Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,619 --> 00:00:20,522
Hi, thank you for your video.
2
00:00:21,656 --> 00:00:25,492
No one's ever sent me
anything like that, so thank
you.
3
00:00:27,027 --> 00:00:30,297
So I thought I'd do
one for you and my friend
4
00:00:30,330 --> 00:00:34,468
Christina has lent me a stick
and, erm...
5
00:00:36,604 --> 00:00:38,006
Now I don't know what to say.
6
00:00:38,038 --> 00:00:40,173
Er, have you had a nice day?
7
00:00:41,174 --> 00:00:45,445
I have given mum a shower
8
00:00:46,014 --> 00:00:50,050
and we had salmon for lunch.
9
00:00:50,384 --> 00:00:52,520
She like that. And then
10
00:00:55,723 --> 00:01:01,629
then I tried to cut her fringe.
11
00:01:02,630 --> 00:01:05,733
She didn't like that.
12
00:01:06,133 --> 00:01:09,904
Anyway, we did. We did have one
really nice moment actually
today.
13
00:01:10,905 --> 00:01:15,142
She, she remembered how she used
to brush my hair when I was
little,
14
00:01:16,376 --> 00:01:22,349
which is nice because she
doesn't remember
anything so
15
00:01:22,382 --> 00:01:26,054
Sorry, God, this is so
embarrassing
16
00:01:26,086 --> 00:01:35,063
Er, right, um, OK, stop. Got to
do that again. Stop.
17
00:01:39,834 --> 00:01:43,004
No, too much.
18
00:01:44,939 --> 00:01:48,108
Don't mention the stick
19
00:01:57,184 --> 00:01:59,921
Hi, thank you for your video.
20
00:02:01,121 --> 00:02:02,090
No one's ever sent
21
00:02:02,122 --> 00:02:04,959
me anything like that,
so it was really nice.
22
00:02:06,193 --> 00:02:09,097
Thank you. So I thought,
23
00:02:12,399 --> 00:02:13,400
Go off!
24
00:02:17,572 --> 00:02:26,814
Oh! God! Oh! Oh Crikey! What...
Oh, oh God.
25
00:02:28,415 --> 00:02:29,984
What's going on? Everything's...
26
00:02:30,918 --> 00:02:37,125
Ah! Oh no! What's going on?
Argh! I don't...
27
00:02:41,161 --> 00:02:47,234
Spirits, apparitions and
poltergeists are drawn to
electrical devices.
28
00:02:50,571 --> 00:02:51,338
Shut up!
29
00:02:53,775 --> 00:02:56,443
Oh God!
30
00:02:56,476 --> 00:02:59,580
I am coming for you, Sarah.
31
00:03:12,927 --> 00:03:15,328
What do you guys think?
32
00:03:15,663 --> 00:03:17,999
Yeah. I mean, you know
33
00:03:18,365 --> 00:03:21,301
wouldn't be the first time
spirits are drawn to electrical
devices.
34
00:03:21,334 --> 00:03:23,336
I mean, it happens all the time,
do you know what I mean?, I,
it's just fascinating.
35
00:03:23,370 --> 00:03:24,572
It's just fascinating.
36
00:03:24,605 --> 00:03:26,874
I think the audience is just
going to fall in love with her.
37
00:03:28,509 --> 00:03:30,678
Great. OK, so I did good?
38
00:03:31,112 --> 00:03:34,481
You did good, finally.
39
00:03:34,716 --> 00:03:36,617
Ok. Brilliant wow ok s
40
00:03:36,651 --> 00:03:38,152
So we think we've got a good
one, we've got a real one, yeah?
41
00:03:38,186 --> 00:03:39,120
We got a real one.
42
00:03:39,153 --> 00:03:39,787
Yeah, yeah, yeah.
43
00:03:40,021 --> 00:03:40,788
Yeah
44
00:03:41,288 --> 00:03:43,091
We all agreed?
45
00:03:43,124 --> 00:03:45,993
Yeah, you know I got a, I get a
feeling sometimes, a bit of a
strong connection with this one,
46
00:03:46,027 --> 00:03:47,595
definitely, so
47
00:03:47,628 --> 00:03:48,963
Brilliant.
48
00:03:48,996 --> 00:03:50,531
So can you set that up?
49
00:03:51,498 --> 00:03:53,101
Er, yeah, yeah. Yeah.
50
00:03:53,134 --> 00:03:54,802
So I'll get in contact with her
and I'll try and get all of us
together., shall ?
51
00:03:54,836 --> 00:03:59,372
Bloody marvelous.
52
00:04:00,174 --> 00:04:02,342
Now, David, no one's talked
about money.
53
00:04:02,375 --> 00:04:06,981
So should I get my agent to
invoice you?
54
00:04:07,014 --> 00:04:08,549
Do I need to talk to somebody
else?
55
00:04:08,583 --> 00:04:11,552
Yeah, no. Sorry, it's because
56
00:04:11,586 --> 00:04:12,987
I've got the budget now.
57
00:04:13,020 --> 00:04:14,822
And so, yeah, I can.
58
00:04:14,856 --> 00:04:16,724
I can sort all that out.
59
00:04:17,225 --> 00:04:19,459
I'll sort it out. Yeah.
60
00:04:19,493 --> 00:04:22,130
No agent at the moment, but can
I
61
00:04:22,163 --> 00:04:24,331
send one of my own?
62
00:04:24,364 --> 00:04:26,601
Oh yeah, yeah. Yeah, of course.
Yeah, yeah, yeah.
63
00:04:27,869 --> 00:04:30,104
Yeah, great. We all done?
64
00:04:32,006 --> 00:04:35,176
I'll be in touch. Au revoir!
65
00:04:39,514 --> 00:04:41,048
There she goes.
66
00:04:41,082 --> 00:04:43,450
Oh, man, I'm so relieved.
67
00:04:44,085 --> 00:04:48,388
Oh man, I'm so relieved, God, I
was really struggling, I was
really sort of panicking about
that.
68
00:04:48,723 --> 00:04:51,626
Yeah, good, well.
69
00:04:51,926 --> 00:04:53,661
Yeah. And I've got like this...
I'm sorry.
70
00:04:53,694 --> 00:04:54,529
I'm sorry.
71
00:04:54,962 --> 00:05:00,067
Oh man, you know, when you like,
meet someone and then like
72
00:05:01,068 --> 00:05:04,371
you turn into a 16 year old
again,
do you know, what I mean?
73
00:05:04,404 --> 00:05:07,241
Like I've got this, I'm doing,
I've got a date in a minute
basically.
74
00:05:07,275 --> 00:05:08,475
Oh right.
75
00:05:08,509 --> 00:05:11,378
And I've kind of gone,
Oh man, I think I've gone
crazy.
76
00:05:12,312 --> 00:05:13,581
You know what I mean?
77
00:05:14,481 --> 00:05:18,085
It's like, ahhhh
78
00:05:18,119 --> 00:05:21,488
But I don't know if she really
likes me, that's the only thing
79
00:05:22,824 --> 00:05:24,025
Do you know what I mean?
80
00:05:24,058 --> 00:05:25,693
Yeah
81
00:05:25,726 --> 00:05:28,361
I wish I had your psychic
powers.
82
00:05:28,395 --> 00:05:30,131
And then I'd just know
83
00:05:30,164 --> 00:05:33,734
It's not really how that works.
But yeah, OK. How do you?
84
00:05:35,603 --> 00:05:38,405
Oh, there's the little
thing in the corner,
85
00:05:39,439 --> 00:05:42,043
but she's like, she, well
86
00:05:42,076 --> 00:05:42,877
I'm crazy about her,
87
00:05:42,910 --> 00:05:43,778
I've got to, er
88
00:05:43,811 --> 00:05:45,980
But she's quite hard to read
89
00:05:46,013 --> 00:05:47,982
And so I don't know if
90
00:05:48,616 --> 00:05:50,417
Oh, OK. OK.
91
00:06:37,798 --> 00:06:40,568
We're taking you on a journey
to the other side.
92
00:06:41,502 --> 00:06:46,274
An online supernatural
experience
like no other
93
00:06:46,307 --> 00:06:49,677
solving paranormal problems
plaguing the people of the UK.
94
00:06:51,145 --> 00:06:54,982
If you have a haunting,
a poltergeist or evil spirit,
95
00:06:55,516 --> 00:06:57,985
then our team will be happy to
help.
96
00:06:59,353 --> 00:07:03,824
Psychic medium. Glenn Staker is
on hand
to guide you through.
97
00:07:04,926 --> 00:07:08,763
We'll be using the latest top of
the range
ghost hunting technology,
98
00:07:09,163 --> 00:07:12,066
and I'll be your host, Louise
Jameson
99
00:07:13,768 --> 00:07:17,104
Terrornet - Enter the Unknown.
100
00:08:23,771 --> 00:08:26,140
Oh, hi. Mr. Swivel.
101
00:08:26,173 --> 00:08:27,341
Thanks for the token.
102
00:08:32,246 --> 00:08:34,749
Hey, Dave. I've missed you.
103
00:08:47,495 --> 00:08:49,764
Thank you, Billy.
104
00:08:57,938 --> 00:08:59,974
Guys, I'm going to take five.
105
00:09:00,007 --> 00:09:03,711
I'll be back soon. OK.
106
00:09:07,882 --> 00:09:10,217
Hey
107
00:09:12,620 --> 00:09:14,922
How are you, cheeky boy?
108
00:09:14,955 --> 00:09:17,758
Oh good. In fact, we're great.
109
00:09:17,792 --> 00:09:19,160
We found, you know that thing.
110
00:09:19,193 --> 00:09:21,729
We found the perfect woman for
it.
I think is going to be great.
111
00:09:22,129 --> 00:09:25,299
That's great, Dave. That's
great.
112
00:09:26,867 --> 00:09:29,236
How are you? Are you OK?
113
00:09:31,305 --> 00:09:33,674
Not really, to be honest.
114
00:09:35,576 --> 00:09:37,311
Oh no. Why?
115
00:09:39,548 --> 00:09:41,682
I'm kind of going to be
homeless.
116
00:09:44,485 --> 00:09:48,122
What? What's happened?
117
00:09:48,155 --> 00:09:51,692
Yeah, well, so my friend
118
00:09:51,725 --> 00:09:56,030
has been renting this place
and I was subletting from him
and
119
00:09:57,164 --> 00:10:00,101
He hasn't been paying the
landlord,
so now we're all being evicted.
120
00:10:02,537 --> 00:10:05,507
Oh my God, that's that's
terrible.
121
00:10:06,407 --> 00:10:08,008
What are you gonna do?
122
00:10:09,677 --> 00:10:13,380
Well, I found the perfect place,
a new place,
123
00:10:13,914 --> 00:10:16,884
but because I don't have a
steady income
124
00:10:20,087 --> 00:10:21,689
They want me to pay six month's
rent upfront.
125
00:10:21,722 --> 00:10:27,361
Shit.. OK. And how much is it?
126
00:10:29,130 --> 00:10:33,300
Too much
127
00:10:35,703 --> 00:10:37,304
But like how much?
128
00:10:39,807 --> 00:10:41,442
Eight grand.
129
00:10:44,044 --> 00:10:46,046
Wow, OK.
130
00:10:46,080 --> 00:10:47,815
Yeah
131
00:10:51,986 --> 00:10:57,825
Yeah
132
00:10:58,759 --> 00:11:01,929
Er, I have got it in an account.
133
00:11:02,597 --> 00:11:04,932
I mean I could, erm, you know.
134
00:11:06,901 --> 00:11:09,837
Oh, God. Dave, no, no, I didn't
mean.
135
00:11:10,237 --> 00:11:13,307
No, no, no, no, no, no, I know,
I know.
136
00:11:13,941 --> 00:11:15,342
But I have got it.
137
00:11:15,376 --> 00:11:20,114
And if you could just get bits
of it
back to me before I need it,
138
00:11:20,147 --> 00:11:24,151
then you know no one would ever
know.
139
00:11:24,185 --> 00:11:26,555
Could you do that,
would you be able to just get
bits of it
140
00:11:26,588 --> 00:11:28,590
back when you can?
141
00:11:31,593 --> 00:11:35,095
Yeah, yeah I could but...
142
00:11:37,131 --> 00:11:40,635
Then no one would ever know.
143
00:11:41,202 --> 00:11:43,538
No, no, Dave, that's too
generous.
144
00:11:44,271 --> 00:11:47,875
No, it's, I'm not giving it to
you
it's just a loan. OK.
145
00:11:48,375 --> 00:11:49,977
You know, you've got
to have somewhere to live.
146
00:11:51,145 --> 00:11:52,446
Just get it back to me when you
can.
147
00:11:52,479 --> 00:11:54,882
All right. What are your.
148
00:11:57,484 --> 00:12:00,387
What are your account details?
149
00:12:03,190 --> 00:12:06,628
you could just pay with tokens?
150
00:12:07,228 --> 00:12:10,565
Probably the easiest way.
151
00:12:13,300 --> 00:12:17,706
Really? I don't know. It seems a
bit dodgy.
152
00:12:18,872 --> 00:12:21,710
No, no, no, it's
actually really, really safe.
153
00:12:22,076 --> 00:12:25,079
I promise it's. It's
probably safer than the bank.
154
00:12:25,647 --> 00:12:28,148
And you have a record and
everything.
155
00:12:29,316 --> 00:12:31,218
OK
156
00:12:32,920 --> 00:12:35,856
But you don't, you don't have to
really, if you don't feel well
157
00:12:35,889 --> 00:12:36,824
don't do it, don't do it.
158
00:12:36,857 --> 00:12:37,825
No, no, no, no.
159
00:12:37,858 --> 00:12:40,528
I'm going to figure something
out. No, no, no.
160
00:12:40,928 --> 00:12:42,530
No, no, no, no. It's OK. It's
all right.
161
00:12:42,564 --> 00:12:45,533
It's OK. You, you need
somewhere to live, it's OK.
162
00:12:46,568 --> 00:12:50,204
It's just a fuck tonne of
tokens. OK hang on.
163
00:12:51,606 --> 00:12:55,543
Oh my God. Oh my God OK OK OK.
164
00:12:56,877 --> 00:12:59,246
It's done it, I think
165
00:13:00,080 --> 00:13:03,217
Oh God. Yeah, I got it.
166
00:13:05,052 --> 00:13:08,122
You saved my life, Dave,
seriously.
167
00:13:10,725 --> 00:13:16,430
You're crazy. Thank you.
168
00:13:17,599 --> 00:13:21,603
Thank you, thats... You're
amazing. Thanks
169
00:13:24,805 --> 00:13:35,149
OK. Well. What can I do for you
now?
170
00:13:41,088 --> 00:13:45,794
I can think of a few things.
171
00:13:47,895 --> 00:13:52,299
Yeah.
172
00:13:55,469 --> 00:13:59,808
Like what?
173
00:14:00,809 --> 00:14:04,945
You know.
174
00:14:07,981 --> 00:14:09,784
Tell me.
175
00:14:13,120 --> 00:14:14,855
I'd like to see more of you.
176
00:14:26,200 --> 00:14:29,870
Well. Here I am.
177
00:14:33,173 --> 00:14:36,076
What do you want to see more of?
178
00:14:36,110 --> 00:14:41,148
Wow. OK.
179
00:14:42,550 --> 00:14:47,421
Er, they look really good
tonight.
180
00:14:47,454 --> 00:14:49,791
Yeah.
181
00:14:49,824 --> 00:14:53,695
Yeah.
182
00:14:58,132 --> 00:15:00,234
What's the magic word?
183
00:15:01,569 --> 00:15:03,137
Pretty please.
184
00:15:11,145 --> 00:15:13,347
Ah fuck. OK hang on.
185
00:15:14,516 --> 00:15:18,185
Shit I'm going to have to take
it. Sorry.
186
00:15:18,653 --> 00:15:20,722
Hello. You're through to David,
how can I help you?
187
00:15:20,755 --> 00:15:21,689
Oh, hello.
188
00:15:21,989 --> 00:15:26,561
Yes, I'm afraid one of our photo
kiosks isn't working.
189
00:15:26,594 --> 00:15:28,730
OK. What seems to be the
problem?
190
00:15:29,062 --> 00:15:31,533
Marjorie, what seems to be the
problem?
191
00:15:31,566 --> 00:15:32,567
It's fooked.
192
00:15:32,600 --> 00:15:34,268
She says its not working.
193
00:15:34,702 --> 00:15:36,236
Can you come and look at it
please?
194
00:15:38,071 --> 00:15:40,775
Er, can't we see if we can fix
it over the phone first please?
195
00:15:42,510 --> 00:15:45,012
Are you getting an error message
at all?
196
00:15:45,045 --> 00:15:47,381
Are we getting an error message?
197
00:15:47,414 --> 00:15:49,183
Oh aye. It were saying some
bollocks. I wrote it down here.
198
00:15:49,216 --> 00:15:51,485
I wrote it down here.
199
00:15:51,519 --> 00:15:57,357
Er, oh, E1402.
200
00:15:58,192 --> 00:16:01,629
Yeah, OK, it's saying it's low
on storage.
201
00:16:02,362 --> 00:16:04,064
Can you delete some files?
202
00:16:04,097 --> 00:16:05,867
Do you know how to delete some
files?
203
00:16:05,900 --> 00:16:08,035
It's low on storage.
204
00:16:08,068 --> 00:16:10,772
Do we know how to delete some
files?
205
00:16:11,138 --> 00:16:12,239
Do we fook?
206
00:16:12,272 --> 00:16:13,240
No, we don't, I'm afraid.
207
00:16:13,273 --> 00:16:16,678
Brilliant. OK. I'll be about an
hour.
208
00:16:16,711 --> 00:16:19,279
He'll be about an hour.
209
00:16:19,313 --> 00:16:21,583
Right, oh well, er, thank you,
goodbye.
210
00:16:22,884 --> 00:16:23,885
Fuck's sake.
211
00:16:23,918 --> 00:16:24,985
You gotta go, babe?
212
00:16:26,086 --> 00:16:31,091
Yeah, I'm gonna have to run.
213
00:16:31,124 --> 00:16:33,728
I didn't even get to see
anything.
214
00:16:34,228 --> 00:16:37,932
I could show you quickly.
215
00:16:39,433 --> 00:16:40,602
No, there's no point
216
00:16:40,635 --> 00:16:44,839
I won't be able to...I better
run.
217
00:16:46,406 --> 00:16:48,475
OK. I'll be online tomorrow,
Cheeky Boy, OK?
218
00:16:48,510 --> 00:16:50,043
OK.
219
00:16:50,077 --> 00:16:51,311
OK.
220
00:16:52,079 --> 00:16:53,715
Thank you so much.
221
00:16:53,748 --> 00:16:55,783
Really. Thank you.
222
00:16:55,817 --> 00:16:57,484
That's OK.
223
00:16:57,519 --> 00:16:59,521
Bye.
224
00:17:04,926 --> 00:17:08,328
Hey, guys. I'm back.
225
00:20:27,995 --> 00:20:29,262
Hello..
226
00:20:29,296 --> 00:20:31,264
Hey. You alright?
227
00:20:31,298 --> 00:20:33,735
Yeah. How are you?
228
00:20:34,367 --> 00:20:37,638
How was the, er, how was the
date?
229
00:20:38,405 --> 00:20:39,874
Oh yeah, that was,
230
00:20:43,376 --> 00:20:45,680
er, oh I don't know. I might
have done something stupid.
231
00:20:46,848 --> 00:20:48,649
Oh no.
232
00:20:48,683 --> 00:20:52,019
I think I might have got... no,
don't worry about it actually.
It's fine, it's fine.
233
00:20:54,756 --> 00:20:56,124
no, don't worry about it
actually.
234
00:20:56,157 --> 00:20:58,025
It's fine. It's fine.
235
00:20:58,726 --> 00:21:01,529
OK, what time's Louise joining
us?
236
00:21:01,562 --> 00:21:02,630
I said eleven.
237
00:21:02,663 --> 00:21:04,932
Yeah. OK.
238
00:21:07,602 --> 00:21:10,370
I don't know if I.... oh. I
don't know.
239
00:21:12,573 --> 00:21:13,875
No. Actually, I'm being stupid.
I'm being stupid. Honestly. It's
fine. It's fine.
240
00:21:13,908 --> 00:21:14,575
I'm being stupid.
241
00:21:14,609 --> 00:21:15,342
onestly. It's fine.
242
00:21:15,375 --> 00:21:18,345
It's fine. It's fine.
243
00:21:18,378 --> 00:21:21,414
David, I am. I'm getting
something.
244
00:21:23,885 --> 00:21:27,755
A bit of anxiety around a big
gesture.
245
00:21:28,923 --> 00:21:31,225
A gesture about wealth. Maybe?
246
00:21:35,763 --> 00:21:38,032
Did you, you didn't propose, did
you?
247
00:21:41,102 --> 00:21:43,271
No no, God no. Nothing like
that.
248
00:21:46,207 --> 00:21:49,110
But but you gave her something,
right?
249
00:21:50,578 --> 00:21:52,980
No, no, no, no. Honestly,
Glenn, don't worry about it.
250
00:21:53,313 --> 00:21:54,615
I'm being silly.
251
00:21:54,649 --> 00:21:57,018
You know, save your, save it for
Sarah.
252
00:21:57,051 --> 00:21:58,052
Honestly, forget it.
253
00:21:58,085 --> 00:22:00,221
Forget I said anything. It's
fine.
254
00:22:00,254 --> 00:22:01,122
OK.
255
00:22:06,594 --> 00:22:08,395
Good morning, good morning, good
morning!
256
00:22:08,428 --> 00:22:09,063
Hello.
257
00:22:09,096 --> 00:22:10,231
Hi there.
258
00:22:11,331 --> 00:22:16,436
Right, first thing's
first. Davido, did my agent get
in touch?
259
00:22:17,404 --> 00:22:18,072
Yep.
260
00:22:18,105 --> 00:22:21,676
Yay, good. So we can proceed.
261
00:22:22,677 --> 00:22:24,444
Sarah joining us?
262
00:22:24,477 --> 00:22:26,479
Yeah, hopefully.
263
00:22:26,514 --> 00:22:29,617
I mean, she didn't know about
it.
264
00:22:29,984 --> 00:22:33,120
Her boyfriend contacted us and
she, I don't know,
265
00:22:33,154 --> 00:22:36,023
she said like, you know,
266
00:22:36,489 --> 00:22:38,659
she doesn't want to mess with
things she doesn't understand,
basically.
267
00:22:40,027 --> 00:22:42,029
Alright, well, listen.
268
00:22:43,331 --> 00:22:47,001
She's absolutely got nothing to
worry
about there, I know what I'm
doing, OK?
269
00:22:48,202 --> 00:22:51,839
The onus will be on me
in terms of dealing with any
spirits.
270
00:22:51,873 --> 00:22:54,075
Well I can reassure her,.
271
00:22:54,108 --> 00:22:55,910
you let me take the lead.
272
00:22:55,943 --> 00:22:57,444
She's not in any danger at all
273
00:23:00,047 --> 00:23:02,717
Usually. Right anyway. Yeah.
274
00:23:03,483 --> 00:23:05,786
Hello. Hello, Sarah.
275
00:23:07,722 --> 00:23:09,790
Hello. What's this about?
276
00:23:10,457 --> 00:23:13,127
Well, I'm Louise,
277
00:23:13,861 --> 00:23:16,564
and I'll guide you through the
event.
278
00:23:17,198 --> 00:23:18,966
This is Glenn, our expert.
279
00:23:19,000 --> 00:23:21,636
He's going to help you with
your, your
280
00:23:21,669 --> 00:23:25,573
paranormal problems,
and I believe you already know
David.
281
00:23:26,073 --> 00:23:28,175
Oh, hi, yeah, I'm
the guy you've been talking to.
282
00:23:29,977 --> 00:23:32,146
Why don't you start by telling
us
what's been happening?
283
00:23:34,649 --> 00:23:38,119
Well, I have loads
284
00:23:38,152 --> 00:23:41,923
of bad luck. And,
285
00:23:43,224 --> 00:23:45,927
weird things keep happening
that I can't explain.
286
00:23:47,094 --> 00:23:49,263
What kind of bad luck..
287
00:23:50,598 --> 00:23:58,072
Well, er. Bad luck in my love
life.
288
00:23:58,105 --> 00:24:01,742
You've had more than one lover
289
00:24:02,877 --> 00:24:04,745
die, haven't you?
290
00:24:06,247 --> 00:24:06,681
die, haven't you?
291
00:24:09,784 --> 00:24:12,553
Yes. Six, actually.
292
00:24:14,622 --> 00:24:18,458
Oh God, Sarah I'm so sorry.
293
00:24:20,027 --> 00:24:21,896
I mean, why? Is it me?
294
00:24:21,929 --> 00:24:23,030
No, no.
295
00:24:23,431 --> 00:24:29,804
Someone might have cursed you
or objects in the house, like
relics.
296
00:24:31,205 --> 00:24:33,407
Have you got any old, old items.
297
00:24:34,375 --> 00:24:35,776
The statue?
298
00:24:35,810 --> 00:24:37,411
A statue, yeah.
299
00:24:37,445 --> 00:24:39,413
Possibly, yes.
300
00:24:39,447 --> 00:24:41,282
Erm, hang on. Mum>
301
00:24:41,716 --> 00:24:44,952
Mum? I've just got to go and see
if my mum's alright.
302
00:24:45,920 --> 00:24:47,955
Mum? Mummy?
303
00:24:47,989 --> 00:24:49,290
What do you think, Glenn?
304
00:24:50,490 --> 00:24:52,727
I'm, I'm really getting a sense
of a
305
00:24:54,595 --> 00:24:58,599
presence in the house and I
think we
we need to help her, actually.
306
00:24:59,100 --> 00:25:01,936
But do you think she's gonna do
it, though?
307
00:25:01,969 --> 00:25:04,171
Oh, yes, she will,
I'll speak to her.
308
00:25:04,605 --> 00:25:08,042
Yeah, we need we need to get her
on board.
309
00:25:08,075 --> 00:25:09,977
Right. The spirit is malevolent.
310
00:25:10,011 --> 00:25:13,581
I'll send her some kit as well
and we can get some evidence.
311
00:25:14,248 --> 00:25:15,583
Good thinking.
312
00:25:15,616 --> 00:25:16,283
Yeah, well, sure.
313
00:25:16,317 --> 00:25:21,155
Tonight's moon is going to be
314
00:25:21,188 --> 00:25:26,427
the biggest it's been in 27
years. Wow.
315
00:25:26,460 --> 00:25:26,994
Wow, right. Good.
316
00:25:27,862 --> 00:25:31,499
I've seen you before.
317
00:25:31,532 --> 00:25:32,666
Yes, I'm an actor.
318
00:25:32,700 --> 00:25:35,403
I'm on the telly sometimes, you
probably..
319
00:25:35,436 --> 00:25:37,138
No, not you.
320
00:25:38,606 --> 00:25:39,740
You.
321
00:25:39,774 --> 00:25:41,275
Me?
322
00:25:41,308 --> 00:25:43,177
I know what
323
00:25:43,210 --> 00:25:44,912
you've done. What's?
324
00:25:44,945 --> 00:25:45,679
What?
325
00:25:47,214 --> 00:25:48,949
I know what you do.
326
00:25:48,983 --> 00:25:51,218
I know what you do.
327
00:25:53,687 --> 00:25:56,424
Mum? Here you are. Hello. I was
worried.
You're not supposed to be in
here, are you? No.
328
00:25:56,457 --> 00:26:01,862
You look so lovely today dear,
so lovely.
329
00:26:02,296 --> 00:26:04,465
Thank you. Same as every day.
330
00:26:05,733 --> 00:26:10,404
Come on. Let's get you back,
shall we?
331
00:26:11,072 --> 00:26:12,807
Should we? Should we?
332
00:26:12,840 --> 00:26:13,374
Yes.
333
00:26:13,407 --> 00:26:14,041
Are we nearly there?
334
00:26:14,075 --> 00:26:15,544
We are nearly there.
335
00:26:15,743 --> 00:26:17,211
Will we be able to see the moon?
336
00:26:17,244 --> 00:26:19,647
I think we probably will.
337
00:26:19,680 --> 00:26:21,649
I'm sorry I've got to go. I've
got to go and sort out my mum.
338
00:26:21,682 --> 00:26:22,683
Yeah, of course.
339
00:26:22,716 --> 00:26:23,884
Look, I'll call you later.
340
00:26:23,918 --> 00:26:26,687
All right. Yeah. OK, OK.
341
00:26:31,926 --> 00:26:35,362
She's absolutely perfect.
342
00:26:36,430 --> 00:26:39,366
I think we've struck gold.
343
00:26:39,400 --> 00:26:40,569
So you'll talk to her?
344
00:26:40,601 --> 00:26:43,003
David, next time we see you,
it's going to be on camera.
345
00:26:43,037 --> 00:26:47,141
Will you please get your shit
together
and tidy up that space. A nd
lose the boobs?
346
00:26:48,876 --> 00:26:51,212
Oh, sorry, sorry.
347
00:26:51,245 --> 00:26:52,446
Yeah, yeah, yeah, yeah.
348
00:26:52,480 --> 00:26:54,014
I'll call her and I'll get back
to you
349
00:26:54,048 --> 00:26:57,218
straightaway when I've got the
yes,
which I will get. Bye.
350
00:26:57,718 --> 00:26:58,185
Brilliant.
351
00:26:58,219 --> 00:26:58,619
Bye.
352
00:26:58,652 --> 00:27:00,754
Thank you. Wow.
353
00:27:00,788 --> 00:27:08,028
OK, listen, David, you know this
is... this is serious.
354
00:27:08,062 --> 00:27:08,597
Yeah.
355
00:27:08,629 --> 00:27:09,096
Right.
356
00:27:09,130 --> 00:27:10,431
Absolutely. Yeah.
357
00:27:10,464 --> 00:27:12,333
We need to help this woman
and I can help this woman.
Yeah.
358
00:27:12,366 --> 00:27:13,100
Yeah.
359
00:27:14,569 --> 00:27:17,171
We will. Yeah, absolutely. OK.
360
00:27:17,204 --> 00:27:20,374
Um, Glenn, Glenn, before you go
361
00:27:22,776 --> 00:27:24,879
Can you, can you help me?
362
00:27:26,380 --> 00:27:29,551
Can I help you? What with?
363
00:27:29,950 --> 00:27:31,685
So this girl, like,
364
00:27:31,719 --> 00:27:35,222
So this girl, like, I know, I'm
just, I'm going crazy.
365
00:27:35,557 --> 00:27:36,190
I need...
366
00:27:36,223 --> 00:27:37,024
Sorry David, like I just...
367
00:27:37,057 --> 00:27:38,058
Sorry David,
368
00:27:38,092 --> 00:27:39,393
No, no Glenn please, just listen
to me for a sec,
369
00:27:39,426 --> 00:27:42,597
I just need to know if she's
genuine.
370
00:27:42,963 --> 00:27:45,199
Can you just tell me that,
please?
371
00:27:45,232 --> 00:27:46,467
How am I supposed to tell you
that?
372
00:27:47,636 --> 00:27:49,538
Look, well you're,
373
00:27:49,571 --> 00:27:52,406
you're psychic, right? Can I..?
374
00:27:53,374 --> 00:27:55,376
You know, I'm happy to pay. I'm
happy to pay you.
375
00:27:55,409 --> 00:27:57,711
I just need to know. Please.
376
00:27:59,380 --> 00:28:01,550
OK, if if it's, you know,
377
00:28:01,583 --> 00:28:04,251
if you're talking about it being
a job,
then maybe. Yeah, yeah.
378
00:28:04,285 --> 00:28:05,352
Absolutely
379
00:28:05,386 --> 00:28:05,819
Yeah?
380
00:28:06,655 --> 00:28:09,390
Yeah, well, well,
the first thing I would need is
a name.
381
00:28:09,990 --> 00:28:14,228
OK, Alex. Erm. Okay.
382
00:28:14,261 --> 00:28:16,764
No, so it might be, Cassandra.
383
00:28:16,797 --> 00:28:19,266
It might be Cassandra Crowley.
384
00:28:19,300 --> 00:28:21,570
It might be? What do you mean?
385
00:28:21,603 --> 00:28:23,070
Do you know her name?
386
00:28:23,103 --> 00:28:24,271
Do you know her?
387
00:28:26,907 --> 00:28:29,476
Well, I don't. This is,
this is the problem.
388
00:28:29,511 --> 00:28:31,445
You don't know her name?
389
00:28:31,478 --> 00:28:33,781
All right. Well,
where do you know her from?
390
00:28:36,116 --> 00:28:39,420
Have you got a photo of her.
391
00:28:40,589 --> 00:28:41,288
No.
392
00:28:41,322 --> 00:28:42,323
No. Is this just...
393
00:28:42,356 --> 00:28:43,857
No.
394
00:28:43,891 --> 00:28:45,859
It's just someone you've seen
in a magazine? What? I don't
understand.
395
00:28:47,127 --> 00:28:49,463
You haven't got a name and you
haven't got a picture...
396
00:28:49,496 --> 00:28:51,432
Yeah, OK, I see what you're
saying.
I see someone you trust in the
street.
397
00:28:51,465 --> 00:28:53,000
What is it, someone you passed
in the street?
398
00:28:53,033 --> 00:28:57,171
No, no, no. It's it's really,
it's
really complicated, actually.
399
00:28:57,438 --> 00:28:58,906
Well, it is complicated. What do
you want?
400
00:28:58,939 --> 00:29:00,241
How do you expect me to..?
401
00:29:00,274 --> 00:29:02,644
Don't, don't worry about it,
actually.
402
00:29:02,677 --> 00:29:04,979
Don't worry, it's cool.
403
00:29:05,012 --> 00:29:06,280
Don't worry about it.
404
00:29:07,114 --> 00:29:07,915
Forget I said anything.
405
00:29:07,948 --> 00:29:10,317
Honestly, forget I said
anything.
406
00:29:10,351 --> 00:29:13,020
All good. Erm, I'll get back to
you
407
00:29:14,522 --> 00:29:16,023
once Louise lets me
408
00:29:16,056 --> 00:29:24,131
know about Sarah. OK?
409
00:29:58,700 --> 00:29:59,967
Hello, Dave.
410
00:30:00,000 --> 00:30:02,369
Hiya. You alright?
411
00:30:03,270 --> 00:30:06,340
Is everything running smoothly?
412
00:30:06,675 --> 00:30:09,577
Yeah, yeah, yeah, I think so.
413
00:30:10,044 --> 00:30:12,413
Louise Jameson's agent has
emailed me directly
414
00:30:12,446 --> 00:30:16,685
saying she hasn't been paid yet.
415
00:30:16,718 --> 00:30:19,420
Why hasn't she been paid yet,
Dave?
416
00:30:20,421 --> 00:30:22,757
I put the money in your account
five days ago.
417
00:30:22,791 --> 00:30:24,291
Yeah, sorry.
418
00:30:25,859 --> 00:30:27,328
Erm, sorry, I must have just
forgot.
419
00:30:27,361 --> 00:30:32,232
I've got so many, but yeah, I'll
get that sorted. Sorry.
420
00:30:33,233 --> 00:30:35,135
Make sure that you do.
421
00:30:35,469 --> 00:30:38,272
Oh, and are you perfectly
satisfied
422
00:30:38,305 --> 00:30:40,775
with your choice of psychic
medium?
423
00:30:43,043 --> 00:30:45,412
Yeah. Yeah, I think so.
424
00:30:46,548 --> 00:30:48,048
Look up Glenn Staker
425
00:30:48,082 --> 00:30:50,752
and Jack Solomon, would you?
426
00:30:50,785 --> 00:30:53,588
Er, OK.
427
00:31:09,436 --> 00:31:10,739
Jack?
428
00:31:10,772 --> 00:31:12,574
Solomon.
429
00:31:12,607 --> 00:31:13,608
OK.
430
00:31:25,452 --> 00:31:27,822
Could you say, I don't know,
communicate with my mother?
431
00:31:29,524 --> 00:31:31,492
If you felt that was
appropriate?
432
00:31:31,526 --> 00:31:32,192
Well, so can I.
433
00:31:32,226 --> 00:31:33,628
She's on the phone right now.
434
00:31:33,661 --> 00:31:36,598
Hello, mum. Yeah, I'm on TV
with Glenn Staker.
435
00:31:37,431 --> 00:31:39,634
Who's he? Exactly.
436
00:31:41,870 --> 00:31:44,873
So, Glenn, if you're such
a psychic medium,
437
00:31:45,205 --> 00:31:48,475
can you tell me exactly
what I'm thinking about right
now.
438
00:31:48,510 --> 00:31:51,679
Exactly what I'm thinking about
right now?
439
00:31:51,979 --> 00:31:53,748
Not really how it works but...
but of course it isn't.
440
00:31:53,782 --> 00:31:55,182
Of course it isn't.
441
00:31:55,517 --> 00:31:58,620
So, now we're going
to play a game of Guess the
Ghost.
442
00:31:59,987 --> 00:32:05,627
Can you guess the ghost? Can you
guess the ghost?
443
00:32:05,660 --> 00:32:09,296
Can you guess the ghost? Can you
guess the ghost?
444
00:32:09,329 --> 00:32:16,638
Can you guess the ghost?
445
00:32:16,671 --> 00:32:18,005
Sorry, what is this? If you
would be so kind
and take your seat on the
psychic stool?
446
00:32:18,038 --> 00:32:20,675
If you would be so kind
and take your seat on the
psychic stool?
447
00:32:21,175 --> 00:32:21,843
Erm.
448
00:32:21,876 --> 00:32:23,878
Just sit on the stool, Glenn.
449
00:32:23,912 --> 00:32:25,446
So we have two contestants.
450
00:32:25,479 --> 00:32:28,482
one of them has a relative
who's recently passed away.
451
00:32:28,750 --> 00:32:31,853
I need you to tell me
which contestant it is
452
00:32:32,419 --> 00:32:33,454
and which relative.
453
00:32:33,487 --> 00:32:35,255
Start the clock.
454
00:32:35,924 --> 00:32:37,725
OK, well, this isn't really
how....
455
00:32:37,759 --> 00:32:38,992
Time is of the essence, Glenn.
456
00:32:39,026 --> 00:32:41,361
Well, I don't expect...
457
00:32:41,395 --> 00:32:43,497
you expect me to just... OK.
458
00:32:43,531 --> 00:32:45,065
You're the psychic medium,
Glenn.
459
00:32:45,098 --> 00:32:45,999
Yeah, I am, actually.
460
00:32:46,033 --> 00:32:46,734
Here we go.
461
00:32:46,768 --> 00:32:48,469
Yeah, okay.
462
00:32:48,503 --> 00:32:51,338
Yeah, OK. Er, well I'm not,
erm...
463
00:32:51,371 --> 00:32:52,206
Who looks sad?
464
00:32:52,707 --> 00:32:54,642
No, it's not. No, please. Can
you just?
465
00:32:54,676 --> 00:32:56,911
Yeah, I just need it,
it actually needs to be
positive.
466
00:32:56,945 --> 00:32:58,813
It's not about who feels sad.
467
00:32:58,847 --> 00:32:59,514
And actually, I'm getting
468
00:32:59,547 --> 00:33:01,248
quite a nice vibe of this lady.
469
00:33:01,281 --> 00:33:02,149
I bet you are.
470
00:33:02,182 --> 00:33:03,518
Not like tthat.
471
00:33:04,985 --> 00:33:09,456
I'm just, I'm getting, I'm
getting the word Valentine's
Day.
472
00:33:09,490 --> 00:33:10,390
February 14th.
473
00:33:10,825 --> 00:33:12,459
Yeah, I know what day it is.
474
00:33:12,993 --> 00:33:16,598
Something, something significant
happened
to a family member.
475
00:33:16,631 --> 00:33:17,932
Most people have dates, Glenn.
476
00:33:17,966 --> 00:33:21,569
Yeah, honestly, please, you
either want me to do this or
not.
477
00:33:21,836 --> 00:33:22,637
OK, what's happening?
478
00:33:22,670 --> 00:33:23,337
Hey, hey.
479
00:33:23,370 --> 00:33:24,238
OK, all right. She's all right.
480
00:33:24,539 --> 00:33:26,774
You're the psychic medium. Do
something, Glenn.
481
00:33:26,808 --> 00:33:27,709
This shouldn't be happening.
482
00:33:27,742 --> 00:33:28,342
Do something.
483
00:33:28,375 --> 00:33:29,409
I felt a friendly spirit.
484
00:33:29,443 --> 00:33:31,613
Are you a psychic medium or are
you 'lion'?
485
00:33:31,646 --> 00:33:32,346
I don't understand what's
happening.
486
00:33:32,379 --> 00:33:33,715
I can feel a friendly spirit.
487
00:33:33,748 --> 00:33:34,649
This shouldn't be happening,
488
00:33:34,682 --> 00:33:35,650
Friendly spirit?
489
00:33:35,683 --> 00:33:37,484
What's her name? Tell me what
her name is.
490
00:33:38,151 --> 00:33:40,487
Crikey. Don't call this show
Spill the Beans for nothing.
491
00:33:40,522 --> 00:33:42,189
Tell me what her name is.
492
00:33:42,222 --> 00:33:43,123
I need to talk to her.
493
00:33:43,156 --> 00:33:44,559
Er, I dunno. Er, Sheila.
494
00:33:45,660 --> 00:33:46,961
Sheila? Can you hear me, Sheila?
495
00:33:46,995 --> 00:33:50,565
Listen, OK, you need to
concentrate
on what I'm saying.
496
00:33:52,266 --> 00:33:53,400
Let you into a little secret,
eh?
497
00:33:53,433 --> 00:33:54,903
What are you doing?
498
00:33:54,936 --> 00:33:55,637
Stand down.
499
00:33:55,670 --> 00:33:56,470
No, no, no, no.
500
00:33:56,504 --> 00:33:57,972
Her name is Amy Lingfield.
501
00:33:58,006 --> 00:33:59,841
She's an actress from Essex.
502
00:33:59,874 --> 00:34:01,743
And you, Glenn Staker, are a
fraud.
503
00:34:01,776 --> 00:34:03,243
Well, I'm not a fraud because
I...
504
00:34:03,277 --> 00:34:04,278
You're a fraud.
505
00:34:04,311 --> 00:34:05,813
No because I knew, I didn't feel
a bad spirit.
506
00:34:05,847 --> 00:34:07,047
Why did you look like you were
gonna cry then?
507
00:34:07,080 --> 00:34:08,950
Well I didn't feel a bad spirit,
I was worried about her.
508
00:34:09,249 --> 00:34:10,150
A little bit of wee come out?
509
00:34:10,183 --> 00:34:11,853
I thought I... I thought...
510
00:34:11,886 --> 00:34:13,688
You're a fraud, you've been
exposed on national television.
511
00:34:13,721 --> 00:34:14,923
Man up, Glenn.
512
00:34:14,956 --> 00:34:16,658
You're a stupid idiot.
513
00:34:16,691 --> 00:34:17,391
You're a stupid idiot.
514
00:34:17,424 --> 00:34:18,425
You're a fucking stupid idiot.
515
00:34:18,458 --> 00:34:19,226
Don't swear on national
television, you prick.
516
00:34:19,259 --> 00:34:20,028
Spill the fucking Beans?
517
00:34:20,060 --> 00:34:20,695
Hey!
518
00:34:27,401 --> 00:34:30,705
I er, I hadn't seen that, I
didn't know about that.
519
00:34:32,006 --> 00:34:36,844
This event must be a success,
Dave.
520
00:34:36,878 --> 00:34:42,784
It's imperative that Glenn
Staker is genuine.
521
00:34:44,919 --> 00:34:46,420
OK.
522
00:34:46,988 --> 00:34:51,960
I'm sure you've done lots of
research,
but as long as you're sure
523
00:34:51,993 --> 00:34:54,227
he's up to the task,.
524
00:34:54,261 --> 00:34:57,230
I'm making you personally
responsible, Dave.
525
00:35:00,500 --> 00:35:03,905
OK, well. I'm pretty sure.
526
00:35:07,075 --> 00:35:09,242
Good, I'll see you at the
launch.
527
00:35:11,746 --> 00:35:13,781
Are you going to be there?
528
00:35:13,815 --> 00:35:14,782
Yes.
529
00:35:15,650 --> 00:35:18,953
But don't tell anyone I want to
observe.
530
00:35:18,987 --> 00:35:22,389
OK.
531
00:35:22,422 --> 00:35:24,926
Good boy.
532
00:36:28,221 --> 00:36:32,126
Hello, is this Mr Solomon?
Mr Solomon? Hello?
533
00:36:32,160 --> 00:36:34,294
Hello, Mr. Solomon?
534
00:36:34,327 --> 00:36:39,366
This is Clive from Blackpool,
your internet provider.
You've got a problem with your
internet, Mr. Solomon.
535
00:36:39,399 --> 00:36:46,040
We're trying to resolve it. All
you need to do
is open a website and we can
sort it out for you.
536
00:36:46,074 --> 00:36:50,044
Do you need me at my computer
now?
537
00:36:50,078 --> 00:36:52,046
Yes, are you on your computer
now?
538
00:36:52,080 --> 00:36:54,247
Yes, I'm in front of it now.
539
00:36:54,281 --> 00:36:56,249
And what can you see, Mr.
Solomon?
540
00:36:56,283 --> 00:37:01,055
Ooh, I'm not sure I should tell
you what
I'm looking at right now.
541
00:37:01,089 --> 00:37:03,091
Do I need the internet on?
542
00:37:03,124 --> 00:37:04,992
Yes, yes, you need wifi on.
543
00:37:05,026 --> 00:37:07,128
Right is there a button for
that?
544
00:37:07,161 --> 00:37:19,107
Yes there is a button. Erm, at
the bottom of
your screen you'll see a network
logo of a computer with lines.
545
00:37:19,140 --> 00:37:24,078
Do you know what, Clive, it's
on, it's on
all the time, isn't it, the
internet.
546
00:37:24,112 --> 00:37:24,579
Oh yes, it is.
547
00:38:19,000 --> 00:38:20,001
Hey
548
00:38:20,034 --> 00:38:21,434
Some weird dude...
like a whole load of money.
549
00:38:21,468 --> 00:38:23,771
Like, a whole load of money.
550
00:38:24,205 --> 00:38:26,641
I need to find like some sort of
psychic
551
00:38:26,941 --> 00:38:28,743
online ghost hunt,
552
00:38:28,776 --> 00:38:30,443
Ddo you believe in ghosts?
553
00:38:30,477 --> 00:38:33,313
Since my, you know, since my nan
died,
554
00:38:33,346 --> 00:38:35,183
How does it work? Sorry, I have
no idea.
555
00:38:35,216 --> 00:38:38,485
Like, I've kind of been making
this thing
and he must have seen it.
556
00:38:38,519 --> 00:38:39,987
and that's why he got in contact
with me...
557
00:38:40,021 --> 00:38:42,355
He's talking about, like giving
me loads of money.
558
00:38:42,389 --> 00:38:45,059
I might be able to get rid of
this
stupid fucking job.
559
00:38:45,392 --> 00:38:48,896
So what are you going to do
with all the money you are
having?
560
00:39:04,377 --> 00:39:06,413
Oh OK, wow.
561
00:41:42,737 --> 00:41:44,372
David, what a surprise.
562
00:41:45,506 --> 00:41:47,375
You alright?
563
00:41:47,408 --> 00:41:48,876
Yeah.
564
00:41:48,909 --> 00:41:52,446
Are you all set, your end?
565
00:41:52,480 --> 00:41:53,781
Er, yep yep, it's all good, all
good, yeah.
566
00:41:53,814 --> 00:41:54,682
Good.
567
00:41:54,715 --> 00:41:56,384
All fine. Oh fuck's sake, man.
568
00:41:58,152 --> 00:42:00,454
All fine. Oh fuck's sake, man.
569
00:42:00,488 --> 00:42:03,758
I'm just, I'm just like, do you
know what I mean? This woman
now. Fucking...
570
00:42:04,392 --> 00:42:05,993
Oh fucking...
571
00:42:06,027 --> 00:42:07,862
That ghosting shit.
572
00:42:07,895 --> 00:42:09,230
You know, when they just do
that?
573
00:42:09,263 --> 00:42:10,197
What?
574
00:42:11,032 --> 00:42:11,966
Ghosting?
575
00:42:11,999 --> 00:42:15,069
Ghosting. You know when they
just blank you?
576
00:42:15,102 --> 00:42:15,636
Oh right.
577
00:42:15,669 --> 00:42:16,103
When they don't reply?
578
00:42:16,570 --> 00:42:18,372
Does my head in.
579
00:42:18,406 --> 00:42:20,574
That's what's happening now.
580
00:42:20,608 --> 00:42:21,208
Alright.
581
00:42:22,710 --> 00:42:24,912
Hello. Are we all raring to go?
582
00:42:26,113 --> 00:42:26,515
-Hi.
-Hi.
583
00:42:26,547 --> 00:42:27,548
Hi Louise.
584
00:42:27,581 --> 00:42:28,916
Everything alright?
585
00:42:29,183 --> 00:42:30,985
Yeah. All ready to....
586
00:42:31,018 --> 00:42:32,053
Ready to go. Yeah,
absolutely great. I am focused.
587
00:42:32,086 --> 00:42:33,254
-Ready to go. Yeah.
-Absolutely ready. Focussed.
588
00:42:33,287 --> 00:42:35,589
I took down the
589
00:42:35,623 --> 00:42:37,992
the thing.
590
00:42:38,527 --> 00:42:39,326
You did?
591
00:42:40,594 --> 00:42:41,729
Er, tits.
592
00:42:41,762 --> 00:42:44,165
Oh, well done, congratulations.
593
00:42:44,198 --> 00:42:45,332
Yep, well done, mate.
594
00:42:46,200 --> 00:42:47,701
Oh guys, guys, wait!
595
00:42:48,636 --> 00:42:50,271
You're not wearing your tops.
596
00:42:50,304 --> 00:42:51,238
Er, no.
597
00:42:51,272 --> 00:42:52,039
No, I
598
00:42:53,808 --> 00:42:56,777
No I, yeah, sorry, mine doesn't
fit and to be honest I
599
00:42:56,811 --> 00:42:58,412
I have my own sort of...
600
00:42:58,446 --> 00:43:00,614
Yeah no but guys, we have to
wear them
601
00:43:00,648 --> 00:43:01,849
as part of the marketing.
602
00:43:01,882 --> 00:43:03,384
You're not paying me enough
money to put that thing on.
603
00:43:04,485 --> 00:43:05,920
No, I mean, this is a serious
thing,
604
00:43:05,953 --> 00:43:08,456
you know, I'm I'm not
605
00:43:08,489 --> 00:43:09,690
I'm not going to
606
00:43:11,058 --> 00:43:12,827
advertise a brand, you know?
607
00:43:13,828 --> 00:43:14,529
OK.
608
00:43:16,797 --> 00:43:17,598
All right, well do we do we
609
00:43:17,631 --> 00:43:18,599
know what we're doing, everyone?
610
00:43:18,632 --> 00:43:19,534
Yes, thank you.
611
00:43:19,568 --> 00:43:20,701
Yeah well, of course I know what
I'm doing.
612
00:43:21,502 --> 00:43:23,237
Do you know what you're doing?
613
00:43:26,340 --> 00:43:29,176
Well then, sorry.
614
00:43:31,645 --> 00:43:34,215
OK, deep breath, everyone.
615
00:43:35,249 --> 00:43:37,751
Oh, hello, hello. Welcome.
616
00:43:38,986 --> 00:43:42,189
Louise. Miss Jameson. Hiya, I'm
such a big fan of the show.
617
00:43:42,890 --> 00:43:44,959
I used to watch when I was a kid
in New Zealand and...
618
00:43:44,992 --> 00:43:48,395
When I came over to the UK and I
saw it,
it was something
619
00:43:48,429 --> 00:43:52,534
that just reminded me of back
then
and it felt safe and wonderful
620
00:43:52,567 --> 00:43:56,403
nd I think you're fantastic,
such a real, real...
621
00:43:56,904 --> 00:43:58,105
just to be here...
622
00:43:58,139 --> 00:43:59,608
Sorry, sir, I'm just going to
mute you a second, sorry.
623
00:44:03,244 --> 00:44:04,378
Good evening.
624
00:44:04,411 --> 00:44:07,248
Aah, hello there. Well you're
looking very smart, sir.
625
00:44:08,182 --> 00:44:08,816
Thank you.
626
00:44:08,849 --> 00:44:10,184
You're very welcome.
627
00:44:10,217 --> 00:44:11,051
Hope you enjoy it.
628
00:44:11,085 --> 00:44:12,419
Oh, Sarah.
629
00:44:13,555 --> 00:44:15,222
Hi. Hello.
630
00:44:15,256 --> 00:44:16,257
Hi there.
631
00:44:16,290 --> 00:44:19,860
Maestro David, Music, please.
632
00:44:21,295 --> 00:44:25,366
Good evening, everyone,
and welcome to Terrornet.
633
00:44:25,399 --> 00:44:28,302
My name is Louise, and
I shall be guiding you through
the night.
634
00:44:28,603 --> 00:44:31,939
This is Glenn Staker, our
expert.
635
00:44:32,574 --> 00:44:33,707
Hello,.
636
00:44:33,741 --> 00:44:38,345
Glenn is a professor in
parapsychology,
and for 25 years
637
00:44:38,379 --> 00:44:42,617
he has been helping people
through their paranormal
problems.
638
00:44:43,484 --> 00:44:46,621
So without further ado,
I would like to introduce
639
00:44:47,589 --> 00:44:50,625
the very brave Sarah Castelow.
640
00:44:50,659 --> 00:44:53,260
Erm. Hi.
641
00:44:53,961 --> 00:44:57,231
Why don't you tell us what you
told me
earlier?
642
00:44:57,264 --> 00:45:00,834
Well, I., erm...
643
00:45:08,510 --> 00:45:13,847
Sarah? Sarah? David? Sarah's
frozen?
644
00:45:14,448 --> 00:45:17,117
Well, the problem's her end.
645
00:45:18,352 --> 00:45:21,355
And I just want to make a fresh
start.
646
00:45:23,490 --> 00:45:25,159
Now, you remember, we discussed
647
00:45:25,192 --> 00:45:28,530
some objects that maybe you
discovered in your home.
648
00:45:29,763 --> 00:45:31,298
You know, perhaps
649
00:45:31,332 --> 00:45:35,369
when you found those objects,
you unleashed the spirit of a
demon.
650
00:45:36,270 --> 00:45:39,840
And so I'd say we need
to find these objects.
651
00:45:42,843 --> 00:45:44,646
I mean, I haven't
652
00:45:44,679 --> 00:45:48,282
I haven't seen them
since I was seven years old
653
00:45:49,350 --> 00:45:51,452
in the basement.
654
00:45:52,286 --> 00:45:55,456
Well, could you could
you take us all down there?
655
00:45:55,489 --> 00:45:58,792
Sarah, can you take the
the coast kit with you as well?
656
00:46:01,028 --> 00:46:04,164
Er, yeah OK, I'll um, I'll just
go get them.
657
00:46:06,500 --> 00:46:08,969
Just to let everyone know,
I set Sarah up with a ghost
hunting kit
658
00:46:09,003 --> 00:46:11,338
which she's going to be
using throughout the night.
659
00:46:12,507 --> 00:46:15,142
Would you explain
what it does, please, David?
660
00:46:15,175 --> 00:46:18,513
Yes. The the front bit with the
lights
is basically detecting
661
00:46:18,546 --> 00:46:22,082
electromagnetic energy,
so if a ghost is nearby, it
will light up,
662
00:46:22,550 --> 00:46:26,287
and there is also something
to which will detect speech,
basically.
663
00:46:26,320 --> 00:46:27,087
Thank you very much.
664
00:46:28,055 --> 00:46:31,492
Sarah, how are you getting on?
665
00:46:31,925 --> 00:46:34,995
Well, I don't know where to
begin.
666
00:46:36,263 --> 00:46:41,001
It could be anywhere. Hi.
667
00:46:44,271 --> 00:46:45,239
How about the wardrobe.
668
00:46:45,272 --> 00:46:48,942
Could it... Have you looked in
the wardrobe?
669
00:46:49,843 --> 00:46:50,944
OK.
670
00:46:52,112 --> 00:46:53,347
Wait a minute,
671
00:46:54,948 --> 00:46:57,217
there's something back here.
672
00:46:58,753 --> 00:47:01,055
There's a space behind here.
673
00:47:06,360 --> 00:47:13,601
I'm gonna put my torch on.
674
00:47:35,824 --> 00:47:50,772
There's a... there's... There's
just rubble. Rubble everywhere.
675
00:47:50,772 --> 00:47:52,674
There's a... there's... There's
just rubble. Rubble everywhere.
676
00:47:58,145 --> 00:48:00,548
OK. That, that what's that?
677
00:48:00,582 --> 00:48:01,215
Where?
678
00:48:01,248 --> 00:48:02,449
To your left.
679
00:48:02,483 --> 00:48:04,918
Just... What's that?
680
00:48:06,855 --> 00:48:07,921
I can't do it.
681
00:48:07,955 --> 00:48:09,858
Listen, pick it up.
682
00:48:10,424 --> 00:48:11,425
Pick it up, Sarah.
683
00:48:11,458 --> 00:48:12,627
I can't do it.
684
00:48:12,660 --> 00:48:14,294
Yes you can. You can.
685
00:48:14,328 --> 00:48:16,063
You can. You really can.
686
00:48:16,096 --> 00:48:18,298
It's not going to hurt Sarah.
Pick it up.
687
00:48:21,935 --> 00:48:24,171
Sarah Sarah. I need
688
00:48:24,204 --> 00:48:27,374
I need to see what
we're dealing with.
689
00:48:34,114 --> 00:48:35,482
OK, so see the string.
690
00:48:35,517 --> 00:48:37,050
See that string.
691
00:48:37,719 --> 00:48:40,555
I remember the string from
692
00:48:41,623 --> 00:48:43,691
when I found it, when I was a
child.
693
00:48:43,725 --> 00:48:45,660
It was all tied around it and
694
00:48:46,661 --> 00:48:47,995
I unwrapped it.
695
00:48:48,028 --> 00:48:49,196
OK, OK.
696
00:48:50,130 --> 00:48:51,866
All right. OK. Right.
697
00:48:51,900 --> 00:48:54,468
I need you to stay calm,
but I think I think maybe that
the
698
00:48:55,570 --> 00:48:57,505
the string is supposed to be on
there.
699
00:48:57,539 --> 00:48:59,273
I think maybe a clergyman or a
Wiccan
700
00:48:59,306 --> 00:49:03,010
would have maybe tied that up
to suppress the spirit.
701
00:49:03,310 --> 00:49:05,647
OK, so what does that mean?
Yeah.
702
00:49:14,522 --> 00:49:15,289
Oh God.
703
00:49:15,322 --> 00:49:17,424
Glenn do you recognise the
statue?
704
00:49:17,926 --> 00:49:18,693
What is it?
705
00:49:19,894 --> 00:49:21,995
I recognise the symbol.
706
00:49:22,429 --> 00:49:25,900
I recognise the symbol on the
front.
That is the sign
707
00:49:25,934 --> 00:49:29,169
for the demon Asmodeus.
708
00:49:30,070 --> 00:49:32,105
The demon of Lust.
709
00:49:32,406 --> 00:49:34,975
He possessed seven nuns
710
00:49:35,008 --> 00:49:39,246
in Louviers, in France
in the seventeenth century.
711
00:49:39,848 --> 00:49:42,082
That's my address.
712
00:49:42,784 --> 00:49:45,118
I live in Louviers Street.
713
00:49:48,021 --> 00:49:49,858
Glenn, can we
714
00:49:51,024 --> 00:49:53,895
do we wanna maybe try and
communicate?
715
00:49:53,928 --> 00:49:55,429
Should we maybe, erm
716
00:49:57,030 --> 00:49:57,998
With the spirit box.
717
00:49:58,031 --> 00:49:59,233
Yeah.
718
00:49:59,266 --> 00:49:59,701
Oh.
719
00:50:01,468 --> 00:50:03,605
Yeah. OK.
720
00:50:04,404 --> 00:50:06,073
Er, just turn the knobs.
721
00:50:27,595 --> 00:50:30,932
Louise, Glenn, did you hear
that?
722
00:50:30,965 --> 00:50:32,065
Yes, play it again.
723
00:50:34,501 --> 00:50:35,335
There.
724
00:50:38,171 --> 00:50:39,339
Is that a voice.
725
00:50:43,310 --> 00:50:44,444
Like one word.
726
00:50:45,013 --> 00:50:45,647
Yeah.
727
00:50:45,680 --> 00:50:47,347
It sounds like
728
00:50:50,117 --> 00:50:55,122
Adi... piscor... adipiscor,
is what it sounds like to me.
729
00:50:55,155 --> 00:50:56,490
Adipiscor?
730
00:50:56,524 --> 00:50:57,324
Is that a word?
731
00:50:57,357 --> 00:50:58,693
Adipiscor?
732
00:50:58,726 --> 00:50:59,159
Yeah.
733
00:50:59,192 --> 00:51:00,962
That's Latin.
734
00:51:01,328 --> 00:51:03,665
That's Latin for, 'to, to
obtain'.
735
00:51:05,465 --> 00:51:08,468
Yeah, yeah. To overtake, obtain,
to come up to..
736
00:51:08,502 --> 00:51:09,637
OK.
737
00:51:13,106 --> 00:51:14,241
Alright, where's Sarah gone?
738
00:51:14,274 --> 00:51:15,175
Sarah? We've lost Sarah.
739
00:51:15,208 --> 00:51:16,010
Sarah?
740
00:51:16,044 --> 00:51:17,077
No, I'm still here.
741
00:51:17,110 --> 00:51:22,149
It's just the lights have gone
out.
742
00:51:22,617 --> 00:51:23,785
Sarah?
743
00:51:25,118 --> 00:51:27,220
Can you turn on that
app that I gave you please?
744
00:51:29,156 --> 00:51:30,959
It's done. It's done. It's open.
OK,
745
00:51:30,992 --> 00:51:31,626
Good, well done.
746
00:51:32,794 --> 00:51:34,361
Look. I'm sharing screen, OK,
747
00:51:34,394 --> 00:51:37,832
so can you just look. Look,
there's nothing there,
there's nothing there.
748
00:51:37,865 --> 00:51:38,900
We can see you.
749
00:51:38,933 --> 00:51:42,402
There's absolutely
nothing down there with you.
750
00:51:43,236 --> 00:51:44,338
What's that?
751
00:51:44,371 --> 00:51:47,207
That must have just been a fuse
blowing or something.
752
00:51:47,240 --> 00:51:48,009
What is it?
753
00:51:49,844 --> 00:51:51,111
Sarah, it's OK.
754
00:51:51,144 --> 00:51:52,212
Please stay cool.
755
00:51:52,245 --> 00:51:54,448
Please stay calm.
756
00:51:54,481 --> 00:51:56,149
It's all right. It's all right.
757
00:51:56,183 --> 00:51:58,853
Listen to me, if this is
Asmodeus
758
00:51:59,186 --> 00:52:01,556
listen to my voice.
759
00:52:01,589 --> 00:52:03,558
You are not welcome here.
760
00:52:03,591 --> 00:52:06,493
You do not belong here,
Asmodeus.
761
00:52:06,527 --> 00:52:09,329
You need to leave.
762
00:52:09,363 --> 00:52:11,398
You need to leave.
763
00:52:12,399 --> 00:52:13,735
You do not belong here.
764
00:52:13,768 --> 00:52:15,502
I command you to leave.
765
00:52:15,536 --> 00:52:21,009
I command you to go, Asmodeus.
Leave.
766
00:52:27,081 --> 00:52:30,217
Sarah? Sarah, what's happening?
Can you talk to us? Sarah?
767
00:52:35,556 --> 00:52:37,759
I don't know, I feel...
768
00:52:40,160 --> 00:52:40,762
Sarah?
769
00:52:40,795 --> 00:52:42,030
It feels...
770
00:52:43,531 --> 00:52:46,034
I feel different.
771
00:52:46,067 --> 00:52:48,936
What?
772
00:52:50,571 --> 00:52:53,306
Like a weight has been lifted.
773
00:52:54,042 --> 00:52:56,209
Yes. Yes, it's gone.
774
00:52:56,878 --> 00:52:58,913
He is gone. You're OK, Sara.h
775
00:52:59,479 --> 00:53:01,381
He's gone away. He listened to
us.
776
00:53:01,415 --> 00:53:04,552
He listened to, he listened to
us.
777
00:53:04,585 --> 00:53:07,287
He listened to my pleas.
778
00:53:07,320 --> 00:53:09,524
Where?
779
00:53:09,557 --> 00:53:13,027
Sometimes these spirits, they
just need to be told where to
go,
780
00:53:13,061 --> 00:53:15,362
they're lost, they get stuck and
they just need guidance.
781
00:53:15,395 --> 00:53:18,066
Where has the demon gone?
782
00:53:18,099 --> 00:53:21,569
Where's it gone? Was it gone?
It's
gone, it's gone to the other
side.
783
00:53:21,602 --> 00:53:24,105
It's gone back to the
other side. This is amazing.
784
00:53:26,239 --> 00:53:28,643
Glenn Staker, you're amazing.
785
00:53:28,676 --> 00:53:31,278
Dave, can you talk us
through your side of things?
786
00:53:31,311 --> 00:53:34,148
David? David.
787
00:53:38,519 --> 00:53:41,656
OK. David?
788
00:53:41,689 --> 00:53:46,127
Well, ladies and gentlemen,
789
00:53:46,160 --> 00:53:49,130
it looks like our haunting is
over.
790
00:53:50,430 --> 00:53:51,899
We hope you've enjoyed this
evening.
791
00:53:51,933 --> 00:53:54,501
Thank you for being part of
Terrornet..
792
00:53:54,535 --> 00:53:57,171
We'll be back in touch
very soon in a few weeks with
793
00:53:57,972 --> 00:54:01,576
an update, obviously,
and also some very important
news
794
00:54:01,609 --> 00:54:06,480
for a big event, which I'm
sure you'll be very interested
in .
795
00:54:06,514 --> 00:54:11,384
Thank you once again for being
part of it
and thank you, Sarah, for being
so brave.
796
00:54:12,220 --> 00:54:12,987
Thank you.
797
00:54:13,020 --> 00:54:16,124
Until the next time. Goodbye.
798
00:54:25,166 --> 00:54:29,003
That was amazing, Glenn!
So it's gonna work?
799
00:54:30,071 --> 00:54:32,305
I mean, we've got a program.
800
00:54:32,339 --> 00:54:34,474
Yeah. I mean, absolutely,
801
00:54:35,743 --> 00:54:38,613
I'm 100% confident we've got
something.
802
00:54:38,646 --> 00:54:40,280
we have got something
special here.
803
00:54:40,313 --> 00:54:41,682
Really special.
804
00:54:41,716 --> 00:54:42,150
Yep.
805
00:54:42,817 --> 00:54:44,786
What a great evening. Thank you.
806
00:54:44,819 --> 00:54:46,154
Well done, Glenn. Bye.
807
00:54:46,187 --> 00:54:46,654
Bye.
808
00:54:52,425 --> 00:54:59,867
Dave. How do you feel that went?
809
00:55:03,871 --> 00:55:06,373
I asked you a question, Dave.
810
00:55:09,710 --> 00:55:11,646
Very well, I'll tell you how I
feel it went.
811
00:55:11,679 --> 00:55:15,283
I was disappointed in it, and
you, Dave.
812
00:55:15,883 --> 00:55:19,520
I made you personally
responsible for this.
813
00:55:20,288 --> 00:55:24,859
I'm prepared to believe that
this Staker
you've got hold of is a genuine
psychic.
814
00:55:24,892 --> 00:55:27,929
But he and you only have one
more chance.
815
00:55:27,962 --> 00:55:29,230
Do you understand me?
816
00:55:29,263 --> 00:55:31,232
One more chance.
817
00:55:31,265 --> 00:55:33,433
Pay that bloody woman's agent,
818
00:55:34,302 --> 00:55:38,739
get a haircut and for God's
sake, act
professionally.
819
00:55:38,773 --> 00:55:40,174
And get it done.
820
00:55:40,208 --> 00:55:43,945
You understand.
821
00:57:26,013 --> 00:57:27,281
So I'm intrigued.
822
00:57:27,315 --> 00:57:32,086
I checked out Terrornet and, er,
you're ghostbusters, eh? Nice.
823
00:57:32,520 --> 00:57:33,821
Who you gonna call?
824
00:57:33,854 --> 00:57:36,223
Not Glenn Staker.
825
00:57:36,257 --> 00:57:39,160
Er, I mean, you wanted to hear
about my experiences with him?
826
00:57:39,193 --> 00:57:40,962
I mean, yeah, the guy's a fraud.
827
00:57:40,995 --> 00:57:43,496
I don't know what else
you want me to tell you.
828
00:57:43,931 --> 00:57:44,999
Plain and simples.
829
00:57:46,567 --> 00:57:50,938
Er, I don't like conmen.
And I've made it my life's work
to expose him.
830
00:57:51,272 --> 00:57:54,474
I mean when I worked with him
I remember saying, 'when you
became
831
00:57:54,508 --> 00:57:56,544
a paranormal investigator,
were you ever worried
832
00:57:56,577 --> 00:57:58,346
you wouldn't be any good at it?
833
00:57:58,379 --> 00:57:59,213
He's bloody awful.
834
00:57:59,246 --> 00:58:00,915
I mean, what do you think?
835
00:58:02,216 --> 00:58:03,250
What do I think?
836
00:58:03,284 --> 00:58:04,685
Yeah.
837
00:58:07,455 --> 00:58:09,523
I want to have some fun.
838
00:58:09,557 --> 00:58:12,827
Oh, ha ha ha oh.
You're as mischievous as I.
839
00:58:12,860 --> 00:58:16,797
I tell you what, yeah,
I've actually had an idea.
840
00:58:17,798 --> 00:58:18,766
So we find out if
841
00:58:18,799 --> 00:58:21,135
Mr. Piss Taker is real once and
for all?
842
00:58:21,702 --> 00:58:26,207
Let's have a plant with a fake
ghost
and see if he can figure it out,
843
00:58:26,240 --> 00:58:27,775
if he's so psychic.
844
00:58:27,808 --> 00:58:29,977
When's, er, you've got an event
coming up,
a big event or some shit?
845
00:58:30,277 --> 00:58:32,413
Yeah, let's let's do it.
846
00:58:32,780 --> 00:58:34,115
We'll expose him.
847
00:58:34,148 --> 00:58:36,584
Get good coverage.
848
00:58:36,617 --> 00:58:39,020
I've been toying with the idea
of doing a debunking show.
849
00:58:39,053 --> 00:58:40,788
This could be the pilot. I'll
bring you in.
850
00:58:40,821 --> 00:58:42,656
Coming Archie.
851
00:58:43,591 --> 00:58:45,793
Don't have kids, mate.
852
00:58:45,826 --> 00:58:48,763
So, yeah, get a ticket. Find a
plant.
853
00:58:48,796 --> 00:58:52,967
'll come along, stir things up a
bit.
Stir le mur, eh, ha ha!
854
00:58:54,268 --> 00:58:56,437
Er, see you soon, mate. Good
chat.
855
00:59:19,627 --> 00:59:21,195
Hey Dave.
856
00:59:22,963 --> 00:59:25,499
Do you want to go into private?
857
00:59:27,368 --> 00:59:29,470
Guys, I'll be back soon.
858
00:59:34,475 --> 00:59:36,844
Hey, cheeky boy.
859
00:59:36,877 --> 00:59:39,080
Thank you so, so much.
860
00:59:39,113 --> 00:59:41,348
I got the flat and it's amazing.
861
00:59:41,382 --> 00:59:43,317
I'm really sorry.
I didn't respond to your
messages.
862
00:59:43,350 --> 00:59:45,453
It was not me wanting to ignore
you.
863
00:59:45,486 --> 00:59:47,421
It was just crazy around here.
864
00:59:47,455 --> 00:59:51,292
Totally crazy. I'm so sorry.
865
00:59:51,725 --> 00:59:55,896
Are you OK? Did you do
something?
You look different?
866
00:59:57,398 --> 00:59:58,099
Yeah?
867
00:59:58,132 --> 01:00:00,668
Do you like it?
868
01:00:04,004 --> 01:00:07,074
I'm not sure yet.
869
01:00:11,345 --> 01:00:13,981
Listen, I'm so, so
870
01:00:15,483 --> 01:00:18,319
unbelievably grateful, so if
there's
871
01:00:20,754 --> 01:00:23,592
anything I can do for you,
872
01:00:24,325 --> 01:00:26,994
just let me know.
873
01:00:27,728 --> 01:00:29,330
There is something we can do for
me.
874
01:00:30,931 --> 01:00:32,800
Anything.
875
01:00:32,833 --> 01:00:34,001
We're going to have
876
01:00:34,235 --> 01:00:36,804
some fun with some people.
877
01:00:36,837 --> 01:00:38,607
OK.
878
01:00:40,542 --> 01:00:41,543
With who?
879
01:00:41,576 --> 01:00:43,077
A ghost hunt?
880
01:00:46,046 --> 01:00:47,114
Your Terrornet thing?
881
01:00:47,848 --> 01:00:48,349
Yeah.
882
01:00:49,450 --> 01:00:52,219
They want a ghost, we;re going
to give them one.
883
01:00:54,755 --> 01:00:57,057
I don't know anything about
ghosts.
884
01:00:59,594 --> 01:01:00,761
Just say anything you want.
885
01:01:02,763 --> 01:01:04,633
OK.
886
01:01:07,801 --> 01:01:09,036
Now undress.
887
01:01:12,641 --> 01:01:16,944
Very forceful today. My cheeky
boy.
888
01:01:45,339 --> 01:01:46,675
Do you like that?
889
01:01:47,441 --> 01:01:48,643
Quiet?
890
01:01:50,512 --> 01:01:51,580
Undress.
891
01:01:56,350 --> 01:01:57,586
Obey.
892
01:02:08,829 --> 01:02:11,098
Dave, I'm sorry, but
893
01:02:12,199 --> 01:02:15,936
are you on drugs or something
because I do have a
894
01:02:15,970 --> 01:02:18,673
no drugs policy, so if your
messed up I
895
01:02:19,773 --> 01:02:22,843
can't and I don't.
896
01:02:23,645 --> 01:02:26,247
I'm sorry. Listen,
897
01:02:26,280 --> 01:02:30,518
I'll do your ghost hunting, and
then when
898
01:02:30,784 --> 01:02:33,722
when you're my cheeky boy again,
we can
899
01:02:34,054 --> 01:02:38,727
we can talk like normal, OK?
900
01:02:39,393 --> 01:02:40,461
OK?
901
01:02:46,568 --> 01:02:47,569
Bye, Dave.
902
01:03:09,189 --> 01:03:10,558
Hello.
903
01:03:10,592 --> 01:03:11,458
Hi.
904
01:03:11,492 --> 01:03:13,160
David?
905
01:03:13,595 --> 01:03:15,195
I still haven't been paid.
906
01:03:15,229 --> 01:03:17,398
Oh, I'm sorry.
907
01:03:18,399 --> 01:03:19,701
Consider it done.
908
01:03:19,734 --> 01:03:21,670
Thank you very much.
909
01:03:21,703 --> 01:03:24,706
Is there anything else I can do
for you?
910
01:03:25,372 --> 01:03:26,508
No, no. Thank you.
911
01:03:26,541 --> 01:03:28,242
Just put some money in my bank.
912
01:03:28,275 --> 01:03:30,210
Yeah. And me actually, I've not
913
01:03:30,244 --> 01:03:31,613
been paid either.
914
01:03:31,912 --> 01:03:33,247
You'll get what's coming to you.
915
01:03:35,182 --> 01:03:36,350
Thank you.
916
01:03:36,383 --> 01:03:39,887
OK. What do we need to
know about the event?
917
01:03:41,756 --> 01:03:45,760
Yeah, er, number one, who's the
subject?
918
01:03:46,360 --> 01:03:48,195
It's a surprise.
919
01:03:49,063 --> 01:03:49,997
That would be good.
920
01:03:50,030 --> 01:03:51,031
Don't be ridiculous.
921
01:03:51,065 --> 01:03:51,700
Excellent.
922
01:03:51,733 --> 01:03:55,436
But, er. really, who is it?
923
01:03:56,136 --> 01:03:57,772
It's a surprise.
924
01:03:57,806 --> 01:04:00,107
Alright. No, that, that doesn't
work.
925
01:04:02,309 --> 01:04:05,714
I mean, it can be a surprise
for the punters, but we need to
know
926
01:04:05,747 --> 01:04:06,781
what's going on.
927
01:04:06,815 --> 01:04:08,916
Yeah, I need well,
I need to know what's going on.
928
01:04:08,949 --> 01:04:10,117
If I'm goinna...
929
01:04:11,285 --> 01:04:12,920
We've got to prep a bit.
930
01:04:12,953 --> 01:04:13,954
Yeah, I mean,
931
01:04:15,089 --> 01:04:18,225
I can't do it without meeting
the person
because I get a sense of them.
932
01:04:18,258 --> 01:04:19,728
You know that. You know
that?
933
01:04:19,761 --> 01:04:21,495
Yeah, come on.
934
01:04:22,396 --> 01:04:24,098
Those are the rules.
935
01:04:24,998 --> 01:04:26,634
Those are the rules.
936
01:04:27,267 --> 01:04:29,036
What rules? I don't actually...
937
01:04:29,069 --> 01:04:31,205
I actually don't understand
what's going on.
938
01:04:31,238 --> 01:04:32,607
Are you messing around or not?
939
01:04:35,677 --> 01:04:37,779
Are we going to have
a serious conversation?
940
01:04:37,812 --> 01:04:39,748
Look, OK.
941
01:04:44,519 --> 01:04:46,688
We could lose him.
942
01:04:48,922 --> 01:04:50,792
Are you all right?
943
01:04:52,426 --> 01:04:53,994
I'm fucking brilliant. Are you
alright?
944
01:04:54,995 --> 01:04:55,929
I'm fucking brilliant. Are you
alright?
945
01:04:59,967 --> 01:05:03,137
You got chance to have a bit of
a rest,
get an early night?
946
01:05:03,470 --> 01:05:07,341
You look like you need a kip
before the event. A proper kip.
947
01:05:08,877 --> 01:05:13,947
There's no rest for the wicked.
948
01:08:15,329 --> 01:08:18,298
Oh for God's sake. Bye.
949
01:08:18,332 --> 01:08:19,934
We'll have a film show.
950
01:08:19,968 --> 01:08:22,369
We'll show it all in detail,
'cos I...
951
01:08:53,433 --> 01:08:54,201
Hello.
952
01:08:54,234 --> 01:08:56,104
Ready for the big night?
953
01:09:00,074 --> 01:09:01,341
David?
954
01:09:01,375 --> 01:09:04,579
You make me erect.
955
01:09:06,446 --> 01:09:08,016
David.
956
01:09:08,916 --> 01:09:10,051
Shut up.
957
01:09:14,388 --> 01:09:17,558
Why are you being so weird?
958
01:09:20,962 --> 01:09:23,731
Oh, get lost. Glenn!
959
01:09:23,765 --> 01:09:24,364
Hello.
960
01:09:25,600 --> 01:09:26,834
All set?
961
01:09:26,868 --> 01:09:28,102
Yeah.
962
01:09:28,136 --> 01:09:35,308
Is the subject here yet?
963
01:09:36,611 --> 01:09:37,945
He's being rather odd.
964
01:09:37,979 --> 01:09:38,613
Hi.
965
01:09:38,946 --> 01:09:40,581
Oh, Sarah.
966
01:09:40,615 --> 01:09:41,281
Hi Sarah.
967
01:09:41,314 --> 01:09:41,949
Hello.
968
01:09:42,750 --> 01:09:44,752
Hang on. You're not the subject
tonight, are you?
969
01:09:44,786 --> 01:09:46,353
Oh no, no.
970
01:09:46,386 --> 01:09:46,954
Oh, thank God.
971
01:09:48,556 --> 01:09:50,892
Good. You're OK then?
972
01:09:50,925 --> 01:09:54,227
Yeah. No, everything is great.
973
01:09:54,595 --> 01:09:56,130
Oh, lots of new people. Hello.
974
01:09:57,632 --> 01:09:58,800
Salutations.
975
01:10:00,467 --> 01:10:01,636
Oh, it's a busy one.
976
01:10:02,770 --> 01:10:05,106
Yes. Good evening. Hello.
Welcome.
977
01:10:05,139 --> 01:10:07,075
Welcome, everybody.
978
01:10:07,108 --> 01:10:10,878
Oh, sir, welcome back,
you must have enjoyed last
time.
979
01:10:10,912 --> 01:10:11,746
Hmm.
980
01:10:13,181 --> 01:10:15,850
All right, Glenn, over to you.
981
01:10:17,350 --> 01:10:20,454
Spirit's feed off negative
energy.
982
01:10:21,421 --> 01:10:25,960
So we all need to remain calm
and positive. OK. Good.
983
01:10:28,830 --> 01:10:31,566
Oh, hello.
984
01:10:31,599 --> 01:10:32,834
Hello. Welcome.
985
01:10:33,266 --> 01:10:34,969
What's your name, love?
986
01:10:35,203 --> 01:10:35,803
Dana.
987
01:10:35,837 --> 01:10:37,471
Hello, Dana.
988
01:10:38,606 --> 01:10:40,875
I'm. er. I'm looking forward
to hearing your story.
989
01:10:41,441 --> 01:10:43,945
OK. Looks like we're ready to
roll.
990
01:10:45,046 --> 01:10:49,050
Good evening, everyone,
and welcome to Terrornet.
991
01:10:49,349 --> 01:10:52,285
My name is Louise
and I will guide you through
the night.
992
01:10:52,653 --> 01:10:56,190
This is Glenn Staker,
our paranormal expert.
993
01:10:56,456 --> 01:10:57,725
Yeah. Hello.
994
01:10:58,893 --> 01:11:03,898
Glenn and I know absolutely
nothing
about tonight's subject.
995
01:11:04,464 --> 01:11:08,002
So, Dana, would you like to tell
us
your story?
996
01:11:08,035 --> 01:11:10,071
Yes, OK.
997
01:11:12,073 --> 01:11:14,509
I've been having,
998
01:11:14,542 --> 01:11:17,712
I don't really know how to say
this,
but there's been strange
999
01:11:17,745 --> 01:11:19,046
things happening to me.
1000
01:11:21,582 --> 01:11:24,317
OK, can you, can you elaborate?
1001
01:11:24,585 --> 01:11:27,155
Erm sure it's, it's weird.
1002
01:11:27,688 --> 01:11:32,827
I'll buy some very expensive
moisturizer
and I put it in my cupboard.
1003
01:11:32,860 --> 01:11:39,767
It's, it's brand new, full jar
and next day it's empty.
1004
01:11:40,535 --> 01:11:43,171
Like somebody has scooped out
every last bit of it.
1005
01:11:43,204 --> 01:11:44,371
It's totally clean.
1006
01:11:44,404 --> 01:11:47,508
Just everything's gone.
1007
01:11:47,542 --> 01:11:49,376
OK. Do you live with anyone?
1008
01:11:49,844 --> 01:11:52,180
No. I live alone.
1009
01:11:52,747 --> 01:11:55,382
And it hasn't leaked or..?
1010
01:11:55,415 --> 01:11:55,950
No.
1011
01:11:55,983 --> 01:11:58,519
Glenn, is this typical?
1012
01:11:59,020 --> 01:12:02,723
Er, not really. What else has
been
happening, has anything else...?
1013
01:12:03,958 --> 01:12:07,161
Yeah, so there's also these.
1014
01:12:07,195 --> 01:12:07,728
Oh no.
1015
01:12:09,263 --> 01:12:10,430
Oh dear.
1016
01:12:10,463 --> 01:12:13,768
Yeah, there's...
1017
01:12:14,869 --> 01:12:18,206
And this one even looks like
it's a, it's
1018
01:12:18,239 --> 01:12:20,007
a symbol or something.
1019
01:12:20,041 --> 01:12:20,741
Yeah, yeah.
1020
01:12:23,211 --> 01:12:25,580
Do you recognize that, Glenn?
1021
01:12:27,114 --> 01:12:31,586
Erm, you know, often
demons are associated with
symbols.
1022
01:12:31,619 --> 01:12:32,820
And, you know, there are many
1023
01:12:34,421 --> 01:12:37,792
books and there's loads of
research.
1024
01:12:38,259 --> 01:12:39,727
You'll see.
1025
01:12:39,760 --> 01:12:42,563
There's always been symbols,
but I don't recognize that one.
1026
01:12:43,231 --> 01:12:46,133
You don't know much, do you,
mate?
1027
01:12:46,499 --> 01:12:49,036
Yeah, erm, could you maybe
1028
01:12:49,070 --> 01:12:53,440
take us through into the
bedroom?
II'd love to see your bedroom.
1029
01:12:53,674 --> 01:12:57,044
Oh, I bet you would.
1030
01:12:57,078 --> 01:13:00,581
Look, whoever that is, could you
respect the audience please.
1031
01:13:00,615 --> 01:13:03,317
You're not the only person here,
OK, there's other people here.
1032
01:13:04,585 --> 01:13:06,053
Sorry, mate, go on.
1033
01:13:06,087 --> 01:13:07,154
OK
1034
01:13:07,188 --> 01:13:08,256
Sorry.
1035
01:13:08,289 --> 01:13:09,824
Erm, this is my room,
1036
01:13:09,857 --> 01:13:11,391
so there's no other...
1037
01:13:11,424 --> 01:13:14,095
Oh, right. Well, you know, I am,
I am
1038
01:13:15,596 --> 01:13:17,932
I am getting a sense
of something in here.
1039
01:13:18,633 --> 01:13:21,135
There's a lot of negative
energy.
1040
01:13:21,769 --> 01:13:24,605
I can feel arrogance and pent up
1041
01:13:24,639 --> 01:13:28,109
frustration and rage.
1042
01:13:29,944 --> 01:13:30,645
Oh!
1043
01:13:32,380 --> 01:13:34,682
David, can you kick this
person out, please?
1044
01:13:34,715 --> 01:13:36,784
Because I'm not continuing
until you have, OK?
1045
01:13:37,351 --> 01:13:38,853
Calm down, Glenn.
1046
01:13:39,854 --> 01:13:40,855
Oh.
1047
01:13:40,888 --> 01:13:43,057
Yeah, you rumbled me.
1048
01:13:43,624 --> 01:13:44,457
Yeah.
1049
01:13:44,491 --> 01:13:46,027
Jack Solomon. Long time, no see.
1050
01:13:46,060 --> 01:13:47,862
Yeah. Hello, Jack.
1051
01:13:48,863 --> 01:13:51,332
What is this? Dave, what is
this?
1052
01:13:51,365 --> 01:13:52,266
What have you done?
1053
01:13:52,300 --> 01:13:54,669
Oh, Glenn, nothing's changed,
has it?
1054
01:13:54,702 --> 01:13:58,172
Still fleecing vulnerable people
with
your imaginary skills?
1055
01:13:58,205 --> 01:14:00,308
No, no, no, no.
1056
01:14:00,341 --> 01:14:02,442
Yeah? Fraudulent fucktard. I
proved it once.
1057
01:14:02,475 --> 01:14:03,443
No, no.
1058
01:14:03,476 --> 01:14:04,278
We're proving it now. This is
the sequel.
1059
01:14:04,312 --> 01:14:04,812
Not interested.
1060
01:14:04,845 --> 01:14:05,246
This is the sequel.
1061
01:14:06,147 --> 01:14:06,614
Yeah?
1062
01:14:06,647 --> 01:14:07,715
Erm, no.
1063
01:14:07,748 --> 01:14:10,718
What do you say to that?
1064
01:14:11,752 --> 01:14:15,389
Glenn Staker is real. Erm, he
helped me.
He really genuinely helped me.
1065
01:14:15,423 --> 01:14:19,593
I promise you, he's he's
absolutely
real and genuine.
1066
01:14:19,894 --> 01:14:21,461
Glenn, what is happening?
1067
01:14:21,494 --> 01:14:23,064
It's a prank, Louise.
1068
01:14:23,097 --> 01:14:27,500
This man has set us up,
and this woman is an actress.
1069
01:14:30,204 --> 01:14:31,672
Is that true?
1070
01:14:31,706 --> 01:14:34,008
I'm sorry.
1071
01:14:34,041 --> 01:14:34,942
David?
1072
01:14:35,743 --> 01:14:38,312
No, no, no. She's real, mate.
1073
01:14:38,346 --> 01:14:39,513
You're the phony.
1074
01:14:39,547 --> 01:14:40,480
Fuck off.
1075
01:14:40,514 --> 01:14:41,749
Dave?
1076
01:14:41,782 --> 01:14:44,018
Alex.
1077
01:14:48,389 --> 01:14:51,959
Wait a moment. Alex?
1078
01:14:54,261 --> 01:14:55,062
Yeah.
1079
01:14:55,096 --> 01:15:00,601
Yeah. OK. David,
1080
01:15:02,136 --> 01:15:03,371
I've got your answer for you.
1081
01:15:04,305 --> 01:15:07,608
And it's a no, OK. No,
1082
01:15:09,543 --> 01:15:11,846
no chance. Never.
1083
01:15:11,879 --> 01:15:13,047
Yeah?
1084
01:15:13,080 --> 01:15:16,050
David, will you
explain yourself right now?
1085
01:15:19,420 --> 01:15:23,758
Dave? Cheeky boy.
1086
01:15:24,091 --> 01:15:27,695
Show us your flesh. Alex,
1087
01:15:27,728 --> 01:15:29,764
you all want to see her body,
don't you?
1088
01:15:30,231 --> 01:15:31,298
David, stop this.
1089
01:15:31,332 --> 01:15:35,002
You're a pathetic little boy.
1090
01:15:41,108 --> 01:15:41,642
Dad?
1091
01:15:41,675 --> 01:15:42,676
Lou Lou.
1092
01:15:43,811 --> 01:15:45,179
Is that you?
1093
01:15:47,982 --> 01:15:49,817
Lou Lou.
1094
01:15:49,850 --> 01:15:50,951
Lou Lou.
1095
01:15:50,985 --> 01:15:55,956
Down in the valley,
the valley so low
1096
01:15:56,957 --> 01:16:01,562
hang your head over, hear the
wind blow
1097
01:16:01,595 --> 01:16:08,102
hear the wind blow, love, hear
the wind blow
1098
01:16:08,135 --> 01:16:11,038
The wind blew and your head
over,
1099
01:16:11,372 --> 01:16:16,677
and hear the wind blow.
1100
01:16:19,113 --> 01:16:21,949
Look at you.
1101
01:16:21,982 --> 01:16:23,017
Stop it.
1102
01:16:23,050 --> 01:16:24,318
Look at the state of you.
What have you become?
1103
01:16:25,319 --> 01:16:29,390
Your mother and I are ashamed of
you.
1104
01:16:35,162 --> 01:16:40,267
Ayur avage alruen Asmodeus aken.
Ayur avage alruen Asmodeus aken.
1105
01:16:40,301 --> 01:16:41,836
What's he saying? What does it
mean?
Glenn?
1106
01:16:41,869 --> 01:16:43,971
Erm, It's a summons.
1107
01:16:45,005 --> 01:16:47,341
It's an incantation to evoke
Asmodeus.
1108
01:16:47,808 --> 01:16:49,844
Sarah!
1109
01:16:51,212 --> 01:16:53,280
The statue. You need to get the
statue.
1110
01:16:53,314 --> 01:16:55,783
Sarah? Get the statue.
1111
01:16:55,816 --> 01:16:57,184
Everyone,
1112
01:16:57,218 --> 01:16:59,019
Everyone listen to me.
1113
01:16:59,053 --> 01:17:01,355
You need to block your emotions.
1114
01:17:01,388 --> 01:17:03,190
Block your emotions.
1115
01:17:03,224 --> 01:17:05,359
Don't feed it. OK?
1116
01:17:06,060 --> 01:17:06,927
Bollocks.
1117
01:17:08,729 --> 01:17:09,864
You don't believe in me
1118
01:17:09,897 --> 01:17:11,499
do you Mr. Solomon?
1119
01:17:14,569 --> 01:17:15,636
Don't let it in.
1120
01:17:15,669 --> 01:17:16,605
What are you doing?
1121
01:17:17,872 --> 01:17:19,173
Don't let it in.
1122
01:17:19,206 --> 01:17:20,808
Ayur avage alruen Asmodeus aken.
1123
01:17:20,841 --> 01:17:23,244
Staker! Do something!
Please.
1124
01:17:23,277 --> 01:17:26,313
It would be shame if anything
happened to little Archie.
1125
01:17:26,347 --> 01:17:29,350
Asmodeus. I know this is you.
1126
01:17:30,017 --> 01:17:32,186
I'm telling you to leave the
child alone.
1127
01:17:32,219 --> 01:17:32,853
Not my son.
1128
01:17:32,887 --> 01:17:34,556
Asmodeus,
1129
01:17:34,589 --> 01:17:36,891
Leave the child alone.
1130
01:17:39,460 --> 01:17:41,630
Got it!
1131
01:17:45,232 --> 01:17:47,168
Well, you want me to do with is?
1132
01:17:47,201 --> 01:17:48,135
You need to bind it.
1133
01:17:49,870 --> 01:17:50,704
With what?
1134
01:17:50,738 --> 01:17:53,707
Anything, yep, string, rope.
1135
01:17:54,742 --> 01:17:56,777
Anything you can find.
1136
01:17:57,378 --> 01:17:58,513
Sarah? Sarah, where are you?
1137
01:17:58,547 --> 01:18:02,116
Oh no, mum, mum.
1138
01:18:03,083 --> 01:18:05,719
You need to go back upstairs.
1139
01:18:05,753 --> 01:18:07,688
What are you doing with that?
1140
01:18:07,721 --> 01:18:09,290
I'm sorry, mum.
1141
01:18:09,323 --> 01:18:10,424
It's not bound.
1142
01:18:10,457 --> 01:18:11,959
Mummy, I'm sorry.
These people...
1143
01:18:11,992 --> 01:18:13,761
Do you know what you've done?
1144
01:18:13,794 --> 01:18:15,095
These people, they can help.
1145
01:18:15,129 --> 01:18:16,430
These people?
1146
01:18:16,463 --> 01:18:18,499
These people? What have you done
to my daughter?
1147
01:18:19,634 --> 01:18:20,801
Mummy, it's going to be all
right.
1148
01:18:20,834 --> 01:18:22,604
It's not gonna be alright, ever.
1149
01:18:22,637 --> 01:18:24,772
Give me the statue, mummy.
1150
01:18:30,978 --> 01:18:32,112
David.
1151
01:18:33,582 --> 01:18:34,415
Yeah.
1152
01:18:34,448 --> 01:18:37,418
Ego dici tibor.
1153
01:18:37,451 --> 01:18:40,154
He is risen.
1154
01:18:40,187 --> 01:18:41,355
Oh please, mummy.
1155
01:18:43,658 --> 01:18:45,426
David, call the police.
1156
01:18:45,459 --> 01:18:47,228
Tell them to get to Sarah's
house
now.
1157
01:18:47,261 --> 01:18:48,630
OK. All right.
1158
01:18:48,963 --> 01:18:51,765
Asmodeus. I'm here.
1159
01:18:53,767 --> 01:18:55,769
Take me to the beyond,
1160
01:18:55,803 --> 01:18:56,705
Drink.
1161
01:19:01,308 --> 01:19:09,450
You fool. You know nothing.
1162
01:19:11,986 --> 01:19:21,362
Please.
1163
01:19:22,896 --> 01:19:37,845
Help me someone.
1164
01:19:37,845 --> 01:19:39,514
Help me someone.
1165
01:19:39,547 --> 01:19:41,516
Oh God.
1166
01:19:48,255 --> 01:19:52,259
Is this what you want?
Is this what you want?
1167
01:19:52,527 --> 01:19:58,032
You dirty little whore.
You dirty little whore.
1168
01:19:58,065 --> 01:19:59,500
Get off me.
1169
01:20:38,540 --> 01:20:41,275
Erm, I'm
1170
01:20:41,308 --> 01:20:46,246
going to end.
1171
01:22:08,295 --> 01:22:10,665
Last night, an online ghost hunt
resulted
1172
01:22:10,698 --> 01:22:15,703
now named as Raguel Namtar-Netty
1173
01:22:16,036 --> 01:22:20,240
and Lilith Castelow..
We're now being joined live by
the psychic medium
1174
01:22:20,575 --> 01:22:23,711
at the center of the tragic
events.
1175
01:22:23,745 --> 01:22:26,246
Mr Glenn Staker.
1176
01:22:26,581 --> 01:22:28,315
Thank you for joining us.
1177
01:22:29,049 --> 01:22:33,020
Mr. Staker. I understand
this is a difficult time for
you.
1178
01:22:33,253 --> 01:22:36,858
Oh Mr. Staker. Mr. Staker.
1179
01:22:36,891 --> 01:22:39,527
There is no Mr. Staker. He's
gone.
1180
01:22:39,561 --> 01:22:41,663
He's gone. Wait a minute.
1181
01:22:42,597 --> 01:22:43,964
Where's Mr. Staker?
1182
01:22:43,997 --> 01:22:47,602
Oh. I'm inside him.
1183
01:22:51,405 --> 01:22:53,541
I'd like to be inside you.
1184
01:22:54,609 --> 01:22:55,375
Thank you for your time., Mr.
Staker.
1185
01:22:56,678 --> 01:22:58,580
I think we'll wrap it up there.
1186
01:23:27,307 --> 01:23:31,746
Alex?
Alex?
1187
01:23:31,779 --> 01:23:35,750
Sorry. This is Cassandra.
1188
01:23:41,455 --> 01:23:45,459
David? Cheers, man.82868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.