:38,568 --> 01:19:42,163
Sweetheart, it's not your fault.
1030
01:19:42,163 --> 01:19:44,716
There's so many things
you don't know about me.
1031
01:19:44,716 --> 01:19:46,799
No, not yet.
1032
01:19:51,448 --> 01:19:54,679
I want to be your friend,
1033
01:19:54,679 --> 01:19:57,077
because...
1034
01:19:57,077 --> 01:20:00,683
Because... we still have time.
1035
01:20:03,328 --> 01:20:07,526
- I'd be honoured to be your friend.
- No, not honoured.
1036
01:20:07,526 --> 01:20:13,399
- Just happy.
- OK, happy.
1037
01:20:13,399 --> 01:20:14,399
Mom.
1038
01:20:27,368 --> 01:20:29,962
(car approaches)
1039
01:20:39,168 --> 01:20:42,717
I saw your light on.
I wanted to see if you needed anything.
1040
01:20:42,717 --> 01:20:45,038
My mom told me what happened.
1041
01:20:45,038 --> 01:20:48,404
Oh. My son is at the hospital,
1042
01:20:48,404 --> 01:20:50,843
and I'm supposed to be resting,
but I can't.
1043
01:20:53,088 --> 01:20:57,479
I could drive you around a little bit.
Do they have your cell?
1044
01:20:59,168 --> 01:21:02,365
- Don't you have work?
- I'm off till five.
1045
01:21:04,448 --> 01:21:06,484
I could write Grace a note.
1046
01:21:09,928 --> 01:21:10,678
OK.
1047
01:21:24,368 --> 01:21:26,120
(Chris) I'm leaving soon.
1048
01:21:27,728 --> 01:21:30,162
(Pippa) And where will you go?
1049
01:21:30,162 --> 01:21:32,204
Back out west, I guess.
1050
01:21:39,488 --> 01:21:42,002
What do you pray for when you pray?
1051
01:21:43,248 --> 01:21:45,443
For my kids to be happy, I guess.
1052
01:21:46,848 --> 01:21:49,043
And to be good.
1053
01:21:49,768 --> 01:21:52,521
It sounds so childish,
saying it out loud.
1054
01:21:53,848 --> 01:21:58,876
- Do you want to pray for your husband?
- It's hopeless.
1055
01:22:01,368 --> 01:22:06,044
- His brain is dead.
- Not for his brain.
1056
01:22:06,044 --> 01:22:08,119
For his soul.
1057
01:22:09,208 --> 01:22:11,642
- I don't know how to do that.
- Me, neither.
1058
01:22:12,488 --> 01:22:14,285
Let's try.
1059
01:22:25,448 --> 01:22:27,837
(unbuttons shirt)
1060
01:23:26,328 --> 01:23:28,319
(pants)
1061
01:23:45,848 --> 01:23:47,839
(moans)
1062
01:23:59,528 --> 01:24:01,519
(pants)
1063
01:24:05,728 --> 01:24:06,448
(sobs)
1064
01:24:19,408 --> 01:24:20,887
(Pippa) Sorry.
1065
01:25:04,168 --> 01:25:05,965
OK, Herb...
1066
01:25:07,288 --> 01:25:09,279
...I'm gonna let you go.
1067
01:25:14,288 --> 01:25:17,758
I'm sure you're pissed as it is
that I've left you like this so long,
1068
01:25:17,758 --> 01:25:20,078
but we wanted to wait for Grace.
1069
01:25:23,288 --> 01:25:25,279
(sniffs)
1070
01:25:26,128 --> 01:25:28,119
(sighs)
1071
01:25:33,968 --> 01:25:36,243
I love you anyway, you know?
1072
01:25:43,048 --> 01:25:45,357
I'll always love you, you bastard.
1073
01:25:47,448 --> 01:25:49,439
(woman) Are you ready now?
1074
01:26:48,128 --> 01:26:50,483
(Pippa)
OK, it's time to turn the corner.
1075
01:26:50,483 --> 01:26:53,241
I'm going to stay with Ben
and his girlfriend in town.
1076
01:26:53,241 --> 01:26:55,523
I'm gonna find a place near them,
1077
01:26:55,523 --> 01:26:58,998
and I'm gonna wait
to become a grandmother.
1078
01:27:14,048 --> 01:27:16,482
- (gasps)
- (brakes screech)
1079
01:27:36,528 --> 01:27:38,803
(car approaches)
1080
01:27:57,688 --> 01:27:59,679
I'm awake.
1081
01:28:01,248 --> 01:28:03,159
(both chatter)
1082
01:28:06,848 --> 01:28:11,763
- Hi, Momma.
- I'm going on a trip.
1083
01:28:11,763 --> 01:28:13,759
- A trip?
- Yes.
1084
01:28:13,759 --> 01:28:18,126
And I was wondering if you could
call these movers right here,
1085
01:28:18,126 --> 01:28:19,721
and take whatever you want,
1086
01:28:19,721 --> 01:28:23,278
and then tell them to give the rest
to goodwill. That would be great.
1087
01:28:23,278 --> 01:28:25,165
What about the memorial service?
1088
01:28:25,165 --> 01:28:28,320
Right, just call everybody on here
except for Sandra,
1089
01:28:28,320 --> 01:28:30,968
and just call me on my cell
and give me the date.
1090
01:28:30,968 --> 01:28:33,608
And you know what?
What the hell. Invite Sandra.
1091
01:28:33,608 --> 01:28:36,202
Mom, are you actually leaving?
1092
01:28:36,202 --> 01:28:38,927
- I'll be back.
- When?
1093
01:28:38,927 --> 01:28:42,444
Your father was in love with a woman
I cooked for two days a week
1094
01:28:42,444 --> 01:28:48,239
over the past four years. I am not going
to organise his memorial service.
1095
01:28:51,248 --> 01:28:53,557
- Who is that guy?
- He's my friend.
1096
01:28:53,557 --> 01:28:58,927
- A friend? What's going on?
- I'm not driving off into the sunset.
1097
01:28:58,927 --> 01:29:02,717
- I'm just seeing what happens next.
- I can't believe this is happening.
1098
01:29:02,717 --> 01:29:07,643
She's given us half her life.
Don't you think she deserves a vacation?
1099
01:29:16,928 --> 01:29:19,203
(Grace chuckles)
1100
01:29:19,203 --> 01:29:21,643
(Pippa)
I love you, I love you, I love you.
1101
01:29:26,008 --> 01:29:28,841
(Pippa) I don't know
how the rest of my story will go.
1102
01:29:28,841 --> 01:29:31,158
I don't know who I'll be in it.
1103
01:29:32,248 --> 01:29:36,127
All I know is
I feel like this is just the beginning.
1104
01:29:37,928 --> 01:29:41,000
("I Lost It" by Lucinda Williams)
1105
01:29:52,248 --> 01:29:54,478
# I think I lost it
1106
01:29:54,478 --> 01:29:57,605
# Let me know if you come across it
1107
01:29:57,605 --> 01:30:02,716
# Let me know if I let it fall
along a back road somewhere
1108
01:30:04,848 --> 01:30:07,442
# Money can't replace it
1109
01:30:07,442 --> 01:30:10,565
# No memory can erase it
1110
01:30:10,565 --> 01:30:15,278
# And I know I'm never gonna find
another one to compare
1111
01:30:17,408 --> 01:30:20,525
# Give me some love to fill me up
1112
01:30:20,525 --> 01:30:23,725
# Give me some time, give me some stuff
1113
01:30:23,725 --> 01:30:25,241
# Give me a sign
1114
01:30:25,241 --> 01:30:28,604
# Give me some kind of reason
1115
01:30:29,768 --> 01:30:33,158
# Are you heavy enough to make me stay?
1116
01:30:33,158 --> 01:30:36,479
# I feel like I might blow away
1117
01:30:36,479 --> 01:30:38,399
# I thought I was in heaven
1118
01:30:38,399 --> 01:30:41,480
# But I was only dreaming
1119
01:30:43,528 --> 01:30:45,837
# I think I lost it
1120
01:30:45,837 --> 01:30:49,000
# Let me know if you come across it
1121
01:30:49,000 --> 01:30:53,923
# Let me know if I let it fall
along a back road somewhere
1122
01:30:56,168 --> 01:30:58,921
# Money can't replace it
1123
01:30:58,921 --> 01:31:01,568
# No memory can erase it
1124
01:31:02,088 --> 01:31:06,525
# And I know I'm never gonna find
another one to compare
1125
01:31:34,408 --> 01:31:38,003
# I just wanna live the life I please
1126
01:31:38,003 --> 01:31:40,807
# I don't want no enemies
1127
01:31:40,807 --> 01:31:45,564
# I don't want nothing
if I have to fake it
1128
01:31:47,568 --> 01:31:50,640
# Never take nothing don't belong to me
1129
01:31:50,640 --> 01:31:53,322
# Everything's paid for, nothing's free
1130
01:31:53,322 --> 01:31:55,160
# If I give my heart
1131
01:31:55,160 --> 01:31:59,082
# Will you promise not to break it?
1132
01:32:00,848 --> 01:32:03,203
# I think I lost it
1133
01:32:03,203 --> 01:32:06,519
# Let me know if you come across it
1134
01:32:06,519 --> 01:32:11,398
# Let me know if I let it fall
along a back road somewhere
1135
01:32:13,608 --> 01:32:16,327
# Money can't replace it
1136
01:32:16,327 --> 01:32:19,445
# No memory can erase it
1137
01:32:19,445 --> 01:32:24,158
# And I know I'm never gonna find
another one to compare
1138
01:32:26,728 --> 01:32:29,288
# Money can't replace it
1139
01:32:29,288 --> 01:32:32,519
# No memory can erase it
1140
01:32:32,519 --> 01:32:37,477
# And I know I'm never gonna find
another one to compare
1141
01:32:52,448 --> 01:32:54,803
(cheering)
1142
01:33:54,804 --> 01:33:55,804
Subtitles by LeapinLar
95093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.