All language subtitles for The Killing of a Chinese Bookie.1978Cut.CC.BDRemux. rutracker_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,647 --> 00:00:24,172 [ Vehicles Passing ] 2 00:00:44,737 --> 00:00:47,297 - It's all right, Vince. It'll pick up. - [ Mouthing Words ] 3 00:00:47,373 --> 00:00:49,364 - We'll have a big night. - Okay. 4 00:00:59,418 --> 00:01:02,581 [ Man ] Hey, your mother's ass! 5 00:01:19,005 --> 00:01:21,166 Vince, you see they get seated, huh? 6 00:01:27,647 --> 00:01:30,081 Are you looking for us? Huh? Come on in. 7 00:01:31,384 --> 00:01:33,352 [ Man ] Okay. 8 00:01:50,836 --> 00:01:54,294 Goddamn it. The stupid son of a bitch. 9 00:01:54,373 --> 00:01:56,364 Hasn't learned yet. 10 00:01:56,442 --> 00:01:58,433 [ Sighs ] 11 00:02:02,949 --> 00:02:06,077 Cosmo. You think I left the cash at the table? 12 00:02:06,152 --> 00:02:08,677 - I just wanted to thank you. - For what? 13 00:02:08,754 --> 00:02:12,554 - It's been seven years. That's a long time. - Ah. 14 00:02:12,625 --> 00:02:14,559 For me and you. 15 00:02:14,627 --> 00:02:16,754 [ Man ] Got one last payment to go. 16 00:02:20,266 --> 00:02:23,565 - [ Audience Cheering ] - [ Man On P.A.] Hi, ho, Silver, away! 17 00:02:33,346 --> 00:02:35,337 You were wonderful, Teddy. 18 00:02:37,783 --> 00:02:41,685 Let's hear it for him, ladies and gentlemen - Mr. Sophistication. 19 00:02:41,754 --> 00:02:43,915 - ♪ [ Bass Drum Hit ] - [ Light Applause ] 20 00:02:43,990 --> 00:02:46,083 Ladies and gentlemen... 21 00:02:46,158 --> 00:02:49,321 Mr. Sophistication and his De-Lovelies will be along in a moment. 22 00:02:49,395 --> 00:02:51,625 My name is Cosmo Vittelli. 23 00:02:51,697 --> 00:02:53,688 I'm the owner of this joint. 24 00:02:53,766 --> 00:02:55,700 I, uh, choose the numbers... 25 00:02:55,768 --> 00:02:57,702 I direct them, I arrange them. 26 00:02:57,770 --> 00:03:01,763 You have any, uh, compIaints, you just come to me, and I'II throw you right out on your ass. 27 00:03:01,841 --> 00:03:05,106 - [ Man ] Let's get on with it. - Uh, Mr. Sophistication... 28 00:03:05,177 --> 00:03:09,045 - [ Man #2 ] Bring on the girls! - wants to assure you that he's intact, ladies and gentlemen. 29 00:03:09,115 --> 00:03:13,518 - [ Man #1 ] Get it going! - His gun is firm and intact. 30 00:03:13,586 --> 00:03:17,750 And as a matter of fact, he's about to take you on a sentimental journey... 31 00:03:17,823 --> 00:03:20,519 - to Vienna... - ♪ [ Drum Hits ] 32 00:03:20,593 --> 00:03:24,996 where you will attend one of the most glamorous balls... 33 00:03:25,064 --> 00:03:28,124 ever given... 34 00:03:28,200 --> 00:03:31,727 by any king, queen, count or baron. 35 00:03:31,804 --> 00:03:34,295 Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 36 00:03:34,373 --> 00:03:37,035 ♪ [ Trumpet Flourish ] 37 00:03:37,109 --> 00:03:39,441 [ Applause ] 38 00:03:56,796 --> 00:03:59,230 Am I late? 39 00:04:00,366 --> 00:04:02,357 [ Cosmo ] Is it all right? 40 00:04:02,435 --> 00:04:05,427 You know it's all right. It's all there. 41 00:04:06,939 --> 00:04:09,669 You want to count it again? 42 00:04:09,742 --> 00:04:11,733 Nah. 43 00:04:14,080 --> 00:04:16,048 Cosmo, you're a prince. 44 00:04:16,115 --> 00:04:18,106 Now you can go out and work for yourself. 45 00:04:20,653 --> 00:04:22,644 Marty, you're a lowlife. 46 00:04:22,722 --> 00:04:24,713 No offense... 47 00:04:24,790 --> 00:04:26,758 but you have no style. 48 00:04:28,594 --> 00:04:30,619 I don't ever want to see you again. 49 00:04:30,696 --> 00:04:33,164 Don't push it. 50 00:04:42,108 --> 00:04:44,099 Asshole. 51 00:04:50,249 --> 00:04:53,776 - [ Engine Starts ] - I think there's a bar on the next corner. Uh... 52 00:04:53,853 --> 00:04:55,844 on the right. 53 00:04:55,921 --> 00:04:58,321 [ Chattering ] 54 00:05:04,997 --> 00:05:06,988 [ Woman Laughing ] 55 00:05:09,902 --> 00:05:12,302 Uh, miss, may I have a scotch and water? 56 00:05:13,439 --> 00:05:15,498 - [ Woman ] Tall? - Tall, please. 57 00:05:17,042 --> 00:05:19,602 ♪ [ Ballad On Jukebox ] 58 00:05:34,860 --> 00:05:38,193 ♪ I've been pointed out by people ♪ 59 00:05:38,264 --> 00:05:40,198 ♪ My name is mud ♪ 60 00:05:41,200 --> 00:05:43,566 ♪ I've been dreaming all the dreams ♪ 61 00:05:43,636 --> 00:05:47,299 ♪ And dancing in the evening ♪ 62 00:05:47,373 --> 00:05:50,604 - ♪ Singin'in the shower ♪ - [ Woman ] Will you get out ofhere. 63 00:05:50,676 --> 00:05:53,201 ♪ But nothing seems ♪ 64 00:05:53,279 --> 00:05:58,080 - ♪ To take your place ♪ - [ Mouthing Words ] 65 00:05:58,150 --> 00:06:02,610 ♪ I'm almost in love with you ♪ 66 00:06:04,523 --> 00:06:07,686 ♪ I nearly miss you ♪ 67 00:06:07,760 --> 00:06:11,218 ♪ I've hardly seen you ♪ 68 00:06:11,297 --> 00:06:14,425 ♪ When I do, I get ♪ 69 00:06:14,500 --> 00:06:18,266 ♪ A feeling that ♪ 70 00:06:18,337 --> 00:06:21,829 ♪ Something should be ♪ 71 00:06:21,907 --> 00:06:27,777 ♪ There ♪ 72 00:07:54,199 --> 00:07:56,190 What are you lookin' at? 73 00:07:59,438 --> 00:08:01,429 I got a golden life. 74 00:08:02,708 --> 00:08:05,404 - Got the world by the balls. - You think so? 75 00:08:05,477 --> 00:08:07,536 That's right. I'm great. 76 00:08:21,827 --> 00:08:23,818 [ Sighs ] I am amazing. 77 00:08:36,775 --> 00:08:38,970 Ah, you're getting slow, Lamarr. Beat you again. 78 00:08:39,044 --> 00:08:41,342 [ Lamarr] Oh, for-Where's your class? 79 00:08:41,413 --> 00:08:43,404 [ Cosmo ] Style, not class. 80 00:08:43,482 --> 00:08:45,882 - May we help you? - Yeah. 81 00:08:45,951 --> 00:08:49,409 - Hey, my name is Cosmo Vittelli. I came to pick up Sherry. - She's inside. 82 00:08:49,488 --> 00:08:51,422 - She's dressing. - She's getting ready. 83 00:08:51,490 --> 00:08:54,584 - [ Woman ] You're awfully cute. - Ah, well, you're not so bad yourself. 84 00:08:54,660 --> 00:08:56,594 Yeah. [ Chuckles ] 85 00:08:56,662 --> 00:08:58,653 Ah, here she is. 86 00:08:59,698 --> 00:09:01,689 Hi. You look wonderful. 87 00:09:02,768 --> 00:09:05,066 - Thank you very much. - [ Women ] Have a nice time. 88 00:09:05,137 --> 00:09:08,231 - Thank you very much. Good night. - [ All ] Good night. 89 00:09:12,344 --> 00:09:14,335 Here. Let me put this on you. 90 00:09:19,184 --> 00:09:21,379 Here we go. 91 00:09:21,453 --> 00:09:23,421 Right here, hmm? 92 00:09:23,489 --> 00:09:26,253 Uh, Lamarr, you know how to do this? 93 00:09:26,325 --> 00:09:28,350 Oh, yeah. I know all about this. 94 00:09:38,504 --> 00:09:40,995 Have some champagne. 95 00:09:41,073 --> 00:09:43,769 - Spill. You're spilling on my shoe. - Oh. Sorry, sweetheart. 96 00:09:43,842 --> 00:09:46,072 - Wait a minute. Hold it. - Okay. 97 00:09:47,112 --> 00:09:49,046 Mmm. 98 00:09:49,114 --> 00:09:51,582 Got all those tiny little bubbles in there. 99 00:09:55,454 --> 00:09:57,854 - Lamarr. - [ Car Door Opens ] 100 00:10:00,192 --> 00:10:02,217 - Got another customer for ya. - Oh, good. 101 00:10:03,429 --> 00:10:05,795 - Let me put this on you. - Get her in the car. 102 00:10:05,864 --> 00:10:08,492 There you go. How's that look? That looks awfully nice. 103 00:10:08,567 --> 00:10:10,535 Yes, thank you. 104 00:10:10,602 --> 00:10:12,536 All set? 105 00:10:12,604 --> 00:10:14,731 [ Cosmo ] Yeah. Go ahead, for Christ's sake. 106 00:10:15,774 --> 00:10:18,971 - [ Engine Starts ] - Lamarr, I thought you were an expert at this. 107 00:10:20,479 --> 00:10:23,312 - Well, I at least got the pin in. - [ Woman ] Right. 108 00:10:24,550 --> 00:10:26,518 Don't spill it. 109 00:10:26,585 --> 00:10:28,849 - There you go. - Watch it. 110 00:10:30,789 --> 00:10:33,781 - [ Mumbles ] - Hand me that thing. I smell cigars. 111 00:10:33,859 --> 00:10:36,953 No, it stinks like perfume in here already. 112 00:10:37,963 --> 00:10:40,193 - No. - Give me that. 113 00:10:55,314 --> 00:10:57,942 Oh, how lovely. 114 00:10:58,016 --> 00:11:00,382 Thank you. 115 00:11:01,887 --> 00:11:04,185 - Betty, why aren't you dressed? - Hello. 116 00:11:04,256 --> 00:11:06,281 Well, she doesn't want me to go with you. 117 00:11:06,358 --> 00:11:08,292 What do you mean she doesn't want you to go? 118 00:11:08,360 --> 00:11:10,624 Mom understands. I want to be alone with you. 119 00:11:10,696 --> 00:11:12,926 - Why are you being so nasty? - I'm not. 120 00:11:12,998 --> 00:11:14,989 Most wonderful mommy in the world. 121 00:11:15,067 --> 00:11:19,401 That's what you are - the most wonderful mommy in the world. Yeah. 122 00:11:19,471 --> 00:11:21,632 We can all go out another time. 123 00:11:21,707 --> 00:11:23,675 She knows I love her. 124 00:11:24,676 --> 00:11:27,577 - Oh. I got somethin' for ya. - Oh,yeah? 125 00:11:30,182 --> 00:11:32,776 Oh, thank you. What's this? Flowers? 126 00:11:32,851 --> 00:11:35,547 - Open it up. - Mom, a red orchid. It matches my dress. 127 00:11:35,621 --> 00:11:37,851 Oh, thank you, darling. 128 00:11:37,923 --> 00:11:40,255 [ Woman ] Isn't he the most wonderful man? 129 00:11:41,927 --> 00:11:43,986 - I'll be right out. - Okay. 130 00:11:47,599 --> 00:11:50,534 Oh. Thank you. 131 00:11:50,602 --> 00:11:52,593 Mmm. Try it on. 132 00:11:52,671 --> 00:11:55,139 - I like this. - Put it on. Put it on. We gotta go. 133 00:11:55,207 --> 00:11:57,539 - Thank you. Bye-bye. - Bye, Mom. 134 00:11:57,609 --> 00:11:59,577 Have a nice evening. 135 00:12:03,448 --> 00:12:07,646 ♪ I'm not particularly greedy in life ♪ 136 00:12:07,719 --> 00:12:12,383 ♪ Give it to me this way or that ♪ 137 00:12:12,457 --> 00:12:16,484 ♪ It doesn't matter iflife is fair ♪ 138 00:12:16,562 --> 00:12:18,723 ♪ It's got to be there ♪ 139 00:12:18,797 --> 00:12:21,595 ♪ I just want my share ♪ 140 00:12:21,900 --> 00:12:23,595 [ Woman ] Oh, well. 141 00:12:23,669 --> 00:12:26,433 [ Sherry ] I feel like a shill sitting around here doing nothing. 142 00:12:26,505 --> 00:12:30,965 [ Woman ] Yeah, really. Did you see that guy at that poker table in the back giving me the eye? 143 00:12:31,043 --> 00:12:33,876 - [ Sherry ] I can't take it anymore. - [ Woman ] Great. 144 00:12:33,946 --> 00:12:37,438 [ Woman ] Well, we can't stay in here all night. You know what I mean? 145 00:12:39,284 --> 00:12:41,752 All right, you guys. Let's go. Come on. Come on. 146 00:12:41,820 --> 00:12:45,221 Hey. Wait a minute. Wait a minute.Just a minute. 147 00:12:46,225 --> 00:12:50,127 Come on. No one's noticing your face. They're looking at your tits, and they're looking at your ass. 148 00:12:50,195 --> 00:12:52,129 Yeah. Uh-huh. 149 00:12:52,197 --> 00:12:54,392 That's your line, honey, not mine. 150 00:12:54,466 --> 00:12:56,400 I got more to offer than that. 151 00:12:56,468 --> 00:12:58,436 - A lot more. - Yeah, yeah. Okay. Let's go. 152 00:12:58,503 --> 00:13:00,835 - Sure, I do. - Let's go. Let's go. 153 00:13:01,907 --> 00:13:04,671 I'm ready for this. I'm ready. 154 00:13:04,743 --> 00:13:06,734 I'm ready to go. 155 00:13:09,448 --> 00:13:11,382 [ Cosmo ] I need more chips. 156 00:13:11,450 --> 00:13:14,112 [ Man ] I pass. 157 00:13:14,186 --> 00:13:17,451 - [ Cosmo ] Hey. - Cost you $50. 158 00:13:17,522 --> 00:13:19,820 Yo. What's your name? 159 00:13:19,892 --> 00:13:22,861 - Vic. - Yeah, will you tell the commodore to come over here, please? 160 00:13:22,928 --> 00:13:26,056 - [ Vic ] Sure. - [ Man ] Cost you $50 if you care to play. 161 00:13:27,666 --> 00:13:30,294 Cost you $50. 162 00:13:30,369 --> 00:13:33,463 He raised you $50. He did. 163 00:13:33,538 --> 00:13:36,234 $50. I'm in. 164 00:13:36,308 --> 00:13:38,776 [ Man #2 ] I'm in. 165 00:13:38,844 --> 00:13:40,971 [ Man #3 ] Fifty and 400. 166 00:13:41,046 --> 00:13:44,914 [ Man #1 ] He raised it 400. 400 to you if you care to play. 167 00:13:44,983 --> 00:13:47,816 - Costs $800. - [ Cosmo ] No, no, no. Wait a minute. 168 00:13:47,886 --> 00:13:50,650 - 450 it costs me. - [ Man #1 ] No, no, no. 850. 169 00:13:50,722 --> 00:13:54,180 It's gone up 400. It costs you 400 if you care to see it. 170 00:13:55,260 --> 00:13:59,060 [ Man #3 ] Call the 400, and I raise it four. That's $800. 171 00:13:59,131 --> 00:14:01,759 - [ Cosmo ] Uh, listen, uh - - Plus $400. 172 00:14:01,833 --> 00:14:03,824 I'm gonna need more credit. 173 00:14:03,902 --> 00:14:06,462 I'm sorry, Mr. Vittelli. No more credit. 174 00:14:06,538 --> 00:14:09,132 - Cost you $800. - [ Cosmo ] I know it costs 800! 175 00:14:09,207 --> 00:14:11,903 Wait a minute, will ya? What are you trying to do, embarrass me? 176 00:14:11,977 --> 00:14:13,911 [ Man #4 ] I'm sorry. No. 177 00:14:13,979 --> 00:14:17,574 - Well, can I have the credit, or can't I? - I'm sorry. There's no more. 178 00:14:17,649 --> 00:14:20,675 Well, then let me see Mr. Weil. Go get him, will ya? 179 00:14:21,687 --> 00:14:24,815 [ Cosmo ] The man said I could have unlimited credit. 180 00:14:24,890 --> 00:14:28,724 Unlimited credit? I never heard of such a thing. What do you mean ''unlimited credit''? 181 00:14:28,794 --> 00:14:31,558 [ All Laughing ] 182 00:14:45,510 --> 00:14:47,637 You. 183 00:14:47,713 --> 00:14:51,114 Sorry for the inconvenience, folks. We're runnin' a little late this morning. 184 00:14:51,183 --> 00:14:54,277 The bar's open. Enjoy yourself. Relax. 185 00:14:54,353 --> 00:14:56,344 We won't be long. 186 00:15:19,678 --> 00:15:22,010 [ Man ] Hey. Come on back. 187 00:15:22,080 --> 00:15:25,481 Check those to me. [ Laughs ] 188 00:15:25,550 --> 00:15:27,711 - Sit down, Doc. - Oh. 189 00:15:28,787 --> 00:15:32,746 - [ Man ] Who are you? - [ Man #2 ]Just another successful night at the table, huh, Leila? 190 00:15:32,824 --> 00:15:34,792 [ Man #1 ] I said, who are you? 191 00:15:34,860 --> 00:15:37,124 [ Man #3 ] I'm- I'm Robert Starkey. Dr. Robert Starkey. 192 00:15:37,195 --> 00:15:40,426 - I'm a friend of Dr. Weiner's. - [ Man #4 ] What kind of a doctor are you? 193 00:15:40,499 --> 00:15:43,093 A urologist. Does that matter? 194 00:15:43,168 --> 00:15:46,604 A urologist. In medical circles, he's a plumber. 195 00:15:46,671 --> 00:15:49,196 - Exactly correct. - [ Man #1 ] You oughta go take a leak. 196 00:15:49,274 --> 00:15:53,074 - [ Leila ] Bob. - You oughta be a little respectful of anyone's profession, especially mine. 197 00:15:53,145 --> 00:15:55,113 Bob. 198 00:15:55,180 --> 00:15:58,411 - [ Man #2 ] You got a big clientele, Doc? - [ Starkey ] Just a second, Leila. 199 00:15:58,483 --> 00:16:01,316 We're here to discuss a loss of $5,000 this evening. 200 00:16:01,386 --> 00:16:03,411 - [ Man ] Absolutely. - Dr. Weiner's -All right. 201 00:16:03,488 --> 00:16:07,515 - I can handle that in 30 days. - Thirty days is not good enough. 202 00:16:07,592 --> 00:16:09,924 - What is good enough? - Now. 203 00:16:09,995 --> 00:16:12,589 - Bob. - I can't handle that now. Thirty days. 204 00:16:12,664 --> 00:16:15,656 - Bob, you're making an idiot of yourself. - [ Man #1 ] Doctor. 205 00:16:15,734 --> 00:16:17,793 - Leila,just take it easy. - They're not kidding. 206 00:16:17,869 --> 00:16:20,895 - This isn't a game. - Dear. Stay calm. Stay- 207 00:16:20,972 --> 00:16:23,202 These men can kill you, and they can kill me. 208 00:16:23,275 --> 00:16:26,836 - Just a second.Just a second. - [ Leila ] Will you get out! 209 00:16:28,246 --> 00:16:30,680 [ Man #4 ] You just bought it, Doc. Come on. 210 00:16:30,749 --> 00:16:33,912 - Out! - All right, all right. Come on. Hands off. 211 00:16:42,527 --> 00:16:46,019 Uh, there's hope, there's hope, there's hope. 212 00:16:49,367 --> 00:16:52,803 People who owe money. [ Hisses ] 213 00:16:52,871 --> 00:16:56,136 That's the worst sin in the world. Here's to the biggest sin in the world - 214 00:16:56,208 --> 00:16:58,176 people that owe money. 215 00:16:58,243 --> 00:17:00,438 Darling, you don't have to worry about the cash... 216 00:17:00,512 --> 00:17:02,446 but you do have to help us. 217 00:17:02,514 --> 00:17:06,109 - [ Leila ] I will. - I want you to make your files available to us. 218 00:17:11,356 --> 00:17:15,554 - [ Man ]Just for a short time. - This goddamn ring's only worth about $600. 219 00:17:15,627 --> 00:17:17,561 No, that's worth $5,000. 220 00:17:17,629 --> 00:17:20,223 It's only worth 600 to us, dear. 221 00:17:27,139 --> 00:17:29,130 [ Man Sighs ] 222 00:17:29,207 --> 00:17:31,175 - Joe Beano. - Yes, sir? 223 00:17:31,243 --> 00:17:33,575 - Come with me, please. - Okay, sir. 224 00:17:36,481 --> 00:17:40,577 [ Man Sighs ] # La, da, dee, da, da-da, dee, da, da # 225 00:18:22,727 --> 00:18:25,719 This entourage of biscuits follow you wherever you go? 226 00:18:30,602 --> 00:18:33,969 [ Man ] Ah, Mr. Vittelli. Gentlemen, this is Cosmo Vittelli. 227 00:18:34,039 --> 00:18:36,701 - Care for a drink? - Uh, no, thanks. 228 00:18:36,775 --> 00:18:38,766 May I see your credit cards, please? 229 00:18:46,518 --> 00:18:48,918 And your driver's license? 230 00:18:48,987 --> 00:18:51,751 - Uh, it's there. - [ Man ] Excuse me, Mort. 231 00:18:51,823 --> 00:18:54,053 Who gave this gentleman credit? 232 00:18:58,363 --> 00:19:00,524 Mr. Vittelli... 233 00:19:00,599 --> 00:19:03,500 do you plan to pay your debt by check? 234 00:19:06,972 --> 00:19:10,533 Well, I don't usually carry that kind of money in my bank. 235 00:19:10,609 --> 00:19:12,577 You know, all the money I make... 236 00:19:12,644 --> 00:19:15,272 I put back into the business. 237 00:19:15,347 --> 00:19:17,508 And it's paying off handsomely. 238 00:19:18,516 --> 00:19:20,450 Now, look, I intend to pay. 239 00:19:20,518 --> 00:19:23,919 I'm not one of those guys who consider a gambling debt just a piece of paper. 240 00:19:23,989 --> 00:19:25,923 [ Man ] I'm sure. 241 00:19:25,991 --> 00:19:28,186 I'm sorry for the... 242 00:19:28,260 --> 00:19:32,321 formality, but, uh, I'm gonna have to ask you to sign a couple of forms. 243 00:19:33,431 --> 00:19:35,991 $23,000 is a lot of money. 244 00:19:39,571 --> 00:19:42,665 Uh, why don't we have that drink, girls? 245 00:19:42,741 --> 00:19:46,199 I - I'd, uh - I'd be willing to pay for it. A round for everybody. 246 00:19:46,278 --> 00:19:49,213 No, no, no. Ladies, excuse me. I'm sorry. 247 00:19:49,281 --> 00:19:52,148 Please be seated. Just make yourselves comfortable. 248 00:19:53,685 --> 00:19:58,748 - Eddie, uh, let me have a Form 223 and a Form 1 7. - All right. Okay. 249 00:20:03,595 --> 00:20:06,257 And a pen. No, no, no. You've got two Form 1 7 s. 250 00:20:06,331 --> 00:20:08,765 - [ Eddie ] Oh, I'm sorry. - Can I have a pen? 251 00:20:09,801 --> 00:20:12,463 Yes. I'll get one to you in just a minute. 252 00:20:13,471 --> 00:20:15,405 All right. 253 00:20:15,473 --> 00:20:17,907 - And that's 1 7. - And a pen. 254 00:20:19,978 --> 00:20:21,912 Thank you. 255 00:20:21,980 --> 00:20:24,847 Okay. Mr. Vittelli, right here, please. 256 00:20:33,124 --> 00:20:35,388 Okay. Again right here. 257 00:20:39,597 --> 00:20:42,395 Very good. Great. 258 00:20:43,601 --> 00:20:46,035 Thank you very much. I'm sorry about all this... 259 00:20:46,104 --> 00:20:48,129 but you're welcome back anytime. 260 00:20:48,206 --> 00:20:50,868 - Thank you. - Ladies, please come again. 261 00:20:54,245 --> 00:20:56,179 - Good day. - See ya, champ. 262 00:20:56,247 --> 00:20:58,238 Thanks. 263 00:21:04,255 --> 00:21:06,689 [ Mouthing Words ] 264 00:21:17,769 --> 00:21:21,330 - [ Woman ] Where's my orchid? Oh. - Here. 265 00:21:22,707 --> 00:21:24,902 - Thank you. - Get a good night's sleep. 266 00:21:24,976 --> 00:21:26,967 - Good day's sleep. - [ Woman #2 ] See you. 267 00:21:28,413 --> 00:21:30,005 Thank you. Good night. 268 00:21:30,081 --> 00:21:32,675 Good morning. 269 00:21:32,751 --> 00:21:35,185 - Thank you. - Why don't I walk you to your door? 270 00:21:35,253 --> 00:21:37,187 Yes, please. Thank you. 271 00:21:38,256 --> 00:21:40,247 So, what are we gonna do? 272 00:21:42,160 --> 00:21:44,151 It's all paper. 273 00:21:45,497 --> 00:21:48,694 - Certainly has been a depressing evening all the way around, hasn't it? - Yes. 274 00:22:01,579 --> 00:22:03,570 Be right back. 275 00:22:27,472 --> 00:22:29,565 Aren't you gonna come in? 276 00:22:29,641 --> 00:22:33,634 I think the thing to do is to get some cash and go back down there. 277 00:22:37,348 --> 00:22:39,339 - Want me to come with you? - Nah. 278 00:22:40,585 --> 00:22:43,213 All right. 279 00:22:53,064 --> 00:22:55,055 - Let's go to the club. - Okay. 280 00:23:21,659 --> 00:23:23,650 Thank you, Lamarr. 281 00:23:28,366 --> 00:23:30,732 - [ Bills Rustling ] - Thank you. 282 00:24:19,951 --> 00:24:22,943 Nice and hot. You want me to fix it for you? 283 00:24:27,825 --> 00:24:30,794 - No. - You going back to the place? 284 00:24:32,163 --> 00:24:34,893 - Yeah. - You want me to audition for you? 285 00:24:34,966 --> 00:24:37,366 I can get Abe to sit in for me. 286 00:24:37,435 --> 00:24:40,427 There's not much of a turnover at this hour of the morning. 287 00:24:57,655 --> 00:24:59,782 Let me close this door. 288 00:25:02,393 --> 00:25:05,123 Find the switch here. Damn thing never works. 289 00:25:05,196 --> 00:25:07,164 Do you have a dressing room? 290 00:25:22,480 --> 00:25:25,176 There's costumes over here. 291 00:25:25,249 --> 00:25:27,444 This batch. Try on anything. 292 00:25:27,518 --> 00:25:29,748 I'm okay now. Thanks. Do you have any music? 293 00:25:29,821 --> 00:25:32,153 Yeah, we got music. 294 00:25:37,795 --> 00:25:41,390 - [ Switch Clicking ] - ♪ [ Song Starting, Stopping ] 295 00:25:43,534 --> 00:25:46,526 ♪ [ Pop Ballad ] 296 00:25:46,604 --> 00:25:51,439 ♪ Rainy fields of frost and magic ♪ 297 00:25:52,844 --> 00:25:56,041 ♪ Morning dew ♪ 298 00:25:59,317 --> 00:26:03,617 ♪ In late afternoon ♪ 299 00:26:09,661 --> 00:26:11,891 ♪ Alone I sit ♪ 300 00:26:12,930 --> 00:26:14,921 ♪ For a moment ♪ 301 00:26:16,434 --> 00:26:20,632 ♪ Lost in thought from when all the moon ♪ 302 00:26:20,705 --> 00:26:23,265 ♪ [ Vocalizes ] 303 00:26:23,341 --> 00:26:28,040 ♪ And the twilight skies ♪ 304 00:26:30,348 --> 00:26:33,943 ♪ Bring silent cries ♪ 305 00:26:38,389 --> 00:26:42,758 ♪ And tonight's moonrise ♪ 306 00:26:42,827 --> 00:26:45,455 - ♪ Fills my eyes ♪ - [ Phone Ringing ] 307 00:26:46,698 --> 00:26:51,795 ♪ I think I'll step inside to build a fire ♪ 308 00:26:51,869 --> 00:26:56,863 - [ Ringing Continues ] - ♪ Hang up my coat and gloves ♪ 309 00:26:59,544 --> 00:27:04,208 ♪ Mmm, loving all change ♪ 310 00:27:08,119 --> 00:27:12,681 ♪ Winter desire ♪ 311 00:27:12,757 --> 00:27:14,884 ♪ [ Vocalizing ] 312 00:27:17,061 --> 00:27:20,758 Okay,just walk up and down, will ya, so I can take a look at ya. 313 00:27:23,568 --> 00:27:26,196 ♪ And the amber light ♪ 314 00:27:26,270 --> 00:27:29,398 No, you don't have to jump anymore, sweetheart.Just walk up and down. 315 00:27:30,408 --> 00:27:34,708 ♪ From the cabin side ♪ 316 00:27:40,752 --> 00:27:43,585 ♪ Outside tonight ♪ 317 00:27:43,654 --> 00:27:45,849 ♪ [ Vocalizes ] 318 00:27:47,859 --> 00:27:52,353 ♪ Just a moment of peace Just me without you ♪ 319 00:27:53,865 --> 00:27:57,631 ♪ An understanding that we share ♪ 320 00:28:01,072 --> 00:28:03,040 ♪ Knowing this ♪ 321 00:28:03,107 --> 00:28:05,041 Hey. 322 00:28:05,109 --> 00:28:07,100 Come on over. 323 00:28:09,847 --> 00:28:13,180 ♪ There are things we must do ♪ 324 00:28:13,251 --> 00:28:15,242 ♪ [ Vocalizes ] 325 00:28:17,421 --> 00:28:19,889 ♪ And still knowing this ♪ 326 00:28:19,957 --> 00:28:22,482 ♪ We really care ♪ 327 00:28:23,861 --> 00:28:27,297 ♪ And when the time is right ♪ 328 00:28:27,365 --> 00:28:30,664 Oh! Cut it out, will ya? 329 00:28:31,736 --> 00:28:33,727 You stop it. Cut it out! 330 00:28:33,805 --> 00:28:36,603 Goddamn it! Will you stop! 331 00:28:37,608 --> 00:28:39,599 Cool it! 332 00:28:40,711 --> 00:28:43,111 Just auditioning a girl, for Christ's sake! 333 00:28:43,181 --> 00:28:45,274 Cut it out now. 334 00:28:47,385 --> 00:28:51,412 - What's the matter with you? - ♪ Rainy fields of frost and magic ♪ 335 00:28:53,191 --> 00:28:56,752 ♪ Flowin'through a thought ♪ 336 00:28:59,964 --> 00:29:03,127 ♪ That I just had ♪ 337 00:29:03,201 --> 00:29:05,192 [ Cosmo ] Son of a bitch. 338 00:29:08,039 --> 00:29:10,940 ♪ Just a place I see ♪ 339 00:29:11,008 --> 00:29:13,135 ♪ Off in the desert ♪ 340 00:29:15,279 --> 00:29:18,646 ♪ Far-off,distant land ♪ 341 00:29:20,985 --> 00:29:24,182 ♪ And the sun shines through ♪ 342 00:29:26,357 --> 00:29:30,020 ♪ When I look at you ♪ 343 00:29:33,598 --> 00:29:38,001 ♪ And all the things that you do ♪ 344 00:29:38,069 --> 00:29:41,436 ♪ Make today so right ♪ 345 00:29:42,540 --> 00:29:46,909 ♪ [ Vocalizing ] 346 00:29:48,079 --> 00:29:50,775 - Open your mouth. - ♪ [ Fades ] 347 00:29:50,848 --> 00:29:52,873 Here it comes. Open your mouth. 348 00:29:52,950 --> 00:29:54,884 Open your mouth. 349 00:29:54,952 --> 00:29:57,318 - ♪ [ Piano Ballad ] - ♪ As you live ♪ 350 00:29:57,388 --> 00:30:00,016 ♪ So do I live ♪ 351 00:30:01,659 --> 00:30:04,150 ♪ As you walk ♪ 352 00:30:04,228 --> 00:30:07,789 - Come on. - ♪ So do I smile ♪ 353 00:30:08,900 --> 00:30:11,994 ♪ As you are ♪ 354 00:30:15,039 --> 00:30:17,030 Ah, this is bullshit. 355 00:30:18,910 --> 00:30:20,901 [ Cosmo Sighs ] 356 00:30:23,915 --> 00:30:25,906 ♪ Who ♪ 357 00:30:25,983 --> 00:30:28,383 ♪ Who but you ♪ 358 00:30:28,452 --> 00:30:30,420 I'm a club owner. 359 00:30:30,488 --> 00:30:32,422 ♪ Could know ♪ 360 00:30:32,490 --> 00:30:36,085 - I deal in girls. - ♪ You're someone to me ♪ 361 00:30:38,796 --> 00:30:40,855 [ Audience Applauding, Cheering ] 362 00:30:40,932 --> 00:30:42,923 [ Whistling ] 363 00:30:44,635 --> 00:30:46,626 [ Man ] Yeah! 364 00:30:50,408 --> 00:30:53,206 The owl and the pussycat went to sea... 365 00:30:53,277 --> 00:30:55,336 in a beautiful... 366 00:30:55,413 --> 00:30:57,404 pea-green boat. 367 00:30:57,481 --> 00:30:59,915 [ Audience Laughing ] 368 00:30:59,984 --> 00:31:01,975 Um - 369 00:31:03,688 --> 00:31:06,816 Said the owl to the pussycat... 370 00:31:06,891 --> 00:31:10,224 ''Come with me to the Crazy Horse West... 371 00:31:10,294 --> 00:31:14,321 and Mr. Fascination will take us to gay 'Pa-ree.''' 372 00:31:14,398 --> 00:31:17,993 - [ Cheering ] - ♪ [ Trumpet Flourish ] 373 00:31:18,069 --> 00:31:20,765 [ Applause ] 374 00:31:25,376 --> 00:31:27,537 Paris. 375 00:31:27,611 --> 00:31:30,876 Parigi to those of you who are multilingual. 376 00:31:32,116 --> 00:31:37,748 Let's not take a jet or an ocean liner. 377 00:31:37,822 --> 00:31:40,450 But using your imaginations... 378 00:31:40,524 --> 00:31:44,392 and with our humble efforts onstage here... 379 00:31:44,462 --> 00:31:46,589 let's transport ourselves... 380 00:31:46,664 --> 00:31:51,363 to that city on the Seine 9,000 miles away. 381 00:31:52,737 --> 00:31:56,639 The City of Light, La Ville Lumière... 382 00:31:56,707 --> 00:31:58,698 Paris. 383 00:31:58,776 --> 00:32:01,802 [ Cheering, Applause ] 384 00:32:04,849 --> 00:32:07,079 ♪ [ Trumpet ] 385 00:32:08,219 --> 00:32:11,211 Hurry it up. Hurry it up, girls. 386 00:32:11,288 --> 00:32:13,620 Let's get the show on the road. 387 00:32:13,691 --> 00:32:16,785 [ Applause, Cheering ] 388 00:32:16,861 --> 00:32:18,795 There you are. 389 00:32:18,863 --> 00:32:23,357 # I can't give you # 390 00:32:23,434 --> 00:32:28,064 - #Anything but love # - [ Man ] Take it off!. 391 00:32:29,607 --> 00:32:31,871 - # Baby # - [ Whistle Blows ] 392 00:32:31,942 --> 00:32:34,911 Ooh. Excuse me, sir... 393 00:32:34,979 --> 00:32:37,607 but I'm new here. 394 00:32:37,681 --> 00:32:40,047 She certainly is. 395 00:32:40,117 --> 00:32:44,918 Please, I have no money, no place to eat, no place to sleep. 396 00:32:47,058 --> 00:32:49,151 Well, this must be the place. 397 00:32:49,226 --> 00:32:51,990 [ Audience ] Whoo! Whoo! 398 00:32:52,063 --> 00:32:54,054 Beep, beep! 399 00:32:54,131 --> 00:32:59,034 - Beep, beep! Beep, beep! - #That's the only thing # 400 00:32:59,103 --> 00:33:03,403 # I've plenty of # 401 00:33:03,474 --> 00:33:05,567 ♪ Baby ♪ 402 00:33:05,643 --> 00:33:08,043 ♪ Dream awhile ♪ 403 00:33:08,112 --> 00:33:10,205 ♪ Scheme awhile ♪ 404 00:33:10,281 --> 00:33:12,306 - [ Man ] Take it off!. - [ Audience ] Whoo! Whoo! 405 00:33:12,383 --> 00:33:15,944 #You're sure to find # 406 00:33:16,020 --> 00:33:18,113 # Happiness # 407 00:33:18,189 --> 00:33:20,384 #And I guess # 408 00:33:20,458 --> 00:33:23,518 - #All the things # - [ Man ] Oh,yeah! 409 00:33:23,594 --> 00:33:26,461 #You've always pined for ♪ 410 00:33:26,530 --> 00:33:28,589 [ Cheering ] Whoo! 411 00:33:28,666 --> 00:33:30,657 [ Man Whistles ] 412 00:33:33,104 --> 00:33:35,038 Mademoiselle, uh... 413 00:33:35,106 --> 00:33:38,507 does this brute - this beast bite? 414 00:33:39,510 --> 00:33:41,535 Pardon? 415 00:33:41,612 --> 00:33:46,106 Your dog, baby. Does, uh, this bowwow... 416 00:33:46,183 --> 00:33:48,117 bite? 417 00:33:48,185 --> 00:33:50,676 - No, he won't. - So, what does he do? 418 00:33:50,754 --> 00:33:53,120 You comb her... 419 00:33:53,190 --> 00:33:56,250 - you wash her... - And him? 420 00:33:56,327 --> 00:33:59,888 - you feed her. - [ Audience ] Whoo! 421 00:33:59,964 --> 00:34:02,489 That you do to a dog? 422 00:34:03,601 --> 00:34:05,569 [ Whistle Blows ] 423 00:34:05,636 --> 00:34:08,127 [ Audience Cheering, Applauding ] 424 00:34:13,344 --> 00:34:15,972 [ Man ] Turn us on, babes. 425 00:34:16,046 --> 00:34:19,880 - ♪ They go wild ♪ - [ Woman ] Oh, not again. 426 00:34:19,950 --> 00:34:21,918 # Simply wild # 427 00:34:21,986 --> 00:34:25,581 - # Over me # - [ Loud Cheers ] 428 00:34:25,656 --> 00:34:30,025 #When a lady asks for more # 429 00:34:30,094 --> 00:34:33,222 ♪ I say Love,you get what for ♪ 430 00:34:33,297 --> 00:34:36,095 - More, will you? Give me it. More, more. - Oh, shut up. 431 00:34:36,167 --> 00:34:39,864 - Look what you have here. - ♪ They go wild, simply wild ♪ 432 00:34:39,937 --> 00:34:43,805 - ♪ They go wild, very wild ♪ - [ Loud Cheers ] 433 00:34:43,874 --> 00:34:45,808 - ♪ Over me ♪ - [ Whistle Blows ] 434 00:34:45,876 --> 00:34:47,867 [ Tires Screech ] 435 00:34:55,219 --> 00:34:57,187 [ Mort ] Hey, fella, you got a doorman? 436 00:34:57,254 --> 00:34:59,188 - Yes, sir. Uh- - Get him, will ya? 437 00:34:59,256 --> 00:35:01,690 - But you can't park here. We have a parking lot. - Right. 438 00:35:01,759 --> 00:35:03,693 - You'll get a ticket. - Okay. 439 00:35:03,761 --> 00:35:06,525 - If you don't mind, I'll park it for you. - Cosmo Vittelli inside? 440 00:35:06,597 --> 00:35:08,531 - Yes, sir. - Get him, will ya, fella? 441 00:35:08,599 --> 00:35:11,363 - Sure. - Thank you. 442 00:35:11,435 --> 00:35:13,460 Found us a valuable spot. 443 00:35:17,208 --> 00:35:19,574 Uh, Mr. Vittelli, there's some gentlemen outside for you. 444 00:35:19,643 --> 00:35:22,134 - [ Vince ] Hey, go learn some manners. Get going. - Yes, sir. 445 00:35:28,485 --> 00:35:30,476 ♪ [ Man Whistling ] 446 00:35:40,397 --> 00:35:43,059 Be right back, Sonny. 447 00:35:43,133 --> 00:35:45,124 [ Men Chattering ] 448 00:35:48,305 --> 00:35:50,239 Oh. 449 00:35:50,307 --> 00:35:52,298 Hey, Cosmo. 450 00:35:53,444 --> 00:35:56,436 That's good. [ Mumbles ] 451 00:35:56,513 --> 00:35:58,845 You know my friends, the Santa Monica gentlemen. 452 00:35:58,916 --> 00:36:01,749 John, Eddie, Phil. 453 00:36:01,819 --> 00:36:03,810 Mort. 454 00:36:03,887 --> 00:36:06,287 - [ Chattering ] - [ Mort ] Cosmo. 455 00:36:06,357 --> 00:36:08,348 Yeah. Cosmo. 456 00:36:09,627 --> 00:36:11,595 Vince, wait inside. 457 00:36:11,662 --> 00:36:13,596 If there's any trouble, I'll be inside. 458 00:36:13,664 --> 00:36:16,690 - Yeah, yeah. Yeah, yeah. - [ Horn Honking ] 459 00:36:16,767 --> 00:36:19,361 [ Eddie ] You've got a nice spot here, Mr. Vittelli. 460 00:36:22,439 --> 00:36:24,407 Who do I talk to? 461 00:36:24,475 --> 00:36:27,376 - [ Man ] You talk to all of us. - At once. 462 00:36:27,444 --> 00:36:30,242 - How are ya? - I'm fine, thanks. 463 00:36:32,650 --> 00:36:35,585 Just wanted to drop by and say hi... 464 00:36:35,653 --> 00:36:37,678 see how you were feeling. 465 00:36:37,755 --> 00:36:41,452 - [ Eddie ] I, uh, have xerox copies,John. - Yeah. 466 00:36:41,525 --> 00:36:44,426 - Do you want me to give it to him? - No, give it to me. 467 00:36:47,364 --> 00:36:51,027 Now, I'd like to ask you. What kind of a mortgage do you have? First? Second? 468 00:36:51,101 --> 00:36:54,093 - How are you covered? - Where do you get that kind of money? 469 00:36:56,974 --> 00:37:00,000 23,000, besides what he took out. 470 00:37:01,545 --> 00:37:03,479 Whoa, whoa, whoa. 471 00:37:03,547 --> 00:37:06,675 What do you mean, ''what he took out''? What are you talkin' about? 472 00:37:06,750 --> 00:37:09,275 - [ Phil ] Well, he cashed in some chips. - I cashed a check. 473 00:37:09,353 --> 00:37:12,516 - So you left with what? - No, no. Wait a minute. Wait a minute. 474 00:37:12,589 --> 00:37:15,285 I walked in with a thousand dollars, I left with nothing. 475 00:37:15,359 --> 00:37:17,589 I lost it. 476 00:37:19,496 --> 00:37:22,226 Just give me another beer, will ya? Thank you. 477 00:37:26,770 --> 00:37:29,068 - Okay. - [ Phil ] Ah, he's all right. 478 00:37:35,346 --> 00:37:37,337 We got this... 479 00:37:39,850 --> 00:37:43,479 punk Chinese down in Chinatown. 480 00:37:43,554 --> 00:37:45,954 We can't get him out... 481 00:37:46,023 --> 00:37:48,548 'cause he's got these tough... 482 00:37:50,494 --> 00:37:53,361 Chinese kids around him... 483 00:37:53,430 --> 00:37:56,991 with the long sideburns and the Charlie Chan mustaches, you know. 484 00:37:57,067 --> 00:37:59,558 Yeah. 485 00:37:59,636 --> 00:38:02,002 They're all alike, you know. Very belligerent, you know... 486 00:38:02,072 --> 00:38:04,336 like in the war. 487 00:38:04,408 --> 00:38:06,399 Right? 488 00:38:07,911 --> 00:38:10,379 - Were you in the war? - Yeah, I was in the war. 489 00:38:10,447 --> 00:38:13,712 - Ah, you know. You remember. - [ Mort ] Where? 490 00:38:13,784 --> 00:38:17,686 - Korea. - Then you know. 491 00:38:17,755 --> 00:38:20,417 Ever see any action? 492 00:38:20,491 --> 00:38:22,857 - Little bit. - How much? 493 00:38:25,896 --> 00:38:27,887 I killed a few people. 494 00:38:27,965 --> 00:38:30,331 [ Phil ] How? 495 00:38:30,401 --> 00:38:32,335 With an M1 . 496 00:38:32,403 --> 00:38:35,201 - [ Phil ] Oh, infantry. - Yeah. 497 00:38:35,272 --> 00:38:37,502 [ Phil ] Well, then you do know about 'em. 498 00:38:37,574 --> 00:38:40,042 - Yeah, I know about the Oriental. - [John ] That's wonderful. 499 00:38:40,110 --> 00:38:42,044 Give me a cigarette, will ya? 500 00:38:42,112 --> 00:38:44,478 So you have killed gooks. 501 00:38:45,916 --> 00:38:48,476 In the war. 502 00:38:48,552 --> 00:38:50,747 Yeah. That's what I'm talkin' about. 503 00:38:50,821 --> 00:38:53,289 I'm not talkin' about killing Japs now. 504 00:38:53,357 --> 00:38:57,123 - I'm talking about your experience. - [ Man Scoffs, Hisses ] 505 00:38:57,194 --> 00:38:59,662 - What are we doin' anyway? - [ Eddie ] Take it easy. 506 00:38:59,730 --> 00:39:01,994 This guy is into us for a lot of money. 507 00:39:02,065 --> 00:39:04,033 That's what we're talkin' about. 508 00:39:04,101 --> 00:39:06,160 And this is why we're here talking. 509 00:39:06,236 --> 00:39:09,694 You know, to figure out some way for you to reduce your debt. 510 00:39:09,773 --> 00:39:13,140 You see, what we need you for is this. 511 00:39:14,144 --> 00:39:17,545 We got a little problem down there, and you can help us out a lot. 512 00:39:17,614 --> 00:39:20,845 See, and that's what we're here to talk about,you know. 513 00:39:20,918 --> 00:39:23,216 Some way that you can reduce the debt. 514 00:39:31,195 --> 00:39:33,186 I'm sorry, boys. Uh - 515 00:39:36,633 --> 00:39:39,363 If you want me to kill somebody, uh, you got the wrong guy. 516 00:39:39,436 --> 00:39:42,064 - No, no, no. - I may be dumb, but I'm not a fool. 517 00:39:42,139 --> 00:39:44,767 - [ Phil ] Nobody said you were a fool. - I think I understand. 518 00:39:44,842 --> 00:39:47,333 - Mort, did you say he was a fool? - I think I understand. 519 00:39:47,411 --> 00:39:50,903 - John? Nobody's calling you a fool. - Look, look. I'm a club owner. 520 00:39:50,981 --> 00:39:53,449 I took a place from nothing and made it into something. 521 00:39:53,517 --> 00:39:56,213 I've been shylocked up to here! 522 00:39:56,286 --> 00:39:58,277 I pay my debts! 523 00:39:58,355 --> 00:40:00,414 You did a hell of a job. 524 00:40:00,491 --> 00:40:02,982 [ Phil ] Seriously, how much do you make in that place? 525 00:40:03,060 --> 00:40:05,620 - What's the actual take? - Come on. I don't have those answers. 526 00:40:05,696 --> 00:40:08,028 - What do you mean? - Because I don't have the figures. 527 00:40:08,098 --> 00:40:11,625 - It's a reasonable question. - Why not? You gotta give us figures. 528 00:40:11,702 --> 00:40:14,728 - [ Chattering ] - How do we know what you do if you don't give us figures? 529 00:40:14,805 --> 00:40:18,605 - [ Mort ] Fellas, for Christ's sake. Hold it! - I'm an accountant. I got to get figures. 530 00:40:19,810 --> 00:40:24,713 My family had no money. I had to walk to school. I was afraid every morning I walked to school. 531 00:40:36,193 --> 00:40:38,286 I know the boys. 532 00:40:38,362 --> 00:40:40,660 They come to my place. 533 00:40:41,732 --> 00:40:44,098 I keep my mouth shut. I turn my back. 534 00:40:45,168 --> 00:40:48,899 But, uh, to get involved, uh- 535 00:40:48,972 --> 00:40:52,464 - So, you don't want to get involved. - That's right. I don't want to get involved. 536 00:40:52,543 --> 00:40:54,738 [ Eddie ] But the money you want. 537 00:40:58,048 --> 00:41:01,313 Ah, look, if it's something - You have to count me out. 538 00:41:01,385 --> 00:41:04,286 I don't even buy liquor from San Francisco. 539 00:41:04,354 --> 00:41:07,050 I'm, uh -You know. I'm - I deal with merchants... 540 00:41:07,124 --> 00:41:09,820 uh, butchers, bakers, milkmen. 541 00:41:09,893 --> 00:41:13,624 What the hell are we doing? He owes us money, lost money on the casino. 542 00:41:13,697 --> 00:41:16,063 Let him pay. Let him pay. 543 00:41:20,671 --> 00:41:23,469 I'd like to reduce the debt, but, uh... 544 00:41:25,142 --> 00:41:27,076 not get rid of it. 545 00:41:27,144 --> 00:41:31,478 [ Phil ] So, what you want to do is reduce the debt but not get rid of it. 546 00:41:31,548 --> 00:41:34,039 - That's right. - [John ] By how much? 547 00:41:35,919 --> 00:41:37,910 $1 0,000. 548 00:41:43,193 --> 00:41:45,457 Okay. 549 00:41:45,529 --> 00:41:49,056 - You want to reduce the debt $1 0,000. - Yeah. 550 00:41:49,132 --> 00:41:51,123 This is it. 551 00:41:53,637 --> 00:41:56,572 He loves beautiful girls. 552 00:41:56,640 --> 00:41:58,665 You got beautiful girls. 553 00:41:59,743 --> 00:42:01,904 Take the girls down to Chinatown... 554 00:42:01,979 --> 00:42:03,947 find him. 555 00:42:05,716 --> 00:42:08,207 Introduce the girls to him. 556 00:42:09,786 --> 00:42:12,311 Invite him up to your club. 557 00:42:13,957 --> 00:42:16,187 For $1 0,000 it's a deal. 558 00:42:18,929 --> 00:42:21,762 [ Eddie ] Mr. Vittelli, trust us. 559 00:42:35,746 --> 00:42:37,737 [ Chattering ] 560 00:42:40,584 --> 00:42:42,916 Hey, Rach. 561 00:42:42,986 --> 00:42:45,318 I'm hot. 562 00:42:45,389 --> 00:42:47,380 It's hot down here. 563 00:42:47,457 --> 00:42:50,051 [ Chattering ] 564 00:42:55,065 --> 00:42:57,431 I'm not hungry. Give me some, uh... 565 00:42:57,501 --> 00:42:59,492 Coca-Cola. 566 00:43:00,704 --> 00:43:02,695 Let's do somethin'. 567 00:43:03,974 --> 00:43:05,908 What do you want to do? 568 00:43:05,976 --> 00:43:08,444 - Want to go to a movie? - Let's go to a movie. 569 00:43:08,512 --> 00:43:11,709 - A Chinese movie? - Chinese movie. Why not? 570 00:43:11,782 --> 00:43:14,307 Get out of this heat, get into some air-conditioning, huh? 571 00:43:14,384 --> 00:43:18,343 - [ Cosmo ] All right. Enough. We've seen three pictures. - [ Blows Landing, Yelling ] 572 00:43:18,422 --> 00:43:20,982 - Ah, here it is. Here it is. - Where's my purse? 573 00:43:21,058 --> 00:43:23,322 [ Cosmo ] I got it. 574 00:43:23,393 --> 00:43:25,987 [ Blows Landing, Yelling ] 575 00:43:26,063 --> 00:43:29,499 Here we go. Come on. Let's go, girls. Here we go. 576 00:43:36,540 --> 00:43:39,771 - Jesus Christ. It's night. Here. Here's your hat. - Oh. 577 00:43:39,843 --> 00:43:41,936 Lamarr, why didn't you come in and get us? 578 00:43:42,012 --> 00:43:44,242 - Didn't want to disturb you. - What time is it? 579 00:43:44,314 --> 00:43:46,475 - It's late. - Of course it's late. 580 00:43:46,550 --> 00:43:50,042 The show, for Christ's sake. Let's get in here. Come on, girls. 581 00:43:59,996 --> 00:44:01,964 Come on. 582 00:44:02,032 --> 00:44:03,966 Come on. Let's go. 583 00:44:04,034 --> 00:44:05,968 Let's go, for Christ's sake. 584 00:44:06,036 --> 00:44:08,436 Let's go. 585 00:44:08,505 --> 00:44:10,530 [ Rachel Giggles ] Hey. You're gonna make me- 586 00:44:10,607 --> 00:44:12,541 Come on. 587 00:44:12,609 --> 00:44:15,578 - ♪ [ Teddy Singing ] - [ Cosmo ] Quiet. Quiet. 588 00:44:15,645 --> 00:44:18,273 - ♪ Many a heart is ♪ - Hold it. 589 00:44:18,348 --> 00:44:20,646 - ♪ Breaking ♪ - [ Imitates Heartbeat ] 590 00:44:20,717 --> 00:44:25,814 ♪ If you could read them all ♪ 591 00:44:26,823 --> 00:44:29,690 - What the hell kind of number is that? - ♪ Many the hopes ♪ 592 00:44:29,760 --> 00:44:33,287 - ♪ That have vanished ♪ - ''After the Ball Is Over.'' The ball is just beginning here. 593 00:44:33,363 --> 00:44:38,027 - Go on and get dressed. I never want to see that song in the show again. - ♪ After the ball ♪ 594 00:44:38,101 --> 00:44:41,070 It's a strip joint. Nobody takes their clothes off, for Christ's sakes. 595 00:44:41,138 --> 00:44:45,507 - [ Woman ] #After de ball is over ♪ - [ Woman #2 ] Take it away, Fifi. 596 00:44:45,575 --> 00:44:50,239 This show is going so bad, maybe I should take all my clothes off. 597 00:44:50,313 --> 00:44:52,543 - [ Cheering, Whistling ] - ♪ [ Country ] 598 00:44:52,616 --> 00:44:54,550 Cosmo. 599 00:44:54,618 --> 00:44:57,212 - Hey, Mort. How are ya? - Ah. 600 00:44:57,287 --> 00:44:59,551 Didn't find him, did ya? 601 00:44:59,623 --> 00:45:02,217 Nah. I didn't want to find him. 602 00:45:02,292 --> 00:45:05,420 - I don't understand. - [ Women Hollering ] 603 00:45:05,495 --> 00:45:07,554 I don't want to reduce the debt. 604 00:45:07,631 --> 00:45:09,565 - You don't? - No. 605 00:45:09,633 --> 00:45:11,567 What do you want to do? 606 00:45:11,635 --> 00:45:13,967 Well, I owe you money, I'll pay ya. 607 00:45:14,037 --> 00:45:16,562 - Step outside. - I'm busy. I'll see you in a few minutes. 608 00:45:16,640 --> 00:45:18,574 Please, do yourself a favor. 609 00:45:18,642 --> 00:45:21,167 I mean, you know I like you. 610 00:45:21,244 --> 00:45:23,405 Do yourself a favor and step outside. 611 00:45:26,149 --> 00:45:28,140 Okay, Mort. 612 00:45:28,218 --> 00:45:30,311 [ Applause ] 613 00:45:34,124 --> 00:45:37,685 ♪ Everybody's talkin'♪ 614 00:45:37,761 --> 00:45:40,889 ♪ Everybody's walkin'♪ 615 00:45:40,964 --> 00:45:42,955 ♪ Back ♪ 616 00:45:48,238 --> 00:45:51,503 ♪ Everybody's talkin'♪ 617 00:45:51,575 --> 00:45:54,874 ♪ Everybody's walkin'♪ 618 00:45:54,945 --> 00:45:56,879 ♪ Back ♪ 619 00:45:56,947 --> 00:45:59,848 [ Horns Honking ] 620 00:46:01,151 --> 00:46:03,745 ♪ [ Continues In Distance ] 621 00:46:26,776 --> 00:46:29,006 - [ Grunting ] - [ Cosmo Groaning ] 622 00:46:36,052 --> 00:46:38,145 [ Speaking Italian ] 623 00:46:47,764 --> 00:46:49,755 Che bello. 624 00:46:58,875 --> 00:47:01,207 [ Patting Leg ] 625 00:47:03,513 --> 00:47:05,504 [ Phil ] Give it to him. 626 00:47:07,083 --> 00:47:09,074 [ Glove Compartment Opens ] 627 00:47:11,855 --> 00:47:13,846 You know how to load it? 628 00:47:13,924 --> 00:47:15,858 We got a.38 and a.45. 629 00:47:15,926 --> 00:47:19,555 The.45, if nothing else, you can put in your waistband. 630 00:47:19,629 --> 00:47:23,929 .3 5 is good. It's nice. There's something about it. But this puts a whole - 631 00:47:24,000 --> 00:47:25,934 You see? 632 00:47:26,002 --> 00:47:29,267 [ Phil ] Yeah, but there's no chance of a jam with that.38 revolver. 633 00:47:31,574 --> 00:47:35,533 We're gonna let you make the decision, because, after all, you're making the hit now. 634 00:47:35,612 --> 00:47:39,013 - Yeah. - In my opinion, if I were you - if I was in your shoes - I'd take both. 635 00:47:39,082 --> 00:47:41,050 - Go ahead. - I'll take the .45. I'm used to it. 636 00:47:41,117 --> 00:47:44,746 All right, Cosmo. 637 00:47:44,821 --> 00:47:49,224 Oh, we, uh, borrowed a car. It's parked behind us. 638 00:47:49,292 --> 00:47:51,283 Yeah. 639 00:47:52,362 --> 00:47:55,058 It's, uh, real hot. 640 00:47:55,131 --> 00:47:57,895 There won't be an alert out for an hour or two. 641 00:47:59,636 --> 00:48:03,333 [ Mort ] Take a look at it, so you know what you're driving. 642 00:48:03,406 --> 00:48:05,704 It's automatic. 643 00:48:05,775 --> 00:48:08,903 It's running on a wire, so don't stall it. There's no key. 644 00:48:11,982 --> 00:48:13,973 Cosmo. 645 00:48:15,752 --> 00:48:17,743 You see this? 646 00:48:20,357 --> 00:48:22,882 You know where the Laurel Ventura Freeway is? 647 00:48:22,959 --> 00:48:25,894 - Yeah. - You go over Laurel. 648 00:48:25,962 --> 00:48:29,796 Two blocks on the other side of the Valley, past Ventura Boulevard. 649 00:48:29,866 --> 00:48:32,391 Stay to your right. Under the bridge, you get on. 650 00:48:32,469 --> 00:48:34,699 Stay on that till you get to Rossmore. 651 00:48:34,771 --> 00:48:39,435 Get off at the Rossmore exit, go east till you come to Philbin. 652 00:48:39,509 --> 00:48:41,443 It's on the map. 653 00:48:41,511 --> 00:48:43,536 Park the car, walk seven blocks. 654 00:48:43,613 --> 00:48:47,447 Here's the book. It's all marked. 655 00:48:47,517 --> 00:48:49,451 Here's the key. 656 00:48:49,519 --> 00:48:54,422 Now, we got it from the locksmith who put the Chinaman's locks in. 657 00:48:54,491 --> 00:48:56,425 We know it works. 658 00:48:56,493 --> 00:48:59,053 [ Mort ] For the back stairs only, Cosmo. 659 00:48:59,129 --> 00:49:02,257 And you gotta stop off at a joint and buy some beef. 660 00:49:03,266 --> 00:49:05,734 Got three dogs. 661 00:49:06,836 --> 00:49:09,031 [John ] You could buy 1 2 hamburgers. 662 00:49:09,105 --> 00:49:11,573 [ Mort ] Don't put mustard on 'em either. 663 00:49:11,641 --> 00:49:14,337 [John ] And no pickle or they- or ketchup. 664 00:49:14,411 --> 00:49:16,345 And don't put any onions on 'em. 665 00:49:16,413 --> 00:49:19,211 [ Phil ] He's an old man. He sleeps alone. 666 00:49:19,282 --> 00:49:22,183 There's an A-frame house in front of the big place. 667 00:49:22,252 --> 00:49:24,584 Got a lot of guards living there. 668 00:49:26,156 --> 00:49:28,181 - [ Cosmo ] The guards live in the A-frame? - Right. 669 00:49:28,258 --> 00:49:31,625 Yeah. There's always somebody wandering. 670 00:49:31,694 --> 00:49:33,889 Sometimes two outside. 671 00:49:33,963 --> 00:49:36,659 They're quick... and quiet. 672 00:49:36,733 --> 00:49:40,134 [John ] And there are lights, and there are trip wires, aren't there? 673 00:49:40,203 --> 00:49:42,194 [ Mort ] Only in the front of the driveway. 674 00:49:42,272 --> 00:49:46,106 - In the front of the driveway. - [John ] Take a taxicab back. 675 00:49:46,176 --> 00:49:49,339 [ Phil ] Wipe the gun clean and throw it away. It can't be traced. 676 00:49:50,346 --> 00:49:53,713 [John ] Give him the markers. Let him examine the markers. 677 00:49:53,783 --> 00:49:56,047 [ Eddie ] All right. 678 00:49:56,119 --> 00:49:59,054 Mr. Vittelli,you want to check these? 679 00:49:59,122 --> 00:50:01,056 That's the original copy. 680 00:50:01,124 --> 00:50:03,752 That was our receipt. 681 00:50:03,827 --> 00:50:06,660 You owed us $23,000. 682 00:50:07,831 --> 00:50:10,322 [ Phil ] You can tear it up if you want to. 683 00:50:10,400 --> 00:50:12,391 Go ahead. 684 00:51:09,859 --> 00:51:12,089 [ Engine Revs ] 685 00:51:14,097 --> 00:51:16,088 [ Phil ] No traffic violations. 686 00:51:20,069 --> 00:51:22,299 [ Phil Chuckles ] 687 00:51:33,683 --> 00:51:36,243 - [ Loud Bang ] - [ Tires Squeal ] 688 00:51:42,158 --> 00:51:44,319 [ Horn Honks ] 689 00:51:44,394 --> 00:51:47,329 [ Tires Squealing ] 690 00:51:49,732 --> 00:51:51,825 [ Tires Squealing ] 691 00:51:53,670 --> 00:51:55,661 [ Horn Honking ] 692 00:51:55,738 --> 00:51:57,968 [ Tires Squealing ] 693 00:51:58,041 --> 00:52:00,271 [ Tires Screeching ] 694 00:52:00,343 --> 00:52:02,334 [ Horn Honks ] 695 00:52:16,626 --> 00:52:18,617 [ Trunk Rattling ] 696 00:52:36,646 --> 00:52:39,046 [ Horn Honking ] 697 00:52:39,115 --> 00:52:41,345 [ Horn Honking ] 698 00:52:42,952 --> 00:52:44,943 [ Horn Honking ] 699 00:52:47,156 --> 00:52:49,647 [ Horn Honking ] 700 00:52:59,135 --> 00:53:01,126 [ Dog Barking ] 701 00:53:36,806 --> 00:53:38,865 Yeah. Yellow Cab, uh... 702 00:53:38,941 --> 00:53:42,433 I'm at the corner of, uh, Genesee and Pitts. 703 00:53:43,646 --> 00:53:46,809 Uh, well, it's the, uh, Economy Self-Serve. 704 00:53:49,252 --> 00:53:51,243 Well, it's the Economy Self-Serve. 705 00:53:52,689 --> 00:53:55,556 My name is, uh, Ted Byron. 706 00:53:55,625 --> 00:53:57,957 Uh, well, I'll be right here. 707 00:53:58,027 --> 00:54:01,428 Right. I'm not goin' anywhere. 708 00:54:19,449 --> 00:54:21,576 Sonny. How's it goin'? 709 00:54:23,319 --> 00:54:25,981 Well, who's onstage? 710 00:54:26,055 --> 00:54:28,046 Margo and Sherry? 711 00:54:28,124 --> 00:54:31,184 Why are only two girls onstage? Where's Teddy? 712 00:54:32,462 --> 00:54:34,589 He, uh,just came on. 713 00:54:34,664 --> 00:54:36,655 All right. Well, what's he singin'? 714 00:54:37,834 --> 00:54:39,961 What song is he singin', Sonny? 715 00:54:41,971 --> 00:54:44,235 But how can that be - Sonny. 716 00:54:44,307 --> 00:54:47,743 How can that be the song with only two girls onstage? 717 00:54:47,810 --> 00:54:49,801 Uh - Sonny. 718 00:54:50,947 --> 00:54:52,881 Who's this? 719 00:54:52,949 --> 00:54:57,852 Vince. Vince, I can't understand Sonny. Wh-Wh -Who's onstage now? 720 00:54:59,055 --> 00:55:02,047 The -The -The, uh - The -The short girl. 721 00:55:02,125 --> 00:55:04,923 Margo Donnar, right? And the tall girl. 722 00:55:04,994 --> 00:55:07,929 Right. Sherry. Yeah. 723 00:55:07,997 --> 00:55:09,988 And, uh -What -What number is it? 724 00:55:11,734 --> 00:55:14,168 Is it the Paris number? 725 00:55:14,237 --> 00:55:17,502 The Paris number. For Christ's sake. You've been at the place seven years... 726 00:55:17,573 --> 00:55:20,599 you don't know what the Paris number is? 727 00:55:20,676 --> 00:55:24,806 Well, are there signs on the wall? P-A-R- 728 00:55:24,881 --> 00:55:27,008 The Paris number. 729 00:55:27,083 --> 00:55:31,019 Are there letters on the wall that say P-A-R- 730 00:55:32,722 --> 00:55:34,986 There's another card that says ''moon.'' 731 00:55:36,292 --> 00:55:39,056 Well, what's he singing? 732 00:55:39,128 --> 00:55:41,926 Is it ''I Can't Give You Anything but Love, Baby''? 733 00:55:43,900 --> 00:55:46,300 # I can't give you # 734 00:55:46,369 --> 00:55:50,100 #Anything but love # 735 00:55:50,173 --> 00:55:52,107 # Baby ♪ 736 00:55:57,413 --> 00:55:59,404 [ Tires Screech ] 737 00:56:01,117 --> 00:56:03,108 I'm the one who called ya. 738 00:56:13,863 --> 00:56:15,854 - Where you goin', pal? - Downtown. 739 00:56:15,932 --> 00:56:19,732 - I mean, where downtown? This is a pretty big city. - I'll tell you when we get there. 740 00:56:19,802 --> 00:56:23,397 Look, mister, I don't like to take anybody in the cab that doesn't know where he's goin'. 741 00:56:23,473 --> 00:56:26,738 Well, I know where I'm goin'. I, uh,just don't know the address. 742 00:56:26,809 --> 00:56:30,074 - All right. You call it out when we get down there. - Yeah, okay. 743 00:56:32,114 --> 00:56:34,105 [ Woman ] Sure. Fine. Fine. 744 00:56:34,183 --> 00:56:36,174 [ Pinball Machine Rattling, Dinging ] 745 00:56:41,491 --> 00:56:43,516 - You wanted 1 2 hamburgers to go, right? - That's right. 746 00:56:43,593 --> 00:56:45,527 - Well-done, right? - That's right. 747 00:56:45,595 --> 00:56:48,655 - I even had them individually wrapped for you. - No, no. No, that's wrong. 748 00:56:48,731 --> 00:56:52,189 - You didn't want 'em individually wrapped? - No. I - I - 749 00:56:52,268 --> 00:56:55,465 I don't want 'em wrapped. I want 'em all together. 750 00:56:55,538 --> 00:56:58,439 My wife hates waste. Uh, paper comes from trees. 751 00:56:58,508 --> 00:57:00,976 She hates that. She can't even throw the garbage out. 752 00:57:01,043 --> 00:57:02,977 - Just do what I tell you, will you? - But - 753 00:57:03,045 --> 00:57:06,378 - I want 'em all together. - But you can't put 1 2 hamburgers in a brown paper bag. 754 00:57:06,449 --> 00:57:09,009 - I mean, you're gonna ruin it. - That's the way I want it. 755 00:57:09,085 --> 00:57:11,076 Okay. Your hamburgers. 756 00:57:12,421 --> 00:57:15,413 [ Man ] Her husband died last year. You know,you get angry. 757 00:57:15,491 --> 00:57:17,652 Get lonely. 758 00:57:17,727 --> 00:57:20,252 Sometimes it always goes like that, don't it? 759 00:57:23,065 --> 00:57:25,590 I know. Believe me, I know. 760 00:57:27,370 --> 00:57:29,304 Hey, look, man. I'm really sorry. I - 761 00:57:29,372 --> 00:57:32,273 I thought maybe you were lonely. I thought maybe you had a problem. 762 00:57:32,341 --> 00:57:34,775 - I didn't really mean anything. - It's all right. 763 00:57:34,844 --> 00:57:37,312 [ Man ] Sue. Sue, listen. Listen. It's all right. 764 00:57:37,380 --> 00:57:40,213 I told him. You didn't mean anything. I told him. 765 00:57:40,283 --> 00:57:42,774 Hamburgers! 766 00:58:13,916 --> 00:58:15,884 - Hey, you got a cigarette? - Yeah. 767 00:58:19,989 --> 00:58:22,389 All right. Thanks. 768 00:58:58,961 --> 00:59:00,952 [ Paper Bag Rustling ] 769 01:00:20,342 --> 01:00:23,277 [ Man Speaking Korean ] 770 01:00:23,345 --> 01:00:25,370 [ Korean ] 771 01:00:28,818 --> 01:00:31,412 [ Woman And Man Speaking Korean ] 772 01:00:31,487 --> 01:00:33,478 [ Child ] Whee! 773 01:00:33,556 --> 01:00:35,547 [ Chattering In Korean ] 774 01:00:46,469 --> 01:00:48,960 [ Clock Ticking ] 775 01:01:21,704 --> 01:01:23,968 [ Man Speaking, Indistinct ] 776 01:01:26,208 --> 01:01:28,199 [ Man Speaking Chinese ] 777 01:01:32,848 --> 01:01:35,009 [ Chinese ] 778 01:01:59,275 --> 01:02:01,800 ♪ [ Man Whistling ] 779 01:02:07,383 --> 01:02:09,374 [ Water Sloshes ] 780 01:02:23,732 --> 01:02:25,723 ♪ [ Whistling ] 781 01:03:03,372 --> 01:03:05,863 ♪ [ Whistling Continues ] 782 01:03:24,326 --> 01:03:26,453 I'm real bad. 783 01:03:26,528 --> 01:03:28,553 - [ Cocks Gun ] - Real bad. 784 01:03:28,631 --> 01:03:30,622 I'm so sorry. 785 01:03:35,271 --> 01:03:37,262 [ Water Sloshes ] 786 01:03:38,807 --> 01:03:40,798 [ Dog Barks In Distance ] 787 01:03:43,379 --> 01:03:45,347 [ Footsteps Approaching ] 788 01:03:48,918 --> 01:03:50,909 [ Door Opens ] 789 01:03:56,125 --> 01:03:58,116 [ Dog Barking ] 790 01:04:05,367 --> 01:04:08,131 [ Man ] Go check it out. 791 01:04:13,575 --> 01:04:14,701 [ Man ] Halt! 792 01:04:14,777 --> 01:04:16,711 [ Gunshot ] 793 01:04:16,779 --> 01:04:19,077 - Come on, dudes. - Man, I ain't goin' up there. 794 01:04:19,148 --> 01:04:21,082 Come on. 795 01:04:22,418 --> 01:04:24,409 Damn, Eddie. Get that dog. 796 01:04:27,356 --> 01:04:29,722 - [ Gunshot ] - Let's go. 797 01:05:03,292 --> 01:05:05,283 [ Vehicle Approaching ] 798 01:05:18,107 --> 01:05:20,098 [ Coin Jingles ] 799 01:05:49,872 --> 01:05:51,863 Taxi! 800 01:05:55,744 --> 01:05:58,042 Go straight. Then I'll tell you where to go. 801 01:06:06,055 --> 01:06:09,115 - [ Cosmo ] What is that, a movie house there? - [ Man ] Yeah. Right. 802 01:06:09,191 --> 01:06:12,786 Yeah, well, uh, I feel like a movie. Stop here, will ya? 803 01:06:12,861 --> 01:06:14,852 Okay. 804 01:06:16,165 --> 01:06:18,190 - This all right here? - Yeah. 805 01:06:19,334 --> 01:06:21,962 - There you go. - Hey, thanks a lot. Appreciate it. 806 01:06:40,923 --> 01:06:42,948 You on duty? 807 01:07:32,040 --> 01:07:34,008 Oh! 808 01:07:35,511 --> 01:07:37,479 Oh,Jesus Christ. 809 01:07:38,881 --> 01:07:40,872 [ Breathing Heavily ] 810 01:07:49,158 --> 01:07:51,149 What happened? 811 01:07:51,226 --> 01:07:53,217 What happened? 812 01:07:54,296 --> 01:07:56,287 Oh, my God. 813 01:08:14,049 --> 01:08:17,610 Mom, you gotta call me a cab. 814 01:08:17,686 --> 01:08:20,211 - No. - I have to get to the club. 815 01:08:20,289 --> 01:08:23,019 No, you stay home. Mom'll take care of you. 816 01:08:24,159 --> 01:08:27,925 A Peruvian. A Peruvian, uh... 817 01:08:28,931 --> 01:08:32,731 shepherd named Bruno said, ''This about love I do know. 818 01:08:32,801 --> 01:08:34,735 [ Woman ] Thank you. Mine was- 819 01:08:34,803 --> 01:08:37,237 ''A woman is fine, a sheep is divine... 820 01:08:37,306 --> 01:08:39,331 but a llama is numero uno.'' 821 01:08:40,342 --> 01:08:42,469 [ Woman Chuckles ] 822 01:08:42,544 --> 01:08:44,808 - [ Mort ] Marty, how are ya? - [ Marty ] Hi, Mort. 823 01:08:44,880 --> 01:08:47,246 [ Mort ] Good to-Jesus Christ. Good to see ya. 824 01:08:47,316 --> 01:08:50,877 - [ Marty ] Having a party? - Yeah. A little celebration. Some friends in from New York. 825 01:08:50,953 --> 01:08:53,717 Clare Benoit, Mickey, uh, Noeaux and Mike. 826 01:08:53,789 --> 01:08:55,723 - Clare Benoit? - [ Man ] Yeah. 827 01:08:55,791 --> 01:08:57,725 - This is Ingrid. - [ Clare ] Pull up a chair. 828 01:08:57,793 --> 01:09:00,819 Please. And Alvinia I'm sure you remember. 829 01:09:01,897 --> 01:09:03,888 Hi. 830 01:09:06,101 --> 01:09:10,435 Listen, Mort, I just heard on the radio that something happened down there at the Chinaman's. 831 01:09:10,505 --> 01:09:13,963 Sounded like a real bloodbath - people hollering and screaming all over the place. 832 01:09:14,042 --> 01:09:16,010 - [ Clare ] Oh, my God. - [ Mort ] What happened? 833 01:09:16,078 --> 01:09:21,209 I don't know. I didn't hear all the details. They had a reporter doing an on-the-spot number. 834 01:09:21,283 --> 01:09:23,217 [ Clare ] Was it a tong war? 835 01:09:23,285 --> 01:09:26,516 I don't know, but the way he said it there was about 25 squad cars there. 836 01:09:26,588 --> 01:09:30,524 There was some asshole that went up and just started shooting. Kids too. 837 01:09:33,495 --> 01:09:36,396 [ Clare ] Who's the Chinaman, Mort? 838 01:09:36,465 --> 01:09:40,731 Uh, downtown - a guy in import-export. 839 01:09:40,802 --> 01:09:43,236 - Did you know him? - Yeah. 840 01:09:43,305 --> 01:09:46,035 Yeah, uh - Do you want a drink? 841 01:09:47,609 --> 01:09:50,874 Well, I'm sure you'll excuse me. 842 01:09:50,946 --> 01:09:54,507 - I have to meet someone over there. - Well, come back, okay? 843 01:09:54,583 --> 01:09:56,642 Nice seeing ya. Sorry about -you know. 844 01:09:56,718 --> 01:09:58,948 - That's okay. - But come back, okay? 845 01:10:01,890 --> 01:10:03,881 Good night, Alvinia. 846 01:10:05,427 --> 01:10:07,520 [ Clare ] What's the matter? Don't you like him? 847 01:10:07,596 --> 01:10:10,394 - Oh, he's sweet. - [ Clare ] He's a nice guy. He's a nice-lookin'guy. 848 01:10:10,465 --> 01:10:12,660 - [ Clare ] Is he a nice guy? - [ Alvinia ] Mmm. 849 01:10:15,237 --> 01:10:18,001 Notice how upset he was about that Chinese massacre? 850 01:10:18,073 --> 01:10:20,064 [ Alvinia ] Mmm. 851 01:10:20,142 --> 01:10:23,043 - Will you excuse me, please? I have to freshen up. - [ Clare ] Sure. 852 01:10:23,111 --> 01:10:25,409 [ Sighs ] 853 01:10:25,480 --> 01:10:27,448 [ Clare ] How long were you and Mort married? 854 01:10:27,516 --> 01:10:29,609 [ Alvinia ] I really don't remember. 855 01:10:29,685 --> 01:10:31,619 - [ Whispering ] - [ Clare ] You don't remember? 856 01:10:31,687 --> 01:10:33,917 You were married to him, and you don't remember how long? 857 01:10:33,989 --> 01:10:35,980 - Don't worry about it. - [ Alvinia ] No. 858 01:10:43,131 --> 01:10:46,328 So I gotta put up a chimney to carry the smoke out. 859 01:10:46,401 --> 01:10:48,995 Why can't the smoke go in the house? Hi, Mort. 860 01:10:50,505 --> 01:10:54,703 Flo, I gotta talk to you - alone. 861 01:10:54,776 --> 01:10:58,143 Screw. Have yourself a whistle. You, take off with him. 862 01:10:58,213 --> 01:11:00,875 Get her ready. [ Blows ] 863 01:11:00,949 --> 01:11:05,283 - I'll be with you in a while. - Guess what. I got a message from Marty. 864 01:11:05,354 --> 01:11:07,322 - You see Marty? - I'm always looking at Marty. 865 01:11:07,389 --> 01:11:09,516 - Say hello to Marty. - Greatest guy in the world. 866 01:11:09,591 --> 01:11:11,559 - You know what he told me? - There he is. 867 01:11:11,626 --> 01:11:13,617 - That's him. - The two-finger salute. 868 01:11:14,696 --> 01:11:18,132 - It's all right, Marty. - You know what he just told me? Stopped by the table. 869 01:11:18,200 --> 01:11:20,566 - Yeah, what'd he tell ya? - He said the Chinaman is dead. 870 01:11:20,635 --> 01:11:22,660 The Chin - 871 01:11:22,738 --> 01:11:26,799 I thought you'd be happy. Now I'll give you something to cry about. 872 01:11:26,875 --> 01:11:29,571 You gotta go get Vittelli and kill him. 873 01:11:29,644 --> 01:11:31,635 [ Laughing ] 874 01:11:31,713 --> 01:11:33,704 [ Mouthing Words ] 875 01:11:56,104 --> 01:11:57,901 [ Chattering ] 876 01:12:14,256 --> 01:12:16,247 [ Applause, Whistling ] 877 01:12:23,832 --> 01:12:25,823 [ Teddy ] Good evening. 878 01:12:25,901 --> 01:12:28,631 Bonsoir. 879 01:12:28,703 --> 01:12:32,764 Well, I see that the booze is plentiful tonight... 880 01:12:32,841 --> 01:12:34,832 which is good... 881 01:12:34,910 --> 01:12:40,439 because it's good for the house, and what is good for the house is ultimately good for yours truly. 882 01:12:42,017 --> 01:12:46,386 Now I shall... mesmerize you-all of you. 883 01:12:47,389 --> 01:12:49,584 - Hypnotize you. - How's it goin', Sonny? 884 01:12:49,658 --> 01:12:53,617 - Busy. - And make you use your imaginations... 885 01:12:54,629 --> 01:12:57,359 to take you on another trip... 886 01:12:58,533 --> 01:13:01,093 to another day... 887 01:13:01,169 --> 01:13:03,797 to another dream... 888 01:13:03,872 --> 01:13:05,863 another dollar. 889 01:13:07,108 --> 01:13:09,099 Imagination. 890 01:13:10,545 --> 01:13:13,844 # Imagination # 891 01:13:15,016 --> 01:13:17,814 # Is funny # 892 01:13:18,820 --> 01:13:23,484 # It makes a cloudy day # 893 01:13:23,558 --> 01:13:26,550 # Sunny # 894 01:13:26,628 --> 01:13:28,994 # Makes the bees # 895 01:13:29,064 --> 01:13:32,090 #Think of honey # 896 01:13:32,167 --> 01:13:36,103 - #Just as I # - [ Man Whistling ] 897 01:13:36,171 --> 01:13:40,505 - #Think of you # - [ Wolf Whistle ] 898 01:13:40,575 --> 01:13:43,976 # Imagination # 899 01:13:44,045 --> 01:13:47,378 # Is crazy # 900 01:13:47,449 --> 01:13:51,317 #Your whole perspective # 901 01:13:51,386 --> 01:13:54,014 # Gets hazy # 902 01:13:55,056 --> 01:14:00,084 # Starts you asking a daisy # 903 01:14:00,161 --> 01:14:03,653 #What to do # 904 01:14:03,732 --> 01:14:07,668 ♪ What to do ♪ 905 01:14:07,736 --> 01:14:10,671 - [ Applause ] - ♪ Have you ever felt ♪ 906 01:14:10,739 --> 01:14:13,401 ♪ A gentle touch ♪ 907 01:14:13,475 --> 01:14:17,070 ♪ And then a kiss ♪ 908 01:14:17,145 --> 01:14:19,579 ♪ And then ♪ 909 01:14:20,582 --> 01:14:24,018 ♪ And then find it's only ♪ 910 01:14:24,085 --> 01:14:29,113 ♪ Your imagination again ♪ 911 01:14:29,190 --> 01:14:31,852 - ♪ Oh, well ♪ - [ Applause ] 912 01:14:31,927 --> 01:14:35,761 ♪ Imagination ♪ 913 01:14:35,830 --> 01:14:38,924 ♪ Is silly ♪ 914 01:14:39,000 --> 01:14:42,128 - ♪ You go around ♪ - [ Applause ] 915 01:14:42,203 --> 01:14:45,764 ♪ Willy-nilly ♪ 916 01:14:45,840 --> 01:14:48,502 ♪ For example ♪ 917 01:14:48,577 --> 01:14:51,876 ♪ I go around ♪ 918 01:14:51,947 --> 01:14:54,780 ♪ Wanting you ♪ 919 01:14:54,849 --> 01:15:01,118 ♪ Wanting you ♪ 920 01:15:01,189 --> 01:15:03,248 [ Man ] Take it off now. 921 01:15:03,325 --> 01:15:05,486 ♪ And yet ♪ 922 01:15:05,560 --> 01:15:08,290 - [ Applause ] - ♪ I can't ♪ 923 01:15:08,363 --> 01:15:11,059 ♪ Imagine ♪ 924 01:15:11,132 --> 01:15:13,862 Fabulous place. 925 01:15:13,935 --> 01:15:17,029 - Thanks. - For times delizioso. 926 01:15:20,108 --> 01:15:22,099 Good girls. 927 01:15:22,177 --> 01:15:26,773 Just like home. I've been waiting a long time. 928 01:15:26,848 --> 01:15:30,249 I've been playing games. Do you know Match One? 929 01:15:30,318 --> 01:15:32,718 - Five, four, three, two, one. - Yeah. 930 01:15:32,787 --> 01:15:36,120 - Do you play? - Well, not now. 931 01:15:36,191 --> 01:15:38,182 Got a little problem here. 932 01:15:38,259 --> 01:15:42,355 ♪ [ Teddy Continues Singing ] 933 01:15:45,333 --> 01:15:47,494 You know... 934 01:15:47,569 --> 01:15:49,867 I gotta meet some friends at 1 1 :00. 935 01:15:51,272 --> 01:15:53,968 Maybe you should, like, come along. 936 01:15:55,043 --> 01:15:58,672 We're all fairly interested in your experience. 937 01:16:01,416 --> 01:16:05,785 Well, I'll tell you about it, you can tell them, because, uh... 938 01:16:05,854 --> 01:16:07,822 I don't feel too hot. 939 01:16:10,925 --> 01:16:14,292 [ Flo ] No one could have pulled that off. I know myself. 940 01:16:14,362 --> 01:16:16,728 - Ten years ago I shoot some Mexican- - [ Cosmo ] Hey. 941 01:16:16,798 --> 01:16:19,266 - [ Rachel ] How you doin'? - I'm gonna buy you a diamond ring. 942 01:16:19,334 --> 01:16:21,268 You're kidding. Ooh. 943 01:16:21,336 --> 01:16:23,270 - [ Cosmo ] You love me? - You know I do. 944 01:16:23,338 --> 01:16:26,034 - [ Cosmo ] Say you love me. - I love you. I gotta get back. 945 01:16:26,107 --> 01:16:28,098 ♪ And then ♪ 946 01:16:29,177 --> 01:16:33,978 ♪ And then find it's only your imagination ♪ 947 01:16:34,049 --> 01:16:37,109 [ Flo ] I don't want to keep my friends waiting any longer. 948 01:16:37,185 --> 01:16:39,415 ♪ Again ♪ 949 01:16:39,487 --> 01:16:44,220 ♪ Over again ♪ 950 01:17:06,381 --> 01:17:08,372 [ Horn Honking ] 951 01:17:45,420 --> 01:17:47,820 [ Horn Honks ] 952 01:18:07,242 --> 01:18:09,233 [ Flo Mutters ] 953 01:18:15,350 --> 01:18:17,341 Anybody home? 954 01:18:32,200 --> 01:18:34,566 You killed the top Chinese dog. 955 01:18:40,375 --> 01:18:43,242 Every one ofhis followers from here to Canarsie and then some... 956 01:18:43,311 --> 01:18:45,245 are on their way to tear your guts out. 957 01:18:45,313 --> 01:18:48,714 That's Mao Tse-tung and Fu Manchu and everybody else. 958 01:18:54,155 --> 01:18:58,956 Ah, thatjerk Karl Marx said opium was the... 959 01:18:59,027 --> 01:19:00,961 religion of the people. 960 01:19:01,029 --> 01:19:04,328 I got news for him. It's money. 961 01:19:04,399 --> 01:19:07,232 Money. That's -Jesus Christ. 962 01:19:07,302 --> 01:19:09,736 My father was right. 963 01:19:09,804 --> 01:19:14,434 There's nothing wrong with you, Cosmo. Money. Money. 964 01:19:14,509 --> 01:19:17,967 My father was a nice guy. You should have met my father. 965 01:19:18,046 --> 01:19:20,014 He could listen to me like you could. 966 01:19:20,081 --> 01:19:22,242 That's why I like you. 967 01:19:22,317 --> 01:19:24,911 There's not many people that can listen like my father. 968 01:19:24,986 --> 01:19:27,955 - You cry when your father died? - Ah. 969 01:19:29,524 --> 01:19:31,617 He promised me one thing. He said, ''Hey-'' 970 01:19:31,693 --> 01:19:33,627 [ Pats Chest ] ''Don't let 'em bury me. '' 971 01:19:33,695 --> 01:19:36,892 Didn't like the electric company, the gas company, the water company. 972 01:19:36,965 --> 01:19:40,025 Why don't you do yourself a favor and get out of here? 973 01:19:41,402 --> 01:19:44,371 Huh? You're an amateur. 974 01:19:50,879 --> 01:19:52,870 Take a walk. 975 01:20:05,727 --> 01:20:07,718 [ Engine Starts ] 976 01:20:31,185 --> 01:20:33,176 Where are you going? 977 01:20:35,089 --> 01:20:38,752 That's my friend in there. Take care of him. 978 01:20:40,194 --> 01:20:43,095 He's your problem. 979 01:20:45,533 --> 01:20:47,524 Asshole. 980 01:20:52,507 --> 01:20:54,600 [ Mort ] Cosmo? 981 01:20:57,879 --> 01:21:00,074 ''Cosimodo''? It's Mort. 982 01:21:00,148 --> 01:21:02,139 [ Horn Honks ] 983 01:21:10,792 --> 01:21:14,057 - Cosmo. - [ Horn Honks ] 984 01:21:26,541 --> 01:21:28,941 Hey, Cosmo. 985 01:21:35,516 --> 01:21:37,507 Sorry about that. 986 01:21:43,758 --> 01:21:46,591 In fact, I'm sorry about the whole thing, Cosmo, but, uh... 987 01:21:49,030 --> 01:21:51,225 it couldn't be helped, you know. 988 01:21:51,299 --> 01:21:53,529 I mean, that's why we're here to talk about it. 989 01:21:55,770 --> 01:21:57,965 Itjust happened to be you. I like you. 990 01:21:58,039 --> 01:22:01,566 I personally like ya. I felt it when I met you. It was instincts,ya know. 991 01:22:04,679 --> 01:22:06,772 You've got some kind of guts, man. 992 01:22:06,848 --> 01:22:09,544 You know who that was? 993 01:22:09,617 --> 01:22:11,608 You know who the Chinaman was? 994 01:22:15,523 --> 01:22:18,253 He was the heaviest cat on the West Coast, Cosmo. 995 01:22:18,326 --> 01:22:20,317 You did what we couldn't do. 996 01:22:20,395 --> 01:22:22,920 I mean,you knew you were set up, didn't you? 997 01:22:22,997 --> 01:22:26,228 I mean, it was a plan, and, uh, I was part of it, but, uh- 998 01:22:29,337 --> 01:22:32,238 I like myself, you know. I mean... 999 01:22:32,306 --> 01:22:36,037 I believe you could kill me right now, and if that's what you want to do... 1000 01:22:36,110 --> 01:22:38,044 then, uh, go ahead... 1001 01:22:38,112 --> 01:22:41,240 but you've got enough heat on you already, and we can help you. 1002 01:22:43,718 --> 01:22:45,913 [ Metal Bangs ] 1003 01:22:45,987 --> 01:22:48,512 [ Door Slam Echoes ] 1004 01:23:12,280 --> 01:23:15,408 - [ Indistinct ] - [ Guns Cocking ] 1005 01:24:39,100 --> 01:24:41,534 [ Breathing Heavily ] 1006 01:25:11,399 --> 01:25:13,390 [ Door Slams Loudly ] 1007 01:25:51,372 --> 01:25:53,431 [ Thuds ] 1008 01:26:13,461 --> 01:26:16,021 [ Phil ] I think it's about time to make a deal. 1009 01:26:20,735 --> 01:26:23,295 Answer me,ya son of a bitch! 1010 01:26:35,316 --> 01:26:37,477 [ Gunshots ] 1011 01:26:40,354 --> 01:26:42,413 Vittelli? 1012 01:26:46,761 --> 01:26:49,525 Vittelli! 1013 01:26:49,597 --> 01:26:52,657 [ Man On Radio ] The DowJones industrial average went up- 1014 01:26:54,535 --> 01:26:56,867 Because I had to call her at the club... 1015 01:26:58,072 --> 01:27:01,235 and tell her there was a accident. 1016 01:27:01,309 --> 01:27:03,300 He was hurt. 1017 01:27:03,377 --> 01:27:05,368 [ Man On Radio, Indistinct ] 1018 01:27:07,515 --> 01:27:09,949 Could you come over a few minutes - 1019 01:27:10,951 --> 01:27:15,354 [ Man On Radio ] And now the world at a glance. California congressman- 1020 01:27:15,423 --> 01:27:18,290 Because I don't know if he's coming home. 1021 01:27:21,996 --> 01:27:24,294 I don't know if you know a doctor or whatever. 1022 01:27:24,365 --> 01:27:26,390 I said I don't know if he's coming home. 1023 01:27:26,467 --> 01:27:28,799 Mom, would you get off the telephone. 1024 01:27:28,869 --> 01:27:31,167 [ Man On Radio ] Lashes out at the general assembly. 1025 01:27:32,773 --> 01:27:37,335 He - He may try and call. And if he calls and the line is busy, he won't call back again. 1026 01:27:37,411 --> 01:27:41,142 - Mama, get off the darn telephone. - I don't know if he's coming home or not. 1027 01:27:41,215 --> 01:27:43,342 - Who you talking to anyway? - Your brother. 1028 01:27:43,417 --> 01:27:45,408 Mama. 1029 01:27:45,486 --> 01:27:48,216 [ Man On Radio ] Previously owned by Gulf Oil and British Petroleum. 1030 01:27:48,289 --> 01:27:51,315 - This makes the way for the first Arab country... - [ Rachel ] Good evening. 1031 01:27:51,392 --> 01:27:53,451 to receive 1 00% ownership of this reduced company. 1032 01:27:54,462 --> 01:27:56,726 Bologna, Italy. Ernesto Maserati... 1033 01:27:56,797 --> 01:28:00,062 former top racing driver and founder of the Maserati automobile company... 1034 01:28:00,134 --> 01:28:02,398 died today at the age of 77. 1035 01:28:04,138 --> 01:28:07,596 Tel Aviv. The Israeli defense minister plans to ask the U.S.... 1036 01:28:07,675 --> 01:28:09,666 to speed shipment of F-1 5 fighter planes. 1037 01:28:09,744 --> 01:28:11,735 Why isn't your daughter at work? 1038 01:28:12,947 --> 01:28:15,006 [ Rachel ] Are you serious? 1039 01:28:15,082 --> 01:28:17,016 I mean, there's a show goin' on. 1040 01:28:19,754 --> 01:28:22,621 She's my girlfriend, but she also works for me. 1041 01:28:25,826 --> 01:28:28,090 [ Rachel ] Are you really serious? 1042 01:28:30,631 --> 01:28:33,361 [ Cosmo ] I mean, people are struggling to keep the show alive. 1043 01:28:43,043 --> 01:28:45,841 [ Betty ] Could I have a talk with you a moment, please? 1044 01:28:48,282 --> 01:28:50,682 - Oh, sure. - [ Rachel ] What's happening? 1045 01:28:52,019 --> 01:28:54,214 Will somebody please tell me what's goin' on. 1046 01:28:54,288 --> 01:28:57,917 Don't worry, Rach. I got a lot of insurance. 1047 01:28:57,992 --> 01:29:01,223 - I'm serious. What's go - - I gotta go talk to your mother. Shh. 1048 01:29:15,376 --> 01:29:17,367 [ Clears Throat ] 1049 01:29:21,449 --> 01:29:23,440 Well, now. 1050 01:29:26,687 --> 01:29:29,019 I don't know what to think. 1051 01:29:31,792 --> 01:29:33,851 I mean, uh - 1052 01:29:40,501 --> 01:29:42,492 [ Sighs ] Ah. 1053 01:29:43,938 --> 01:29:47,465 I'm not feeling well, to tell you the truth. 1054 01:29:47,541 --> 01:29:50,977 I mean, it's not, uh - [ Chuckles ] 1055 01:29:51,045 --> 01:29:53,843 My stomach is upset, and I need some, uh - 1056 01:29:54,949 --> 01:29:56,883 some, uh - 1057 01:29:56,951 --> 01:29:58,942 I don't know what I need. 1058 01:30:01,322 --> 01:30:03,313 I don't know. 1059 01:30:05,292 --> 01:30:07,624 But, uh... 1060 01:30:07,695 --> 01:30:10,755 I, uh, didn't expect that. I didn't expect a double cross. 1061 01:30:14,969 --> 01:30:17,233 You're a funny lady, Betty. 1062 01:30:19,240 --> 01:30:22,801 My mother was very funny, had a great sense of humor. 1063 01:30:22,877 --> 01:30:25,209 Yeah, that's right. 1064 01:30:25,279 --> 01:30:29,010 She was so funny, she ran off with this big, fat butcher. 1065 01:30:32,686 --> 01:30:34,677 I don't know where she is. 1066 01:30:35,956 --> 01:30:37,947 Uh, but, uh - 1067 01:30:40,528 --> 01:30:42,519 Uh - 1068 01:30:46,367 --> 01:30:48,358 You're terrific. 1069 01:30:49,803 --> 01:30:51,794 You're wonderful. 1070 01:31:01,181 --> 01:31:03,172 You know any butchers? 1071 01:31:03,250 --> 01:31:06,048 - No. I didn't run off with no bu- - Oh, no, you didn't - 1072 01:31:06,120 --> 01:31:08,918 And I don't give a shit about a... butcher. 1073 01:31:08,989 --> 01:31:11,685 That's right. Well, that's what she did. 1074 01:31:11,759 --> 01:31:14,592 And my father was, uh- 1075 01:31:15,629 --> 01:31:17,859 I don't give a damn about your father. 1076 01:31:17,932 --> 01:31:21,698 That's right. Yeah, well, he was a-he was a moron. 1077 01:31:23,070 --> 01:31:25,402 - I don't care. - Well, I care! 1078 01:31:25,472 --> 01:31:27,463 - Well, I don't! - Well, I do! 1079 01:31:37,284 --> 01:31:39,275 [ Clears Throat ] 1080 01:31:44,358 --> 01:31:46,349 [ Wheezing Laugh ] 1081 01:31:47,728 --> 01:31:50,629 I don't know what to do with my hands. I swear to God. 1082 01:31:50,698 --> 01:31:53,132 How long's that coffee been there? [ Laughing ] 1083 01:31:55,302 --> 01:31:57,862 Cosmo, I think what happened... 1084 01:31:57,938 --> 01:31:59,929 was wrong. 1085 01:32:00,007 --> 01:32:03,465 And you won't go to the doctor... 1086 01:32:03,544 --> 01:32:05,603 because you think you're gonna live... 1087 01:32:05,679 --> 01:32:07,647 with the bullet in you. 1088 01:32:07,715 --> 01:32:11,651 And I don't want you in my house no more. 1089 01:32:14,989 --> 01:32:17,753 Because I'm not strong enough for you. 1090 01:32:22,496 --> 01:32:25,226 Okay, babe. 1091 01:32:25,299 --> 01:32:27,995 Listen. 1092 01:32:28,068 --> 01:32:30,468 I wish you luck in whatever you endeavor. 1093 01:32:31,572 --> 01:32:34,097 And I gotta go because there are no rivers here. 1094 01:32:35,542 --> 01:32:37,476 Uh - 1095 01:32:37,544 --> 01:32:39,671 - I still love you. - Yeah. 1096 01:32:39,747 --> 01:32:42,739 - But you can't stay here no more. - Absolutely. 1097 01:32:42,816 --> 01:32:46,980 Because I don't know what's wrong, and I don't know what happened, and I don't want to know. 1098 01:32:47,054 --> 01:32:49,022 - I know. - And I don't want to know - 1099 01:33:23,223 --> 01:33:25,248 [ Door Opens, Closes ] 1100 01:33:35,269 --> 01:33:37,260 - Pay the guy. - Yes, sir. 1101 01:33:41,108 --> 01:33:46,136 - [ Audience Clapping Rhythmically ] - ♪ And there's never anyone around ♪ 1102 01:33:46,213 --> 01:33:48,681 ♪ To hear it ♪ 1103 01:33:50,718 --> 01:33:53,186 ♪ Never anyone around ♪ 1104 01:33:54,188 --> 01:33:58,284 ♪ To hear it ♪ 1105 01:34:11,939 --> 01:34:14,407 ♪ The first star ♪ 1106 01:34:15,409 --> 01:34:19,869 ♪ Out tonight I'm safe tonight ♪ 1107 01:34:24,718 --> 01:34:29,985 - ♪ I'll warm your hands and make you smile ♪ - [ Whistling ] 1108 01:34:30,057 --> 01:34:33,424 ♪ Ooh, ooh ♪ 1109 01:34:33,494 --> 01:34:36,429 ♪ Ahh, ahh ♪ 1110 01:34:42,002 --> 01:34:44,061 ♪ Ooh ♪ 1111 01:34:44,138 --> 01:34:46,538 [ Rhythmic Clapping Continues ] 1112 01:34:49,510 --> 01:34:51,444 [ Man ] Come on! 1113 01:34:54,515 --> 01:34:56,642 [ Cosmo ] Now, Teddy... 1114 01:34:56,717 --> 01:34:58,981 I'm not kiddin' around. 1115 01:34:59,052 --> 01:35:03,011 - [ Woman ] Cosmo, all I want to do is dance. - Wait. Shut up. I'm talking to Teddy. 1116 01:35:24,444 --> 01:35:26,435 So, uh... 1117 01:35:27,714 --> 01:35:30,114 let's go down, give the customers a show, huh? 1118 01:35:31,785 --> 01:35:35,084 - Waitin' to start the show. - [ Cosmo ] Nobody wants their check this week? 1119 01:35:35,155 --> 01:35:37,089 - Yeah. - I do. 1120 01:35:37,157 --> 01:35:39,182 - You want your check, don't ya? - Yes. 1121 01:35:39,259 --> 01:35:41,750 Let's get our asses downstairs. We got people. 1122 01:35:41,829 --> 01:35:44,389 So, let's go. What's the problem? 1123 01:35:44,464 --> 01:35:47,558 What is this depression? 1124 01:35:47,634 --> 01:35:50,102 - Huh? - [ Teddy ] There's a problem- 1125 01:35:50,170 --> 01:35:53,435 - Come on. I know there's a problem. - There's just a misunderstanding, Cosmo. 1126 01:35:53,507 --> 01:35:56,567 - Well, what is it? - [ Teddy ] I don't want to pull a big star bit... 1127 01:35:56,643 --> 01:35:59,134 but people do come here because I'm... 1128 01:35:59,213 --> 01:36:02,546 well, some unique kind of personality, I suppose. 1129 01:36:02,616 --> 01:36:05,449 A bit far out, a bit freakish maybe, but - 1130 01:36:05,519 --> 01:36:07,783 - Straitlaced. - But - Freakish. 1131 01:36:07,855 --> 01:36:10,289 But unique in my own way. 1132 01:36:10,357 --> 01:36:12,757 And when things go badly... 1133 01:36:12,826 --> 01:36:14,760 who gets the booing? 1134 01:36:14,828 --> 01:36:17,797 - I do. But when things go well... - [ Cosmo ] The music director- 1135 01:36:17,865 --> 01:36:20,527 they- they, they, they get the applause and all the cheers... 1136 01:36:20,601 --> 01:36:22,569 because they flash their tits. 1137 01:36:22,636 --> 01:36:25,867 - [ All Talking At Once ] - [ Woman ] Come on, Teddy. 1138 01:36:25,939 --> 01:36:28,271 What are you talking? Look how beautiful they are. 1139 01:36:28,342 --> 01:36:31,140 - What's wrong with tits? - [ Woman ] They love it. 1140 01:36:31,211 --> 01:36:35,409 - They almost fell off their chairs it was so great. Are you kidding? - [ Cosmo ] I agree with her. 1141 01:36:35,482 --> 01:36:38,383 [ Sherry ] There's entirely too much comedy. 1142 01:36:38,452 --> 01:36:41,319 - [ Teddy ] And another- - There's too many jokes. 1143 01:36:41,388 --> 01:36:44,323 - I want to do some serious - - [ All Talking At Once ] 1144 01:36:44,391 --> 01:36:48,054 Let us be civil, ladies. 1145 01:36:48,128 --> 01:36:50,824 Now, Teddy. Teddy. 1146 01:36:50,898 --> 01:36:53,560 - [ Teddy Mutters ] - Everything takes work. 1147 01:36:53,634 --> 01:36:56,660 We'll straighten it out. You know. 1148 01:36:56,737 --> 01:36:58,728 You gotta work hard to be comfortable. 1149 01:36:59,907 --> 01:37:02,432 Yeah, a lot of people kid themselves, you know. 1150 01:37:02,509 --> 01:37:05,637 They-They know when they were born, they know where they're goin'... 1151 01:37:05,712 --> 01:37:09,148 they know whether they're gonna go to heaven, whether they're gonna go to hell. 1152 01:37:09,216 --> 01:37:11,776 They think they know that. They kid themselves. 1153 01:37:11,852 --> 01:37:14,047 Right? 1154 01:37:14,121 --> 01:37:16,817 But the only people... 1155 01:37:16,890 --> 01:37:18,881 who are, you know, happy... 1156 01:37:18,959 --> 01:37:20,950 are the people who are comfortable. 1157 01:37:21,028 --> 01:37:23,622 That's right. 1158 01:37:23,697 --> 01:37:25,892 That's right. 1159 01:37:25,966 --> 01:37:29,129 Now, you take, uh, uh, Carol, right? 1160 01:37:29,202 --> 01:37:31,670 - [ Laughing ] - [ Woman ] Take her. Take Carol. 1161 01:37:33,740 --> 01:37:36,140 [ Imitating Carol ] ''Good evening, ladies and gentlemen.'' 1162 01:37:36,209 --> 01:37:38,200 [ Woman ] Aw, no. 1163 01:37:38,278 --> 01:37:41,714 [ Cosmo ] A dingbat, right? A ding-a-ling. 1164 01:37:41,782 --> 01:37:43,716 A dingo. 1165 01:37:43,784 --> 01:37:47,151 That's what people think she is, 'cause that's the truth they want to believe. 1166 01:37:47,220 --> 01:37:49,552 But, uh, you put her in another situation, right? 1167 01:37:49,623 --> 01:37:52,148 Put her in a situation that's tough. 1168 01:37:52,225 --> 01:37:56,184 Stress. Where she's up against something, you'll see she's no fool. 1169 01:37:56,263 --> 01:37:58,493 - Right? - [ Woman ] A little silly, but no fool. 1170 01:37:58,565 --> 01:38:02,331 Right. 'Cause what's your truth... is my falsehood. 1171 01:38:02,402 --> 01:38:05,530 What's my falsehood is your truth and vice versa. 1172 01:38:05,605 --> 01:38:08,039 Well, look. Look at me, right? 1173 01:38:09,076 --> 01:38:11,544 I'm only happy when I'm angry... 1174 01:38:11,611 --> 01:38:15,240 when I'm sad, when I can play the fool... 1175 01:38:15,315 --> 01:38:19,217 when I can be what people want me to be rather than be myself. 1176 01:38:20,487 --> 01:38:22,421 - You understand? - [ Teddy ] Mm-hmm. 1177 01:38:22,489 --> 01:38:24,457 Yeah. 1178 01:38:25,492 --> 01:38:27,687 And that takes work. 1179 01:38:27,761 --> 01:38:29,820 Gotta work overtime for that. 1180 01:38:33,133 --> 01:38:36,125 Yeah. Doesn't matter who you are or what personality you choose. 1181 01:38:36,203 --> 01:38:39,661 - [ Woman ] Come on, baby. Silly boy. - ''Come on, baby.'' Choose a personality. 1182 01:38:39,740 --> 01:38:41,674 - Get dressed. - Let's go down there and - 1183 01:38:41,742 --> 01:38:43,710 - I'll give you a rubdown after the show. - Right. 1184 01:38:43,777 --> 01:38:45,972 - We'll do a great show... - [ Woman ] Watch out. 1185 01:38:46,046 --> 01:38:49,015 we'll smile, we'll cry... 1186 01:38:49,082 --> 01:38:52,711 big, glistening tears that pour onto the stage... 1187 01:38:52,786 --> 01:38:55,220 and we'll make their lives a little happier, huh? 1188 01:38:55,288 --> 01:38:59,054 So they won't have to face themselves. They can pretend to be somebody else. 1189 01:38:59,126 --> 01:39:01,924 Be happy. Be joyous. Come on. You. Maestro. 1190 01:39:01,995 --> 01:39:03,929 - [ Man ] Yes. - Give me the downbeat. 1191 01:39:03,997 --> 01:39:07,660 - The downbeat. - ♪ [ Man Vocalizing Upbeat Tune ] 1192 01:39:07,734 --> 01:39:09,725 - Let's go. - ♪ [ Snapping Fingers Rhythmically ] 1193 01:39:09,803 --> 01:39:13,136 - [ Woman ] Come on. - [ Woman #2 ] Come on, Teddy. Get into it. 1194 01:39:13,206 --> 01:39:15,401 ♪ [ Vocalizing Continues ] 1195 01:39:20,414 --> 01:39:23,042 Come on. Snap those fingers. 1196 01:39:23,116 --> 01:39:26,950 #Wars have come and wars have gone # 1197 01:39:27,020 --> 01:39:30,421 # History goes on and on # 1198 01:39:30,490 --> 01:39:33,391 # But ever since this world began # 1199 01:39:33,460 --> 01:39:36,691 - [ All ] # Love # - ♪ Love not war has conquered man ♪ 1200 01:39:36,763 --> 01:39:39,596 Oh, I'm so in love. I'm so in love. 1201 01:39:39,666 --> 01:39:42,260 - Look at this. Could you believe this? - Great. Hey. Yeah. 1202 01:39:42,335 --> 01:39:46,101 This lovely man gave it to me. Isn't it beautiful? 1203 01:39:47,507 --> 01:39:53,275 - Go, Sherry. - Ho, ho, ho, ho. You're lovely without that little ring, my love. 1204 01:39:53,346 --> 01:39:56,372 [ Cosmo ] All right. Keep it up. No fooling around. Let's do it clean. 1205 01:39:56,450 --> 01:39:58,884 - Come on. Keep going, Tony. - Okay. 1206 01:39:58,952 --> 01:40:01,420 Come on. 1207 01:40:01,488 --> 01:40:03,422 [ Women Chattering ] 1208 01:40:05,192 --> 01:40:07,558 [ Tony ] ♪ Caesar fought to gain control ♪ 1209 01:40:07,627 --> 01:40:11,927 - Good. Good. - ♪ Worldly wealth was Caesar's goal ♪ 1210 01:40:11,998 --> 01:40:14,796 ♪ But then Cleo played her hand ♪ 1211 01:40:14,868 --> 01:40:18,770 - [ Audience Booing ] - ♪ And love conqueredjust as planned ♪ 1212 01:40:22,576 --> 01:40:25,443 How many mothers in the house? Let me hear it. 1213 01:40:25,512 --> 01:40:27,446 - [ Man ] Five. - [ Woman ] Three. 1214 01:40:27,514 --> 01:40:29,641 Ah, we got some mothers in the house. 1215 01:40:29,716 --> 01:40:31,877 Mothers who love their children. 1216 01:40:31,952 --> 01:40:35,080 - [ Clapping Rhythmically ] - Got sons who love their daughters. 1217 01:40:35,155 --> 01:40:38,454 - What a pain in the ass. - [ Laughing ] 1218 01:40:39,759 --> 01:40:41,886 Give me a spot! 1219 01:40:41,962 --> 01:40:43,930 Give me a spot. 1220 01:40:43,997 --> 01:40:45,988 Ah. Right here. 1221 01:40:47,033 --> 01:40:49,297 - [ Weak Applause ] - Is that all? 1222 01:40:49,369 --> 01:40:51,803 - [ Applause ] - Let me hear it. 1223 01:40:51,872 --> 01:40:53,863 Nice. 1224 01:40:57,644 --> 01:40:59,976 You know, uh, they say everything is sex. 1225 01:41:00,046 --> 01:41:02,776 Uh, sex is everything. 1226 01:41:02,849 --> 01:41:04,817 Here at the Crazy Horse West... 1227 01:41:06,019 --> 01:41:08,078 - we give you a lot more than that. - [ Applause ] 1228 01:41:08,155 --> 01:41:10,089 - [ Man ] I'm dyin'. - That's right. 1229 01:41:13,760 --> 01:41:17,662 And because of your patience, we're gonna start off by buying every one of you a drink. 1230 01:41:17,731 --> 01:41:20,427 [ Cheering ] 1231 01:41:20,500 --> 01:41:22,627 Put a spotlight on Sonny. 1232 01:41:23,637 --> 01:41:26,538 Put a spotlight on Son - Sonny Venice, ladies and gentlemen. 1233 01:41:26,606 --> 01:41:28,733 Our bartender. Give him some love, huh? 1234 01:41:32,245 --> 01:41:34,236 Sonny Venice. 1235 01:41:36,149 --> 01:41:38,140 Love to say that name. 1236 01:41:39,152 --> 01:41:41,143 Beautiful name. 1237 01:41:42,422 --> 01:41:44,356 And, uh... 1238 01:41:44,424 --> 01:41:46,824 the girls that help him here... 1239 01:41:46,893 --> 01:41:49,020 are beautiful girls. 1240 01:41:49,095 --> 01:41:52,690 Love to take care of people. We have, uh, Rita here. Rita. 1241 01:41:52,766 --> 01:41:55,064 [ Applause ] 1242 01:41:55,135 --> 01:41:57,797 Rita,you got a drink there? 1243 01:41:57,871 --> 01:41:59,862 Let me have that. 1244 01:41:59,940 --> 01:42:03,876 - [ Man ] Now what? Come on. - And we have, uh, Virginia. Where's Virginia? 1245 01:42:05,712 --> 01:42:07,703 - There she is. - [ Applause ] 1246 01:42:09,549 --> 01:42:11,540 [ Man ] Come on. 1247 01:42:14,988 --> 01:42:17,081 - Where's the girls? - Oh. 1248 01:42:17,157 --> 01:42:20,251 Well, I think I should explain why we're a little late. One of our- 1249 01:42:20,327 --> 01:42:22,295 - Where's Rachel? - Where are the other girls? 1250 01:42:22,362 --> 01:42:24,387 Well, that's it. One of our girls left. 1251 01:42:24,464 --> 01:42:26,523 No longer with us. 1252 01:42:26,600 --> 01:42:29,068 Uh, Rachel, as a matter of fact. 1253 01:42:30,270 --> 01:42:32,670 Gone on to bigger and better things. 1254 01:42:38,245 --> 01:42:40,475 Uh... 1255 01:42:40,547 --> 01:42:42,640 she was a black girl. 1256 01:42:42,716 --> 01:42:45,116 Black and beautiful. 1257 01:42:45,185 --> 01:42:47,380 And I loved her. 1258 01:42:47,454 --> 01:42:49,445 And I drink to her. 1259 01:42:51,124 --> 01:42:53,456 Now, uh... 1260 01:42:55,061 --> 01:42:57,029 Mr. Sophistication... 1261 01:42:57,097 --> 01:42:59,031 and his De-Lovelies... 1262 01:42:59,099 --> 01:43:01,158 are not gonna take you to Asia. 1263 01:43:01,234 --> 01:43:03,532 They're not gonna take you to Europe. 1264 01:43:03,603 --> 01:43:05,833 They're not gonna take you to South America. 1265 01:43:05,905 --> 01:43:08,703 We're gonna introduce a new number tonight. 1266 01:43:08,775 --> 01:43:11,369 He's gonna take you on a whole new trip. 1267 01:43:12,779 --> 01:43:18,183 And I know you're gonna enjoy it. It's a new numberwritten by our musicaI director. 1268 01:43:18,251 --> 01:43:20,185 Talented guy. 1269 01:43:20,253 --> 01:43:22,244 Tony Maggio. 1270 01:43:22,322 --> 01:43:24,313 And, uh - 1271 01:43:24,391 --> 01:43:26,325 Uh, with any luck, uh... 1272 01:43:26,393 --> 01:43:30,796 Mr. Sophistication and his De-Lovelies will be walking down those stairs right now. 1273 01:43:30,864 --> 01:43:34,425 Let's give him a big hand - Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 1274 01:43:34,501 --> 01:43:36,435 [ Applause ] 1275 01:43:43,143 --> 01:43:46,408 Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 1276 01:43:51,851 --> 01:43:55,184 Well, uh, as you can see, they're prettier than I am. 1277 01:43:55,255 --> 01:43:58,281 I'll get off the stage. Enjoy the show. 1278 01:43:58,358 --> 01:44:00,883 [ Applause ] 1279 01:44:00,960 --> 01:44:04,691 [ Teddy ] Well, uh, better late than never, n'est-ce pas? 1280 01:44:04,764 --> 01:44:07,198 Even at this hour of the night. 1281 01:44:07,267 --> 01:44:10,236 I'd like a-a follow spot on Cosmo... 1282 01:44:10,303 --> 01:44:14,740 and a larger, greater hand for our padrone. 1283 01:44:14,808 --> 01:44:17,538 Because he's not only a great nightclub owner- 1284 01:44:17,610 --> 01:44:19,544 - [ Applause ] - Quiet. Wait. Wait. 1285 01:44:19,612 --> 01:44:23,605 But he also - he also practices... 1286 01:44:23,683 --> 01:44:25,674 the best thing there is in this world - 1287 01:44:25,752 --> 01:44:27,720 to be comfortable. 1288 01:44:27,787 --> 01:44:29,721 Enjoy yourself. 1289 01:44:30,724 --> 01:44:33,056 [ Margo ] And now, ladies and gentlemen... 1290 01:44:33,126 --> 01:44:36,618 for the very first time tonight right here on this stage... 1291 01:44:36,696 --> 01:44:41,531 the Crazy Horse West is pleased and proud to present to you tonight... 1292 01:44:41,601 --> 01:44:46,300 our musical director, Mr. Tony ''Daggio.'' 1293 01:44:46,373 --> 01:44:49,069 - [ Woman ] Yea! - [ Cheering ] 1294 01:45:20,707 --> 01:45:22,641 [ Rhythmic Clapping ] 1295 01:45:22,709 --> 01:45:26,770 #We can't give you anything but love # 1296 01:45:26,846 --> 01:45:28,837 ♪ Baby ♪ 1297 01:45:28,915 --> 01:45:33,113 - #That's the only thing we've plenty of # - [ Audience Clapping Rhythmically ] 1298 01:45:33,186 --> 01:45:35,177 # Baby # 1299 01:45:35,255 --> 01:45:39,248 # Dream awhile # Grovel for it. Grovel. 1300 01:45:39,325 --> 01:45:41,259 # Scheme awhile # 1301 01:45:41,327 --> 01:45:44,091 - #You're sure to find # - [ Man ] Take it off!. 1302 01:45:44,164 --> 01:45:47,395 # Happiness great success # 1303 01:45:47,467 --> 01:45:52,564 #All the things you've always whined for # 1304 01:45:54,140 --> 01:45:57,541 # Gee, we'd like to see # 1305 01:45:57,610 --> 01:46:01,205 #You lookin' swell # 1306 01:46:01,281 --> 01:46:03,613 # Baby # 1307 01:46:03,683 --> 01:46:05,844 # Dolled up, dressed up # 1308 01:46:05,919 --> 01:46:08,717 # Raising Cain and hell # 1309 01:46:09,923 --> 01:46:12,153 # Baby # 1310 01:46:12,225 --> 01:46:14,989 #Till that lucky day # 1311 01:46:15,061 --> 01:46:18,462 #You know damn well # 1312 01:46:18,531 --> 01:46:20,761 # Baby # 1313 01:46:20,834 --> 01:46:24,861 # I can't give you anything but # 1314 01:46:24,938 --> 01:46:29,102 # Nothing in this great big world but # 1315 01:46:29,175 --> 01:46:33,134 # I can't give you anything but # 1316 01:46:33,213 --> 01:46:35,340 # Love, love, love # 1317 01:46:35,415 --> 01:46:37,349 # Hot love # 1318 01:46:37,417 --> 01:46:41,217 # Love, love, love Hot love # 1319 01:46:41,287 --> 01:46:46,691 # I can't give you autre chose # 1320 01:46:46,759 --> 01:46:49,557 - # But love ♪ - [ Man ] Take it off!. 1321 01:46:49,629 --> 01:46:52,598 Whoo! You're hot! You're hot! Whoo! 1322 01:46:52,665 --> 01:46:54,656 [ Audience Laughing ] 1323 01:46:55,668 --> 01:46:58,364 - [ Applause, Whistling ] - [ Man ] Hey, hey! 1324 01:47:14,387 --> 01:47:16,355 [ Man ] More! 1325 01:47:17,423 --> 01:47:21,291 - ♪ I can't give you anything but love ♪ - [ Man ] Yeah! 1326 01:47:21,361 --> 01:47:23,955 ♪ Baby ♪ 1327 01:47:24,030 --> 01:47:27,966 - ♪ That's the only thing I've plenty of ♪ - Give us some fire! 1328 01:47:28,034 --> 01:47:29,296 ♪ Baby ♪ 1329 01:47:29,369 --> 01:47:33,305 ♪ Dream awhile Scheme awhile ♪ 1330 01:47:33,373 --> 01:47:35,967 - [ Whistle Blowing ] - ♪ You're sure to find ♪ 1331 01:47:36,042 --> 01:47:38,636 ♪ Happiness and I guess ♪ 1332 01:47:38,711 --> 01:47:41,305 - ♪ All the things you've always pined for ♪ - [ Whistle Blows ] 1333 01:47:41,381 --> 01:47:46,648 - [ Man ] Come on. - ♪ Gee, I'd like to see you lookin'swell ♪ 1334 01:47:46,719 --> 01:47:47,981 ♪ Baby ♪ 1335 01:47:48,054 --> 01:47:51,990 - ♪ Diamond bracelets Woolworth's doesn't sell ♪ - [ Cheering ] 1336 01:47:52,058 --> 01:47:53,320 ♪ Baby ♪ 1337 01:47:53,393 --> 01:47:57,329 ♪ Till that lucky day you know darn well ♪ 1338 01:47:57,397 --> 01:47:59,991 ♪ Baby ♪ 1339 01:48:00,066 --> 01:48:02,660 - ♪ I can't give you anything but ♪ - [ Rhythmic Clapping ] 1340 01:48:02,735 --> 01:48:05,329 ♪ Nothing in this great big world but ♪ 1341 01:48:05,405 --> 01:48:09,341 - ♪ I can't give you anything but love ♪ - ♪ I can't give you anything but love ♪ 1342 01:48:09,409 --> 01:48:12,003 ♪ Love, love, love Sweet love ♪ 1343 01:48:12,078 --> 01:48:16,014 - [ Cosmo ] Good evening, ladies and gentlemen. - [ Loud Cheering ] 1344 01:48:16,082 --> 01:48:17,344 Where are you? 1345 01:48:17,417 --> 01:48:21,353 You're at the Crazy Horse West. 1346 01:48:21,421 --> 01:48:25,357 - ♪ Anything but ♪ - [ Cosmo ] Hi, ho, Silver, away! 1347 01:48:25,425 --> 01:48:27,518 ♪ Love ♪ 1348 01:48:27,594 --> 01:48:29,357 [ Cosmo ] Ladies and gentlemen... 1349 01:48:29,429 --> 01:48:32,023 Crazy Horse West is proud to present... 1350 01:48:33,433 --> 01:48:36,027 - Mr. Sophistication... - [ Cheering ] 1351 01:48:37,437 --> 01:48:40,031 and his De-Lovelies. 1352 01:48:40,106 --> 01:48:42,700 Let's give 'em a big hand. 1353 01:48:42,775 --> 01:48:45,369 [ Man ] Come on back. Come on, Teddy. Come on. 1354 01:48:45,445 --> 01:48:47,504 - [ Woman ] Come on, baby. - Call him back. 1355 01:48:47,580 --> 01:48:49,844 [ Woman ] Listen, ladies and gentlemen. 1356 01:48:49,916 --> 01:48:52,043 He thinks we don't love him, but we really do. 103055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.