All language subtitles for St.Denis.Medical.S01E10.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,338 --> 00:00:05,472 . 2 00:00:05,505 --> 00:00:06,406 - OK, I have the results from your STD screening. 3 00:00:08,575 --> 00:00:12,145 - Do-- do the cameras need to be in here for this? 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,213 - Oh, well, you signed the waiver 5 00:00:13,246 --> 00:00:14,614 saying you could be filmed, but I can have them 6 00:00:14,647 --> 00:00:16,416 step out if you prefer. 7 00:00:16,449 --> 00:00:19,319 - I mean, it kind of depends on if it's good news or bad news. 8 00:00:19,352 --> 00:00:21,688 - [laughs] Right. 9 00:00:21,721 --> 00:00:27,694 Um, can you guys give us a second? 10 00:00:27,727 --> 00:00:30,697 [upbeat music] 11 00:00:30,730 --> 00:00:37,637 * * 12 00:00:42,742 --> 00:00:44,744 - I could order some scans. 13 00:00:44,778 --> 00:00:48,581 Might be a torn meniscus, but I put my money on osteoarthritis. 14 00:00:48,615 --> 00:00:50,450 - Does that mean, like, surgery or-- 15 00:00:50,483 --> 00:00:52,819 - No, that's the last resort. - OK, great. 16 00:00:52,852 --> 00:00:54,721 - We'll start you on physical therapy. 17 00:00:54,754 --> 00:00:56,589 Plus, you got to lose some weight. 18 00:00:56,623 --> 00:00:57,891 - Uh-huh. 19 00:00:57,924 --> 00:01:00,293 - You know, every pound you add to your body puts four pounds 20 00:01:00,326 --> 00:01:01,628 of pressure on that knee. 21 00:01:01,661 --> 00:01:03,263 Plus, you'll be healthier. - Yeah. 22 00:01:03,296 --> 00:01:06,332 Uh-huh. - OK. 23 00:01:06,366 --> 00:01:09,469 Well, I'll check in on you later. 24 00:01:09,502 --> 00:01:11,871 - Ron? Ron? 25 00:01:11,905 --> 00:01:14,441 What's this I hear about you body-shaming a patient? 26 00:01:14,474 --> 00:01:15,875 - Which patient? 27 00:01:15,909 --> 00:01:17,243 - This just came in on our Yelp. 28 00:01:17,277 --> 00:01:18,845 "Got here this morning with knee pain 29 00:01:18,878 --> 00:01:20,880 only to be fat-shamed by Dr. Ron." 30 00:01:20,914 --> 00:01:23,216 Then there's a colon and a slant, 31 00:01:23,249 --> 00:01:24,851 which means he's looking askance. 32 00:01:24,884 --> 00:01:26,486 - There's hospital reviews on Yelp? 33 00:01:26,519 --> 00:01:28,822 - There's everything reviews on everywhere. 34 00:01:28,855 --> 00:01:30,323 - No, I didn't fat-shame anyone. 35 00:01:30,357 --> 00:01:33,293 I simply told him as a doctor he should try 36 00:01:33,326 --> 00:01:35,161 and lose weight for his health. 37 00:01:35,195 --> 00:01:37,697 You're making me sound like I'm some high school mean girl. 38 00:01:37,731 --> 00:01:39,532 - You know, I used to get made fun of for my weight 39 00:01:39,566 --> 00:01:41,701 in high school. It was brutal. 40 00:01:41,735 --> 00:01:43,470 - I'm sorry, in what world? 41 00:01:43,503 --> 00:01:45,538 - Well, sure, now I'm... [whistles] 42 00:01:45,572 --> 00:01:48,742 This, but I was a real big boy in my teens, about 350. 43 00:01:48,775 --> 00:01:52,379 The bullying was relentless. - That sucks. I'm sorry. 44 00:01:52,412 --> 00:01:53,913 - Oh, nah, I'm grateful for it. 45 00:01:53,947 --> 00:01:55,582 Yeah, their taunting motivated me 46 00:01:55,615 --> 00:01:56,716 to lose the weight. 47 00:01:56,750 --> 00:01:58,251 If they hadn't bullied me, I wouldn't be the healthy, 48 00:01:58,284 --> 00:01:59,686 happy person I am today. 49 00:01:59,719 --> 00:02:02,489 - You rarely hear the pro-bullying side of the case. 50 00:02:02,522 --> 00:02:04,791 - Yeah, well, this guy isn't grateful. 51 00:02:04,824 --> 00:02:06,393 In fact, he's very ungrateful. 52 00:02:06,426 --> 00:02:08,361 And his review has dropped our rating down 53 00:02:08,395 --> 00:02:09,796 to three and a half stars. 54 00:02:09,829 --> 00:02:13,233 That is half a star more than that McDonald's on Grand. 55 00:02:13,266 --> 00:02:14,634 - Mm, that's a bad McDonald's. - Oh, gross. 56 00:02:14,668 --> 00:02:15,935 - Probably the worst one. - I'm scared of that one. 57 00:02:15,969 --> 00:02:17,437 - So you need to apologize. 58 00:02:17,470 --> 00:02:19,939 - You want me to apologize for doing my job? 59 00:02:19,973 --> 00:02:22,575 I'm paid to heal bodies, not feelings. 60 00:02:22,609 --> 00:02:24,678 - Well, we all get paid to ensure that our patients 61 00:02:24,711 --> 00:02:26,980 are satisfied, and three and a half stars 62 00:02:27,013 --> 00:02:28,815 does not sound very satisfied to me. 63 00:02:28,848 --> 00:02:31,751 We need to aim for four. - Shouldn't we aim for five? 64 00:02:31,785 --> 00:02:32,986 - You are right. 65 00:02:33,019 --> 00:02:35,622 We should shoot for five and settle for four. 66 00:02:35,655 --> 00:02:37,490 Let's do it. - Makes sense. 67 00:02:37,524 --> 00:02:40,293 - I didn't know so many people wrote hospital reviews. 68 00:02:40,326 --> 00:02:42,362 - "St. Denis is da bomb." 69 00:02:42,395 --> 00:02:44,764 "Came for a stroke, stayed for the lasagna." 70 00:02:44,798 --> 00:02:45,632 Listen to this. 71 00:02:45,665 --> 00:02:48,268 "Nurse Serena was a total rock star. 72 00:02:48,301 --> 00:02:50,804 She's like the ER Beyoncé." 73 00:02:50,837 --> 00:02:52,672 - Wow. Exciting. 74 00:02:52,706 --> 00:02:54,341 Hey, Beyoncé, do you think you could hand me 75 00:02:54,374 --> 00:02:55,575 those bedpans over there? 76 00:02:55,608 --> 00:02:57,010 - Yeah, I'm just searching your name. 77 00:02:57,043 --> 00:02:58,812 Maybe someone calls you the ER Rihanna. 78 00:02:58,845 --> 00:03:00,814 - Right, that is definitely the vibe I give off, 79 00:03:00,847 --> 00:03:03,316 but I could really use your help with this, so... 80 00:03:03,350 --> 00:03:06,653 - Yeah, you're right. Sorry. 81 00:03:06,686 --> 00:03:08,421 - What, did you find something about me? 82 00:03:08,455 --> 00:03:10,690 - Huh? Oh, not at all. 83 00:03:10,724 --> 00:03:12,459 - I mean, it's just that you're acting kind of 84 00:03:12,492 --> 00:03:13,793 weird all of a sudden, so-- 85 00:03:13,827 --> 00:03:17,831 - You asked me to help, so I'm helping. 86 00:03:17,864 --> 00:03:20,400 Hey. 87 00:03:20,433 --> 00:03:22,369 - "The nurses were all caring and attentive, 88 00:03:22,402 --> 00:03:26,006 although Nurse Alex was a bit snippy." 89 00:03:26,039 --> 00:03:27,474 - It's just one opinion. 90 00:03:27,507 --> 00:03:29,909 - Serena, I think I can live with the knowledge 91 00:03:29,943 --> 00:03:32,612 that throughout the course of my entire career, 92 00:03:32,645 --> 00:03:36,383 one patient once thought that I was a little bit snippy. 93 00:03:36,416 --> 00:03:37,817 - OK, good. 94 00:03:37,851 --> 00:03:40,820 Just some people aren't good with criticism. 95 00:03:40,854 --> 00:03:43,323 [sheet whooshes] Oh. 96 00:03:43,356 --> 00:03:44,491 - [sighs] 97 00:03:46,593 --> 00:03:50,563 - Lost 160 pounds, all through diet and exercise. 98 00:03:50,597 --> 00:03:52,465 - Crazy. - It was crazy. 99 00:03:52,499 --> 00:03:53,667 Yeah, but it had to be done. 100 00:03:53,700 --> 00:03:55,969 I was attracting the wrong kind of attention, you know? 101 00:03:56,002 --> 00:03:57,404 - Ah, I know what you mean. 102 00:03:57,437 --> 00:03:59,305 When I went from homeschool to real school... 103 00:03:59,339 --> 00:04:00,507 - This one guy, Danny Fitzgerald, 104 00:04:00,540 --> 00:04:02,075 you heard of him at all? 105 00:04:02,108 --> 00:04:03,810 - I just moved to Oregon, so... 106 00:04:03,843 --> 00:04:08,348 - Yeah, he did not like that I existed, not at all. 107 00:04:08,381 --> 00:04:10,316 This guy was brutal. 108 00:04:10,350 --> 00:04:12,352 He had a new nickname for me every week. 109 00:04:12,385 --> 00:04:13,486 [chuckles] 110 00:04:13,520 --> 00:04:14,788 Let's see if I can remember any-- 111 00:04:14,821 --> 00:04:19,059 Uh, Blob, Blobber, Fat Boy, Fatty McFat, 112 00:04:19,092 --> 00:04:23,329 Cream Puff, Pop Tart, Dump Truck, 113 00:04:23,363 --> 00:04:27,500 Jiggles, Jabba the Butt. [chuckles] 114 00:04:27,534 --> 00:04:31,871 Actually, this one time, he got the whole grade 115 00:04:31,905 --> 00:04:35,075 to just stop talking to me for, like, six months. 116 00:04:35,108 --> 00:04:37,077 [chuckles] Yeah. 117 00:04:37,110 --> 00:04:39,913 Yeah, even the teachers. 118 00:04:39,946 --> 00:04:42,349 And do you know what I'd say if I ran into him today? 119 00:04:42,382 --> 00:04:43,516 Thank you. 120 00:04:43,550 --> 00:04:45,018 Thank you for making me who I am-- 121 00:04:45,051 --> 00:04:47,954 a successful surgeon and a pretty darn good one. 122 00:04:47,987 --> 00:04:49,823 I got a six-pack going here. 123 00:04:49,856 --> 00:04:51,891 Not a lot of fat on me now, is there? 124 00:04:51,925 --> 00:04:54,794 How about you? How are you doing, Danny? 125 00:04:54,828 --> 00:04:56,496 And look, maybe he's doing great, 126 00:04:56,529 --> 00:04:58,732 but probably not too great. 127 00:04:58,765 --> 00:05:00,700 - Unless he's also a doctor, right? 128 00:05:00,734 --> 00:05:03,570 - You think he's a doctor? - No, I mean, who knows? 129 00:05:03,603 --> 00:05:05,372 - You think Danny Fitzgerald is a doctor? 130 00:05:05,405 --> 00:05:06,806 He failed earth science, Matt. 131 00:05:06,840 --> 00:05:09,109 - Yeah, no, I mean, he sounds dumb. 132 00:05:09,142 --> 00:05:10,510 - Then how is he a doctor? 133 00:05:10,543 --> 00:05:12,612 I mean, think before you speculate. 134 00:05:12,645 --> 00:05:14,381 Jesus. 135 00:05:14,414 --> 00:05:16,850 - So we're starting over, total reset. 136 00:05:16,883 --> 00:05:19,452 We're the men in black. Zoop, oop, what? 137 00:05:19,486 --> 00:05:21,755 Where am I? Who are you people? 138 00:05:21,788 --> 00:05:23,656 Ron, take it away. - Sure. 139 00:05:23,690 --> 00:05:25,992 I am sorry your feelings were hurt 140 00:05:26,026 --> 00:05:28,595 by my neutral statements of fact. 141 00:05:28,628 --> 00:05:30,497 - You know, people can have a large body type 142 00:05:30,530 --> 00:05:31,731 and still be healthy. 143 00:05:31,765 --> 00:05:35,001 - I agree, but your labs show blood pressure 144 00:05:35,035 --> 00:05:37,904 over 160, cholesterol 306. 145 00:05:37,937 --> 00:05:39,539 - Yeah, but those are just numbers, OK? 146 00:05:39,572 --> 00:05:40,306 - They're not. They're your vitals. 147 00:05:40,340 --> 00:05:41,474 - They don't tell the whole story. 148 00:05:41,508 --> 00:05:45,945 A one is fine, but a nine is very shapely and has value. 149 00:05:45,979 --> 00:05:47,614 - Look, I don't know why he's getting mad at me. 150 00:05:47,647 --> 00:05:48,782 I'm just trying to give you some advice. 151 00:05:48,815 --> 00:05:49,983 - Well, I didn't come here for advice. 152 00:05:50,016 --> 00:05:52,519 I came to get my knee fixed. - That's kind of what we do. 153 00:05:52,552 --> 00:05:54,421 - Just apologize so we can move on. 154 00:05:54,454 --> 00:05:56,189 - Fine. Sure. 155 00:05:56,222 --> 00:05:59,659 I am sorry for trying to keep you alive. 156 00:05:59,693 --> 00:06:01,995 I just have this weird thing where I prefer 157 00:06:02,028 --> 00:06:04,064 my patients not to be dead, 158 00:06:04,097 --> 00:06:05,999 and I'm sorry for that. 159 00:06:07,233 --> 00:06:09,002 Whew, that felt good. 160 00:06:16,142 --> 00:06:16,643 . 161 00:06:16,676 --> 00:06:17,177 - What are you reading? 162 00:06:17,777 --> 00:06:18,611 - Reviews on the hospital. 163 00:06:18,645 --> 00:06:21,614 "Nurse Alex gave me adequate care." 164 00:06:21,648 --> 00:06:22,949 Adequate's good, right? 165 00:06:22,982 --> 00:06:24,551 - I mean, it's adequate. 166 00:06:24,584 --> 00:06:25,885 - Some dumb troll called me snippy, 167 00:06:25,919 --> 00:06:27,554 and now I'm all in my head about it. 168 00:06:27,587 --> 00:06:29,522 - Yeah, and I'm some rude jerk. 169 00:06:29,556 --> 00:06:30,957 I mean, what is with these people? 170 00:06:30,990 --> 00:06:31,891 - Right? 171 00:06:31,925 --> 00:06:34,227 - 100 years ago, we were performing surgery 172 00:06:34,260 --> 00:06:36,463 without anesthesia. I'm just saying. 173 00:06:36,496 --> 00:06:38,631 - That we should go back to that? 174 00:06:38,665 --> 00:06:40,800 - No, no, I mean, that we shouldn't have to coddle 175 00:06:40,834 --> 00:06:42,702 these patients' fragile egos. - Oh. 176 00:06:42,736 --> 00:06:43,770 - We're great. - Thank you. 177 00:06:43,803 --> 00:06:47,207 I mean, you are not rude. - And you are not shrill. 178 00:06:47,240 --> 00:06:49,776 - No, it was snippy, not shrill. 179 00:06:49,809 --> 00:06:52,645 - Ah. 180 00:06:53,747 --> 00:06:54,848 - What the [bleep]? 181 00:06:54,881 --> 00:06:56,783 I don't mind criticism. I like it. 182 00:06:56,816 --> 00:06:59,619 I use it when it's constructive, you know? 183 00:06:59,652 --> 00:07:01,755 But if you're saying I'm snippy when I wasn't, 184 00:07:01,788 --> 00:07:03,990 then that's on you. You know, that's your flaw. 185 00:07:04,024 --> 00:07:05,892 Then I wonder, I don't know, what's going on with you? 186 00:07:05,925 --> 00:07:08,495 Like, are you in therapy? Are you working on yourself? 187 00:07:08,528 --> 00:07:10,830 You know? 188 00:07:10,864 --> 00:07:12,132 - So the reason I'm calling 189 00:07:12,165 --> 00:07:14,601 is I've been trying to locate Danny Fitzgerald, 190 00:07:14,634 --> 00:07:15,835 and I've had no luck. 191 00:07:15,869 --> 00:07:18,038 I thought as class president, you might have some insight. 192 00:07:18,071 --> 00:07:19,806 - Danny? Why? 193 00:07:19,839 --> 00:07:22,008 - Just want to catch up, yeah, just, you know, 194 00:07:22,042 --> 00:07:24,010 see how we're both doing, how he's doing. 195 00:07:24,044 --> 00:07:25,712 I'd see how he's doing, 196 00:07:25,745 --> 00:07:28,148 and then, you know, I guess it makes sense for me 197 00:07:28,181 --> 00:07:30,016 to tell him how I'm doing. 198 00:07:30,050 --> 00:07:31,084 - I haven't heard anything, but there's 199 00:07:31,117 --> 00:07:33,653 an East Adams High alumni group on Facebook. 200 00:07:33,687 --> 00:07:34,754 - I tried that, yeah. 201 00:07:34,788 --> 00:07:35,855 It was the first thing I checked. 202 00:07:35,889 --> 00:07:37,791 Nothing. - Oh, then I don't know. 203 00:07:37,824 --> 00:07:40,126 Hey, if you're a doctor, can I ask you something? 204 00:07:40,160 --> 00:07:42,228 I have this, like, weird pain in my-- 205 00:07:42,262 --> 00:07:44,531 [phone beeps] - [sighs] 206 00:07:44,564 --> 00:07:48,668 Danny, Danny, Danny, Danny boy. 207 00:07:48,702 --> 00:07:51,771 - That is definitely a sunflower seed in your ear. 208 00:07:51,805 --> 00:07:55,008 - Ugh. - One option is we remove it. 209 00:07:55,041 --> 00:07:56,910 Or we can go in another direction 210 00:07:56,943 --> 00:08:01,915 and provide it with soil, water, sunlight, and, uh-- 211 00:08:01,948 --> 00:08:04,084 can you excuse me for a minute? 212 00:08:06,052 --> 00:08:07,921 Can I help you with something? - No, no. 213 00:08:07,954 --> 00:08:09,823 You're doing great in there, real good rapport. 214 00:08:09,856 --> 00:08:11,191 I would just lean in. 215 00:08:11,224 --> 00:08:13,893 - Joyce, I've been doing my job for 40 years. 216 00:08:13,927 --> 00:08:15,595 I don't need you hovering around 217 00:08:15,628 --> 00:08:16,996 like some parent at a swim lesson. 218 00:08:17,030 --> 00:08:18,331 - Well, I'm just trying to avoid 219 00:08:18,365 --> 00:08:19,866 getting another bad review. 220 00:08:19,899 --> 00:08:22,335 - Who cares about reviews? This is a hospital. 221 00:08:22,369 --> 00:08:23,937 This isn't a Mexican restaurant. 222 00:08:23,970 --> 00:08:25,038 - Well, maybe we should treat it 223 00:08:25,071 --> 00:08:27,807 like a Mexican restaurant, or a French restaurant, 224 00:08:27,841 --> 00:08:29,042 although the French are rude. 225 00:08:29,075 --> 00:08:30,677 - I'm not gonna start treating every patient 226 00:08:30,710 --> 00:08:32,679 like they're some porcelain figurine. 227 00:08:32,712 --> 00:08:35,315 - Italian! That's the vibe. 228 00:08:35,348 --> 00:08:36,850 - Fine, we're done here. - Italian. 229 00:08:36,883 --> 00:08:38,952 Italian. 230 00:08:38,985 --> 00:08:41,721 - It's a different Alex. - What's a different Alex? 231 00:08:41,755 --> 00:08:43,056 - Look, in the employee directory right here. 232 00:08:43,089 --> 00:08:46,026 Carlson, comma, Alex, RN, geriatrics. 233 00:08:46,059 --> 00:08:48,294 That's the Nurse Alex they were calling snippy. 234 00:08:48,328 --> 00:08:50,130 - Oh. I guess it's possible. 235 00:08:50,163 --> 00:08:52,298 - Yeah, it's the only explanation. 236 00:08:52,332 --> 00:08:54,701 - Sure. - What do you mean sure? 237 00:08:54,734 --> 00:08:56,770 - Sure, it's an explanation. 238 00:08:56,803 --> 00:08:58,972 - So you agree it's the explanation. 239 00:08:59,005 --> 00:08:59,873 - I agree. 240 00:08:59,906 --> 00:09:01,808 It's an explanation-- 241 00:09:01,841 --> 00:09:04,177 and almost definitely not the explanation. 242 00:09:04,210 --> 00:09:07,147 My four-year-old nephew thinks he's Catboy from "PJ Masks." 243 00:09:07,180 --> 00:09:10,250 Like, he is sure-- wears the costume to bed and everything. 244 00:09:10,283 --> 00:09:12,919 Their pediatrician told them to let him run with it 245 00:09:12,952 --> 00:09:15,221 until he realizes he's wrong. 246 00:09:15,255 --> 00:09:17,691 That's sort of what I'm doing. 247 00:09:17,724 --> 00:09:18,958 They've caught him climbing on the roof 248 00:09:18,992 --> 00:09:21,995 a couple of times, though, so probably not the best advice. 249 00:09:22,028 --> 00:09:23,096 - Are you sure this is OK? - It's fine. 250 00:09:23,129 --> 00:09:24,097 You'll be great. 251 00:09:24,130 --> 00:09:25,398 - It just feels like from a legal perspective, 252 00:09:25,432 --> 00:09:26,733 I could get sued... 253 00:09:26,766 --> 00:09:28,001 - Objection sustained, counselor. 254 00:09:28,034 --> 00:09:28,902 - Go to jail. - Just focus on the call, Matt. 255 00:09:28,935 --> 00:09:30,070 - I'm not gonna be good in jail, man. 256 00:09:30,103 --> 00:09:31,071 - I need you, Matt. - Hello? 257 00:09:31,104 --> 00:09:32,172 - Hi. Is this Danny Fitzgerald? 258 00:09:32,205 --> 00:09:33,306 - Yeah. 259 00:09:33,340 --> 00:09:35,108 - I figured, good chance old Fitzy hadn't moved too far 260 00:09:35,141 --> 00:09:36,710 from home, so I called the neurologist 261 00:09:36,743 --> 00:09:37,944 at Portland General. 262 00:09:37,977 --> 00:09:40,280 She used to have a thing for me in med school. 263 00:09:40,313 --> 00:09:41,648 Worked her a little. 264 00:09:41,681 --> 00:09:42,982 We're actually having drinks Friday. 265 00:09:43,016 --> 00:09:45,218 She's married, so it feels a tad weird. 266 00:09:45,251 --> 00:09:47,687 Meanwhile, she agreed to check the records. 267 00:09:47,721 --> 00:09:48,955 Bingo. 268 00:09:48,988 --> 00:09:50,890 - Uh, hello, my name is Matthew, 269 00:09:50,924 --> 00:09:52,926 and my last name is not important. 270 00:09:52,959 --> 00:09:56,162 I'm a nurse here at St. Denis Medical in Merrick, 271 00:09:56,196 --> 00:09:59,299 and I believe you had surgery on your rotator cuff 272 00:09:59,332 --> 00:10:00,700 at Portland General. 273 00:10:00,734 --> 00:10:02,035 - Yeah, last year. 274 00:10:02,068 --> 00:10:04,771 - OK, well, we need you to come to St. Denis 275 00:10:04,804 --> 00:10:06,206 to make something up-- 276 00:10:06,239 --> 00:10:11,144 I mean, to make up for range of motion 277 00:10:11,177 --> 00:10:15,081 you may have lost during your rotator cuff surgery. 278 00:10:15,115 --> 00:10:17,917 - He sounds like such a [bleep] loser. 279 00:10:17,951 --> 00:10:19,753 - Hey, Joyce. - Yeah? 280 00:10:19,786 --> 00:10:21,087 - Can you help me with something really quick? 281 00:10:21,121 --> 00:10:22,789 - Sure. - This is Mr. Valente. 282 00:10:22,822 --> 00:10:24,391 He has acute bronchitis. 283 00:10:24,424 --> 00:10:26,926 Mr. Valente smokes two packs a day, 284 00:10:26,960 --> 00:10:28,928 but I know we're not here to shame him, 285 00:10:28,962 --> 00:10:32,065 so I've been telling him things like that's awesome, 286 00:10:32,098 --> 00:10:35,301 keep at it, smoke 'em if you got 'em. 287 00:10:35,335 --> 00:10:36,703 Is that OK with you? 288 00:10:36,736 --> 00:10:39,039 - Well, no, it's not-- 289 00:10:39,072 --> 00:10:42,075 smoking is never, never OK. 290 00:10:42,108 --> 00:10:44,911 But you know what? Addiction's a disease. 291 00:10:44,944 --> 00:10:47,247 - What Joyce is trying to say is we here at St. Denis 292 00:10:47,280 --> 00:10:50,350 want our patients to be happy, even if it kills them. 293 00:10:50,383 --> 00:10:51,418 So... - Never said that. 294 00:10:51,451 --> 00:10:53,086 - Give us that good review... - Never said that. 295 00:10:53,119 --> 00:10:54,821 - And you can have all the cigarettes you want. 296 00:10:54,854 --> 00:10:58,024 Sound good? - I mean, I guess so. 297 00:10:58,058 --> 00:11:01,061 - No, what I was saying is that here at St. Denis, 298 00:11:01,094 --> 00:11:04,164 we like to build relationships with our patients 299 00:11:04,197 --> 00:11:07,400 based on empathy and respect, not shame. 300 00:11:07,434 --> 00:11:10,003 Does that sound good? - Yeah, that sounds good too. 301 00:11:10,036 --> 00:11:11,471 - And where am I to find the time to build 302 00:11:11,504 --> 00:11:13,173 these relationships? 303 00:11:13,206 --> 00:11:15,241 Do you want to grab dinner tonight, maybe see a show? 304 00:11:15,275 --> 00:11:16,876 - I have plans for tonight, but-- 305 00:11:16,910 --> 00:11:18,812 - Mr. Valente, when somebody shames you, 306 00:11:18,845 --> 00:11:20,013 does it make you want to listen 307 00:11:20,046 --> 00:11:21,281 or does it make you put your defenses up? 308 00:11:21,314 --> 00:11:23,083 - But it is my obligation... - Because when you're trying... 309 00:11:23,116 --> 00:11:24,351 - To be honest with my patients... 310 00:11:24,384 --> 00:11:26,219 - To change somebody's mind... - And not fill their brains... 311 00:11:26,252 --> 00:11:27,053 - I think it's really best if you meet them... 312 00:11:27,087 --> 00:11:28,822 - With pop psychology mumbo-jumbo. 313 00:11:28,855 --> 00:11:29,989 - Where they are. 314 00:11:30,023 --> 00:11:32,125 - I can cut down on the smoking. 315 00:11:32,158 --> 00:11:34,461 - Just be more sensitive, OK? Is that so hard? 316 00:11:34,494 --> 00:11:36,863 Just be more sensitive. - Be more sensitive. 317 00:11:36,896 --> 00:11:39,032 Be more sensitive. 318 00:11:39,065 --> 00:11:42,002 My ex-wife used to say that all the time. 319 00:11:42,035 --> 00:11:45,805 My kids still say it to this day, and my sister, 320 00:11:45,839 --> 00:11:48,875 my coworkers, and most of my friends, 321 00:11:48,908 --> 00:11:50,810 pretty much everybody. 322 00:11:58,251 --> 00:11:58,385 . 323 00:11:58,418 --> 00:11:58,985 - We don't need to do this. 324 00:11:59,686 --> 00:12:01,354 I believe you. - No, you don't. 325 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 You still think I'm the snippy one. 326 00:12:03,256 --> 00:12:06,059 Let's just see what this other Nurse Alex is like, OK? 327 00:12:06,092 --> 00:12:08,461 - Mr. Wilson, Mr. Wilson, you get one Jell-O. 328 00:12:08,495 --> 00:12:09,963 That should be enough. 329 00:12:09,996 --> 00:12:11,297 - Well, I think we found our Nurse Alex. 330 00:12:11,331 --> 00:12:12,265 - What's up? 331 00:12:12,298 --> 00:12:13,867 - Oh, nothing, we're just here to see Alex. 332 00:12:13,900 --> 00:12:15,101 - Oh, that's me. 333 00:12:15,135 --> 00:12:16,936 One second, Mrs. Seltzer, I brought you 334 00:12:16,970 --> 00:12:18,872 that second blanket you asked for, but shh, 335 00:12:18,905 --> 00:12:20,073 don't tell anyone, OK? 336 00:12:20,106 --> 00:12:21,808 - Nurse Alex seems nice. 337 00:12:21,841 --> 00:12:24,110 - Uh, hey, um, Alex, we just wanted 338 00:12:24,144 --> 00:12:26,179 to ask you about a patient that you might have treated. 339 00:12:26,212 --> 00:12:28,815 Do you remember a Scotty M.? 340 00:12:28,848 --> 00:12:30,884 - Scotty M. 341 00:12:30,917 --> 00:12:32,118 What'd he look like? 342 00:12:32,152 --> 00:12:35,922 - I'm not sure, but he's been Yelping since 2009, 343 00:12:35,955 --> 00:12:37,323 and he thinks that the Kohls downtown 344 00:12:37,357 --> 00:12:39,359 has really gone downhill. - Well, he's not wrong. 345 00:12:39,392 --> 00:12:40,393 [laughter] 346 00:12:40,427 --> 00:12:41,561 - It's so true. 347 00:12:41,594 --> 00:12:42,962 Yeah, we were just wondering, 348 00:12:42,996 --> 00:12:45,198 because he wrote a review of the hospital 349 00:12:45,231 --> 00:12:47,167 where he called you snippy. - What? 350 00:12:47,200 --> 00:12:48,234 - Well, we don't know it was you. 351 00:12:48,268 --> 00:12:49,936 It could have been a different Alex. 352 00:12:49,969 --> 00:12:51,237 - Oh, but there's only so many Alexes, so-- 353 00:12:51,271 --> 00:12:52,305 well, we're pretty sure it was you. 354 00:12:52,339 --> 00:12:53,873 - Oh, my God. 355 00:12:53,907 --> 00:12:55,442 Oh, my God, that's awful. 356 00:12:55,475 --> 00:12:56,976 I feel like a monster. 357 00:12:57,010 --> 00:12:58,912 - Oh, well, it's not that big a deal. 358 00:12:58,945 --> 00:12:59,979 I mean, you're not in trouble or anything. 359 00:13:00,013 --> 00:13:01,147 - Well, I'm not worried about being in trouble. 360 00:13:01,181 --> 00:13:03,450 I just can't ever imagine treating a patient like that. 361 00:13:03,483 --> 00:13:05,385 Wow. Oh, wait. 362 00:13:05,418 --> 00:13:06,853 Are you sure it was me? - Not at all. 363 00:13:06,886 --> 00:13:08,188 - Pretty sure. 364 00:13:08,221 --> 00:13:10,256 - Because I only treat the elderly, and this guy, 365 00:13:10,290 --> 00:13:12,392 he's reviewed a lot of cannabis dispensaries-- 366 00:13:12,425 --> 00:13:13,526 One, two-- 367 00:13:13,560 --> 00:13:16,329 - OK, well, if you're saying that you don't think that 368 00:13:16,363 --> 00:13:21,401 an elderly person can enjoy the occasional "dank-ass sativa," 369 00:13:21,434 --> 00:13:25,071 that's a really ugly stereotype, Alex. 370 00:13:25,105 --> 00:13:26,539 - How's this? 371 00:13:26,573 --> 00:13:28,141 Too veiny or just veiny enough? 372 00:13:28,174 --> 00:13:29,309 - Mm, it's perfect. - Great. 373 00:13:29,342 --> 00:13:31,444 - Man, I cannot wait to watch you beat this guy's ass. 374 00:13:31,478 --> 00:13:33,113 - No, Matt, what? 375 00:13:33,146 --> 00:13:35,015 That's not the plan. - Oh. 376 00:13:35,048 --> 00:13:36,282 Sorry, I thought that's why you organized 377 00:13:36,316 --> 00:13:38,218 this whole-- you know what? Forget it. 378 00:13:38,251 --> 00:13:40,420 I hope he's doing really well. - That's even worse. 379 00:13:40,453 --> 00:13:42,422 What, did you say that just to hurt me? 380 00:13:42,455 --> 00:13:44,157 - Could you maybe just tell me how I'm supposed to feel? 381 00:13:44,190 --> 00:13:46,259 - Shut up, shut up, shut up. 382 00:13:46,292 --> 00:13:48,094 Yes, they named me Surgeon of the Year. 383 00:13:48,128 --> 00:13:49,629 Who cares? - Oh. 384 00:13:49,662 --> 00:13:51,331 - Danny? 385 00:13:51,364 --> 00:13:53,433 Danny Fitzgerald, East Adams High? 386 00:13:53,466 --> 00:13:56,169 Sorry, this guy was just asking me about 387 00:13:56,202 --> 00:13:57,170 winning Surgeon of the Year again. 388 00:13:57,203 --> 00:13:59,606 Anyway, Bruce Schweiz. 389 00:13:59,639 --> 00:14:01,141 Can you-- - Yeah. 390 00:14:01,174 --> 00:14:02,509 - Can you believe it? 391 00:14:02,542 --> 00:14:04,444 - How you doing, Bruce? - Yeah, real, real good. 392 00:14:04,477 --> 00:14:05,478 - You're looking good. - Oh, thanks. 393 00:14:05,512 --> 00:14:07,147 - Matt. 394 00:14:07,180 --> 00:14:10,250 I think it's going really well, or possibly really badly. 395 00:14:10,283 --> 00:14:12,585 It's tough to say since I don't know what Bruce is hoping for, 396 00:14:12,619 --> 00:14:15,588 but I'm just happy to help. 397 00:14:15,622 --> 00:14:17,457 Or possibly hurt. 398 00:14:17,490 --> 00:14:19,459 [indistinct chatter] 399 00:14:19,492 --> 00:14:22,362 - I've always considered myself an empathetic person, 400 00:14:22,395 --> 00:14:25,031 but do other people think I'm empathetic? 401 00:14:25,065 --> 00:14:27,167 I don't know how other people feel. 402 00:14:27,200 --> 00:14:29,135 Never really cared. 403 00:14:30,370 --> 00:14:32,939 - Dr. Ron, um, can I speak with you 404 00:14:32,972 --> 00:14:34,007 privately for a moment? 405 00:14:34,040 --> 00:14:35,975 - Sure, but let me just first say 406 00:14:36,009 --> 00:14:40,347 that I know that I can come off as insensitive sometimes, 407 00:14:40,380 --> 00:14:43,116 and when you have tried to helpfully point that out, 408 00:14:43,149 --> 00:14:45,185 I have responded in a way 409 00:14:45,218 --> 00:14:48,088 that was passive-aggressive and smug, 410 00:14:48,121 --> 00:14:50,056 and I am sorry for that. 411 00:14:50,090 --> 00:14:52,392 - Oh. 412 00:14:52,425 --> 00:14:57,530 I-- I had some thoughts that I wanted to share with you, 413 00:14:57,564 --> 00:14:59,165 but it sounds like you-- 414 00:14:59,199 --> 00:15:00,233 - You want to run through it anyway? 415 00:15:00,266 --> 00:15:03,169 - I would love that, thank you. [clears throat] 416 00:15:03,203 --> 00:15:06,006 Communication is an evolving challenge 417 00:15:06,039 --> 00:15:08,375 between physician and administrator. 418 00:15:08,408 --> 00:15:10,210 - You know, it's not like, you know, 419 00:15:10,243 --> 00:15:12,278 snapping at a patient, like, one time would mean 420 00:15:12,312 --> 00:15:13,380 you were a bad nurse. 421 00:15:13,413 --> 00:15:14,614 - Well, it's just unprofessional. 422 00:15:14,647 --> 00:15:17,617 I mean, our number one job with patients is to be patient. 423 00:15:17,650 --> 00:15:20,053 - Ah, that's probably where the word comes from. 424 00:15:20,086 --> 00:15:22,055 Anyway, thank you for sharing your wisdom. 425 00:15:22,088 --> 00:15:24,124 - OK, but-- but anybody can get angry. 426 00:15:24,157 --> 00:15:26,326 What if-- what if somebody was, um, 427 00:15:26,359 --> 00:15:28,695 you know, ordering you around like the help? 428 00:15:28,728 --> 00:15:30,263 You know, a patient was like, "Hey, 429 00:15:30,296 --> 00:15:31,765 yeah, get me a sandwich, fluff my pillow!" 430 00:15:31,798 --> 00:15:32,966 You know, then what would you do? 431 00:15:32,999 --> 00:15:35,368 - I'd get them a sandwich and I would fluff their pillow. 432 00:15:35,402 --> 00:15:37,637 - Yeah, OK. - You're being a little extra. 433 00:15:37,671 --> 00:15:41,441 - OK, what if a patient threatened you, OK? 434 00:15:41,474 --> 00:15:45,378 What if they got up in your face and they screamed, "Alex! 435 00:15:45,412 --> 00:15:47,514 "I'm gonna come to your house! I know where you live! 436 00:15:47,547 --> 00:15:50,316 I'm gonna kill your dog, Nurse Alex!" 437 00:15:54,554 --> 00:15:57,323 Maybe not exactly that, but something like that. 438 00:15:57,357 --> 00:15:58,525 - You know what? Who cares? 439 00:15:58,558 --> 00:16:00,260 You're a way better nurse than Nice Alex. 440 00:16:00,293 --> 00:16:01,528 - Thank you. Yeah. 441 00:16:01,561 --> 00:16:03,430 Maybe we could not call him Nice Alex, though. 442 00:16:03,463 --> 00:16:06,032 - People just say stuff online. It doesn't mean anything. 443 00:16:06,066 --> 00:16:09,302 Like, I don't think I'm actually the ER Beyoncé. 444 00:16:09,336 --> 00:16:11,571 - Right. Of course not. I know. 445 00:16:11,604 --> 00:16:13,206 - What does that mean? 446 00:16:13,239 --> 00:16:15,175 - No, I'm just agreeing with you. 447 00:16:15,208 --> 00:16:17,177 - So who's the ER Beyoncé if it's not me? 448 00:16:17,210 --> 00:16:18,545 - Nobody. That's not even-- 449 00:16:18,578 --> 00:16:19,346 - You think it's you? 450 00:16:19,379 --> 00:16:21,114 Because it's definitely not you. 451 00:16:27,287 --> 00:16:27,454 . 452 00:16:27,487 --> 00:16:28,355 - So he told me to come here, even though 453 00:16:29,022 --> 00:16:30,123 it's not where I had surgery. 454 00:16:30,156 --> 00:16:32,192 - Yeah, they do that sometimes. I'm sure it's fine. 455 00:16:32,225 --> 00:16:33,193 Hey, remember sophomore year gym class? 456 00:16:33,226 --> 00:16:34,361 You thought it'd be funny-- 457 00:16:34,394 --> 00:16:35,528 - It just-- it doesn't end with this thing. 458 00:16:35,562 --> 00:16:36,429 - What's that? 459 00:16:36,463 --> 00:16:37,464 - Ah, it's just at first, it just hurt. 460 00:16:37,497 --> 00:16:41,101 Then it got so bad I couldn't pick up my kids. 461 00:16:41,134 --> 00:16:42,402 It was humiliating. 462 00:16:42,435 --> 00:16:44,371 - Uh-huh, but then it got fixed, so I didn't-- 463 00:16:44,404 --> 00:16:46,272 - I mean, it kind of got fixed, but then 464 00:16:46,306 --> 00:16:48,308 I got a taste of those pain meds you guys give out. 465 00:16:48,341 --> 00:16:49,743 Hit those a little too hard. [chuckles] 466 00:16:49,776 --> 00:16:51,411 - Right. 467 00:16:51,444 --> 00:16:53,680 - Now my kids, they live with their mom up in Vancouver, 468 00:16:53,713 --> 00:16:57,217 so not many chances to pick them up anyway. 469 00:16:57,250 --> 00:17:00,120 - Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 470 00:17:00,153 --> 00:17:01,721 - OK, here are your meds. 471 00:17:01,755 --> 00:17:03,523 - Stella, no, I already gave him those. 472 00:17:03,556 --> 00:17:05,158 - Oh, sorry. 473 00:17:05,191 --> 00:17:08,228 - Sorry, I didn't mean to sound-- 474 00:17:08,261 --> 00:17:11,598 listen, I will admit, and Stella can attest 475 00:17:11,631 --> 00:17:13,433 to this fact, that there are times 476 00:17:13,466 --> 00:17:15,301 that I might come off in a way 477 00:17:15,335 --> 00:17:17,637 that could be perceived as snippy. 478 00:17:17,671 --> 00:17:18,638 All right? 479 00:17:18,672 --> 00:17:20,340 But, I mean, who doesn't have times like that, 480 00:17:20,373 --> 00:17:22,108 right, Stella? 481 00:17:22,142 --> 00:17:24,678 But I don't think that one moment should define us, 482 00:17:24,711 --> 00:17:26,179 you know? 483 00:17:26,212 --> 00:17:28,181 Like, OK, my cousin and his fiancée 484 00:17:28,214 --> 00:17:29,282 met Tom Hanks once, and they asked him 485 00:17:29,315 --> 00:17:30,450 for a picture, and he snapped at them 486 00:17:30,483 --> 00:17:33,386 and told them to back off. And that is Tom Hanks, so-- 487 00:17:33,420 --> 00:17:34,688 - Really? I love Tom Hanks. 488 00:17:34,721 --> 00:17:36,690 - I know. 489 00:17:36,723 --> 00:17:39,559 I mean, he did come back later and apologize 490 00:17:39,592 --> 00:17:41,594 and take a bunch of selfies, and he sent them 491 00:17:41,628 --> 00:17:45,365 an autographed copy of "Polar Express," but you know. 492 00:17:45,398 --> 00:17:47,834 - Hey, bud, how are you doing? 493 00:17:47,867 --> 00:17:49,302 - Not great. 494 00:17:49,336 --> 00:17:52,372 - Listen, I would like to apologize for real. 495 00:17:52,405 --> 00:17:55,575 This job can make you rough around the edges, 496 00:17:55,608 --> 00:17:58,311 and my edges weren't that soft to begin with. 497 00:17:58,345 --> 00:18:01,348 But, look, body type is mostly genetics, 498 00:18:01,381 --> 00:18:04,351 and losing weight is hard. I know. 499 00:18:04,384 --> 00:18:07,187 I've been trying to lose ten pounds since the '90s. 500 00:18:07,220 --> 00:18:10,490 I got fat on me that doesn't even know about the internet. 501 00:18:11,458 --> 00:18:15,195 Phil? Phil? 502 00:18:15,228 --> 00:18:16,463 Phil? [monitors beeping] 503 00:18:16,496 --> 00:18:19,232 We got a code blue! Cardiac! 504 00:18:19,265 --> 00:18:20,600 - Then, when he was filming "Sully," 505 00:18:20,633 --> 00:18:22,535 he invited them to set, and he gave them a tour. 506 00:18:22,569 --> 00:18:23,703 He still sends them Christmas cards. 507 00:18:23,737 --> 00:18:25,171 And then when-- - Code blue. 508 00:18:25,205 --> 00:18:26,406 Code blue. [alarm blaring] 509 00:18:26,439 --> 00:18:28,274 - Uh, get a liter going with his meds. 510 00:18:28,308 --> 00:18:30,677 I'm not-- I'm not-- I'm not being snippy, OK? 511 00:18:30,710 --> 00:18:32,479 I'm just reacting to the urgency of the situ-- 512 00:18:32,512 --> 00:18:33,880 you get it. You get it. 513 00:18:33,913 --> 00:18:36,349 The meds, though. 514 00:18:36,383 --> 00:18:38,218 - It was so early for Alzheimer's, 515 00:18:38,251 --> 00:18:40,353 we didn't test, and there I am, 516 00:18:40,387 --> 00:18:42,222 yelling at her for acting weird. 517 00:18:42,255 --> 00:18:43,790 My own mom. - Right. 518 00:18:43,823 --> 00:18:46,659 Ooh, well, and sorry about the false alarm. 519 00:18:46,693 --> 00:18:49,229 It was really good running into you again. 520 00:18:49,262 --> 00:18:50,797 - Yeah. - Yeah. 521 00:18:50,830 --> 00:18:51,731 - Yeah. OK. 522 00:18:51,765 --> 00:18:53,667 - High school, huh? Oh, man. - Oh, yeah. 523 00:18:53,700 --> 00:18:56,202 - You know, I think that was the last time that I felt OK. 524 00:18:56,236 --> 00:18:58,972 I didn't have this giant crushing weight on top of me, 525 00:18:59,005 --> 00:19:01,508 like, all the time. - Mm-hmm. 526 00:19:01,541 --> 00:19:03,677 Less weight, yeah. Well, I should probably-- 527 00:19:03,710 --> 00:19:05,578 - I mean, not like you, you know? 528 00:19:05,612 --> 00:19:07,614 Your life just keeps getting better and better and better. 529 00:19:07,647 --> 00:19:08,948 - Nope, it's fine. Come on. 530 00:19:08,982 --> 00:19:10,517 It's fine. - Fine? 531 00:19:10,550 --> 00:19:11,851 It's more than fine. - It's really not. 532 00:19:11,885 --> 00:19:13,787 - You made it. You're a rich surgeon. 533 00:19:13,820 --> 00:19:16,990 - I do OK, really, you know, low six figures, 534 00:19:17,023 --> 00:19:18,558 lower than you'd think. 535 00:19:18,591 --> 00:19:20,460 - I bet you're married to a knockout, though? 536 00:19:20,493 --> 00:19:22,996 - Nope, I'm single. - Oh, then you crush it. 537 00:19:23,029 --> 00:19:25,598 Oh, yes, you do, because you got the job. 538 00:19:25,632 --> 00:19:27,500 You got the looks. - Really. 539 00:19:27,534 --> 00:19:28,668 - You got the hair. 540 00:19:28,702 --> 00:19:29,903 I mean, look at-- look at your hair. 541 00:19:29,936 --> 00:19:30,937 - No. - And look at me. 542 00:19:30,970 --> 00:19:32,238 - Come on. - Look at me. 543 00:19:32,272 --> 00:19:34,240 Look at, your hair is flawless. - My hair is falling out, OK? 544 00:19:34,274 --> 00:19:35,008 - No, it's not. - Yes, it is. 545 00:19:35,041 --> 00:19:36,543 I have to take a pill every day. 546 00:19:36,576 --> 00:19:38,278 And that stuff has side effects, man. 547 00:19:38,311 --> 00:19:39,379 You know, and sometimes I can't-- 548 00:19:39,412 --> 00:19:40,980 I can't get it up. 549 00:19:41,014 --> 00:19:43,350 Or I can, and it's-- but it's not-- it's, you know, 550 00:19:43,383 --> 00:19:45,552 it's not strong. It's not strong enough. 551 00:19:45,585 --> 00:19:47,354 It's not as strong as it should be. 552 00:19:47,387 --> 00:19:49,923 And multiple women have told me that. 553 00:19:49,956 --> 00:19:52,959 - Yikes. Yeah, I'm sorry. 554 00:19:52,992 --> 00:19:54,461 I'm sorry. 555 00:19:54,494 --> 00:19:57,430 I mean, no, I'm gonna go. 556 00:19:57,464 --> 00:19:58,832 - Better than being too strong. 557 00:19:58,865 --> 00:20:01,935 That can sometimes, you know, work against you. 558 00:20:01,968 --> 00:20:03,970 - Today, I saw a patient who needed 559 00:20:04,004 --> 00:20:05,905 a different kind of care. 560 00:20:05,939 --> 00:20:08,575 Danny was broken inside, and I put him back together 561 00:20:08,608 --> 00:20:12,412 by making up some lies about-- 562 00:20:12,445 --> 00:20:14,047 my God, I don't even know what I said-- 563 00:20:14,080 --> 00:20:16,282 a noun here, a verb there. 564 00:20:16,316 --> 00:20:19,019 It was all nonsense. [laughter] 565 00:20:19,052 --> 00:20:21,621 Yeah, I was just pulling stuff out of nowhere, 566 00:20:21,654 --> 00:20:24,691 telling him what he needed to hear. 567 00:20:24,724 --> 00:20:27,894 Yeah, no, everything's great down there. 568 00:20:27,927 --> 00:20:29,629 Tip-top. 569 00:20:29,662 --> 00:20:30,964 - You know, we're always reminding ourselves 570 00:20:30,997 --> 00:20:34,567 that our patients are people on what could be their worst days. 571 00:20:34,601 --> 00:20:36,636 They have all these pressures and fears 572 00:20:36,670 --> 00:20:38,938 and challenges that we need to be sensitive to, 573 00:20:38,972 --> 00:20:42,375 but it's also important to remember that we're people. 574 00:20:42,409 --> 00:20:43,977 You know, we have hard days too. 575 00:20:44,010 --> 00:20:46,546 We mess up. - Yeah. 576 00:20:46,579 --> 00:20:49,015 Sometimes we need to do better. 577 00:20:49,049 --> 00:20:51,851 But sometimes we need to acknowledge that we're 578 00:20:51,885 --> 00:20:53,019 doing the best we can. 579 00:20:53,053 --> 00:20:55,522 And that's all we can do. 580 00:20:55,555 --> 00:20:57,390 - And that applies to everybody, even Tom Hanks. 581 00:20:57,424 --> 00:20:58,892 - What? 582 00:20:58,925 --> 00:21:02,529 - You know, here at St. Denis, we don't just provide care. 583 00:21:02,562 --> 00:21:05,565 We care about our work, about each other. 584 00:21:05,598 --> 00:21:08,835 And that's what's important, not a review on the-- oh, 585 00:21:08,868 --> 00:21:10,470 we're back at 3.6. 586 00:21:10,503 --> 00:21:12,472 Jessica P. writes, "I was feeling low, 587 00:21:12,505 --> 00:21:15,041 "and the staff took amazing care of me. 588 00:21:15,075 --> 00:21:18,511 The Moons Over My Hammy was the best it's ever been." 589 00:21:18,545 --> 00:21:21,581 OK, so that is not for St. Denis. 590 00:21:21,614 --> 00:21:23,483 It's for Denny's. 591 00:21:23,516 --> 00:21:24,751 [clears throat] 592 00:21:24,784 --> 00:21:26,820 That happens more than it should. 593 00:21:28,521 --> 00:21:30,623 [bell tolls] 44720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.