All language subtitles for The Irrational S02E12 Straight from the Heart 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,221 --> 00:00:07,180 [Black Flag's "My War"] 2 00:00:07,181 --> 00:00:10,096 3 00:00:10,097 --> 00:00:12,272 - ♪ War, you're one of them 4 00:00:12,273 --> 00:00:15,057 ♪ You say that you're my friend ♪ 5 00:00:15,058 --> 00:00:17,668 ♪ But you're one of them 6 00:00:17,669 --> 00:00:23,022 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,110 [gunshot] 8 00:00:24,111 --> 00:00:25,937 - [gasps] 9 00:00:25,938 --> 00:00:28,897 [suspenseful music] 10 00:00:28,898 --> 00:00:36,036 11 00:00:47,047 --> 00:00:50,440 [line trills] 12 00:00:50,441 --> 00:00:52,051 - This is Dr. Alec Mercer. 13 00:00:52,052 --> 00:00:53,313 Please leave a message. 14 00:00:53,314 --> 00:00:57,012 - Alec, it's Renee. 15 00:00:57,013 --> 00:00:59,407 I need your help. 16 00:01:03,280 --> 00:01:05,020 - I'm usually better at this. - Sure you are. 17 00:01:05,021 --> 00:01:08,197 - That's one bullseye for Simon, two for Rizwan, 18 00:01:08,198 --> 00:01:10,373 and three for Phoebe. 19 00:01:10,374 --> 00:01:14,595 All right, let's try something else. 20 00:01:14,596 --> 00:01:17,555 Instead of a stranger's picture... 21 00:01:21,951 --> 00:01:23,779 [chuckles] 22 00:01:26,956 --> 00:01:28,304 Try again. 23 00:01:28,305 --> 00:01:31,307 [playful music] 24 00:01:31,308 --> 00:01:33,962 25 00:01:33,963 --> 00:01:35,399 - Stand back. - Yes, sir. 26 00:01:38,272 --> 00:01:40,403 - This same study was done using pictures 27 00:01:40,404 --> 00:01:42,101 of Tom Hanks and Oprah Winfrey. 28 00:01:42,102 --> 00:01:44,146 It turns out, it's harder to throw 29 00:01:44,147 --> 00:01:45,756 a dart at someone we like, 30 00:01:45,757 --> 00:01:47,802 even though we know it's just a picture. 31 00:01:47,803 --> 00:01:49,064 - But you used yourself. 32 00:01:49,065 --> 00:01:51,022 - Thought I'd also see if it works 33 00:01:51,023 --> 00:01:52,720 for people you know personally. 34 00:01:52,721 --> 00:01:58,204 And look, scientific proof you all like me. 35 00:01:58,205 --> 00:01:59,814 - [chuckles] 36 00:01:59,815 --> 00:02:00,945 [knock at door] 37 00:02:00,946 --> 00:02:02,599 Renee. 38 00:02:02,600 --> 00:02:03,906 - Oh. 39 00:02:08,432 --> 00:02:12,174 "Childhood Trauma and Recovery in 'Jane Eyre,'" right? 40 00:02:12,175 --> 00:02:14,437 I never forget a great paper. 41 00:02:14,438 --> 00:02:16,004 - It's good to see you, Dr. Franklin. 42 00:02:16,005 --> 00:02:19,181 - I know I'm a little early for my appointment, 43 00:02:19,182 --> 00:02:21,096 but I couldn't wait. 44 00:02:21,097 --> 00:02:22,706 - No worries, come on in. 45 00:02:22,707 --> 00:02:24,143 - Okay. 46 00:02:24,144 --> 00:02:25,579 - Who's that? 47 00:02:25,580 --> 00:02:28,103 - Professor Renee Franklin, English Lit. 48 00:02:28,104 --> 00:02:29,626 She's kind of an institution here. 49 00:02:29,627 --> 00:02:31,062 - Yeah, my brother loved her class, 50 00:02:31,063 --> 00:02:33,804 and he usually hated reading. 51 00:02:33,805 --> 00:02:36,851 - So, what's wrong? 52 00:02:36,852 --> 00:02:38,548 You didn't sound so good on the phone. 53 00:02:38,549 --> 00:02:41,638 - Sabbatical isn't all it's cracked up to be. 54 00:02:41,639 --> 00:02:44,641 I think it's Latin for post-op boredom. 55 00:02:44,642 --> 00:02:47,731 It's nice to be back on campus anyway. 56 00:02:47,732 --> 00:02:50,821 I'm guessing you didn't tell anyone about my health. 57 00:02:50,822 --> 00:02:52,475 - You asked me not to. 58 00:02:52,476 --> 00:02:54,564 - 'Cause when people hear that you've had a heart transplant, 59 00:02:54,565 --> 00:02:58,351 they treat you differently, like you're a fragile teacup. 60 00:02:58,352 --> 00:02:59,917 - [chuckles] It's hard to imagine 61 00:02:59,918 --> 00:03:01,310 anyone seeing you that way. 62 00:03:01,311 --> 00:03:02,659 - [laughs] 63 00:03:02,660 --> 00:03:06,402 I heard about Rachel Myers' plagiarism. 64 00:03:06,403 --> 00:03:09,100 I did not have that on my bingo card. 65 00:03:09,101 --> 00:03:11,886 - Renee, you didn't call me in the middle of the night 66 00:03:11,887 --> 00:03:13,628 to gossip about Rachel. 67 00:03:17,936 --> 00:03:21,330 - The thing is, in the past few weeks, 68 00:03:21,331 --> 00:03:22,897 I've been having trouble sleeping. 69 00:03:22,898 --> 00:03:26,030 - Insomnia isn't uncommon after surgery. 70 00:03:26,031 --> 00:03:27,467 - I know. 71 00:03:27,468 --> 00:03:29,686 My doctor prescribed some medication, and it helped. 72 00:03:29,687 --> 00:03:33,690 But there were some side effects. 73 00:03:33,691 --> 00:03:36,171 I found myself waking up in a different room 74 00:03:36,172 --> 00:03:37,433 from where I fell asleep. 75 00:03:37,434 --> 00:03:38,869 - You were sleepwalking. 76 00:03:38,870 --> 00:03:44,788 - That, and I keep having the same terrifying dream. 77 00:03:44,789 --> 00:03:47,400 I'm in a car in the middle of the woods, 78 00:03:47,401 --> 00:03:51,273 and there is a crow flying around. 79 00:03:51,274 --> 00:03:53,580 And I have a gun in my hand. 80 00:03:53,581 --> 00:03:56,887 And I always wake up before anything happens, 81 00:03:56,888 --> 00:04:00,891 but last night, I pulled the trigger. 82 00:04:00,892 --> 00:04:06,332 And there was blood everywhere, and... 83 00:04:06,333 --> 00:04:11,728 oh, it was terrifying and so real. 84 00:04:11,729 --> 00:04:17,256 - Renee, our dreams can feel very real, 85 00:04:17,257 --> 00:04:19,345 especially those in REM cycles. 86 00:04:19,346 --> 00:04:22,261 - Didn't just feel real, Alec. 87 00:04:22,262 --> 00:04:24,088 I'm afraid it was real. 88 00:04:24,089 --> 00:04:30,007 When I woke up, I was in my car in front of my house. 89 00:04:30,008 --> 00:04:35,449 I think I murdered someone in my sleep. 90 00:04:37,320 --> 00:04:40,235 [inquisitive music] 91 00:04:40,236 --> 00:04:42,281 92 00:04:42,282 --> 00:04:46,589 - Vivid dreaming and even sleep driving 93 00:04:46,590 --> 00:04:49,592 aren't unheard of with sleep medications. 94 00:04:49,593 --> 00:04:53,422 But the idea that you killed someone-- 95 00:04:53,423 --> 00:04:56,382 - I know. It's irrational. 96 00:04:56,383 --> 00:04:58,079 That's why I came to you. 97 00:04:58,080 --> 00:05:01,778 - When you woke up, did you have a gun in your hand? 98 00:05:01,779 --> 00:05:03,954 Was there any blood, any bruises? 99 00:05:03,955 --> 00:05:05,391 - No, nothing like that. 100 00:05:05,392 --> 00:05:07,044 But, Alec, you know me. 101 00:05:07,045 --> 00:05:09,873 I have never held a gun in my life. 102 00:05:09,874 --> 00:05:13,442 And I can see every detail of this one. 103 00:05:13,443 --> 00:05:17,446 - Okay, let's see if you can recognize 104 00:05:17,447 --> 00:05:19,230 the gun from your dream. 105 00:05:19,231 --> 00:05:22,146 [keyboard clicking] 106 00:05:22,147 --> 00:05:23,452 Have a look. 107 00:05:23,453 --> 00:05:25,411 - Mm, none of these. 108 00:05:25,412 --> 00:05:27,891 [suspenseful music] 109 00:05:27,892 --> 00:05:30,154 [gunshot] 110 00:05:30,155 --> 00:05:31,155 That's it. 111 00:05:31,156 --> 00:05:32,896 It's the Beretta. 112 00:05:32,897 --> 00:05:36,073 Huh, don't ask me how I know that. 113 00:05:36,074 --> 00:05:37,337 [watch beeps] 114 00:05:38,599 --> 00:05:40,164 It's my heart rate. 115 00:05:40,165 --> 00:05:41,818 I have to keep an eye on it. 116 00:05:41,819 --> 00:05:44,517 I'm still in the critical recovery period. 117 00:05:44,518 --> 00:05:46,649 My doctors tell me that I need to get sleep 118 00:05:46,650 --> 00:05:48,434 and reduce my stress. 119 00:05:48,435 --> 00:05:50,653 I won't be able to sleep until I know 120 00:05:50,654 --> 00:05:54,135 that I didn't kill anyone. 121 00:05:54,136 --> 00:05:57,400 - Okay, let's find out. 122 00:05:58,575 --> 00:06:02,883 Tell me everything you remember 123 00:06:02,884 --> 00:06:05,581 from this dream. 124 00:06:05,582 --> 00:06:08,410 - Well, the good news is that I couldn't find 125 00:06:08,411 --> 00:06:10,238 any reports of a shooting last night 126 00:06:10,239 --> 00:06:13,110 within 25 miles of your house. 127 00:06:13,111 --> 00:06:14,547 - Does that ease your mind? 128 00:06:14,548 --> 00:06:17,114 - But when I put all the details that you described 129 00:06:17,115 --> 00:06:20,161 from your dream into a text analysis code, 130 00:06:20,162 --> 00:06:21,684 something did come up. 131 00:06:21,685 --> 00:06:25,384 You said that you remember a Round Hill Road 132 00:06:25,385 --> 00:06:28,212 and that you saw an envelope with the name Johnny on it 133 00:06:28,213 --> 00:06:31,215 and that there was a crow in your dream, right? 134 00:06:31,216 --> 00:06:32,695 - Yeah. 135 00:06:32,696 --> 00:06:35,611 - Well, I found this about a deputy sheriff 136 00:06:35,612 --> 00:06:37,483 named Johnny Crowe. 137 00:06:37,484 --> 00:06:43,271 138 00:06:43,272 --> 00:06:45,273 - [gasps] That's him. 139 00:06:45,274 --> 00:06:47,057 That's the man in my dream. 140 00:06:47,058 --> 00:06:49,930 - Well, according to the news, he was shot 141 00:06:49,931 --> 00:06:52,498 by his service Beretta off Round Hill Road. 142 00:06:52,499 --> 00:06:56,153 - Oh, my God, I did kill someone last night. 143 00:06:56,154 --> 00:06:59,026 - No, he died almost six months ago 144 00:06:59,027 --> 00:07:01,202 in the line of duty in Hemlock County. 145 00:07:01,203 --> 00:07:03,465 - But if I didn't kill him, 146 00:07:03,466 --> 00:07:06,512 how could I know all of this--this stuff? 147 00:07:06,513 --> 00:07:08,166 - Do you have any more details? 148 00:07:09,951 --> 00:07:13,257 - Well, it says here that a paramedic treated him 149 00:07:13,258 --> 00:07:14,607 for a gunshot to the head, 150 00:07:14,608 --> 00:07:16,870 but at the hospital, he was declared brain dead. 151 00:07:16,871 --> 00:07:18,611 So his organs were donated. 152 00:07:18,612 --> 00:07:20,221 He's survived by his wife, Megan. 153 00:07:20,222 --> 00:07:23,659 - You say that he died almost six months ago. 154 00:07:23,660 --> 00:07:26,096 When exactly? What day? 155 00:07:26,097 --> 00:07:28,098 - Uh, September 19th. 156 00:07:28,099 --> 00:07:29,709 Why? 157 00:07:29,710 --> 00:07:32,755 - That's the day I got my heart transplant. 158 00:07:32,756 --> 00:07:37,934 Alec, is it possible that my heart is somehow 159 00:07:37,935 --> 00:07:41,634 remembering my donor's death? 160 00:07:41,635 --> 00:07:44,812 161 00:07:49,469 --> 00:07:51,165 - Confabulation. 162 00:07:51,166 --> 00:07:52,601 Dr. Franklin probably read the obituary somewhere 163 00:07:52,602 --> 00:07:54,037 and didn't remember. 164 00:07:54,038 --> 00:07:55,561 She's conflating it with the events of her dream. 165 00:07:55,562 --> 00:07:57,737 - Her mind is filling in the blanks, creating new memories. 166 00:07:57,738 --> 00:08:01,480 - There is another possibility, and it's a little out there. 167 00:08:01,481 --> 00:08:03,612 Ever heard of cellular memory? 168 00:08:03,613 --> 00:08:04,918 - That's not real. 169 00:08:04,919 --> 00:08:07,268 - It hasn't been scientifically proven. 170 00:08:07,269 --> 00:08:09,052 - I've been looking into it. 171 00:08:09,053 --> 00:08:10,663 There are a growing number of case studies 172 00:08:10,664 --> 00:08:12,055 with suggestive new evidence. 173 00:08:12,056 --> 00:08:14,318 - What are we talking about? 174 00:08:14,319 --> 00:08:16,756 - Most people believe that memories 175 00:08:16,757 --> 00:08:17,931 are all stored in the brain. 176 00:08:17,932 --> 00:08:19,454 But that's not entirely true. 177 00:08:19,455 --> 00:08:21,761 For instance, vaccines work because 178 00:08:21,762 --> 00:08:24,328 they help our immune cells remember the virus. 179 00:08:24,329 --> 00:08:25,982 - What's that have to do with Renee? 180 00:08:25,983 --> 00:08:28,115 - Well, some heart transplant recipients 181 00:08:28,116 --> 00:08:30,596 have reported that along with their new hearts, 182 00:08:30,597 --> 00:08:31,641 they got new memories. 183 00:08:33,295 --> 00:08:34,514 I've been reading up on this. 184 00:08:36,080 --> 00:08:37,559 This is Dani. 185 00:08:37,560 --> 00:08:39,779 She was a self-described couch potato. 186 00:08:39,780 --> 00:08:41,650 Then she got the heart of a pro skateboarder. 187 00:08:41,651 --> 00:08:44,305 And now, look at her. - Impressive. 188 00:08:44,306 --> 00:08:46,307 But she could have practiced a lot. 189 00:08:46,308 --> 00:08:49,179 - Lou was a gay coder from San Francisco. 190 00:08:49,180 --> 00:08:51,181 Then he got a straight forest ranger's heart. 191 00:08:51,182 --> 00:08:52,792 Now he's fallen in love with a woman 192 00:08:52,793 --> 00:08:54,358 and moved with her to Maine. 193 00:08:54,359 --> 00:08:58,493 - Sexuality is a spectrum, and Maine is beautiful. 194 00:08:58,494 --> 00:09:01,975 - I have a healthy skepticism of anything that doesn't come 195 00:09:01,976 --> 00:09:05,500 with a wealth of data and, ideally, 196 00:09:05,501 --> 00:09:07,415 double-blind studies behind it. 197 00:09:07,416 --> 00:09:09,722 That said, social scientists have something 198 00:09:09,723 --> 00:09:13,116 we call intellectual humility. Rizwan? 199 00:09:13,117 --> 00:09:14,770 - Knowing enough to know we don't know everything. 200 00:09:14,771 --> 00:09:16,119 - Exactly. 201 00:09:16,120 --> 00:09:17,860 I always keep an open mind. 202 00:09:17,861 --> 00:09:20,602 Simon, how do we test this theory? 203 00:09:20,603 --> 00:09:22,473 - Well, for starters, we'd have to find out 204 00:09:22,474 --> 00:09:23,823 everything we can about Johnny Crowe. 205 00:09:23,824 --> 00:09:25,607 [inquisitive music] 206 00:09:25,608 --> 00:09:27,174 - Ooh, it's Friday. 207 00:09:27,175 --> 00:09:29,133 Raina brought donuts. 208 00:09:31,222 --> 00:09:34,355 - Uh, Special Agent Clark? 209 00:09:34,356 --> 00:09:38,141 Hi. Cameron Washington or Cam. 210 00:09:38,142 --> 00:09:41,841 I have an appointment with you? 211 00:09:41,842 --> 00:09:44,147 - Um, yeah, Cam, sorry. 212 00:09:44,148 --> 00:09:46,062 Can you remind me why you're here, again? 213 00:09:46,063 --> 00:09:48,848 - Well, I'm a defense attorney, and I'm working a case. 214 00:09:48,849 --> 00:09:51,459 It's in the discovery phase. 215 00:09:51,460 --> 00:09:53,679 I did wanna say, I read up about you 216 00:09:53,680 --> 00:09:55,768 solving the 2002 church bombing case, 217 00:09:55,769 --> 00:09:57,073 which is just incredible-- 218 00:09:57,074 --> 00:09:59,032 I mean, a whole 20 years later. 219 00:09:59,033 --> 00:10:03,558 I've been considering switching careers, joining the FBI. 220 00:10:03,559 --> 00:10:05,342 - Senior agents meeting in 15. 221 00:10:05,343 --> 00:10:07,562 - And I figured, since I'm in town, 222 00:10:07,563 --> 00:10:09,695 that I could pick your brain about it. 223 00:10:09,696 --> 00:10:11,131 - I'm sorry. 224 00:10:11,132 --> 00:10:13,699 I'm actually really slammed today. 225 00:10:13,700 --> 00:10:15,875 But Agent Quinn here can answer any of the questions 226 00:10:15,876 --> 00:10:16,963 that you may have, though. 227 00:10:16,964 --> 00:10:18,573 - Sure, come with me. 228 00:10:18,574 --> 00:10:20,793 - Well, I wanted to speak to Special Agent Clark. 229 00:10:20,794 --> 00:10:22,229 I'm in town from Michigan. 230 00:10:22,230 --> 00:10:23,970 - The meeting agenda. - Yep. 231 00:10:23,971 --> 00:10:26,581 Agent Quinn can answer anything that I can, okay? 232 00:10:26,582 --> 00:10:28,715 Thanks. - I'll give you the grand tour. 233 00:10:35,069 --> 00:10:36,243 - Alec, hey. 234 00:10:36,244 --> 00:10:38,245 What--what brings you here? 235 00:10:38,246 --> 00:10:40,204 - I forgot my briefcase earlier. 236 00:10:41,553 --> 00:10:44,251 Who was that young man you were talking to? 237 00:10:44,252 --> 00:10:46,601 - A lawyer, Cam Washington. 238 00:10:46,602 --> 00:10:49,082 He said that he wants to become an agent. 239 00:10:49,083 --> 00:10:53,086 - But that's not who he is, is it? 240 00:10:53,087 --> 00:10:57,003 [soft music] 241 00:10:57,004 --> 00:10:59,875 - I thought I was imagining it. 242 00:10:59,876 --> 00:11:01,921 - You registered your information 243 00:11:01,922 --> 00:11:04,445 with that adoption site a few weeks ago, right? 244 00:11:04,446 --> 00:11:06,708 Marisa, the way he was looking at you 245 00:11:06,709 --> 00:11:10,930 showed trust, familiarity, like-- 246 00:11:10,931 --> 00:11:12,453 like family. 247 00:11:12,454 --> 00:11:14,629 - His--his ears, they remind-- 248 00:11:14,630 --> 00:11:16,544 they reminded me of my grandfather's. 249 00:11:16,545 --> 00:11:20,069 - He has your eyes, and he's about the right age. 250 00:11:20,070 --> 00:11:23,856 251 00:11:23,857 --> 00:11:27,163 - Alec, I think he could be my son. 252 00:11:27,164 --> 00:11:30,645 Oh, my God, why didn't he say anything? 253 00:11:30,646 --> 00:11:34,040 - His behavior says he might be afraid to. 254 00:11:34,041 --> 00:11:35,737 - Why didn't I say anything? 255 00:11:35,738 --> 00:11:39,088 - Distress triggered a fight-or-flight response. 256 00:11:39,089 --> 00:11:41,700 - And I flew, that's for sure. 257 00:11:41,701 --> 00:11:43,049 - Hey. 258 00:11:43,050 --> 00:11:44,311 Hey. 259 00:11:44,312 --> 00:11:45,965 This is a good thing. 260 00:11:45,966 --> 00:11:47,270 You wanted to meet him. 261 00:11:47,271 --> 00:11:48,663 - But not like this. 262 00:11:48,664 --> 00:11:51,492 Alec, I panicked. 263 00:11:51,493 --> 00:11:53,320 What if I never get a chance to see him again? 264 00:11:53,321 --> 00:11:54,582 - You will. 265 00:11:54,583 --> 00:11:56,323 If he is anything like his mother, 266 00:11:56,324 --> 00:11:58,500 he won't give up easily. 267 00:12:03,679 --> 00:12:06,507 The next exit takes us to Hemlock County. 268 00:12:06,508 --> 00:12:09,815 - Okay. [watch beeps] 269 00:12:09,816 --> 00:12:11,164 Is that your heart? 270 00:12:11,165 --> 00:12:12,687 - Yeah, I'm okay. 271 00:12:12,688 --> 00:12:15,690 Could I have my pills, please? 272 00:12:15,691 --> 00:12:17,214 Thanks. 273 00:12:19,739 --> 00:12:21,478 Mm. 274 00:12:21,479 --> 00:12:25,308 Oh, don't look so concerned. 275 00:12:25,309 --> 00:12:28,790 I have to convince 65 students a semester 276 00:12:28,791 --> 00:12:32,489 that reading Chaucer will be more fun than watching YouTube. 277 00:12:32,490 --> 00:12:34,230 I can do anything. 278 00:12:34,231 --> 00:12:35,710 - I don't doubt it. 279 00:12:35,711 --> 00:12:37,190 Still, you don't wanna push yourself too hard. 280 00:12:37,191 --> 00:12:39,975 - Yeah, that's all I've heard in the last few years. 281 00:12:39,976 --> 00:12:41,237 Take it easy, Renee. 282 00:12:41,238 --> 00:12:43,196 Get some rest, Renee. 283 00:12:43,197 --> 00:12:45,286 Then I got my new heart. 284 00:12:46,853 --> 00:12:49,811 You know, I read up on this cellular memory. 285 00:12:49,812 --> 00:12:53,597 Did you know that 89% of transplant recipients 286 00:12:53,598 --> 00:12:56,992 report personality changes? 287 00:12:56,993 --> 00:12:59,995 - The reliability of self-reporting is debatable. 288 00:12:59,996 --> 00:13:02,432 - [scoffs] - But the numbers do present 289 00:13:02,433 --> 00:13:04,521 a case that's hard to ignore. 290 00:13:04,522 --> 00:13:08,047 - Since my surgery, I've started watching Westerns. 291 00:13:08,048 --> 00:13:10,397 - What? 292 00:13:10,398 --> 00:13:13,704 - I wonder if Johnny liked Westerns. 293 00:13:13,705 --> 00:13:15,620 - I guess we're about to find out. 294 00:13:18,623 --> 00:13:20,929 - I can't believe I'm meeting the woman 295 00:13:20,930 --> 00:13:22,583 my husband's heart saved. 296 00:13:22,584 --> 00:13:25,369 - I am so sorry for your loss. 297 00:13:27,676 --> 00:13:30,243 - Is it weird to ask if I could-- 298 00:13:30,244 --> 00:13:34,160 - No, not at all. 299 00:13:34,161 --> 00:13:35,857 - [sighs] 300 00:13:35,858 --> 00:13:38,077 That's Johnny's heart beating in there. 301 00:13:38,078 --> 00:13:41,080 [soft music] 302 00:13:41,081 --> 00:13:43,430 303 00:13:43,431 --> 00:13:45,040 Incredible. 304 00:13:45,041 --> 00:13:47,086 - He gave me a second chance. 305 00:13:47,087 --> 00:13:50,959 - Well, he would have wanted to help someone, even at the end. 306 00:13:50,960 --> 00:13:57,618 307 00:13:57,619 --> 00:13:59,533 - You must miss him. 308 00:13:59,534 --> 00:14:01,317 - Every single day. 309 00:14:01,318 --> 00:14:03,015 - I know it's painful to talk about, 310 00:14:03,016 --> 00:14:08,585 but would you mind telling us a little bit about how he died? 311 00:14:08,586 --> 00:14:11,632 - I was in Texas at my niece's wedding 312 00:14:11,633 --> 00:14:15,592 when I got the call from the sheriff. 313 00:14:15,593 --> 00:14:19,161 He said Johnny was in his car trying to fix his gun. 314 00:14:19,162 --> 00:14:23,165 And it went off. 315 00:14:23,166 --> 00:14:24,775 - By accident? 316 00:14:24,776 --> 00:14:28,562 - Yeah, one of those things you think could never happen. 317 00:14:28,563 --> 00:14:35,351 318 00:14:35,352 --> 00:14:36,962 - What's this ring? 319 00:14:36,963 --> 00:14:39,965 - Oh, that's Johnny's Special Forces ring. 320 00:14:39,966 --> 00:14:42,228 He was a Green Beret before the sheriffs. 321 00:14:42,229 --> 00:14:45,014 He always had a real sense of justice and duty. 322 00:14:46,102 --> 00:14:49,017 [metal music playing] 323 00:14:49,018 --> 00:14:52,847 324 00:14:52,848 --> 00:14:54,023 [gunshot] 325 00:14:56,025 --> 00:14:57,460 - Renee? 326 00:14:57,461 --> 00:15:01,987 - Oh, he seems like a pretty amazing guy. 327 00:15:01,988 --> 00:15:03,640 - He was. 328 00:15:03,641 --> 00:15:05,991 He was always home by 6:00, 329 00:15:05,992 --> 00:15:09,081 said he liked having dinner with me. 330 00:15:09,082 --> 00:15:10,256 - I'm sorry. 331 00:15:10,257 --> 00:15:11,953 He didn't work nights? 332 00:15:11,954 --> 00:15:13,215 - No. 333 00:15:13,216 --> 00:15:14,825 - The obituary I read said 334 00:15:14,826 --> 00:15:17,089 that he was killed in the line of duty. 335 00:15:17,090 --> 00:15:18,438 But that was past midnight. 336 00:15:18,439 --> 00:15:19,961 - Oh, yeah. 337 00:15:19,962 --> 00:15:22,833 Yeah, he was pulling nights 'cause I was away. 338 00:15:22,834 --> 00:15:24,444 I don't know all the details. 339 00:15:24,445 --> 00:15:26,272 I didn't want to. 340 00:15:26,273 --> 00:15:29,884 You should probably talk to the sheriff's department. 341 00:15:29,885 --> 00:15:33,757 Um, I'm--I'm really happy I met you, Renee. 342 00:15:33,758 --> 00:15:36,457 But I need to stop, I think. 343 00:15:38,938 --> 00:15:41,635 - When I asked about her husband being on duty, 344 00:15:41,636 --> 00:15:43,898 she seemed a little evasive. 345 00:15:43,899 --> 00:15:47,032 - I think I may have an idea why. 346 00:15:47,033 --> 00:15:49,295 Don't ask me to explain, 347 00:15:49,296 --> 00:15:50,818 but I'm remembering more of my dream. 348 00:15:50,819 --> 00:15:52,298 And I don't think Johnny's death 349 00:15:52,299 --> 00:15:54,082 happened the way she said. 350 00:15:54,083 --> 00:15:57,520 I think someone else was involved. 351 00:15:57,521 --> 00:16:01,133 - By involved, you're saying 352 00:16:01,134 --> 00:16:03,745 you think Johnny was murdered. 353 00:16:07,531 --> 00:16:11,012 - Alec Mercer, I read about your work with law enforcement. 354 00:16:11,013 --> 00:16:14,015 I'm Sheriff Dayton. This is Deputy McDaniel. 355 00:16:14,016 --> 00:16:15,234 What brings you all the way out here? 356 00:16:15,235 --> 00:16:17,236 - My friend Renee here 357 00:16:17,237 --> 00:16:19,455 recently underwent a heart transplant. 358 00:16:19,456 --> 00:16:23,068 It turns out the donor was Johnny Crowe. 359 00:16:23,069 --> 00:16:24,852 - And I'm hoping to learn more about the man 360 00:16:24,853 --> 00:16:26,288 who saved my life. 361 00:16:26,289 --> 00:16:28,551 - Johnny was one of our best deputies, 362 00:16:28,552 --> 00:16:32,468 made the most flavorful chili, if you could stand the heat. 363 00:16:32,469 --> 00:16:35,558 - We were told that his gun misfired. 364 00:16:35,559 --> 00:16:38,909 How often does a deputy ex-military 365 00:16:38,910 --> 00:16:40,694 misfire a gun like that? 366 00:16:40,695 --> 00:16:42,217 - Yeah, almost never. 367 00:16:42,218 --> 00:16:43,958 - This may be a sensitive question, 368 00:16:43,959 --> 00:16:47,962 but did you ever consider suicide or murder? 369 00:16:47,963 --> 00:16:49,659 - I understand why you're asking, 370 00:16:49,660 --> 00:16:52,053 but all the evidence pointed towards an accident. 371 00:16:52,054 --> 00:16:55,752 Johnny was trying to fix the slide on his weapon, 372 00:16:55,753 --> 00:16:57,145 and it went off. 373 00:16:57,146 --> 00:17:00,148 - His obituary said that he died in the line of duty. 374 00:17:00,149 --> 00:17:03,238 But Megan said Johnny didn't work nights. 375 00:17:03,239 --> 00:17:05,762 I got a feeling there was more to the story, 376 00:17:05,763 --> 00:17:08,156 but she told us to talk to you. 377 00:17:08,157 --> 00:17:10,419 - Well, there was no way to know for certain 378 00:17:10,420 --> 00:17:12,204 the exact time of the gunshot. 379 00:17:12,205 --> 00:17:15,816 - So you finessed the report? 380 00:17:15,817 --> 00:17:17,165 - Johnny was working. 381 00:17:17,166 --> 00:17:18,775 He had picked up a few night shifts. 382 00:17:18,776 --> 00:17:22,562 But, yeah, he had clocked out before the incident. 383 00:17:22,563 --> 00:17:24,520 And it was the difference between Megan 384 00:17:24,521 --> 00:17:27,610 collecting the death benefit and not getting a dime. 385 00:17:27,611 --> 00:17:30,961 - So why make a bad situation worse? 386 00:17:30,962 --> 00:17:32,441 - Exactly. 387 00:17:32,442 --> 00:17:35,096 I may have miscalculated the times, 388 00:17:35,097 --> 00:17:39,144 but his death was a tragic accident. 389 00:17:39,145 --> 00:17:40,536 I'll get you a copy of the report. 390 00:17:40,537 --> 00:17:42,583 You can see for yourself. - Please. 391 00:17:45,107 --> 00:17:48,109 - That table better be clear by the time the food is ready. 392 00:17:48,110 --> 00:17:50,372 - The sheriff's report says that Johnny 393 00:17:50,373 --> 00:17:55,116 was parked off Highway 522, but there's nothing there. 394 00:17:55,117 --> 00:17:57,553 Look. 395 00:17:57,554 --> 00:17:59,903 - "At 12:03 a.m., an anonymous 911 caller 396 00:17:59,904 --> 00:18:01,731 "reported hearing gunshots. 397 00:18:01,732 --> 00:18:03,820 "Deputy Crowe was treated for a wound to the head 398 00:18:03,821 --> 00:18:05,822 by paramedic Xavier Grant." 399 00:18:05,823 --> 00:18:08,608 - That paramedic moved the body to perform CPR 400 00:18:08,609 --> 00:18:10,958 but tainted all the evidence on the scene. 401 00:18:10,959 --> 00:18:12,873 - Hmm, convenient. 402 00:18:12,874 --> 00:18:16,703 - Or entirely rational to try to save Johnny's life. 403 00:18:16,704 --> 00:18:19,227 - Mm, so you think Renee was wrong 404 00:18:19,228 --> 00:18:20,750 about Johnny being murdered? 405 00:18:20,751 --> 00:18:23,579 - I don't know. I have to follow the evidence. 406 00:18:23,580 --> 00:18:27,541 Speaking of, Kylie-- 407 00:18:30,196 --> 00:18:32,022 Do you see that little thing right there? 408 00:18:32,023 --> 00:18:33,067 - Is that a bullet casing? 409 00:18:33,068 --> 00:18:34,503 - It does look like one. 410 00:18:34,504 --> 00:18:37,593 The report says Johnny is right handed. 411 00:18:37,594 --> 00:18:40,857 If Johnny accidentally shot himself, 412 00:18:40,858 --> 00:18:46,167 the bullet casing would land inside the car somewhere, 413 00:18:46,168 --> 00:18:48,387 not on the outside. 414 00:18:48,388 --> 00:18:49,692 - Yeah, that's weird. 415 00:18:49,693 --> 00:18:52,173 [phone rings] 416 00:18:52,174 --> 00:18:53,957 Oh, put her on speaker. 417 00:18:53,958 --> 00:18:55,524 - Renee, how are you feeling? 418 00:18:55,525 --> 00:18:58,745 - I'm not up to running the Boston Marathon, but okay. 419 00:18:58,746 --> 00:19:02,183 Tomorrow, we should go to where Johnny was shot. 420 00:19:02,184 --> 00:19:03,967 I might remember more. 421 00:19:03,968 --> 00:19:06,796 - I'd like to get out there myself. 422 00:19:06,797 --> 00:19:11,410 You have to wonder what Johnny was up to out here. 423 00:19:11,411 --> 00:19:13,499 - What's that back there? 424 00:19:13,500 --> 00:19:17,024 - There's only one way to find out. 425 00:19:17,025 --> 00:19:19,244 This trailer's been here a while. 426 00:19:19,245 --> 00:19:22,726 - Possible that Johnny was staking it out. 427 00:19:24,772 --> 00:19:28,601 [suspenseful music] 428 00:19:28,602 --> 00:19:35,390 429 00:19:35,391 --> 00:19:39,873 - Um... whoever lives here 430 00:19:39,874 --> 00:19:41,744 probably doesn't like visitors. 431 00:19:41,745 --> 00:19:43,050 [gun cocks] 432 00:19:43,051 --> 00:19:44,399 - You got that right. 433 00:19:44,400 --> 00:19:46,575 - By the trailer, I'm guessing you're a salesman. 434 00:19:46,576 --> 00:19:48,273 I don't want your product, but I'm hoping 435 00:19:48,274 --> 00:19:49,752 to buy some of your time. 436 00:19:49,753 --> 00:19:51,928 I'm happy to pay an equivalent price. 437 00:19:51,929 --> 00:19:53,321 - What do you want? 438 00:19:53,322 --> 00:19:56,585 We're looking into the death of Johnny Crowe. 439 00:19:56,586 --> 00:19:57,804 - You cops? 440 00:19:57,805 --> 00:20:00,241 - No, we're-- we're college professors. 441 00:20:00,242 --> 00:20:03,113 - Renee is a heart transplant recipient. 442 00:20:03,114 --> 00:20:05,551 She has Johnny Crowe's heart. 443 00:20:05,552 --> 00:20:07,422 - Oh, yeah? 444 00:20:07,423 --> 00:20:09,119 Go away. 445 00:20:09,120 --> 00:20:11,600 - Hey, how about a glass of water? 446 00:20:11,601 --> 00:20:13,820 Renee gets dehydrated easily. 447 00:20:13,821 --> 00:20:16,867 Again, I'm willing to pay your going rate. 448 00:20:19,261 --> 00:20:20,828 - For water? 449 00:20:24,223 --> 00:20:25,745 - Thank you, my friend. 450 00:20:25,746 --> 00:20:27,312 - Just call me Cookie. 451 00:20:27,313 --> 00:20:29,270 - Well, Cookie, it could be argued that 452 00:20:29,271 --> 00:20:31,664 you actually saved her life. 453 00:20:31,665 --> 00:20:32,839 Let me explain. 454 00:20:32,840 --> 00:20:34,710 That looks like a prepaid cell phone, 455 00:20:34,711 --> 00:20:37,278 and someone used one to call 911 456 00:20:37,279 --> 00:20:39,324 the night that Johnny was shot. 457 00:20:39,325 --> 00:20:40,977 Is that you? 458 00:20:40,978 --> 00:20:43,589 - I don't keep track of where I go and when. 459 00:20:43,590 --> 00:20:47,288 - Well, if it was you, it was very brave to take that risk 460 00:20:47,289 --> 00:20:48,898 and make the call to help someone out. 461 00:20:48,899 --> 00:20:51,161 You made her heart transplant possible. 462 00:20:51,162 --> 00:20:54,121 [soft music] 463 00:20:54,122 --> 00:20:55,905 464 00:20:55,906 --> 00:20:57,298 - Yeah, I called. 465 00:20:57,299 --> 00:20:59,561 I heard a gun, but I didn't see anything. 466 00:20:59,562 --> 00:21:01,607 - Was there anyone else out here that night? 467 00:21:01,608 --> 00:21:03,783 - Paramedic was on the scene as soon as I hung up. 468 00:21:03,784 --> 00:21:05,654 So he was taken care of on my end. 469 00:21:05,655 --> 00:21:08,309 - Do paramedics always arrive so fast? 470 00:21:08,310 --> 00:21:10,964 - Out here? In the sticks? [chuckles] 471 00:21:10,965 --> 00:21:12,400 No. 472 00:21:12,401 --> 00:21:14,750 But I've learned not to ask too many questions. 473 00:21:14,751 --> 00:21:17,231 Y'all might consider doing the same. 474 00:21:17,232 --> 00:21:20,190 [suspenseful music] 475 00:21:20,191 --> 00:21:21,366 476 00:21:21,367 --> 00:21:23,019 - You feeling okay? 477 00:21:23,020 --> 00:21:24,847 - Oh, yeah. Better than okay. 478 00:21:24,848 --> 00:21:27,981 I think now we know why Johnny was out here that night. 479 00:21:27,982 --> 00:21:30,679 He must have been staking out Cookie's meth lab. 480 00:21:30,680 --> 00:21:32,551 - Him and the paramedic both. 481 00:21:32,552 --> 00:21:34,596 He said the guy arrived all the way out here in minutes. 482 00:21:34,597 --> 00:21:36,555 - You think he had another reason for being out here? 483 00:21:36,556 --> 00:21:40,341 - He is the one that moved the body. 484 00:21:40,342 --> 00:21:41,690 - Memories are impressionable. 485 00:21:41,691 --> 00:21:43,170 It's easy for our brains to believe things 486 00:21:43,171 --> 00:21:44,563 that fit with what we know is true. 487 00:21:44,564 --> 00:21:46,173 - That doesn't explain Hank, 488 00:21:46,174 --> 00:21:47,566 who could suddenly compose music. 489 00:21:47,567 --> 00:21:49,263 - [chuckles] Anecdotes are interesting, 490 00:21:49,264 --> 00:21:50,525 but they're not real science. 491 00:21:50,526 --> 00:21:52,222 - Just because there's no scientific consensus, 492 00:21:52,223 --> 00:21:53,528 doesn't mean it's not real. 493 00:21:53,529 --> 00:21:55,661 James McConnell did a study in 1959. 494 00:21:55,662 --> 00:21:58,707 He taught flatworms a task, then he cut off their heads. 495 00:21:58,708 --> 00:22:00,492 But when the heads regenerated, the new brain 496 00:22:00,493 --> 00:22:02,058 remembered the task. 497 00:22:02,059 --> 00:22:03,930 - Dude, gross. And PETA would not approve. 498 00:22:03,931 --> 00:22:05,888 - It is interesting, though. 499 00:22:05,889 --> 00:22:07,934 I have an idea for an experiment. 500 00:22:07,935 --> 00:22:09,937 No worms needed. 501 00:22:11,504 --> 00:22:14,941 [phone rings] 502 00:22:14,942 --> 00:22:16,159 - It's fine. 503 00:22:16,160 --> 00:22:17,944 I'm just eager to talk to this paramedic. 504 00:22:17,945 --> 00:22:21,643 - Well, his name is Xavier Grant. 505 00:22:21,644 --> 00:22:23,993 Are you sure you don't wanna wait here while I talk to him? 506 00:22:23,994 --> 00:22:26,953 [suspenseful music] 507 00:22:26,954 --> 00:22:28,302 508 00:22:28,303 --> 00:22:30,391 That's Johnny's widow, and it looks like 509 00:22:30,392 --> 00:22:32,741 she's not here for medical attention. 510 00:22:32,742 --> 00:22:37,093 - If Xavier and Megan were involved, he had a motive. 511 00:22:37,094 --> 00:22:39,400 - Maybe the person who was supposed to save Johnny 512 00:22:39,401 --> 00:22:41,577 is the one who killed him. 513 00:22:46,408 --> 00:22:48,627 - Why are you asking me about Johnny's marriage? 514 00:22:48,628 --> 00:22:49,889 - It's helpful for Renee's recovery 515 00:22:49,890 --> 00:22:52,065 to get a full picture of his life. 516 00:22:52,066 --> 00:22:53,545 - You again. - Yeah. 517 00:22:53,546 --> 00:22:55,895 They have questions about Johnny and Megan. 518 00:22:55,896 --> 00:22:57,505 - Why don't they ask Megan? 519 00:22:57,506 --> 00:23:01,422 - Because Megan is romantically involved with Xavier Grant, 520 00:23:01,423 --> 00:23:04,251 the paramedic who supposedly tried to rescue him. 521 00:23:04,252 --> 00:23:07,167 We're wondering if he killed Johnny 522 00:23:07,168 --> 00:23:08,603 to get him out of the picture. 523 00:23:08,604 --> 00:23:10,823 - Whoa, no one killed Johnny. 524 00:23:10,824 --> 00:23:11,911 It was an accident. 525 00:23:11,912 --> 00:23:13,565 - But what if it wasn't? 526 00:23:13,566 --> 00:23:16,437 - Look, I don't know anything about Megan's personal life, 527 00:23:16,438 --> 00:23:20,136 but as I told you before, there is no evidence 528 00:23:20,137 --> 00:23:21,703 that Johnny was killed. 529 00:23:21,704 --> 00:23:25,925 - We've been curious about the location of a bullet casing. 530 00:23:25,926 --> 00:23:27,753 - I saw it-- 531 00:23:27,754 --> 00:23:29,319 - Renee? - No. 532 00:23:29,320 --> 00:23:32,584 The thing is, I didn't just get Johnny's heart. 533 00:23:32,585 --> 00:23:36,631 Since the transplant, I got something else--his memories. 534 00:23:36,632 --> 00:23:38,241 And I know how that sounds, 535 00:23:38,242 --> 00:23:40,287 and the science isn't rock solid, but-- 536 00:23:40,288 --> 00:23:41,984 - Copy, Ramos, have a good one. 537 00:23:41,985 --> 00:23:45,771 - I've--I've heard that radio before, that night. 538 00:23:45,772 --> 00:23:48,643 Is there a dispatcher named Linda? 539 00:23:48,644 --> 00:23:49,949 - No, there's no Linda. 540 00:23:49,950 --> 00:23:51,124 What the hell is going on here? 541 00:23:51,125 --> 00:23:53,256 - We're just testing a theory. 542 00:23:53,257 --> 00:23:55,302 - Dr. Mercer, respectfully, 543 00:23:55,303 --> 00:23:57,783 we cannot go around making accusations 544 00:23:57,784 --> 00:24:00,307 based on magical memories. 545 00:24:00,308 --> 00:24:01,569 - Of course. 546 00:24:01,570 --> 00:24:03,136 But in the pictures of the scene, 547 00:24:03,137 --> 00:24:05,443 we noticed a bullet casing on the road. 548 00:24:05,444 --> 00:24:06,966 - Yeah, we figured it fell out when 549 00:24:06,967 --> 00:24:08,446 the paramedic moved the body. 550 00:24:08,447 --> 00:24:11,536 - If there was any evidence that one of our own 551 00:24:11,537 --> 00:24:14,626 was murdered, this department would be all over it. 552 00:24:14,627 --> 00:24:17,498 Maybe you should leave the police work to us. 553 00:24:17,499 --> 00:24:24,157 554 00:24:24,158 --> 00:24:26,942 - Oh, damn, I forgot my-- 555 00:24:26,943 --> 00:24:29,510 - You forgot your purse. 556 00:24:29,511 --> 00:24:31,252 - Thank you. 557 00:24:35,778 --> 00:24:37,518 I heard that radio. 558 00:24:37,519 --> 00:24:40,956 And I could swear there was a dispatcher named Linda. 559 00:24:40,957 --> 00:24:44,394 - I know it feels real, but keeping an open mind 560 00:24:44,395 --> 00:24:46,832 also means considering other possibilities. 561 00:24:46,833 --> 00:24:50,531 Like, your mind could just be filling in the blanks. 562 00:24:50,532 --> 00:24:53,186 - Maybe. 563 00:24:53,187 --> 00:24:55,014 I don't know anymore. 564 00:24:55,015 --> 00:24:57,625 Maybe none of this is real. [sighs] 565 00:24:57,626 --> 00:24:59,975 You know, I was so sure this was the answer. 566 00:24:59,976 --> 00:25:03,326 But if it's not, what do I do? 567 00:25:03,327 --> 00:25:06,721 Giving up sleep isn't an option. 568 00:25:06,722 --> 00:25:09,507 [soft music] 569 00:25:09,508 --> 00:25:12,423 - We're not giving up on anything, I promise. 570 00:25:14,208 --> 00:25:16,514 - You know, when I got this heart, 571 00:25:16,515 --> 00:25:19,995 I thought it was a miracle, a second chance at life, 572 00:25:19,996 --> 00:25:22,390 but now... 573 00:25:23,783 --> 00:25:25,392 - It's not the same, 574 00:25:25,393 --> 00:25:29,570 but after the bombing, I received donor skin grafts. 575 00:25:29,571 --> 00:25:32,660 So I know what it's like to feel like your body 576 00:25:32,661 --> 00:25:36,925 doesn't totally belong to you, that you're not fully 577 00:25:36,926 --> 00:25:38,623 in your own skin, so they say. 578 00:25:38,624 --> 00:25:41,974 - So what helped you cope? 579 00:25:41,975 --> 00:25:43,454 - Honestly, time. 580 00:25:45,456 --> 00:25:49,547 [sighs] I know your memory may not be reliable right now, 581 00:25:49,548 --> 00:25:52,637 but there's still a lot of unanswered questions 582 00:25:52,638 --> 00:25:55,727 in this case, Xavier's relationship with Megan 583 00:25:55,728 --> 00:25:57,424 being one of them. 584 00:25:57,425 --> 00:26:00,514 Answering those questions might give you some closure. 585 00:26:00,515 --> 00:26:02,908 - True. 586 00:26:02,909 --> 00:26:05,432 So let's go talk to Megan. 587 00:26:05,433 --> 00:26:08,087 - Hmm, tomorrow. 588 00:26:08,088 --> 00:26:11,482 You need a break, Renee. 589 00:26:13,049 --> 00:26:15,574 Let's start in the morning, okay? 590 00:26:17,793 --> 00:26:19,055 - Okay. 591 00:26:22,406 --> 00:26:28,629 - Wow, so you have a son, and-- and he was here at the FBI? 592 00:26:28,630 --> 00:26:32,154 - I'm sorry that I didn't tell you sooner. 593 00:26:32,155 --> 00:26:33,547 - There's nothing to be sorry about. 594 00:26:33,548 --> 00:26:36,463 - He came all the way from Michigan to meet me. 595 00:26:36,464 --> 00:26:39,988 He must have all kinds of expectations. 596 00:26:39,989 --> 00:26:41,555 What if I'm a disappointment to him? 597 00:26:41,556 --> 00:26:43,644 - You could never be a disappointment to him. 598 00:26:43,645 --> 00:26:45,037 Look at you. 599 00:26:45,038 --> 00:26:46,778 Girl, you are Marisa frickin' Clark, 600 00:26:46,779 --> 00:26:50,956 super badass senior FBI agent who takes down bad guys. 601 00:26:50,957 --> 00:26:54,699 And you're always there for people when they need you. 602 00:26:54,700 --> 00:26:57,702 Plus, you're funny. 603 00:26:57,703 --> 00:26:59,007 - [chuckles] 604 00:26:59,008 --> 00:27:01,967 - I mean, you can't really cook. 605 00:27:01,968 --> 00:27:04,883 - Okay, I get it. 606 00:27:04,884 --> 00:27:06,580 And I appreciate it. 607 00:27:06,581 --> 00:27:09,801 But, Kylie, I don't know what to say to him. 608 00:27:09,802 --> 00:27:11,541 - Well, what do you want to know about him? 609 00:27:11,542 --> 00:27:14,370 - Everything. 610 00:27:14,371 --> 00:27:15,937 What was his life like? 611 00:27:15,938 --> 00:27:18,026 What--what kind of family did he have? 612 00:27:18,027 --> 00:27:19,767 Is he happy? 613 00:27:19,768 --> 00:27:23,815 You know, the truth may be that I'm afraid to know the answers. 614 00:27:23,816 --> 00:27:26,861 - Yeah, I get that. 615 00:27:26,862 --> 00:27:30,691 [apprehensive music] 616 00:27:30,692 --> 00:27:35,653 Maybe you just start by saying hi. 617 00:27:35,654 --> 00:27:38,090 I mean, you opened the door for him. 618 00:27:38,091 --> 00:27:41,789 But you can't control how he comes through it. 619 00:27:41,790 --> 00:27:43,487 Meet him on his own terms. 620 00:27:47,317 --> 00:27:48,753 [inquisitive music] 621 00:27:48,754 --> 00:27:52,714 - Remember, as you walk, just enjoy the forest scenery. 622 00:27:55,586 --> 00:27:58,153 Okay, we're coming to the end of the trail. 623 00:27:58,154 --> 00:27:59,415 Headsets off. 624 00:27:59,416 --> 00:28:01,504 Now, tell me what you saw. 625 00:28:01,505 --> 00:28:03,071 - Trees. It was sunny. 626 00:28:03,072 --> 00:28:05,334 - A red bird, uh, maybe a cardinal. 627 00:28:05,335 --> 00:28:07,032 - Did anyone else look at the sky? 628 00:28:07,033 --> 00:28:08,337 It was so blue. 629 00:28:08,338 --> 00:28:09,861 - That's great. Thanks. 630 00:28:09,862 --> 00:28:11,776 Now my colleague, Rizwan, is going to ask you 631 00:28:11,777 --> 00:28:13,212 some more specifics. 632 00:28:13,213 --> 00:28:15,867 - Think back in your mind to what you saw. 633 00:28:15,868 --> 00:28:17,304 Anyone see a pine tree? 634 00:28:18,914 --> 00:28:20,349 Blueberry bush? 635 00:28:20,350 --> 00:28:23,613 How about a tree that had been hit by lightning? 636 00:28:23,614 --> 00:28:25,528 A cow? 637 00:28:25,529 --> 00:28:27,443 Motorcycle? 638 00:28:27,444 --> 00:28:30,055 Now, what if I told you there was no tree hit by lightning, 639 00:28:30,056 --> 00:28:31,621 no blueberry bush-- 640 00:28:31,622 --> 00:28:33,580 in fact, none of the specific things I asked you about. 641 00:28:33,581 --> 00:28:36,583 - We have a tendency to misremember things 642 00:28:36,584 --> 00:28:38,237 that weren't there but typically would be, 643 00:28:38,238 --> 00:28:39,455 like a blueberry bush, 644 00:28:39,456 --> 00:28:41,109 but not things that wouldn't typically 645 00:28:41,110 --> 00:28:42,545 be there, like a motorcycle. 646 00:28:42,546 --> 00:28:45,287 These results point to typicality as 647 00:28:45,288 --> 00:28:46,854 one of the ways memory works. 648 00:28:46,855 --> 00:28:48,900 - Wow, I really remember seeing that blueberry bush. 649 00:28:48,901 --> 00:28:50,292 - Which is normal. 650 00:28:50,293 --> 00:28:52,599 When something fits a narrative that makes sense, 651 00:28:52,600 --> 00:28:56,429 our memory simply adds it to the picture. 652 00:28:56,430 --> 00:28:59,301 [L7's "Pretend We're Dead" playing] 653 00:28:59,302 --> 00:29:01,564 654 00:29:01,565 --> 00:29:05,351 - ♪ What's up with what's going down ♪ 655 00:29:05,352 --> 00:29:09,181 ♪ In every city, in every town ♪ 656 00:29:09,182 --> 00:29:11,358 ♪ Cramping styles is-- 657 00:29:14,840 --> 00:29:17,798 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 658 00:29:17,799 --> 00:29:19,104 659 00:29:19,105 --> 00:29:21,846 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 660 00:29:21,847 --> 00:29:23,456 661 00:29:23,457 --> 00:29:25,719 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 662 00:29:25,720 --> 00:29:27,460 663 00:29:27,461 --> 00:29:30,464 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 664 00:29:32,161 --> 00:29:35,120 [tense music] 665 00:29:35,121 --> 00:29:41,648 ♪ 666 00:29:41,649 --> 00:29:43,389 - So you're just here to thank me. 667 00:29:43,390 --> 00:29:46,435 - Well, if you hadn't gotten Johnny to the hospital 668 00:29:46,436 --> 00:29:48,307 so fast that night, the transplant 669 00:29:48,308 --> 00:29:50,004 may not have been possible. 670 00:29:50,005 --> 00:29:51,571 You saved my life. 671 00:29:51,572 --> 00:29:54,226 - Well, I'm glad that some good came out of that tragedy. 672 00:29:54,227 --> 00:29:57,316 - Well, it wasn't the only good that came out of it, was it? 673 00:29:57,317 --> 00:29:59,709 You and Megan-- - Excuse me? 674 00:29:59,710 --> 00:30:03,322 - You're kind of a thing now, aren't you? 675 00:30:03,323 --> 00:30:05,280 - Lady, I don't know what you think you know 676 00:30:05,281 --> 00:30:06,281 or why you're here. 677 00:30:06,282 --> 00:30:08,501 - I can't prove it yet. 678 00:30:08,502 --> 00:30:12,679 But I know that Johnny's death wasn't an accident. 679 00:30:12,680 --> 00:30:14,159 I know it. 680 00:30:14,160 --> 00:30:16,683 You wanted Megan all to yourself. 681 00:30:16,684 --> 00:30:20,339 That's why you were on the scene so bafflingly fast 682 00:30:20,340 --> 00:30:21,601 that night when Johnny got shot. 683 00:30:21,602 --> 00:30:23,472 [watch beeps] - Stop, ma'am. 684 00:30:23,473 --> 00:30:26,780 - Did you do it on your own, or was Megan in on it? 685 00:30:26,781 --> 00:30:28,347 - We need to get you to the hospital now. 686 00:30:28,348 --> 00:30:30,175 - [groaning] - You're having a heart attack. 687 00:30:30,176 --> 00:30:31,350 It's okay. - Oh. 688 00:30:31,351 --> 00:30:32,656 - It's all right. I've got you. 689 00:30:36,704 --> 00:30:38,313 - Alec Mercer? 690 00:30:38,314 --> 00:30:40,011 - You're Xavier, right? 691 00:30:40,012 --> 00:30:41,229 - Yeah. 692 00:30:41,230 --> 00:30:42,840 - Thank you for calling me. 693 00:30:42,841 --> 00:30:44,058 - Well, I saw a few missed calls 694 00:30:44,059 --> 00:30:45,407 from you on Renee's phone. 695 00:30:45,408 --> 00:30:46,844 I figured you were the best person to contact. 696 00:30:46,845 --> 00:30:47,975 How is she? 697 00:30:47,976 --> 00:30:50,456 - They say she's stable, thanks to you. 698 00:30:50,457 --> 00:30:51,892 - Well, you seem surprised. 699 00:30:51,893 --> 00:30:54,895 Don't tell me, you think I'm a murderer too. 700 00:30:54,896 --> 00:30:57,202 - If you were the murderer, you probably 701 00:30:57,203 --> 00:30:59,421 wouldn't have saved her life. 702 00:30:59,422 --> 00:31:01,510 - So why did a complete stranger 703 00:31:01,511 --> 00:31:03,121 show up on my doorstep, accusing me 704 00:31:03,122 --> 00:31:04,600 of killing Johnny Crowe? 705 00:31:04,601 --> 00:31:07,168 - Short version, we were investigating Johnny's death. 706 00:31:07,169 --> 00:31:10,171 We got evidence that you were seeing his wife. 707 00:31:10,172 --> 00:31:14,349 And you did show up on the scene awfully fast. 708 00:31:14,350 --> 00:31:17,091 - Yeah, well, there's a Kmart parking lot down from Cookie's 709 00:31:17,092 --> 00:31:18,397 where people go to use. 710 00:31:18,398 --> 00:31:19,833 There's an OD there once a week. 711 00:31:19,834 --> 00:31:22,183 I park there when I'm on shift. 712 00:31:22,184 --> 00:31:23,271 It saves me a drive. 713 00:31:23,272 --> 00:31:25,317 - And you and Megan? 714 00:31:25,318 --> 00:31:27,493 - We met at Johnny's funeral, 715 00:31:27,494 --> 00:31:29,974 but we were just friends to start. 716 00:31:29,975 --> 00:31:32,280 And we've only been on a few dates. 717 00:31:32,281 --> 00:31:33,716 - I believe you. 718 00:31:33,717 --> 00:31:36,023 But since you were on the scene first, 719 00:31:36,024 --> 00:31:38,025 did you notice anything suspicious, 720 00:31:38,026 --> 00:31:40,462 anything that would suggest that it wasn't an accident? 721 00:31:40,463 --> 00:31:42,900 - No, no. 722 00:31:42,901 --> 00:31:44,902 To be honest, I was just trying to save the guy's life. 723 00:31:44,903 --> 00:31:46,555 - Was Cookie's trailer there? 724 00:31:46,556 --> 00:31:48,470 - Yeah. Yeah, he's always there. 725 00:31:48,471 --> 00:31:50,385 - You think Johnny was staking Cookie out? 726 00:31:50,386 --> 00:31:51,778 - Maybe. 727 00:31:51,779 --> 00:31:53,301 Although the sheriffs have known about Cookie 728 00:31:53,302 --> 00:31:54,563 for a long time, and they haven't 729 00:31:54,564 --> 00:31:55,564 done jack about it before. 730 00:31:55,565 --> 00:31:57,001 - Why not? 731 00:31:57,002 --> 00:32:01,179 - Maybe they're lazy, scared. I don't know. 732 00:32:01,180 --> 00:32:03,746 - I hoped these answers would help Renee, 733 00:32:03,747 --> 00:32:05,661 but look where we are. 734 00:32:05,662 --> 00:32:07,968 - You know, when I brought Renee in, 735 00:32:07,969 --> 00:32:09,578 she mentioned her mouth was dry. 736 00:32:09,579 --> 00:32:14,583 And her left hand, I noticed it kept jerking. 737 00:32:14,584 --> 00:32:16,020 - Is that unusual? 738 00:32:16,021 --> 00:32:19,240 - No, I've seen it a hundred times 739 00:32:19,241 --> 00:32:21,764 in meth users. 740 00:32:21,765 --> 00:32:24,550 - Renee isn't a meth user. - Of course not. 741 00:32:24,551 --> 00:32:26,508 Yeah, why would a heart transplant patient 742 00:32:26,509 --> 00:32:27,945 be using meth? 743 00:32:27,946 --> 00:32:30,556 - She wouldn't, not intentionally anyway. 744 00:32:30,557 --> 00:32:33,341 [suspenseful music] 745 00:32:33,342 --> 00:32:34,386 Excuse me a moment? 746 00:32:34,387 --> 00:32:35,779 - Yeah, of course. 747 00:32:39,131 --> 00:32:41,915 - Marisa, I need a favor. 748 00:32:41,916 --> 00:32:44,526 - Renee Franklin's heart medication 749 00:32:44,527 --> 00:32:48,617 was replaced with amphetamine salts, prescription stimulants, 750 00:32:48,618 --> 00:32:50,968 after she visited your trailer. 751 00:32:50,969 --> 00:32:52,970 You expect me to believe that that was a coincidence? 752 00:32:52,971 --> 00:32:54,710 - I don't sell prescription drugs. 753 00:32:54,711 --> 00:32:55,973 And I told you. 754 00:32:55,974 --> 00:32:58,105 All I gave that lady was water. 755 00:32:58,106 --> 00:33:01,108 - She was asking questions about Johnny Crowe's death. 756 00:33:01,109 --> 00:33:04,938 Didn't he die looking into your operation? 757 00:33:04,939 --> 00:33:07,723 - Like I told them, I don't know anything 758 00:33:07,724 --> 00:33:09,116 about how that cop died. 759 00:33:09,117 --> 00:33:11,640 - You expect a jury to buy that? 760 00:33:11,641 --> 00:33:13,120 - [scoffs] 761 00:33:13,121 --> 00:33:14,556 - Hmm. 762 00:33:14,557 --> 00:33:16,906 - All I know is, I tried to save that guy's life. 763 00:33:16,907 --> 00:33:19,692 I'm the one that called 911. 764 00:33:19,693 --> 00:33:23,653 You can ask the dispatcher. Said her name was Linda. 765 00:33:25,046 --> 00:33:26,873 - The sheriff's department told us 766 00:33:26,874 --> 00:33:29,093 there was no dispatcher named Linda. 767 00:33:29,094 --> 00:33:30,790 - Why would they lie? 768 00:33:30,791 --> 00:33:32,139 - I don't know. 769 00:33:32,140 --> 00:33:33,924 Let's hope you're about to find out. 770 00:33:36,405 --> 00:33:38,493 - Nine years I worked dispatch. 771 00:33:38,494 --> 00:33:40,234 - So what made you leave? 772 00:33:40,235 --> 00:33:42,497 - I got laid off a week after Johnny's death. 773 00:33:42,498 --> 00:33:43,846 They said money was tight. 774 00:33:43,847 --> 00:33:45,196 There were a few of us. 775 00:33:45,197 --> 00:33:46,849 Of course, I was the only one who had been 776 00:33:46,850 --> 00:33:48,851 employee of the month twice. 777 00:33:48,852 --> 00:33:51,028 But it's all right. I'm happy here. 778 00:33:51,029 --> 00:33:52,942 It's nice not having anyone's life on the line. 779 00:33:52,943 --> 00:33:55,510 - And you said on the phone that you knew Johnny? 780 00:33:55,511 --> 00:33:56,946 - Yeah, I did. 781 00:33:56,947 --> 00:33:59,819 Good guy, liked making people laugh. 782 00:33:59,820 --> 00:34:02,909 Was into crappy music, but nobody's perfect. 783 00:34:02,910 --> 00:34:04,998 - And you took the call the night that he died? 784 00:34:04,999 --> 00:34:06,347 - I did. 785 00:34:06,348 --> 00:34:09,089 Gunfire reported off Highway 522. 786 00:34:09,090 --> 00:34:10,786 I could see on my dispatch tracking board 787 00:34:10,787 --> 00:34:12,484 that Johnny's vehicle was there. 788 00:34:12,485 --> 00:34:15,139 So I tried to raise him on the radio, but he didn't answer. 789 00:34:15,140 --> 00:34:16,314 - So what'd you do? 790 00:34:16,315 --> 00:34:17,924 - I saw another patrol car near there. 791 00:34:17,925 --> 00:34:20,796 I radioed the deputy three times in one-minute intervals, 792 00:34:20,797 --> 00:34:22,059 department protocol. 793 00:34:22,060 --> 00:34:23,886 But he didn't answer my calls either. 794 00:34:23,887 --> 00:34:26,106 - Was there something wrong with the radios? 795 00:34:26,107 --> 00:34:27,238 - I doubt it. 796 00:34:27,239 --> 00:34:28,674 They'd just decked out the department 797 00:34:28,675 --> 00:34:30,632 with all-new equipment. 798 00:34:30,633 --> 00:34:31,981 I guess that's where all the money went. 799 00:34:31,982 --> 00:34:34,767 I ran the internal diagnostics. 800 00:34:34,768 --> 00:34:36,899 It said everything was operational, like I thought. 801 00:34:36,900 --> 00:34:40,338 Never followed up because, well, layoffs. 802 00:34:40,339 --> 00:34:43,906 - I'm sorry, who was the deputy that you called? 803 00:34:43,907 --> 00:34:45,865 The patrol car that was nearby. 804 00:34:45,866 --> 00:34:48,868 - Deputy Ron McDaniel. 805 00:34:48,869 --> 00:34:51,653 - We pulled a log from the sheriff's department. 806 00:34:51,654 --> 00:34:55,222 McDaniel was less than a mile away when Johnny was killed. 807 00:34:55,223 --> 00:34:57,442 - Which wasn't in the official report. 808 00:34:57,443 --> 00:35:00,184 - And get this, according to the state's budgets, 809 00:35:00,185 --> 00:35:02,447 that department is barely scraping by. 810 00:35:02,448 --> 00:35:05,145 There are no records of funds for new equipment. 811 00:35:05,146 --> 00:35:07,408 So where did the money come from? 812 00:35:07,409 --> 00:35:09,106 - Cookie. 813 00:35:09,107 --> 00:35:10,585 That's why he wasn't worried about getting caught. 814 00:35:10,586 --> 00:35:11,847 He was paying the deputies to ignore 815 00:35:11,848 --> 00:35:13,197 his illegal drug business. 816 00:35:13,198 --> 00:35:16,025 - So Johnny wasn't staking out Cookie. 817 00:35:16,026 --> 00:35:19,159 He was waiting to see who Cookie was gonna pay out. 818 00:35:19,160 --> 00:35:20,421 McDaniel shows up. 819 00:35:20,422 --> 00:35:23,642 He can't risk being exposed, so he kills him. 820 00:35:23,643 --> 00:35:25,687 - Then the sheriff fired Linda. 821 00:35:25,688 --> 00:35:27,428 - If the whole department is corrupt, 822 00:35:27,429 --> 00:35:29,778 I'm gonna have to get more FBI power to crack this thing. 823 00:35:29,779 --> 00:35:31,216 - I have a better idea. 824 00:35:35,785 --> 00:35:38,178 [tense music] 825 00:35:38,179 --> 00:35:39,745 - You better have a good reason 826 00:35:39,746 --> 00:35:42,791 dragging me all the way out here. 827 00:35:42,792 --> 00:35:44,445 - I got a proposition. 828 00:35:44,446 --> 00:35:46,795 You give me a break on my protection money, 829 00:35:46,796 --> 00:35:48,580 and I won't tell anyone what I saw 830 00:35:48,581 --> 00:35:50,799 the night Deputy Crowe was shot. 831 00:35:50,800 --> 00:35:52,845 - I don't know what you're talking about. 832 00:35:52,846 --> 00:35:55,848 - I saw McDaniel walk up to Johnny's car 833 00:35:55,849 --> 00:35:57,066 and shoot him dead. 834 00:35:57,067 --> 00:36:00,200 And then McDaniel drove off, whoosh-- 835 00:36:00,201 --> 00:36:01,767 fast as he could. 836 00:36:01,768 --> 00:36:04,596 - Even if that was true, you're hardly a reliable source. 837 00:36:04,597 --> 00:36:06,467 - Those professors will believe me. 838 00:36:06,468 --> 00:36:11,211 - No judge will believe anything you say. 839 00:36:11,212 --> 00:36:13,474 - I also heard something else. 840 00:36:13,475 --> 00:36:15,824 Before McDaniel left, 841 00:36:15,825 --> 00:36:19,480 he made a call to you 842 00:36:19,481 --> 00:36:22,483 saying it was done. 843 00:36:22,484 --> 00:36:24,616 - You don't know what you're talking about. 844 00:36:24,617 --> 00:36:29,273 - Yeah, maybe no one will listen to me. 845 00:36:29,274 --> 00:36:30,753 But they might. 846 00:36:32,538 --> 00:36:34,103 - You really need to watch it, Cookie, 847 00:36:34,104 --> 00:36:35,670 'cause you're not gonna get a break on the rent, 848 00:36:35,671 --> 00:36:38,195 and you're not gonna go to jail. 849 00:36:38,196 --> 00:36:40,633 We will put you 6 feet under... 850 00:36:44,114 --> 00:36:45,767 Just like we did with Johnny. 851 00:36:45,768 --> 00:36:48,292 - Got him. All units move in. 852 00:36:48,293 --> 00:36:51,033 [soft dramatic music] 853 00:36:51,034 --> 00:36:54,602 854 00:36:54,603 --> 00:36:58,867 - You know, McDaniel never did call you that night, 855 00:36:58,868 --> 00:37:01,566 but it was easy to get you to believe he did. 856 00:37:01,567 --> 00:37:03,002 It's called typicality. 857 00:37:03,003 --> 00:37:05,265 It made sense to you because it could happen. 858 00:37:05,266 --> 00:37:08,747 That's how corrupt your department was. 859 00:37:08,748 --> 00:37:11,924 [dramatic music] 860 00:37:11,925 --> 00:37:14,318 861 00:37:14,319 --> 00:37:17,059 - McDaniel did most of the work... 862 00:37:17,060 --> 00:37:18,626 [gunshot] 863 00:37:18,627 --> 00:37:21,890 Because you let him do your dirty work for you. 864 00:37:21,891 --> 00:37:26,721 865 00:37:26,722 --> 00:37:29,376 Don't worry, we're gonna arrest him, too, for the murder 866 00:37:29,377 --> 00:37:32,815 and for replacing Renee's heart pills with amphetamine salts. 867 00:37:36,776 --> 00:37:38,690 - What do they say? Oh, yeah. 868 00:37:38,691 --> 00:37:40,779 There's gonna be a new sheriff in town. 869 00:37:40,780 --> 00:37:42,042 - Mm-hmm. 870 00:37:45,350 --> 00:37:47,307 [knock at door] 871 00:37:47,308 --> 00:37:50,397 - Oh, come in, please. 872 00:37:50,398 --> 00:37:52,617 I'm better than I look, I promise. 873 00:37:52,618 --> 00:37:55,837 Do you know that I actually slept through the night, 874 00:37:55,838 --> 00:38:00,320 and I haven't had any episodes of tachycardia in 36 hours? 875 00:38:00,321 --> 00:38:01,843 - That's a great start. 876 00:38:01,844 --> 00:38:03,758 It sounds like putting Johnny's death to bed 877 00:38:03,759 --> 00:38:07,414 gave you closure and relieved your mental hyperarousal, 878 00:38:07,415 --> 00:38:10,939 so you can sleep well again. 879 00:38:10,940 --> 00:38:12,724 - So what's the verdict? 880 00:38:12,725 --> 00:38:14,726 Do you think that my heart actually 881 00:38:14,727 --> 00:38:19,861 remembered all those things, all the details from the dream? 882 00:38:19,862 --> 00:38:23,430 - There was an article in "The Herald" about Johnny's death 883 00:38:23,431 --> 00:38:26,085 that mentions all the things from your dreams. 884 00:38:26,086 --> 00:38:28,566 It's possible you read it and didn't remember it, 885 00:38:28,567 --> 00:38:30,176 but your subconscious did. 886 00:38:30,177 --> 00:38:33,092 - What about Linda? 887 00:38:33,093 --> 00:38:35,573 - I went back to the station, and I saw Linda Noble's name 888 00:38:35,574 --> 00:38:38,097 on an Employees of the Month plaque, twice. 889 00:38:38,098 --> 00:38:40,665 - I didn't see that, though. - Maybe not. 890 00:38:40,666 --> 00:38:43,363 And maybe one day science will give us more answers. 891 00:38:43,364 --> 00:38:46,888 But until then, I'm glad you found the answers 892 00:38:46,889 --> 00:38:48,368 that can give you peace. 893 00:38:48,369 --> 00:38:50,588 - Me too. 894 00:38:50,589 --> 00:38:53,068 And the doctors say that I could be well enough 895 00:38:53,069 --> 00:38:56,768 to be teaching Chaucer again next semester. 896 00:38:56,769 --> 00:38:58,509 - [laughs] 897 00:38:58,510 --> 00:39:00,380 I bet the students can't wait to have you back. 898 00:39:00,381 --> 00:39:01,860 - [laughs] 899 00:39:01,861 --> 00:39:04,341 - I can't either. 900 00:39:04,342 --> 00:39:07,039 - Thank you, my friend. 901 00:39:07,040 --> 00:39:08,520 - Anytime. 902 00:39:12,262 --> 00:39:14,829 - Thanks for--for meeting me. 903 00:39:14,830 --> 00:39:16,309 - Of course. 904 00:39:16,310 --> 00:39:19,834 I love talking to potential recruits. 905 00:39:19,835 --> 00:39:21,923 - Right. Um. 906 00:39:21,924 --> 00:39:27,233 So tell me, why did you join the FBI? 907 00:39:27,234 --> 00:39:29,714 - Well, that is a long story. 908 00:39:29,715 --> 00:39:33,326 I, uh-- 909 00:39:33,327 --> 00:39:35,154 both: Listen-- 910 00:39:35,155 --> 00:39:36,198 - Sorry, you go first. 911 00:39:36,199 --> 00:39:37,853 - No, no, please--please, I-- 912 00:39:42,728 --> 00:39:47,862 - Cam, I know who you really are. 913 00:39:47,863 --> 00:39:51,083 I mean, when I brushed you off earlier, I didn't know. 914 00:39:51,084 --> 00:39:52,650 And then I did. 915 00:39:52,651 --> 00:39:54,173 And then I didn't know what to say, but now I do. 916 00:39:54,174 --> 00:39:59,047 And--and I'm sorry, this is coming out all wrong. 917 00:39:59,048 --> 00:40:00,484 - No, it's okay. 918 00:40:00,485 --> 00:40:02,224 Like, you were at work. 919 00:40:02,225 --> 00:40:03,617 You were busy. 920 00:40:03,618 --> 00:40:06,228 Honestly, I just wish I'd said something sooner. 921 00:40:06,229 --> 00:40:09,057 But I guess, I just didn't know how to say it? 922 00:40:09,058 --> 00:40:10,276 - I can relate. 923 00:40:10,277 --> 00:40:12,539 [soft music] 924 00:40:12,540 --> 00:40:14,628 You must have so many questions. 925 00:40:14,629 --> 00:40:17,631 - I guess I don't even know where to start. 926 00:40:17,632 --> 00:40:19,546 I mean, when the person you've been wanting 927 00:40:19,547 --> 00:40:21,853 to meet your whole life is right in front of you, 928 00:40:21,854 --> 00:40:23,507 what do you say? 929 00:40:23,508 --> 00:40:25,073 - So--so-- 930 00:40:25,074 --> 00:40:27,075 so you knew that you were adopted your whole life? 931 00:40:27,076 --> 00:40:28,729 - Well, my parents-- 932 00:40:28,730 --> 00:40:32,516 my adoptive parents, 933 00:40:32,517 --> 00:40:35,780 they were very honest people, 934 00:40:35,781 --> 00:40:37,521 almost compulsively honest. 935 00:40:37,522 --> 00:40:40,828 And they're kind and involved, 936 00:40:40,829 --> 00:40:43,440 but not like helicopter parents, you know? 937 00:40:43,441 --> 00:40:46,007 They're--they're great. 938 00:40:46,008 --> 00:40:47,226 - Yeah. 939 00:40:47,227 --> 00:40:49,750 - Seriously, they're great. 940 00:40:49,751 --> 00:40:53,754 Growing up, I always felt lucky. 941 00:40:53,755 --> 00:40:57,628 I always felt wanted. 942 00:40:57,629 --> 00:40:59,412 - I'm glad. 943 00:40:59,413 --> 00:41:03,808 - So if you're wondering if you did the right thing... 944 00:41:03,809 --> 00:41:05,201 you did. 945 00:41:07,639 --> 00:41:12,164 But I still wanna know more about why. 946 00:41:12,165 --> 00:41:14,645 - Okay, that's fair. 947 00:41:14,646 --> 00:41:18,344 I will tell you the whole story. 948 00:41:18,345 --> 00:41:22,174 But first, if you don't mind, 949 00:41:22,175 --> 00:41:24,437 there's something that I've been wanting to do 950 00:41:24,438 --> 00:41:27,527 for over 20 years now. 951 00:41:27,528 --> 00:41:29,137 - Oh, okay. 952 00:41:29,138 --> 00:41:36,145 953 00:41:41,194 --> 00:41:43,152 - Thank you. 954 00:41:51,421 --> 00:41:54,336 [inquisitive music] 955 00:41:54,337 --> 00:42:01,519 69393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.