All language subtitles for Rishta Likhenge Hum Naya - Ep16-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,160 --> 00:00:07,200 Now counting starts 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,859 5 3 00:00:15,360 --> 00:00:18,629 [Appreciation] 4 00:00:43,440 --> 00:00:45,980 Van 5 00:00:56,630 --> 00:00:59,799 [music] 6 00:01:20,170 --> 00:01:31,220 [music] 7 00:01:38,720 --> 00:01:42,320 Ho ho 8 00:01:43,030 --> 00:01:49,569 [music] 9 00:01:55,060 --> 00:02:03,110 [music] 10 00:02:04,140 --> 00:02:07,500 It is the grace of the factory mother that you 11 00:02:07,500 --> 00:02:10,440 The donors safely 12 00:02:10,440 --> 00:02:13,500 Great family 13 00:02:13,500 --> 00:02:17,540 None of you had planned all this 14 00:02:18,000 --> 00:02:19,400 Have to accept 15 00:02:19,400 --> 00:02:22,020 Suddenly torture chamber texture so much 16 00:02:22,020 --> 00:02:24,720 After years, he starts to reduce itself 17 00:02:24,720 --> 00:02:27,239 Father when I am breaking my friends 18 00:02:27,239 --> 00:02:28,720 Was 19 00:02:28,720 --> 00:02:32,020 [music] 20 00:02:32,040 --> 00:02:34,500 This clears this thing and not you 21 00:02:34,500 --> 00:02:38,900 Some of the people want to kill me 22 00:02:42,340 --> 00:02:46,319 [music] 23 00:02:47,239 --> 00:02:50,940 No, I jailed all of you on the same charge 24 00:02:50,940 --> 00:02:53,300 Can send 25 00:02:54,060 --> 00:02:56,580 Send Dada Hukum now again and again 26 00:02:56,580 --> 00:02:58,620 Charges are not tolerated if doing so 27 00:02:58,620 --> 00:03:01,860 If you get comfort from you, then we are now 28 00:03:01,860 --> 00:03:04,140 Send everything to jail but tell one thing 29 00:03:04,140 --> 00:03:07,140 We would like you and do not know them but 30 00:03:07,140 --> 00:03:09,900 We are innocent 31 00:03:09,900 --> 00:03:13,019 We are not afraid that we will say the same to anyone 32 00:03:13,019 --> 00:03:16,260 We Ayushi and our mother -in -law we are not guilty 33 00:03:16,260 --> 00:03:19,080 And the truth with us, we swear to anyone 34 00:03:19,080 --> 00:03:21,260 Can 35 00:03:23,920 --> 00:03:25,940 [music] 36 00:03:25,940 --> 00:03:28,860 And he is angry 37 00:03:28,860 --> 00:03:30,460 Who else will not be 38 00:03:30,460 --> 00:03:38,580 [music] 39 00:03:38,580 --> 00:03:40,980 But what can not see that he is safe 40 00:03:40,980 --> 00:03:44,099 Nothing has happened to them today 41 00:03:44,099 --> 00:03:45,140 If it was done 42 00:03:45,140 --> 00:03:48,659 What do we show 43 00:03:48,659 --> 00:03:52,159 Family name would be found in soil 44 00:03:52,159 --> 00:03:54,920 It is not a pleasure to all this people 45 00:03:54,920 --> 00:03:57,140 [music] 46 00:03:57,140 --> 00:04:01,340 Today data spades in front of us 47 00:04:01,870 --> 00:04:08,400 [music] 48 00:04:10,640 --> 00:04:12,180 [music] 49 00:04:12,180 --> 00:04:14,090 Forgive us brother sir 50 00:04:14,090 --> 00:04:17,309 [Appreciation] 51 00:04:20,190 --> 00:04:23,370 [music] 52 00:04:30,740 --> 00:04:35,460 Without thinking for 12 years, we have to keep an eye on hate 53 00:04:35,460 --> 00:04:38,240 Let's see from 54 00:04:46,160 --> 00:04:49,979 Today if our son alive 55 00:04:49,979 --> 00:04:53,420 That just because of you 56 00:04:53,420 --> 00:04:58,459 [music] 57 00:04:59,960 --> 00:05:02,900 Have you gone 58 00:05:02,900 --> 00:05:07,440 [music] 59 00:05:08,060 --> 00:05:11,340 What are you asking what happened to you 60 00:05:11,340 --> 00:05:15,419 Before turning down, we from a woman to a man 61 00:05:15,419 --> 00:05:17,840 Raising 62 00:05:20,340 --> 00:05:23,400 We can't even think what is wrong today 63 00:05:23,400 --> 00:05:24,500 Go if 64 00:05:24,500 --> 00:05:28,220 Data Hukum is 65 00:05:31,500 --> 00:05:34,020 Brother Saheb gave Kumbh in front of all of us 66 00:05:34,020 --> 00:05:37,259 Want to welcome 67 00:05:37,259 --> 00:05:40,580 Your 12 years of penance and loyalty 68 00:05:40,580 --> 00:05:43,620 Time to accept in front of everyone 69 00:05:43,620 --> 00:05:45,919 Crutch 70 00:05:47,160 --> 00:05:50,280 Now we give 24 hours to the gym 71 00:05:50,280 --> 00:05:52,259 Near 72 00:05:52,259 --> 00:05:56,460 Everyone came in front and take your crime 73 00:05:56,460 --> 00:06:00,560 Will only go after that 74 00:06:06,120 --> 00:06:09,840 After today, one from two watchman of data spades 75 00:06:09,840 --> 00:06:12,860 Give brother 76 00:06:13,199 --> 00:06:16,100 And one we 77 00:06:18,539 --> 00:06:21,500 Small 78 00:06:30,370 --> 00:06:36,249 [music] 79 00:06:44,340 --> 00:06:46,880 [music] 80 00:06:46,880 --> 00:06:49,860 Tata Hukum 81 00:06:49,860 --> 00:06:54,440 Today the case reached the crutches on time 82 00:06:54,479 --> 00:06:57,539 Varna has so far you have become effigies of mom 83 00:06:57,539 --> 00:07:01,400 There are and if today the Besan would have been 84 00:07:01,400 --> 00:07:05,280 Even then we save you 85 00:07:05,280 --> 00:07:09,730 That's why we present in Yatraghar 86 00:07:09,730 --> 00:07:12,839 [music] 87 00:07:16,500 --> 00:07:19,460 You have played a lot of games with us too 88 00:07:19,460 --> 00:07:23,160 Now we will play the game 89 00:07:23,160 --> 00:07:26,759 We can give you such a fasaenge in your game 90 00:07:26,759 --> 00:07:30,060 Data Hukum himself outside the palace 91 00:07:30,060 --> 00:07:33,180 Will show the door of 92 00:07:33,180 --> 00:07:35,819 After that remove the data hook from the road 93 00:07:35,819 --> 00:07:40,160 From our left hand game 94 00:07:40,930 --> 00:07:44,069 [music] 95 00:07:47,170 --> 00:07:49,699 [music] 96 00:07:49,699 --> 00:07:54,300 Now see how two hunting with one arrow 97 00:07:54,300 --> 00:07:56,599 We are 98 00:07:58,259 --> 00:08:01,380 Torture house has been closed for 50 years and death 99 00:08:01,380 --> 00:08:03,900 The decree has closed before that 100 00:08:03,900 --> 00:08:06,419 All the equipment kept in the house and only 101 00:08:06,419 --> 00:08:09,300 Then 50 years are kept as decoration 102 00:08:09,300 --> 00:08:12,120 How to reduce the death chair again 103 00:08:12,120 --> 00:08:15,539 Who was he who died early, who died 104 00:08:15,539 --> 00:08:17,160 Made the chair to reducing 105 00:08:17,160 --> 00:08:19,070 Is quick 106 00:08:19,070 --> 00:08:24,089 [music] 107 00:08:25,280 --> 00:08:28,340 Elder brother 108 00:08:29,340 --> 00:08:31,800 Can't wait anymore 109 00:08:31,800 --> 00:08:33,860 It is necessary that we promise you 110 00:08:33,860 --> 00:08:36,120 Even if we do our life 111 00:08:36,120 --> 00:08:38,419 We will be holding the attacker 112 00:08:38,419 --> 00:08:41,659 no way 113 00:08:46,200 --> 00:08:47,470 You will not do anything like this 114 00:08:47,470 --> 00:08:49,260 [music] 115 00:08:49,260 --> 00:08:51,420 To do everything 116 00:08:51,420 --> 00:08:54,300 Brother brother, we are well 117 00:08:54,300 --> 00:08:55,740 Know 118 00:08:55,740 --> 00:08:57,720 That we are not at all 119 00:08:57,720 --> 00:09:01,140 Will agree because your family talks for them 120 00:09:01,140 --> 00:09:04,920 Every member is more than a matter of talk 121 00:09:04,920 --> 00:09:07,440 So take these hands with folded hands 122 00:09:07,440 --> 00:09:09,720 In which case another police officer in which case 123 00:09:09,720 --> 00:09:12,839 Take it out to Yash Banna 124 00:09:12,839 --> 00:09:14,580 From the case 125 00:09:14,580 --> 00:09:17,040 What are you having a member of this family 126 00:09:17,040 --> 00:09:18,300 These 127 00:09:18,300 --> 00:09:20,519 We do not want our words to come and 128 00:09:20,519 --> 00:09:24,080 Doubt the family members like this 129 00:09:24,200 --> 00:09:27,300 The effect of his words of his words is our 130 00:09:27,300 --> 00:09:29,839 Relationships are lying 131 00:09:29,839 --> 00:09:33,180 And anyway, brother, you are from here 132 00:09:33,180 --> 00:09:36,860 Will go away but it 133 00:09:36,860 --> 00:09:41,420 So with everyone with your family 134 00:09:45,779 --> 00:09:47,820 You know this duty well our 135 00:09:47,820 --> 00:09:49,740 Above all 136 00:09:49,740 --> 00:09:52,160 This duty is our faith 137 00:09:52,160 --> 00:09:55,140 We leave our faith for the family 138 00:09:55,140 --> 00:09:57,180 We don't know anything Yash Banna we just want this 139 00:09:57,180 --> 00:09:59,820 Are you behind that you are behind this case 140 00:09:59,820 --> 00:10:01,940 Go 141 00:10:05,279 --> 00:10:07,320 Someone called us good and bad about the son 142 00:10:07,320 --> 00:10:09,839 So we will not be tolerated 143 00:10:09,839 --> 00:10:11,459 Will find 144 00:10:11,459 --> 00:10:14,170 Give free time to our son 145 00:10:14,170 --> 00:10:18,980 [music] 146 00:10:39,540 --> 00:10:43,260 [music] 147 00:10:54,010 --> 00:10:57,500 [music] 148 00:10:57,500 --> 00:11:00,779 In a state of unconsciousness, you come and lift us 149 00:11:00,779 --> 00:11:03,959 We will have a big debt right now at this time 150 00:11:03,959 --> 00:11:06,180 Your mass needs you more 151 00:11:06,180 --> 00:11:09,220 Please go here 152 00:11:09,220 --> 00:11:17,009 [music] 153 00:11:20,579 --> 00:11:22,440 Made up 154 00:11:22,440 --> 00:11:25,700 And management department 155 00:11:31,500 --> 00:11:34,500 Victory 156 00:11:39,720 --> 00:11:42,440 is it done 157 00:11:44,540 --> 00:11:47,700 Was there is an idol, that's why flowers are raining 158 00:11:47,700 --> 00:11:49,279 Is on you 159 00:11:49,279 --> 00:11:52,980 I tell you by sitting in the temple 160 00:11:52,980 --> 00:11:56,880 You should worship you day and night 161 00:11:56,880 --> 00:12:01,399 Say small jai 162 00:12:04,730 --> 00:12:08,220 [music] 163 00:12:08,220 --> 00:12:10,700 Ganga Naha Gomti 164 00:12:10,700 --> 00:12:14,240 Not done 165 00:12:17,839 --> 00:12:22,220 Damage to only its own 166 00:12:22,440 --> 00:12:26,779 Let us do what we are doing 167 00:12:30,820 --> 00:12:33,949 [music] 168 00:12:37,320 --> 00:12:39,899 Whatever you did was not full of stomach 169 00:12:39,899 --> 00:12:43,260 You have insulted the whole family 170 00:12:43,260 --> 00:12:45,899 What else do you want to do by touching the punch of Chori 171 00:12:45,899 --> 00:12:48,200 Are you 172 00:12:53,720 --> 00:12:56,160 There will definitely be some book that us 173 00:12:56,160 --> 00:12:58,880 You will get any clue 174 00:13:09,510 --> 00:13:20,899 [music] 175 00:13:20,899 --> 00:13:23,579 This relationship 176 00:13:23,579 --> 00:13:27,540 Will write new 177 00:13:30,300 --> 00:13:33,540 Thank you for what we just 178 00:13:33,540 --> 00:13:36,260 Performing duty 179 00:13:47,750 --> 00:13:50,860 [music] 180 00:13:51,740 --> 00:13:54,779 To give you unconscious injection 181 00:13:54,779 --> 00:13:55,820 The greatest mistake was 182 00:13:55,820 --> 00:14:02,470 [music] 183 00:14:03,240 --> 00:14:05,030 You were worried about us 184 00:14:05,030 --> 00:14:08,960 [music] 185 00:14:16,280 --> 00:14:19,919 [music] 186 00:14:31,860 --> 00:14:34,579 You are welcome 187 00:14:49,160 --> 00:14:55,309 [music] 188 00:15:01,760 --> 00:15:06,420 How suddenly their thinking changed towards us 189 00:15:06,420 --> 00:15:10,100 Such a good thing about us 190 00:15:15,080 --> 00:15:21,249 [music] 191 00:15:21,680 --> 00:15:25,820 From here the paste burst 192 00:15:27,050 --> 00:15:30,340 [music] 193 00:15:31,459 --> 00:15:34,519 then no 194 00:15:38,760 --> 00:15:41,160 At least it came to know that the person who 195 00:15:41,160 --> 00:15:43,079 You attacked you 196 00:15:43,079 --> 00:15:47,120 He has rejected the joy of death 197 00:15:47,459 --> 00:15:50,480 With the help of this book 198 00:15:51,779 --> 00:15:54,660 So now nothing will be done now 199 00:15:54,660 --> 00:15:57,060 You will go and enjoy your personal space 200 00:15:57,060 --> 00:16:00,230 Do without our interference 201 00:16:00,230 --> 00:16:04,019 [music] 202 00:16:04,279 --> 00:16:07,800 Sleeping in so deep sleep was understanding 203 00:16:07,800 --> 00:16:10,380 Do not come, brother, how did you wake up 204 00:16:10,380 --> 00:16:13,440 [music] 205 00:16:13,440 --> 00:16:15,980 Language 206 00:16:16,700 --> 00:16:19,820 [music] 207 00:16:20,540 --> 00:16:22,940 Hot hot coffee 208 00:16:22,940 --> 00:16:26,240 We have made 209 00:16:30,199 --> 00:16:33,680 What a coffee made 210 00:16:34,230 --> 00:16:38,420 [music] 211 00:16:38,420 --> 00:16:41,420 Good 212 00:16:44,540 --> 00:16:47,600 Looks like 213 00:16:51,320 --> 00:16:55,560 At least 1000 people will be for food 214 00:16:55,560 --> 00:16:58,759 There should be no shortage 215 00:17:06,390 --> 00:17:15,969 [music] 216 00:17:20,939 --> 00:17:24,560 And if you die, you will hug 217 00:17:24,560 --> 00:17:27,630 [music] 218 00:17:56,700 --> 00:17:57,930 But they 219 00:17:57,930 --> 00:18:01,160 [music] 220 00:18:01,160 --> 00:18:04,820 Fond of writing strange things 221 00:18:05,880 --> 00:18:08,929 [music] 222 00:18:11,299 --> 00:18:14,280 But these are eyes that waiting for someone 223 00:18:14,280 --> 00:18:17,400 There were something like this 224 00:18:17,400 --> 00:18:20,299 Not quite strange 225 00:18:24,620 --> 00:18:28,500 But we have understood their feelings 226 00:18:28,500 --> 00:18:31,580 What will they like 227 00:18:36,720 --> 00:18:39,960 Data Hukum you are less and given by Baisa 228 00:18:39,960 --> 00:18:42,840 You have to bring our side and it is more 229 00:18:42,840 --> 00:18:45,780 Separating from the watchman again 230 00:18:45,780 --> 00:18:47,950 Remove from hard 231 00:18:47,950 --> 00:18:49,280 [music] 232 00:18:49,280 --> 00:18:53,179 It's time for children to arrive 233 00:18:57,980 --> 00:18:59,840 [music] 234 00:18:59,840 --> 00:19:05,539 How to tell page number 30 of this book 235 00:19:06,419 --> 00:19:09,600 I want to ask you the most puzzle 236 00:19:09,600 --> 00:19:12,559 So I am water 237 00:19:13,080 --> 00:19:15,679 Bhajan short to honey 238 00:19:15,679 --> 00:19:19,440 If I go jam, the night became a day by pighlaao 239 00:19:19,440 --> 00:19:21,480 I am the enemy 240 00:19:21,480 --> 00:19:25,080 You all know the answer to me first 241 00:19:25,080 --> 00:19:27,919 Tell me don't 242 00:19:28,740 --> 00:19:31,740 Jammam | 243 00:19:36,240 --> 00:19:38,280 This is the same puzzles that Yash Banna 244 00:19:38,280 --> 00:19:41,360 Was met with secret 245 00:19:42,240 --> 00:19:45,140 Hey how did you miss this puzzle 246 00:19:45,140 --> 00:19:48,440 Who taught 247 00:19:54,679 --> 00:19:58,880 They gave homework 248 00:19:59,539 --> 00:20:01,160 Is 249 00:20:01,160 --> 00:20:04,740 So please tell me don't the answer to this puzzle 250 00:20:04,740 --> 00:20:06,620 Candle 251 00:20:06,620 --> 00:20:09,740 Thank you 252 00:20:28,260 --> 00:20:29,960 [music] 253 00:20:29,960 --> 00:20:32,059 And loyalty 254 00:20:32,059 --> 00:20:35,220 Time to accept in front of everyone 255 00:20:35,220 --> 00:20:39,059 Baisa after today, two guards of data spades 256 00:20:39,059 --> 00:20:42,990 I saw brother and one and we 257 00:20:42,990 --> 00:20:56,309 [music] 258 00:21:03,080 --> 00:21:05,880 AAA 259 00:21:05,880 --> 00:21:14,090 [music] 15163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.