Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,125 --> 00:00:09,750
Nando, what you're doing is crazy!
Can you hear me?
2
00:00:09,833 --> 00:00:13,375
Abort the prison break, now!
For the love of God!
3
00:00:13,458 --> 00:00:15,875
Nando, I'm sorry. I don't have your kids.
4
00:00:16,500 --> 00:00:19,208
I can't help you, I'm scared.
I can't do it.
5
00:00:19,291 --> 00:00:20,916
No! Rita!
6
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
- I'm sorry, brother. I can't do it.
- Rita! Please!
7
00:00:24,083 --> 00:00:26,791
- Can you hear me?
- Rita, please, don't do this!
8
00:00:26,875 --> 00:00:27,708
Nando?
9
00:00:27,791 --> 00:00:28,791
Rita!
10
00:00:29,791 --> 00:00:31,208
Stop this shit, damn it!
11
00:00:31,291 --> 00:00:32,916
- Stop this shit!
- The fuck, Nando?
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,583
Now, man! Goddamn it! Stop this shit!
13
00:00:41,541 --> 00:00:42,916
What the fuck, man?
14
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
Sweetheart.
15
00:01:43,000 --> 00:01:45,375
- Sweetheart.
- Dad?
16
00:01:45,458 --> 00:01:46,916
Come to Daddy.
17
00:01:47,000 --> 00:01:48,291
Dad!
18
00:02:05,208 --> 00:02:07,125
- Daddy loves you.
- Love you too.
19
00:02:09,875 --> 00:02:11,875
I've missed you, Daddy!
20
00:02:20,458 --> 00:02:21,833
How are you, Ms. Laura?
21
00:02:22,375 --> 00:02:23,666
I'm fine, son.
22
00:02:26,166 --> 00:02:27,583
Can I hold this big boy?
23
00:02:32,541 --> 00:02:34,750
You've grown so much!
24
00:02:39,666 --> 00:02:41,916
You've grown so much, Son!
25
00:03:07,875 --> 00:03:10,041
Your brother's winning! Look!
26
00:03:11,916 --> 00:03:14,291
Never forget about Daddy, sweetie.
27
00:03:15,583 --> 00:03:17,458
I'll always love you.
28
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Thank you.
29
00:04:15,208 --> 00:04:16,208
There you go.
30
00:04:17,958 --> 00:04:18,958
Do you like it?
31
00:04:26,125 --> 00:04:27,500
Do you have change?
32
00:04:28,083 --> 00:04:30,041
- You can keep the change.
- Thanks.
33
00:04:49,958 --> 00:04:52,000
- Stop right there!
- Hands up!
34
00:04:52,083 --> 00:04:53,666
You're busted!
35
00:04:53,750 --> 00:04:56,666
Busted, motherfucker.
Hands behind your head.
36
00:04:56,750 --> 00:04:59,500
Go!
37
00:04:59,583 --> 00:05:00,750
You know why I'm here, right?
38
00:05:01,625 --> 00:05:02,958
Huh, ND?
39
00:05:03,041 --> 00:05:05,666
It's all over for you now, you fucker.
40
00:05:10,666 --> 00:05:11,833
Stand back!
41
00:05:14,291 --> 00:05:15,583
Let's go, come on.
42
00:05:32,500 --> 00:05:33,500
Take him!
43
00:05:56,708 --> 00:06:00,791
ONE MONTH AGO
44
00:06:00,875 --> 00:06:03,375
CASH FOR GOLD AND SILVER
45
00:06:32,166 --> 00:06:34,250
It's all good, it's all right.
46
00:06:55,125 --> 00:06:56,916
Come on, give them some space.
47
00:07:01,083 --> 00:07:02,083
Sit down.
48
00:07:19,083 --> 00:07:21,083
I don't even know why you're here.
49
00:07:24,541 --> 00:07:26,208
How do you think Scheyla is doing?
50
00:07:27,791 --> 00:07:29,250
How do you think I feel?
51
00:07:30,458 --> 00:07:33,750
How am I supposed to take
those fucking weapons out of the prison?
52
00:07:33,833 --> 00:07:34,958
I'm sorry, Nando.
53
00:07:36,500 --> 00:07:37,708
I'm sorry, brother.
54
00:07:39,708 --> 00:07:43,083
I know I screwed up your plans
last minute, and I'm sorry.
55
00:07:43,791 --> 00:07:45,000
But I tried!
56
00:07:45,625 --> 00:07:47,000
I swear I tried.
57
00:07:48,041 --> 00:07:49,458
I called Ms. Laura.
58
00:07:49,541 --> 00:07:52,166
I didn't tell Cleyton or Doni anything.
59
00:07:52,666 --> 00:07:54,666
I really wanted to help you,
but I couldn't.
60
00:07:56,583 --> 00:07:58,375
Do you think my life is easy, Rita?
61
00:08:01,000 --> 00:08:02,083
I know it isn't.
62
00:08:03,833 --> 00:08:05,541
Damn, Nando. I know it isn't.
63
00:08:07,875 --> 00:08:09,125
But I couldn't do it.
64
00:08:10,208 --> 00:08:14,041
I couldn't help you that way.
I just couldn't.
65
00:08:15,708 --> 00:08:18,208
Nando, I could be charged with kidnapping.
66
00:08:18,916 --> 00:08:21,125
The kidnapping of my own nephews.
67
00:08:22,458 --> 00:08:23,916
How would I face Ms. Laura?
68
00:08:24,000 --> 00:08:26,375
Don't wanna help me? Fine.
69
00:08:27,041 --> 00:08:29,208
- But don't screw me over!
- I wanted to help you.
70
00:08:30,541 --> 00:08:32,458
I wanted to help you and you know it.
71
00:08:37,083 --> 00:08:41,125
I was thinking of you, okay?
72
00:08:41,208 --> 00:08:43,666
Of your life and your children's lives!
73
00:08:43,750 --> 00:08:45,250
That's why I didn't help!
74
00:08:45,333 --> 00:08:47,708
I'm not killing all of you! I'm not!
75
00:08:50,875 --> 00:08:53,291
I couldn't. I couldn't be a part of it.
76
00:08:55,500 --> 00:08:58,458
They could shoot at the helicopter
and kill you and Scheyla.
77
00:08:58,541 --> 00:09:01,791
They could shoot at the car on the road
and kill your children!
78
00:09:01,875 --> 00:09:05,000
I will never let that happen!
Do you hear me?
79
00:09:06,500 --> 00:09:09,291
I want to help you. But not like this.
80
00:09:24,375 --> 00:09:26,250
I'm gonna turn myself in, Rita.
81
00:09:29,375 --> 00:09:30,541
I'm tired.
82
00:09:32,625 --> 00:09:34,125
I just want my wife to live.
83
00:09:41,375 --> 00:09:42,375
I'm sorry.
84
00:09:43,791 --> 00:09:45,125
I didn't want this.
85
00:09:46,958 --> 00:09:50,750
I need to know you're with me, Rita.
86
00:09:51,458 --> 00:09:52,666
Always.
87
00:09:53,833 --> 00:09:54,833
Always.
88
00:09:55,458 --> 00:09:57,125
I'll always be by your side.
89
00:10:00,750 --> 00:10:03,291
And if that's what you're doing,
we have to do it right.
90
00:10:04,833 --> 00:10:05,958
Let's think.
91
00:10:07,000 --> 00:10:08,250
We can...
92
00:10:08,791 --> 00:10:10,291
We can make a deal.
93
00:10:11,541 --> 00:10:13,083
I'll talk to Mr. William.
94
00:10:13,166 --> 00:10:17,625
I'm sure he'll help us
find a way to free Scheyla.
95
00:10:18,166 --> 00:10:22,583
Listen, Your Honor, you know.
I know too. Everybody knows.
96
00:10:23,416 --> 00:10:26,500
Some individuals are serving time
because of others.
97
00:10:27,041 --> 00:10:28,041
Right?
98
00:10:28,708 --> 00:10:31,250
Despite the indictment
of these individuals,
99
00:10:31,333 --> 00:10:33,416
the true criminals remain at large.
100
00:10:34,250 --> 00:10:37,625
William, I fail to see
the point of this meeting.
101
00:10:37,708 --> 00:10:40,041
Tell me something I don't know, please.
102
00:10:43,125 --> 00:10:44,166
Listen...
103
00:10:47,916 --> 00:10:50,000
A lot of people are being locked up
104
00:10:51,208 --> 00:10:52,958
because of a single person.
105
00:10:55,750 --> 00:10:59,750
And this single person
is trying to find a way
106
00:11:01,000 --> 00:11:02,125
for these other people...
107
00:11:04,875 --> 00:11:07,208
to leave prison through the front door.
108
00:11:09,916 --> 00:11:12,166
- And this person has good intentions?
- Yes.
109
00:11:12,875 --> 00:11:13,875
He's big.
110
00:11:14,416 --> 00:11:16,875
He's a top dog in organized crime.
111
00:11:16,958 --> 00:11:18,583
And he wants to negotiate.
112
00:11:20,166 --> 00:11:22,375
You're not trying to bribe me,
are you, William?
113
00:11:22,458 --> 00:11:26,375
No, of course not. Come on now.
114
00:11:27,041 --> 00:11:29,791
I wouldn't be here
if this was a financial proposition.
115
00:11:31,291 --> 00:11:33,375
You're the only person I can trust.
116
00:11:34,750 --> 00:11:35,750
Who is he?
117
00:11:36,208 --> 00:11:37,250
I'm a big fish.
118
00:11:38,208 --> 00:11:41,125
The politicians want my head
to get re-elected.
119
00:11:43,541 --> 00:11:44,791
Use that in my favor.
120
00:11:45,875 --> 00:11:46,875
I will.
121
00:11:47,875 --> 00:11:48,875
I will.
122
00:11:49,583 --> 00:11:52,625
Trust me. I won't leave any loose ends.
123
00:11:52,708 --> 00:11:53,833
Luiz Fernando.
124
00:11:53,916 --> 00:11:56,791
Also known as ND from VA in the hood.
125
00:11:56,875 --> 00:11:59,416
Accused of drug trafficking,
racketeering, homicide,
126
00:12:00,000 --> 00:12:01,416
drug conspiracy, and so on.
127
00:12:01,500 --> 00:12:03,375
I'll have someone look into it.
128
00:12:03,458 --> 00:12:04,458
Sure.
129
00:12:04,833 --> 00:12:07,458
The one serving his sentence is his wife.
130
00:12:08,333 --> 00:12:12,583
She'd always look the other way.
But listen, Estela, that's my point.
131
00:12:12,666 --> 00:12:14,666
She's in prison as punishment to him.
132
00:12:15,166 --> 00:12:16,541
Tell that lawyer...
133
00:12:19,916 --> 00:12:22,541
that I put a gun to Formiga's head.
134
00:12:24,416 --> 00:12:26,750
- That I forced him to drive for me.
- No.
135
00:12:27,250 --> 00:12:29,000
- You don't have to do that.
- I do.
136
00:12:29,083 --> 00:12:31,250
- You don't have to.
- It's the right thing to do!
137
00:12:31,333 --> 00:12:34,541
We'll be sending a clear message
to their organization.
138
00:12:35,291 --> 00:12:37,500
Okay. We'll be saying, "We won't give in."
139
00:12:37,583 --> 00:12:39,625
- "We won't be corrupted."
- William.
140
00:12:40,375 --> 00:12:42,541
You know the law as well as I do.
141
00:12:43,416 --> 00:12:47,458
This type of agreement, surrender,
whatever you call it,
142
00:12:48,000 --> 00:12:50,625
it's not common,
so I have to study the case.
143
00:12:50,708 --> 00:12:53,250
I don't know
what kind of precedent it would set.
144
00:12:53,333 --> 00:12:55,750
So calm down. I'll be in touch.
145
00:12:56,333 --> 00:12:57,333
All right?
146
00:12:57,916 --> 00:12:59,000
One more thing.
147
00:13:00,875 --> 00:13:02,666
It has to look like I've been caught.
148
00:13:04,333 --> 00:13:07,125
If the organization finds out
I'm turning myself over, Rita,
149
00:13:07,208 --> 00:13:08,750
they will kill me.
150
00:13:08,833 --> 00:13:11,500
Do you understand? They will kill me.
151
00:13:14,166 --> 00:13:15,166
Got it.
152
00:13:16,875 --> 00:13:20,375
- We're gonna make this work.
- I'm trusting you with my life.
153
00:13:21,125 --> 00:13:22,125
You can trust me.
154
00:13:23,500 --> 00:13:24,541
You can trust me.
155
00:13:26,625 --> 00:13:27,625
I love you.
156
00:13:30,000 --> 00:13:31,291
I love you so much.
157
00:13:34,708 --> 00:13:35,708
So much.
158
00:14:54,875 --> 00:14:56,833
I'll never get used to this shit.
159
00:14:58,541 --> 00:14:59,791
Me neither, man.
160
00:15:02,125 --> 00:15:04,791
Hey, sorry for this shitty situation.
161
00:15:04,875 --> 00:15:07,750
It's cool.
It's just weird to talk like this.
162
00:15:10,750 --> 00:15:12,375
You know what's awesome, though?
163
00:15:12,458 --> 00:15:13,541
What?
164
00:15:13,625 --> 00:15:15,958
Seeing the man you've become, bro.
165
00:15:17,333 --> 00:15:18,333
For real.
166
00:15:20,666 --> 00:15:22,916
You know what I was
thinking of the other day?
167
00:15:24,000 --> 00:15:27,500
When they stole your song,
you grabbed my gun and went after Dondoka.
168
00:15:29,166 --> 00:15:30,375
Goddamn.
169
00:15:31,708 --> 00:15:33,458
But then you blew up.
170
00:15:33,541 --> 00:15:35,041
Made tons of feats.
171
00:15:35,916 --> 00:15:37,416
Built a great career.
172
00:15:39,083 --> 00:15:43,458
- But damn, you used to be a screwup, bro!
- Are you scolding me?
173
00:15:43,541 --> 00:15:46,291
No, I'm just saying
I haven't forgotten, bro.
174
00:15:48,208 --> 00:15:49,291
But seriously now.
175
00:15:50,583 --> 00:15:52,541
I'm very proud of you, Doni.
176
00:15:54,291 --> 00:15:55,291
Thanks, man.
177
00:16:07,541 --> 00:16:09,166
You know what's crazy?
178
00:16:10,666 --> 00:16:14,041
When you were a big shot,
you kept messing up.
179
00:16:15,875 --> 00:16:20,291
Now that life is tough,
you're being super responsible, you know?
180
00:16:22,333 --> 00:16:23,750
Things happened fast, right?
181
00:16:24,750 --> 00:16:26,208
I gained traction,
182
00:16:26,750 --> 00:16:28,375
then suddenly I took off.
183
00:16:29,291 --> 00:16:30,500
That took hard work.
184
00:16:31,125 --> 00:16:32,916
And some say it was just luck.
185
00:16:33,708 --> 00:16:35,333
It might've been luck.
186
00:16:35,916 --> 00:16:38,291
But luck only comes
for those who work hard.
187
00:16:45,041 --> 00:16:47,250
I heard you people got mugged, bro.
188
00:16:49,000 --> 00:16:50,416
Why didn't you come to me?
189
00:16:50,916 --> 00:16:54,541
I didn't want to bother you.
You have your own problems.
190
00:16:59,958 --> 00:17:02,416
I'm the one who bought
the grocery store, Doni.
191
00:17:05,500 --> 00:17:09,250
I didn't say anything 'cause I knew
you were going through a rough patch.
192
00:17:11,166 --> 00:17:12,375
Now I get it.
193
00:17:12,875 --> 00:17:14,541
Of course it was you, man.
194
00:17:17,708 --> 00:17:19,416
You know what made me smile, bro?
195
00:17:20,208 --> 00:17:21,208
For real?
196
00:17:22,916 --> 00:17:25,458
You left all the money to your mom.
197
00:17:26,416 --> 00:17:27,916
That was fucking awesome.
198
00:17:28,416 --> 00:17:29,625
It's the least I could do.
199
00:17:30,166 --> 00:17:31,875
She did everything for us, bro.
200
00:17:33,625 --> 00:17:34,958
I love you, man.
201
00:17:36,125 --> 00:17:37,250
I love you too.
202
00:17:39,541 --> 00:17:42,500
My real luck was having you by my side.
203
00:17:51,291 --> 00:17:54,458
Yo, Nuevo.
I have some new drafts for our song.
204
00:17:54,541 --> 00:17:56,458
What do you think of this verse?
205
00:17:56,541 --> 00:17:58,750
Bro, I think it works.
206
00:17:58,833 --> 00:18:01,166
- Hey, y'all. What's up?
- Hi, how's it going?
207
00:18:01,250 --> 00:18:03,750
Cheer up, guys, we can't be sad right now.
208
00:18:03,833 --> 00:18:05,958
A common thief isn't bringing us down.
209
00:18:06,041 --> 00:18:08,666
We go through so much.
We ain't letting this get to us.
210
00:18:08,750 --> 00:18:11,250
Yeah, we are VA Records. Heart and soul.
211
00:18:11,333 --> 00:18:14,458
- And we're making an awesome song.
- Damn right.
212
00:18:14,541 --> 00:18:16,000
I wanna take a look.
213
00:18:16,083 --> 00:18:17,500
I'll follow your lead.
214
00:18:17,583 --> 00:18:19,000
- Hey, man.
- Hey.
215
00:18:19,083 --> 00:18:20,833
That's the MC Doni I know.
216
00:18:20,916 --> 00:18:23,416
I'm Manager Doni, from VA Records.
217
00:18:23,500 --> 00:18:26,291
Now we're making content for social media.
218
00:18:26,375 --> 00:18:27,958
We gotta go viral, you know?
219
00:18:28,041 --> 00:18:32,125
And you know how it is.
A quiet MC is a forgotten MC.
220
00:18:32,208 --> 00:18:34,666
Don't even say that.
Let's just stick to the plan.
221
00:18:35,333 --> 00:18:36,333
What's the plan?
222
00:18:37,750 --> 00:18:40,333
Hey, Larety, I can write the chorus,
223
00:18:40,416 --> 00:18:43,458
but I'm gonna need some beatboxing.
224
00:18:43,541 --> 00:18:44,833
All right!
225
00:18:47,250 --> 00:18:49,416
Larety is always talking nonsense
226
00:18:49,500 --> 00:18:51,583
Can't see her talent
Not even with a scope
227
00:18:51,666 --> 00:18:54,250
She melts when I spit my bars
228
00:18:54,333 --> 00:18:57,208
'Cuz when MLK is doing rhymes
You know it will be fire
229
00:18:57,291 --> 00:18:59,041
Sure, use your scope
230
00:18:59,125 --> 00:19:02,291
But in the struggle, there's no scope
Talent is a point of view
231
00:19:02,375 --> 00:19:05,125
You ain't got that
This is the real deal
232
00:19:05,208 --> 00:19:07,458
If it's talent we need
You just won't cut it
233
00:19:07,541 --> 00:19:09,875
I'm gonna cut it
'Cuz I rhyme on trap beats
234
00:19:09,958 --> 00:19:13,083
You can't score at all
Not even in basketball
235
00:19:13,166 --> 00:19:15,041
That's why you disappoint me
236
00:19:15,125 --> 00:19:17,500
Wanna write me a rhyme?
Gotta get sharp
237
00:19:17,583 --> 00:19:19,416
I am sharp, I never disappoint
238
00:19:19,500 --> 00:19:22,333
You're the disappointment
With your pre-written bars
239
00:19:22,416 --> 00:19:25,000
I mean, come on, here's the thing
240
00:19:25,083 --> 00:19:28,041
"MLK can't even rhyme"
Exclamation point
241
00:19:28,125 --> 00:19:30,500
You saying I have pre-written rhymes?
242
00:19:30,583 --> 00:19:33,500
Now I'll make you stumble
Like a dizzy cockroach
243
00:19:33,583 --> 00:19:36,000
You know I ain't a fool
244
00:19:36,083 --> 00:19:38,875
I think you need to go to the dentist
245
00:19:38,958 --> 00:19:41,250
For God's sake, stop spitting
You're the roach here
246
00:19:41,333 --> 00:19:43,708
And brace yourself
'Cuz I'm about to whack ya
247
00:19:43,791 --> 00:19:46,041
Careful now, boy
This is the thing
248
00:19:46,125 --> 00:19:49,166
Gotta pay attention
And write your own bars
249
00:19:49,750 --> 00:19:53,208
That's right.
The egg truck is on the street.
250
00:19:53,291 --> 00:19:56,708
The egg truck is right here.
251
00:19:57,208 --> 00:20:01,833
Come, we have big, well-selected eggs.
252
00:20:01,916 --> 00:20:04,333
Get them for just ten reais.
253
00:20:06,833 --> 00:20:08,333
- Hi.
- Hi.
254
00:20:08,416 --> 00:20:09,625
Just a sec.
255
00:20:10,833 --> 00:20:13,125
Listen, men's clothes are downstairs.
256
00:20:14,500 --> 00:20:17,708
What's this, boy? I can't believe it!
257
00:20:17,791 --> 00:20:19,375
Hello, dear!
258
00:20:19,458 --> 00:20:21,166
- All good?
- How are you, man?
259
00:20:21,250 --> 00:20:23,708
Dude, I heard you almost died.
260
00:20:24,708 --> 00:20:26,708
Nah, I'm okay now. Don't worry.
261
00:20:27,583 --> 00:20:29,500
Did you go back to Vila Áurea?
262
00:20:29,583 --> 00:20:33,250
Yeah, that's why I'm here.
I have a new project. Are you free?
263
00:20:33,750 --> 00:20:35,125
Yeah, I am.
264
00:20:35,791 --> 00:20:38,041
My audience can wait. Right, audience?
265
00:20:39,541 --> 00:20:42,041
Anyway, man, tell me what's up.
266
00:20:42,125 --> 00:20:44,166
Well, I don't know if you've seen my post.
267
00:20:44,250 --> 00:20:47,125
I'm building a record label in Vila Áurea.
VA Records.
268
00:20:47,208 --> 00:20:51,625
I gathered some rapper kids from the hood,
and we're writing a song.
269
00:20:51,708 --> 00:20:54,166
And since you're an inspiration to us,
270
00:20:54,250 --> 00:20:56,250
I came here to ask for your help.
271
00:20:56,875 --> 00:20:58,750
Oh, I see.
272
00:21:01,083 --> 00:21:03,041
I'm happy that you thought of me,
273
00:21:03,958 --> 00:21:06,833
but man, this is my life now.
274
00:21:07,583 --> 00:21:10,416
The music industry
has screwed me over, Doni.
275
00:21:11,708 --> 00:21:12,750
I'm done with it.
276
00:21:12,833 --> 00:21:16,416
I'm not asking for you
to go back to your music career.
277
00:21:16,500 --> 00:21:18,166
I want help with this one project.
278
00:21:18,250 --> 00:21:19,250
Oh, yeah?
279
00:21:20,166 --> 00:21:22,541
So what would I do?
Give the kids a lecture?
280
00:21:23,166 --> 00:21:24,166
Sort of.
281
00:21:26,333 --> 00:21:28,500
Did you like anything, sir?
282
00:21:28,583 --> 00:21:31,041
Buy a shirt for Luzi.
283
00:21:45,958 --> 00:21:48,291
In reality, this young man, Cleyton,
284
00:21:48,375 --> 00:21:51,916
had no way of knowing
what would happen to him that day.
285
00:21:52,000 --> 00:21:52,833
CRIMINAL COURT
286
00:21:52,916 --> 00:21:55,000
He had no idea. None at all.
287
00:21:56,708 --> 00:22:01,000
Can you imagine growing up with a friend,
288
00:22:01,083 --> 00:22:03,500
living in the same neighborhood,
playing together,
289
00:22:04,541 --> 00:22:08,458
then growing up to find out
that that friend had become a criminal?
290
00:22:10,250 --> 00:22:11,333
Then suddenly,
291
00:22:11,916 --> 00:22:12,916
out of nowhere,
292
00:22:14,291 --> 00:22:19,000
that friend kidnaps this young man,
293
00:22:19,083 --> 00:22:21,083
holds him at gunpoint,
294
00:22:21,625 --> 00:22:24,166
and forces him to drive a car for him.
295
00:22:28,166 --> 00:22:31,208
'Sup, fucker? Step on it, man. Step on it!
296
00:22:31,291 --> 00:22:33,041
And he's not alone.
297
00:22:33,125 --> 00:22:36,416
There are two armed gangsters in the car.
298
00:22:40,708 --> 00:22:43,625
I don't know about you,
but I'd be frightened out of my mind.
299
00:22:45,791 --> 00:22:49,500
Your Honor, was Cleyton in that car? Yes.
300
00:22:51,166 --> 00:22:53,458
Did he fire a gun? No.
301
00:22:54,458 --> 00:22:55,666
Quite the opposite.
302
00:22:57,208 --> 00:22:58,375
This young man
303
00:22:59,541 --> 00:23:03,666
is as much a victim of ND
as those who were murdered.
304
00:23:04,250 --> 00:23:05,250
Open that.
305
00:23:10,291 --> 00:23:11,291
Do you like it?
306
00:23:12,291 --> 00:23:14,541
- Thanks, bro.
- No worries.
307
00:23:16,208 --> 00:23:19,000
If not now, when will I get out?
308
00:23:19,083 --> 00:23:20,208
If I ever get out.
309
00:23:21,625 --> 00:23:23,375
I wish I had your grit, man.
310
00:23:23,958 --> 00:23:25,125
I admire you.
311
00:23:26,291 --> 00:23:27,291
But I can't.
312
00:23:35,041 --> 00:23:36,041
Godspeed, bro.
313
00:23:39,708 --> 00:23:40,958
Pray for us.
314
00:23:41,041 --> 00:23:43,541
With this evidence, then, it becomes clear
315
00:23:45,916 --> 00:23:51,291
that the defendant had no knowledge
about her husband's crimes.
316
00:23:51,875 --> 00:23:53,250
He is the criminal.
317
00:23:54,291 --> 00:23:56,416
She is just another woman, another mother...
318
00:23:58,291 --> 00:24:00,333
who has suffered at her husband's hands.
319
00:24:00,416 --> 00:24:03,541
And he, unlike her,
is a really wicked criminal.
320
00:24:03,625 --> 00:24:06,375
An extremely dangerous delinquent.
321
00:24:06,916 --> 00:24:08,291
ND from VA.
322
00:24:10,708 --> 00:24:11,708
Scheyla,
323
00:24:12,916 --> 00:24:14,333
everything will be okay.
324
00:24:27,333 --> 00:24:28,958
Well, with that in mind...
325
00:24:32,041 --> 00:24:36,250
I acquit Scheyla Camargo Lima
of all charges.
326
00:24:36,333 --> 00:24:38,666
I find the defendant not guilty.
327
00:24:50,583 --> 00:24:54,416
Cleyton is a young man
who succumbed to crime but left that life.
328
00:24:55,416 --> 00:24:57,375
As such, we welcome back into society
329
00:24:57,458 --> 00:25:01,750
a man who can finally be rehabilitated
in the streets.
330
00:25:02,541 --> 00:25:05,375
With his work, his religion,
331
00:25:05,958 --> 00:25:07,125
and his fiancée.
332
00:25:08,125 --> 00:25:12,291
This way, we avoid the arrest
of another low-income neighborhood man,
333
00:25:12,375 --> 00:25:15,541
stopping him from permanently joining
a criminal organization.
334
00:25:17,500 --> 00:25:19,291
And so I find him
335
00:25:20,041 --> 00:25:21,250
not guilty.
336
00:25:35,041 --> 00:25:36,125
Thank you so much.
337
00:25:36,750 --> 00:25:38,125
Thank you.
338
00:25:53,916 --> 00:25:55,958
Chairs, tables. Check.
339
00:25:56,041 --> 00:25:57,721
CHAIRS - TABLES - FOOD - DRINKS
CAMERA CREW
340
00:25:57,750 --> 00:26:00,583
Cool. I checked with Pulga too,
he said it's all good. We're set.
341
00:26:01,083 --> 00:26:02,625
What about the food?
342
00:26:02,708 --> 00:26:04,833
- Check.
- Drinks?
343
00:26:05,333 --> 00:26:07,708
- We've got plenty.
- That's important.
344
00:26:07,791 --> 00:26:09,333
Cool, you're the best.
345
00:26:09,416 --> 00:26:11,041
Did you invite anyone else?
346
00:26:11,791 --> 00:26:13,333
Yeah, we got it. Trust me.
347
00:26:18,375 --> 00:26:20,708
So this is where you do your mess now?
348
00:26:20,791 --> 00:26:22,875
You're back, you son of a bitch!
349
00:26:22,958 --> 00:26:24,791
- What's up?
- All good.
350
00:26:24,875 --> 00:26:27,791
Hey, man! Group hug!
351
00:26:28,666 --> 00:26:30,041
Make yourself comfortable.
352
00:26:30,125 --> 00:26:31,791
Damn, this studio rocks.
353
00:26:31,875 --> 00:26:33,833
- Cool, right?
- You nailed it, kid.
354
00:26:35,000 --> 00:26:37,458
Now tell me.
Shit didn't work with Luan, right?
355
00:26:39,833 --> 00:26:42,083
- I knew it.
- I'm glad you're here, man.
356
00:26:42,166 --> 00:26:44,041
- Check out our work.
- Show me.
357
00:26:44,125 --> 00:26:46,958
- So it's a deal, bro?
- Yeah.
358
00:26:48,000 --> 00:26:50,166
You know what to keep in mind?
359
00:26:51,083 --> 00:26:53,625
No matter how many centuries go by,
360
00:26:54,208 --> 00:26:56,708
the pyramids
always go back to the pharaoh.
361
00:26:57,208 --> 00:26:59,583
Here's the cash for all your stores.
362
00:26:59,666 --> 00:27:01,458
Except for the staircase, bro.
363
00:27:01,958 --> 00:27:04,041
That one goes for Brother Pulga.
364
00:27:04,125 --> 00:27:06,625
All right. Good luck.
365
00:27:06,708 --> 00:27:09,625
Yo, just don't forget one thing.
366
00:27:10,666 --> 00:27:13,000
This might not last forever, all right?
367
00:27:15,833 --> 00:27:17,833
- See ya, boys. Peace out.
- Peace.
368
00:27:17,916 --> 00:27:19,750
See ya, brother. Peace.
369
00:27:21,125 --> 00:27:22,416
Hey, brother.
370
00:27:23,375 --> 00:27:27,208
I wanna thank you for your loyalty.
You've always been by my side.
371
00:27:27,750 --> 00:27:29,291
You deserve this, homie.
372
00:27:29,375 --> 00:27:32,250
This is just the beginning
of a lot of good things in your life.
373
00:27:33,208 --> 00:27:34,750
I'm the one who should thank you.
374
00:27:35,666 --> 00:27:36,875
For real.
375
00:27:38,875 --> 00:27:39,875
Listen, Pulga...
376
00:27:41,333 --> 00:27:44,291
No one can know I turned myself in.
You understand?
377
00:27:45,000 --> 00:27:46,458
Let alone Badá.
378
00:27:47,083 --> 00:27:49,291
- You understand?
- Hey, bro...
379
00:27:50,416 --> 00:27:51,625
Anyone finds out,
380
00:27:52,458 --> 00:27:54,000
you know who's the snitch.
381
00:27:55,625 --> 00:27:58,500
And who to go after. Right?
382
00:28:00,958 --> 00:28:03,583
All right, bro. Thank you for everything.
383
00:28:05,833 --> 00:28:07,541
- I'm with you, man.
- Same here, bro.
384
00:28:07,625 --> 00:28:09,583
- Thank you for everything.
- You deserve it.
385
00:28:09,666 --> 00:28:11,416
If you bleed, I fucking bleed too.
386
00:28:11,500 --> 00:28:13,833
- That's right.
- Damn right. Thank you.
387
00:28:14,458 --> 00:28:16,291
- I'm with you.
- You're the best.
388
00:28:16,375 --> 00:28:17,375
You too, bro.
389
00:28:18,875 --> 00:28:20,916
Look who's all grown up.
390
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
- Damn right.
- That's what I call progress.
391
00:28:23,083 --> 00:28:24,666
Peace out, man.
392
00:28:24,750 --> 00:28:26,708
- See you, bro.
- Fuck yeah.
393
00:28:37,291 --> 00:28:44,250
FEMALE PENITENTIARY
394
00:28:52,125 --> 00:28:53,791
Want a ride, sister?
395
00:29:03,041 --> 00:29:05,791
- Oh, my darling! I've missed you!
- Hi, Mommy!
396
00:29:06,583 --> 00:29:08,166
I've missed you.
397
00:29:11,875 --> 00:29:13,041
Sweetheart.
398
00:29:16,958 --> 00:29:19,000
Thank you, Mom.
399
00:29:24,125 --> 00:29:25,458
Come here, sweetie.
400
00:29:31,625 --> 00:29:34,500
Thank you so much. Thank you.
401
00:29:39,208 --> 00:29:43,041
You're out of that hellhole, you hear me?
You're never going back there.
402
00:29:43,625 --> 00:29:44,750
You're free.
403
00:29:51,375 --> 00:29:52,708
Thank you.
404
00:29:55,208 --> 00:29:56,375
Sweetheart.
405
00:29:58,375 --> 00:29:59,583
Sweetheart.
406
00:30:00,875 --> 00:30:02,291
Come to Daddy.
407
00:30:04,166 --> 00:30:05,666
Many don't get it...
408
00:30:06,916 --> 00:30:08,416
Few can understand.
409
00:30:09,000 --> 00:30:13,375
But revolt...
it grows in the heart, you know?
410
00:30:13,958 --> 00:30:16,041
This one's for all of them.
411
00:30:16,666 --> 00:30:18,291
Take it in, brother.
412
00:30:18,375 --> 00:30:20,250
Listen to my story.
413
00:30:20,333 --> 00:30:22,708
You don't know what I lived to get here.
414
00:30:23,833 --> 00:30:26,500
You think I didn't try
to be a good person?
415
00:30:26,583 --> 00:30:28,416
You made me this way.
416
00:30:29,166 --> 00:30:31,125
I'm like this. This is who I am.
417
00:30:31,208 --> 00:30:32,708
Wanna know who raised me?
418
00:30:32,791 --> 00:30:35,416
It was you. I'm a monster to the system.
419
00:30:35,500 --> 00:30:37,375
I'm a monster to my family.
420
00:30:37,458 --> 00:30:39,125
I'm a monster to myself.
421
00:30:39,791 --> 00:30:41,166
So, here's the deal.
422
00:30:41,750 --> 00:30:43,833
Fuck it! Fuck everything!
423
00:30:43,916 --> 00:30:45,166
Listen to this!
424
00:30:45,833 --> 00:30:48,875
Mom, I know I was a drag
Ain't sure if I am worthy
425
00:30:48,958 --> 00:30:51,625
Mom, don't know about your wishes
Everything has a price
426
00:30:51,708 --> 00:30:54,375
Mom, I just wanted a kiss
No second intentions
427
00:30:54,458 --> 00:30:57,208
Mom, in the backstreet I'm selling drugs
428
00:30:57,291 --> 00:31:00,333
Mom, I'm sick of living
Just to impress you
429
00:31:00,416 --> 00:31:03,125
Been to juvie many times
Just for this
430
00:31:03,208 --> 00:31:05,958
I'm strong, why not?
In the lockup, good day
431
00:31:06,041 --> 00:31:08,750
Big venom, sick flow
And it goes on, yo
432
00:31:08,833 --> 00:31:11,666
I mug people, yeah
I rob people, yeah
433
00:31:11,750 --> 00:31:14,500
I'd rather be alone
If I fall, I get back up
434
00:31:14,583 --> 00:31:17,250
My uncle is a fool
Dad's been gone for good
435
00:31:17,333 --> 00:31:20,000
And if they were alive
They'd be drooling over me
436
00:31:22,250 --> 00:31:25,791
One of the state's most wanted men
has been caught.
437
00:31:25,875 --> 00:31:28,541
This individual should never run free.
438
00:31:28,625 --> 00:31:31,833
And I remember this kid.
We've talked about him before.
439
00:31:31,916 --> 00:31:34,041
Nando, aka ND from VA.
440
00:31:34,125 --> 00:31:36,541
So young and so deep in crime.
441
00:31:36,625 --> 00:31:39,583
But it's over. Good, that's one less.
442
00:31:39,666 --> 00:31:43,166
Very well. Let's see what
the public safety secretary has to say.
443
00:31:43,250 --> 00:31:45,458
Our government will make no deals.
444
00:31:45,541 --> 00:31:50,583
We are here to dismantle
this criminal organization
445
00:31:50,666 --> 00:31:53,916
that has been terrifying
our state and our country.
446
00:31:54,958 --> 00:31:56,833
And you can rest assured.
447
00:31:56,916 --> 00:32:00,208
These criminals' days are numbered.
448
00:32:05,916 --> 00:32:12,875
INMATE 704
449
00:32:31,166 --> 00:32:32,625
I don't know what to say.
450
00:32:36,541 --> 00:32:39,125
I feel like I've always known
this would happen.
451
00:32:45,916 --> 00:32:47,208
And now I understand.
452
00:32:47,291 --> 00:32:50,291
Sometimes it's like
there are enemies all around us.
453
00:32:51,250 --> 00:32:52,416
But inside...
454
00:32:54,291 --> 00:32:55,583
I had to be strong.
455
00:32:56,916 --> 00:32:58,541
I'm a mother!
456
00:32:58,625 --> 00:33:00,375
Fuck!
457
00:33:02,583 --> 00:33:04,375
Now you have to be strong.
458
00:33:05,166 --> 00:33:06,166
I know.
459
00:33:08,500 --> 00:33:10,750
And I need you to be strong out there.
460
00:33:13,791 --> 00:33:14,791
Scheyla,
461
00:33:16,041 --> 00:33:17,500
everything I did,
462
00:33:18,083 --> 00:33:19,916
I did for you and our children.
463
00:33:21,958 --> 00:33:23,791
I thought about you every day.
464
00:33:26,458 --> 00:33:28,791
I did everything to reunite our family.
465
00:33:32,250 --> 00:33:33,333
I promise you,
466
00:33:34,333 --> 00:33:35,833
even though I'm in here,
467
00:33:36,625 --> 00:33:38,208
that you'll all be okay.
468
00:33:45,541 --> 00:33:49,041
It's very hard to be okay without you.
469
00:33:52,666 --> 00:33:55,708
Did you know that meeting you
was the best moment of my life?
470
00:33:57,708 --> 00:34:00,125
You're awesome.
You can handle this by yourself.
471
00:34:04,125 --> 00:34:06,541
I'm grateful
for the family you've given me.
472
00:34:09,625 --> 00:34:11,041
It's our family.
473
00:34:16,958 --> 00:34:18,625
I'll be with you to the end.
474
00:34:20,333 --> 00:34:21,541
To the end.
475
00:34:28,958 --> 00:34:30,375
Look at me, honey.
476
00:34:32,875 --> 00:34:33,875
Look at me.
477
00:34:35,541 --> 00:34:36,750
I love you.
478
00:34:38,000 --> 00:34:39,000
I love you.
479
00:34:40,416 --> 00:34:41,541
I love you so much.
480
00:34:42,833 --> 00:34:44,583
Stay strong in there, okay?
481
00:34:51,125 --> 00:34:52,541
I gotta go now.
482
00:35:17,666 --> 00:35:18,916
Your time is over.
483
00:35:30,500 --> 00:35:32,833
Listen, I'm writing this thing,
484
00:35:32,916 --> 00:35:35,916
but I can't find the right melody
and it's pissing me off.
485
00:35:36,000 --> 00:35:37,666
Melody is Miss Trouble's expertise.
486
00:35:37,750 --> 00:35:39,833
I was thinking of something upbeat.
487
00:35:39,916 --> 00:35:43,166
- For the chorus?
- Yeah, and everyone sings along.
488
00:35:43,250 --> 00:35:45,458
- Hey, y'all. What's up?
- Hey there, Doni.
489
00:35:45,541 --> 00:35:49,083
Listen up, I brought someone.
She's influential, I think you know her.
490
00:35:49,166 --> 00:35:50,916
- The cavalry is here!
- It can't be!
491
00:35:51,000 --> 00:35:52,583
No way!
492
00:35:53,833 --> 00:35:55,750
This is crazy!
493
00:35:56,541 --> 00:35:57,958
Welcome!
494
00:35:58,041 --> 00:35:59,833
- What did I tell you?
- Fuck, man!
495
00:35:59,916 --> 00:36:01,166
How's it going?
496
00:36:01,250 --> 00:36:03,125
- What's up?
- What a surprise!
497
00:36:03,208 --> 00:36:04,833
- Great!
- I wasn't ready for this!
498
00:36:04,916 --> 00:36:06,833
What a great place, man.
499
00:36:06,916 --> 00:36:08,791
Seriously, my heart's racing!
500
00:36:08,875 --> 00:36:11,250
- My God!
- Out of nowhere, man!
501
00:36:11,333 --> 00:36:13,916
- Make yourself comfortable.
- Awesome studio, bro.
502
00:36:15,041 --> 00:36:17,708
Look at this. So dope, man!
503
00:36:18,916 --> 00:36:20,583
So, what are y'all doing?
504
00:36:20,666 --> 00:36:23,083
Well, we're drafting some stuff.
505
00:36:23,166 --> 00:36:25,833
- We're building something.
- It's going kinda slow.
506
00:36:25,916 --> 00:36:27,708
What if we had a theme?
507
00:36:28,541 --> 00:36:30,083
I don't know. What do you think?
508
00:36:31,208 --> 00:36:34,125
I think we could start
by stealing someone's song.
509
00:36:36,541 --> 00:36:37,916
I'm joking!
510
00:36:38,791 --> 00:36:40,791
- You trying to kill me?
- Are you crazy?
511
00:36:40,875 --> 00:36:43,000
Are you out of your mind?
512
00:36:43,083 --> 00:36:45,541
- Again with that?
- My heart was racing.
513
00:36:45,625 --> 00:36:48,250
Bro, we don't need a specific theme.
514
00:36:48,333 --> 00:36:53,083
You can each talk about your past,
and if you have questions, ask her.
515
00:36:53,166 --> 00:36:54,958
- She's a genius.
- You'll stick around?
516
00:36:55,041 --> 00:36:57,708
Is there a better theme than this one?
517
00:36:57,791 --> 00:36:59,541
We're all together, right here.
518
00:36:59,625 --> 00:37:01,250
But where do we wanna go?
519
00:37:01,333 --> 00:37:03,166
That's a damn good theme.
520
00:37:03,250 --> 00:37:04,666
Where do you wanna go?
521
00:37:04,750 --> 00:37:07,583
- Damn right!
- This is VA Records!
522
00:37:07,666 --> 00:37:09,208
That's such a dope idea!
523
00:37:09,291 --> 00:37:11,166
- That's right.
- Gotta reach for the stars!
524
00:37:11,250 --> 00:37:12,916
- Let's do this.
- Now you're talking!
525
00:37:13,000 --> 00:37:14,500
Give me a pen, come on.
526
00:37:14,583 --> 00:37:15,583
Here it is.
527
00:37:20,000 --> 00:37:22,291
I told you I was born to shine.
528
00:37:22,375 --> 00:37:24,791
After I sign with the label,
you get off my back.
529
00:37:24,875 --> 00:37:28,208
I'll be at my mansion in Guarujá,
with my mom and dad...
530
00:37:42,541 --> 00:37:43,666
You look beautiful.
531
00:37:44,791 --> 00:37:46,125
When can I get some sugar?
532
00:37:47,541 --> 00:37:48,625
I'm always around.
533
00:37:57,250 --> 00:37:58,416
Boss, I'm nobody.
534
00:37:58,500 --> 00:38:01,916
The cops don't know me.
If I go to jail or get killed, no problem.
535
00:38:09,708 --> 00:38:11,333
Hey there, Vila Áurea!
536
00:38:12,791 --> 00:38:14,208
Here's the thing, fam.
537
00:38:14,291 --> 00:38:16,875
You know about me, Dondoka, and Luzi.
538
00:38:16,958 --> 00:38:19,791
It's time to meet these other guys.
539
00:38:19,875 --> 00:38:21,916
All right, let it rip, DJ!
540
00:38:24,166 --> 00:38:25,166
Come on, DJ!
541
00:38:28,666 --> 00:38:30,166
Put your hands up, y'all.
542
00:38:30,250 --> 00:38:32,416
- Hands up, hands up!
- Got it?
543
00:38:32,500 --> 00:38:34,041
Listen to this!
544
00:38:35,166 --> 00:38:39,375
I'm just another rare talent
Raised in the hood
545
00:38:40,416 --> 00:38:44,916
Showing that the mighty pen
Could build me a better life
546
00:38:45,000 --> 00:38:48,500
Even my dad, who had no faith in me
547
00:38:48,583 --> 00:38:51,083
Today is smiling down on me
548
00:38:51,166 --> 00:38:53,500
He saw his son swim against the tide
549
00:38:53,583 --> 00:38:56,375
Grow wings and fly to the other side
550
00:38:56,458 --> 00:38:59,250
And the playboys think I'm just like them
551
00:38:59,333 --> 00:39:02,208
But wouldn't face the struggles
I've faced
552
00:39:02,291 --> 00:39:04,750
Reality hurts and corrupts
553
00:39:04,833 --> 00:39:07,750
Those playboys thought I wouldn't make it
554
00:39:10,500 --> 00:39:13,291
The favela at the top
Makes the hood smile
555
00:39:15,791 --> 00:39:18,916
Our school is on the streets
Let me tell you what I've learned
556
00:39:21,666 --> 00:39:24,500
The favela at the top
Makes the hood smile
557
00:39:26,958 --> 00:39:30,416
Our school is on the streets
Let me tell you what I've learned
558
00:39:30,500 --> 00:39:33,416
I've been through so much
I even stopped believing
559
00:39:33,500 --> 00:39:35,166
This crazy world's essence is law
560
00:39:35,250 --> 00:39:38,916
Now I'm rolling in dough
I've knocked on many doors
561
00:39:39,000 --> 00:39:41,416
In this school
I'm both king and queen
562
00:39:41,500 --> 00:39:46,750
Bow your head to Mama here
This is just the beginning
563
00:39:46,833 --> 00:39:49,750
Where the son cries
And the mother won't see
564
00:39:49,833 --> 00:39:52,375
It was my faith
That turned things around
565
00:39:52,458 --> 00:39:55,416
Bow your head to Mama here
566
00:39:55,500 --> 00:39:58,000
This is so you can understand
567
00:39:58,083 --> 00:40:00,791
A Black woman from VA
568
00:40:00,875 --> 00:40:03,375
The favela is the stage
Where my bros are gonna grow
569
00:40:04,583 --> 00:40:07,458
In life's struggles
I come out like a badass
570
00:40:07,541 --> 00:40:10,208
In the wardrobe
Two old shirts, one hanger
571
00:40:10,291 --> 00:40:12,625
I've never asked Mom
For an easy life
572
00:40:12,708 --> 00:40:15,666
All the past is stored in a tombstone
573
00:40:16,458 --> 00:40:19,166
A free hood, a free fall
Free hood, is it free? Nope
574
00:40:19,250 --> 00:40:21,958
The sound of life
So many parents in there
575
00:40:22,041 --> 00:40:25,958
Fighting like Muhammad Ali
Living there, I've realized, I realize
576
00:40:26,041 --> 00:40:29,083
Hardships have scared our demons away
577
00:40:29,166 --> 00:40:31,958
First, we were writing in bars
Now we are singing in Paris
578
00:40:32,041 --> 00:40:34,875
Sang verses in flip-flops
Now shoes come in many pairs
579
00:40:34,958 --> 00:40:37,041
An example for sons
An example for parents
580
00:40:37,125 --> 00:40:40,083
Ahead of the curve
And always running out of time
581
00:40:40,166 --> 00:40:43,125
Every hardship
Has only made me stronger
582
00:40:43,208 --> 00:40:45,541
I might be grateful
But I won't settle for it
583
00:40:45,625 --> 00:40:48,583
Still, some people will say
It's all just luck
584
00:40:48,666 --> 00:40:51,625
How was it luck if back at the start
My rhymes wouldn't cut it
585
00:40:51,708 --> 00:40:54,791
When I faced death before having cash
I worked twice as hard
586
00:40:54,875 --> 00:40:57,250
When I was abandoned
I went up and down the road
587
00:40:57,333 --> 00:41:00,333
A cry for help in everything I wrote
They talked and I worked
588
00:41:00,416 --> 00:41:02,833
You'll just have to face it
The favela has won
589
00:41:02,916 --> 00:41:05,875
My critics now applaud me
They regretfully say, "You earned it"
590
00:41:05,958 --> 00:41:08,166
Still, your time will come
591
00:41:08,250 --> 00:41:11,208
For big dreamers
The whole world isn't enough
592
00:41:11,291 --> 00:41:14,208
I've always been all bite, no bark
593
00:41:14,291 --> 00:41:16,166
Words are worth it for the silence
594
00:41:16,250 --> 00:41:18,625
The girls recognize Nuevo
595
00:41:18,708 --> 00:41:22,416
It's a secret to no one
That I'm a diamond in the rough
596
00:41:22,500 --> 00:41:24,666
I've seen the evil of the world
597
00:41:24,750 --> 00:41:27,708
But I've always done the right thing
For the perfect plan
598
00:41:27,791 --> 00:41:29,750
Me and my bros
With loads of cash
599
00:41:29,833 --> 00:41:30,666
Cash
600
00:41:30,750 --> 00:41:33,250
Men in black, girls of the hood
Looking for gold
601
00:41:33,333 --> 00:41:35,708
But in this crazy life
I've lost my bros
602
00:41:35,791 --> 00:41:39,041
I wanna have a story to tell
I'm tellin' ya
603
00:41:39,125 --> 00:41:42,000
If I'm with my bros from the hood
604
00:41:42,083 --> 00:41:44,583
And we're together
We're making some noise
605
00:41:44,666 --> 00:41:47,500
Money, money, come
I ain't afraid of no one
606
00:41:47,583 --> 00:41:49,208
My gang is a train...
607
00:41:51,750 --> 00:41:52,583
Come on!
608
00:41:52,666 --> 00:41:54,833
The favela at the top
Makes the hood smile
609
00:41:57,791 --> 00:42:01,041
Our school is on the streets
Let me tell you what I've learned
610
00:42:01,125 --> 00:42:03,583
You gotta be a fool
If you don't like Dondoka
611
00:42:03,666 --> 00:42:06,208
My name is on your lips
Face it
612
00:42:06,291 --> 00:42:09,166
I demand respect
As the starter of the movement
613
00:42:09,250 --> 00:42:12,000
Since the old days
I've been building talent
614
00:42:12,583 --> 00:42:15,166
A badass who smells good
Always in fashion
615
00:42:15,250 --> 00:42:18,041
People are bothered
When a woman's at the top
616
00:42:18,125 --> 00:42:21,083
A tough girl from the hood
Appreciate it
617
00:42:21,166 --> 00:42:25,666
Those who didn't care
Now are begging for me
618
00:42:25,750 --> 00:42:28,708
The favela at the top
Makes the hood smile
619
00:42:31,125 --> 00:42:34,166
Our school is on the streets
Let me tell you what I've learned
620
00:42:37,041 --> 00:42:39,833
The favela at the top
Makes the hood smile
621
00:42:42,291 --> 00:42:45,333
Our school is on the streets
Let me tell you what I've learned
622
00:42:45,416 --> 00:42:47,000
Make some noise, y'all!
623
00:42:53,583 --> 00:42:56,791
Yeah, this is VA!
624
00:42:56,875 --> 00:43:01,958
Yeah, this is VA!
625
00:43:02,041 --> 00:43:05,875
Yeah, this is VA!
626
00:43:39,125 --> 00:43:40,125
So...
627
00:43:41,666 --> 00:43:43,041
Luiz Fernando.
628
00:43:45,875 --> 00:43:47,083
I know who you are.
629
00:43:49,500 --> 00:43:51,125
You're a smart man.
630
00:43:53,958 --> 00:43:56,375
I need you to help me with something.
631
00:43:58,125 --> 00:44:00,958
Do I look like I negotiate
with the likes of you?
632
00:44:02,833 --> 00:44:04,583
You haven't heard what I have to say.
633
00:44:05,166 --> 00:44:06,875
It will be good for everyone.
634
00:44:08,208 --> 00:44:11,708
These heists
that are happening in small towns.
635
00:44:14,416 --> 00:44:16,458
Criminals close off the towns,
636
00:44:17,583 --> 00:44:19,208
take tons of hostages...
637
00:44:20,750 --> 00:44:24,708
They terrify everyone
just to rob banks. It's foolish.
638
00:44:25,291 --> 00:44:26,666
It draws too much attention.
639
00:44:29,041 --> 00:44:30,250
You must understand.
640
00:44:32,541 --> 00:44:34,041
Out with it. What do you want?
641
00:44:35,416 --> 00:44:36,541
Listen to me.
642
00:44:38,625 --> 00:44:40,166
It will be good for you,
643
00:44:41,500 --> 00:44:42,625
for me,
644
00:44:43,750 --> 00:44:44,958
for the state,
645
00:44:47,041 --> 00:44:48,541
and for the Organization.
646
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
Come on in, this is my palace.
647
00:45:00,166 --> 00:45:01,250
Hey, brother.
648
00:45:01,333 --> 00:45:02,708
- How are you?
- I'm fine.
649
00:45:03,375 --> 00:45:04,583
Hey, bro, what's up?
650
00:45:04,666 --> 00:45:06,291
- You good?
- I'm great.
651
00:45:09,375 --> 00:45:11,125
This is my palace.
652
00:45:11,208 --> 00:45:13,458
Here's my 50'' TV.
653
00:45:15,166 --> 00:45:16,375
And that's my view.
654
00:45:18,083 --> 00:45:19,291
Beautiful, right?
655
00:45:25,750 --> 00:45:26,958
Great flat.
656
00:45:28,250 --> 00:45:29,416
Bigger than mine.
657
00:45:32,166 --> 00:45:33,750
Damn it, bro.
658
00:45:33,833 --> 00:45:36,333
And to think
this is our last night together.
659
00:45:36,958 --> 00:45:39,208
Come on, guys.
Are you gonna be all bummed now?
660
00:45:39,291 --> 00:45:41,083
- Seriously?
- No.
661
00:45:41,166 --> 00:45:43,750
Damn, I'm hungry!
And I've got a surprise for you.
662
00:45:43,833 --> 00:45:45,750
- What, a surprise?
- Are you hungry?
663
00:45:45,833 --> 00:45:46,833
I'm starving.
664
00:45:47,291 --> 00:45:48,875
Watch your finger. Here.
665
00:45:48,958 --> 00:45:50,583
This pizza's so thin!
666
00:45:50,666 --> 00:45:53,375
And you only ordered one?
It's like you don't know me.
667
00:45:53,458 --> 00:45:56,875
Next time I'll organize a GoFundMe
to buy your pizzas.
668
00:45:56,958 --> 00:45:58,666
Thin or not, it's still delicious.
669
00:45:59,541 --> 00:46:01,666
No! Stop it, bro!
670
00:46:01,750 --> 00:46:02,750
Stop it!
671
00:46:03,708 --> 00:46:04,541
Delicious.
672
00:46:04,625 --> 00:46:05,916
I can't do this!
673
00:46:10,041 --> 00:46:12,333
No, but seriously...
I'm taking you to a great place.
674
00:46:12,833 --> 00:46:14,458
Once we've finished eating.
675
00:46:15,166 --> 00:46:16,708
- Okay.
- Let's do this.
676
00:46:17,333 --> 00:46:18,916
You're a clown!
677
00:46:21,458 --> 00:46:22,875
Get ready.
678
00:46:45,250 --> 00:46:46,666
I've been thinking...
679
00:46:47,458 --> 00:46:50,666
I think we've known each other
for fifteen years.
680
00:46:51,416 --> 00:46:52,833
Time flies, right?
681
00:46:53,750 --> 00:46:57,041
- I remember when we were little.
- You're still little today.
682
00:46:58,416 --> 00:47:00,250
You've always been the most resourceful.
683
00:47:00,791 --> 00:47:04,916
I remember when you were skinny,
full of acne and full of yourself.
684
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
He was already a Casanova back then.
685
00:47:09,333 --> 00:47:10,500
And me?
686
00:47:10,583 --> 00:47:12,208
What do you remember about me?
687
00:47:14,291 --> 00:47:15,958
I remember you were the quiet one.
688
00:47:19,958 --> 00:47:21,500
I also remember your eyes.
689
00:47:23,166 --> 00:47:24,500
They were sweet.
690
00:47:26,416 --> 00:47:27,958
We could be at ease next to you.
691
00:47:31,458 --> 00:47:34,625
And I couldn't be at ease
back home or in the streets.
692
00:47:39,291 --> 00:47:42,875
Back then, when we were all together,
no one would hang out with us.
693
00:47:44,875 --> 00:47:46,791
It's always been us against the world.
694
00:47:50,583 --> 00:47:52,416
I wanted to ask something of you two.
695
00:47:59,125 --> 00:48:01,791
No matter what happens to me...
696
00:48:06,083 --> 00:48:07,458
take care of my family.
697
00:49:21,375 --> 00:49:23,208
Hey, bro, listen up.
698
00:49:23,291 --> 00:49:26,458
The guns, the cars, and the bikes
are ready to go.
699
00:49:26,541 --> 00:49:28,041
Get there and check them out.
700
00:49:28,125 --> 00:49:29,208
- All right?
- Right.
701
00:49:29,291 --> 00:49:30,625
The gang's ready too.
702
00:49:30,708 --> 00:49:32,625
Guys like us. Bloodthirsty as hell.
703
00:49:32,708 --> 00:49:34,958
- The plan is all set.
- Good.
704
00:49:35,041 --> 00:49:37,208
- And the town? Same as always?
- Same as always.
705
00:49:37,291 --> 00:49:40,041
We terrify everyone everywhere.
706
00:49:40,125 --> 00:49:42,333
If we need to, we can have human shields.
707
00:49:42,416 --> 00:49:43,416
- Okay?
- Damn right.
708
00:49:43,500 --> 00:49:46,500
Remember, we gotta get enough
to reach the target this time.
709
00:49:46,583 --> 00:49:50,833
And just so we're clear,
the organization gets double our shares.
710
00:49:50,916 --> 00:49:52,833
Let's hear it from the boss.
711
00:49:52,916 --> 00:49:54,750
- Sure, let's do this.
- Yeah.
712
00:49:57,208 --> 00:49:58,458
Hey there, y'all.
713
00:49:58,958 --> 00:50:00,958
He's already on the line.
714
00:50:01,666 --> 00:50:03,041
- Yo, man.
- What's up?
715
00:50:03,125 --> 00:50:05,041
Yo, my brothers!
716
00:50:05,125 --> 00:50:07,000
This is ND of VA speaking.
717
00:50:07,583 --> 00:50:10,083
I'm the one in charge of this operation.
718
00:50:10,166 --> 00:50:11,625
- Sure.
- All right, ND.
719
00:50:11,708 --> 00:50:14,708
The government wants
to make a deal, you know?
720
00:50:14,791 --> 00:50:16,500
And I made a deal, brothers.
721
00:50:17,083 --> 00:50:18,708
You know what the deal is?
722
00:50:18,791 --> 00:50:22,250
A hundred bullet holes
in those fucking pigs, homies.
723
00:50:22,333 --> 00:50:24,250
We ain't dealing with them, okay?
724
00:50:24,333 --> 00:50:26,208
- Damn right, bro.
- All right!
725
00:50:26,291 --> 00:50:27,541
Let's do this!
726
00:50:28,125 --> 00:50:30,291
Let's do this, because while they sleep,
727
00:50:30,875 --> 00:50:31,875
we grow.
53732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.