Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,299 --> 00:00:20,299
Diterjemahkan Manual Oleh ANGEL_WATER@Subscene.com
(aka Wateria@IDFL_SubCrew)
2
00:00:21,300 --> 00:00:25,000
IDFL� Subs Crew
http://IDFL.me
3
00:00:25,300 --> 00:00:26,710
Sialan kau, Bruce!
4
00:00:27,100 --> 00:00:28,710
Aku terjebak!
5
00:00:33,300 --> 00:00:37,270
Permainan ini mungkin terlalu sulit bagi anak muda, Bruce.
6
00:00:37,270 --> 00:00:39,270
Sebenarnya ini cukup mudah, Lisa.
7
00:00:39,270 --> 00:00:41,270
Semua yang perlu kau lakukan adalah berpikir...
8
00:00:41,270 --> 00:00:43,270
...16 langkah ke depan.
9
00:00:43,210 --> 00:00:45,270
Begitulah caranya.
10
00:00:46,050 --> 00:00:48,890
Baiklah, aku akan tinggalkan kalian berdua
untuk menikmatinya.
11
00:00:48,890 --> 00:00:51,670
Besok, ayahku akan datang, umm...
12
00:00:52,030 --> 00:00:56,040
...penggalangan dana untuk anak tuna rungu
dan para orangtua tuna netra.
13
00:00:56,350 --> 00:00:59,560
Penjahit akan datang mengurus busana ku.
14
00:01:01,500 --> 00:01:06,790
Malang, anak-anak yang malang.
Takdir sama sekali tak berpihak pada mereka.
15
00:01:07,570 --> 00:01:10,040
Sepanjang mereka menjadi orang yang baik.
16
00:01:10,040 --> 00:01:12,040
Seperti ayahmu.
17
00:01:12,040 --> 00:01:14,040
Kuyakin mereka tidak akan pernah kehilangan harapannya.
18
00:01:14,490 --> 00:01:16,040
Semoga saja, sayang.
19
00:01:16,690 --> 00:01:18,040
Aku akan menemuimu saat makan malam nanti.
20
00:01:36,470 --> 00:01:38,220
Coba tebak ini, Miss Carson!
21
00:01:38,450 --> 00:01:40,930
Apa perbedaan antara kau...
22
00:01:40,930 --> 00:01:42,930
...dengan rekening...
23
00:01:44,130 --> 00:01:45,590
...Bruce Wayne?
24
00:01:47,590 --> 00:01:49,010
Tidak ada.
25
00:01:49,010 --> 00:01:51,010
Kalian berdua adalah pemicu amarahnya...
26
00:01:51,010 --> 00:01:52,010
...sayang.
27
00:02:00,190 --> 00:02:03,060
Bruce! Apa kau mendengarnya?
28
00:02:04,170 --> 00:02:05,730
Ya.
29
00:02:05,730 --> 00:02:08,560
Menilai dari selama ini, itu mungkin Alfred...
30
00:02:08,560 --> 00:02:10,560
...sedang meraba-raba bibi Harriet.
31
00:02:11,280 --> 00:02:12,950
Holy Viagra!
32
00:02:15,170 --> 00:02:17,130
Komisaris Gordon...
33
00:02:17,130 --> 00:02:18,620
...seseorang meninggalkan sebuah amplop untukmu.
34
00:02:18,620 --> 00:02:20,620
Terima kasih sayang.
35
00:02:27,550 --> 00:02:28,810
The Riddler!
36
00:02:28,810 --> 00:02:32,020
Dia menculik Lisa Carson, sang ahli waris yang terkenal.
37
00:02:33,510 --> 00:02:35,100
The pompous...
38
00:02:35,100 --> 00:02:39,360
...adalah ahlinya bermain licik.
39
00:02:40,790 --> 00:02:43,940
Apa kau berfikiran sama denganku?
40
00:02:43,940 --> 00:02:45,940
Kurasa begitu.
41
00:02:47,650 --> 00:02:50,130
Iblis dengan kebanggan, Chief!
42
00:02:50,130 --> 00:02:53,630
Kurasa cuma ada satu orang yang bisa menghentikannya.
43
00:02:55,230 --> 00:02:57,880
Siapapun dia yang berada dibalik topengnya itu...
44
00:02:57,880 --> 00:02:59,880
...adalah satu-satunya harapan kita...
45
00:03:00,440 --> 00:03:01,880
...Si Cape Crusader.
46
00:03:07,830 --> 00:03:10,470
Tuan Wayne teleponnya berdering.
47
00:03:12,150 --> 00:03:16,240
Terima kasih Alfred,
tapi aku...sedikit sibuk dengan permainan yang menantang ini.
48
00:03:16,810 --> 00:03:20,220
Tuan, ini...panggilan yang penting.
49
00:03:31,390 --> 00:03:34,240
Skakmat!
50
00:03:41,800 --> 00:03:42,580
Ya, Komisaris.
51
00:03:42,580 --> 00:03:45,850
Maaf mengganggumu, Batman. Kita punya kondisi darurat.
52
00:03:45,850 --> 00:03:47,120
Riddler melarikan diri.
53
00:03:47,120 --> 00:03:49,730
Dia telah menculik pacar Bruce Wayne.
54
00:03:50,540 --> 00:03:51,730
Kau pasti bercanda?
55
00:03:52,440 --> 00:03:54,200
Sayangnya tidak.
56
00:03:54,590 --> 00:03:56,200
Kita harus cepat.
57
00:04:04,770 --> 00:04:05,960
{\an8}"Bat pole disini merupakan sebutan untuk sebuah tiang pada film ini, semacam "joke name" peralatan Batman kayanya".
58
00:04:04,770 --> 00:04:05,960
Menuju "Bat pole".
59
00:04:14,980 --> 00:04:17,740
Aku akan menghidupkan tenaganya! Menambah kecepatan!
60
00:05:16,460 --> 00:05:18,020
Hello!
61
00:05:19,570 --> 00:05:21,060
Dengar.
62
00:05:21,060 --> 00:05:23,060
Kau tidak harus menawanku.
63
00:05:23,810 --> 00:05:26,120
Ayahku orang yang sangat kaya.
64
00:05:26,120 --> 00:05:28,630
Dan Bruce Wayne adalah tunanganku!
65
00:05:28,630 --> 00:05:32,140
Mereka akan membayar berapapun tebusan yang kau minta.
66
00:05:40,380 --> 00:05:41,970
Jadi....
67
00:05:43,690 --> 00:05:48,130
...aku ingin jenis tebusan yang tidak akan bisa dikasih ayahmu.
68
00:05:51,640 --> 00:05:53,520
Coba tebak, Nona Carson.
69
00:05:53,520 --> 00:05:57,150
Kapan keju menjadi begitu berbahaya bagi Tikus?
70
00:05:57,340 --> 00:06:01,350
Ketika...itu berada dalam sebuah jebakan.
71
00:06:02,730 --> 00:06:05,670
Dan kau, Nona Carson, adalah kejunya.
72
00:06:05,670 --> 00:06:08,960
Dan Batman...adalah...
73
00:06:08,960 --> 00:06:13,690
...Tikus....besar...ku.
74
00:06:18,790 --> 00:06:21,290
Kasur ini sangat tidak nyaman.
75
00:06:21,600 --> 00:06:24,170
Apa kau tidak punya yang lebih baik?
76
00:06:24,600 --> 00:06:26,170
Aku akan...
77
00:06:26,170 --> 00:06:29,000
...sangat....menghargainya.
78
00:06:35,300 --> 00:06:42,920
Mungkin sebuah kasur yang lebih lembut
bisa dinegosiasikan.
79
00:07:04,870 --> 00:07:06,520
Kau tidak ingin kasur yang kasar, Kan?
80
00:07:44,050 --> 00:07:45,920
Oh, Tuhan, punyamu besar sekali!
81
00:07:48,120 --> 00:07:49,530
Punya Bruce saja tidak sebesar ini.
82
00:07:55,680 --> 00:07:57,400
Pernahkah kau melihat ini?
83
00:09:00,430 --> 00:09:04,040
Aku ingin agak lebih nyaman.
84
00:09:04,980 --> 00:09:06,240
Bantu aku.
85
00:09:18,460 --> 00:09:21,210
Akhirnya lega.
86
00:09:53,560 --> 00:09:56,320
Mulut yang hebat.
87
00:10:01,480 --> 00:10:03,020
Sebatang penis di mulutku.
88
00:10:05,370 --> 00:10:07,250
Aku seperti pelacur.
89
00:10:18,820 --> 00:10:20,750
Dibagian mana lagi kau ingin memasukkan penismu itu?
90
00:10:20,750 --> 00:10:24,350
Dimana Riddler? Hmm?
91
00:10:27,800 --> 00:10:29,480
Coba tebak?
92
00:10:29,480 --> 00:10:34,390
Kapan seorang gadis kelihatan seperti bunga?
93
00:10:34,390 --> 00:10:35,710
Kapan?
94
00:10:35,710 --> 00:10:37,120
Ketika itu...
95
00:10:37,120 --> 00:10:38,260
...terlalu rapat!
96
00:10:43,130 --> 00:10:45,780
Ohh! lebih lebar lagi.
97
00:10:50,950 --> 00:10:52,860
Oh, kau genit!
98
00:10:52,860 --> 00:10:55,360
Oh, kau benar-benar genit.
99
00:11:25,820 --> 00:11:27,910
Oh, sangat enak!
100
00:11:27,910 --> 00:11:29,910
Oh, sangat enak!
101
00:12:26,440 --> 00:12:28,010
Lagi.
102
00:14:37,880 --> 00:14:39,840
Aku ingin duduk diatasnya.
103
00:15:12,970 --> 00:15:14,920
Ya, dorong vaginamu!
104
00:19:58,690 --> 00:20:02,810
Oh, Tuhan.... hati-hati...hati-hati dengan itu!
105
00:26:12,160 --> 00:26:21,000
Kau memasukkan...kau memasukkan ke semua penis mu kedalam pantatku?
106
00:26:35,220 --> 00:26:39,450
Aku tahu itu sangat sempit.
Kau menusuknya begitu enak.
107
00:26:44,800 --> 00:26:46,660
...untuk mu?
108
00:26:52,110 --> 00:26:55,020
Oh, pantat-ku tahu penismu sangat enak.
109
00:27:01,180 --> 00:27:03,860
Oh, begitu sempit!
110
00:27:26,680 --> 00:27:29,460
Aku ingin orgasme. Oh, yes.
111
00:27:49,560 --> 00:27:52,120
Oh, my...Oh, my...
112
00:28:03,220 --> 00:28:06,330
Oh, itu membuatku ketagihan!
113
00:28:31,340 --> 00:28:32,580
Sangat enak...
114
00:28:32,580 --> 00:28:36,470
Apa segini sudah cukup?
115
00:29:08,480 --> 00:29:11,230
Hisap penisku!
116
00:29:49,970 --> 00:29:53,780
Komisaris, bagaimana Nona Carson?
117
00:29:56,950 --> 00:30:02,540
Si licik itu...dia sebaiknya jangan pernah menyakitinya atau.
118
00:30:02,540 --> 00:30:05,020
Aku rasa kau dan Bruce Wayne sudah saling kenal?
119
00:30:05,020 --> 00:30:09,420
Ya, aku sudah bersahabat lama dengan Tuan Wayne dan...
120
00:30:09,420 --> 00:30:12,330
kami cukup akrab, namun....
121
00:30:12,330 --> 00:30:15,080
...please, langsung saja tentang tebusannya?
122
00:30:15,660 --> 00:30:17,930
Batman inilah masalahnya...
123
00:30:17,930 --> 00:30:21,590
...tidak ada permintaan tebusan.
124
00:30:23,590 --> 00:30:24,970
Sungguh mengejutkan!
125
00:30:24,970 --> 00:30:29,290
Kurasa aku tahu apa yang dia incar.
126
00:30:30,260 --> 00:30:32,050
Dia menginginkan kita.
127
00:30:32,050 --> 00:30:33,530
Untuk menangkap kita.
128
00:30:33,690 --> 00:30:36,740
Sialan, dasar licik!
129
00:30:37,170 --> 00:30:38,470
Tapi Batman...
130
00:30:38,470 --> 00:30:39,520
...itu kelihatannya seperti sebuah jebakan!
131
00:30:39,520 --> 00:30:43,610
Tepat sekali, Robin!
Itulah kenapa kita punya keuntungan sekarang.
132
00:30:44,370 --> 00:30:46,600
Kita akan mengikuti permainannya, namun...
133
00:30:46,600 --> 00:30:48,600
...dengan hati-hati.
134
00:30:49,350 --> 00:30:53,710
Kurasa aku punya informasi tentang
keberadaan markas Riddler.
135
00:30:54,280 --> 00:30:56,990
Cepat Robin! Kita tidak boleh buang-buang waktu!
136
00:31:03,340 --> 00:31:05,340
Holy gluteus maximus, Batman!
137
00:31:05,340 --> 00:31:07,860
{\an8}"Bat Climb disini merupakan sebutan untuk jangkar pengait untuk memanjat pada film ini, semacam "joke name" peralatan Batman kayanya".
138
00:31:05,340 --> 00:31:07,860
"Bat climb" ini sangat tidak cocok untuk pantat.
139
00:31:08,300 --> 00:31:09,480
Hati-hati Robin.
140
00:31:09,480 --> 00:31:10,930
{\an8}"Bat Rope disini merupakan sebutan untuk tali pada film ini, semacam "joke name" peralatan Batman kayanya".
141
00:31:09,480 --> 00:31:10,930
Taruh kedua tanganmu pada "Bat Rope".
142
00:31:10,930 --> 00:31:12,490
Maaf Batman.
143
00:31:14,160 --> 00:31:15,960
Batman dan Robin!
144
00:31:15,960 --> 00:31:17,960
Kalian sedang apa?
145
00:31:17,960 --> 00:31:20,740
Astaga Batman! Siapa ini?
146
00:31:20,740 --> 00:31:24,030
Robin, kelihatannya ini adalah Ron Jeremy...
147
00:31:24,030 --> 00:31:26,030
...seorang pekerja pada bisnis pertunjukkan.
148
00:31:26,030 --> 00:31:28,610
Sangat aneh sekali, para perempuan itu bisa tertarik padanya...
149
00:31:28,610 --> 00:31:29,790
...sungguh menjijikkan.
150
00:31:30,150 --> 00:31:32,510
Hey guys, kenapa kalian tidak istirahat...
151
00:31:32,510 --> 00:31:34,230
...dan masuk kesini untuk bersenang-senang?
152
00:31:34,230 --> 00:31:36,220
Aku tidak bisa menangani gadis-gadis ini seorang diri.
153
00:31:36,220 --> 00:31:39,230
Tanganku masih kosong!
154
00:31:40,910 --> 00:31:42,860
Sangat menggoda namun terima kasih.
155
00:31:42,860 --> 00:31:46,160
Mengejar keadilan...membuat kami hanya bisa sedikit bersenang-senang.
156
00:31:46,160 --> 00:31:48,650
Namun...silahkan....
157
00:31:48,650 --> 00:31:50,650
...lanjutkan urusanmu, warga.
158
00:31:53,640 --> 00:31:55,470
Sialan kau Batman!
159
00:31:55,470 --> 00:31:59,300
Ron Jeremy itu kelihatannya punya selera yang bagus mengenai gadis-gadis.
160
00:31:59,640 --> 00:32:03,890
Itu pertanda bagiku menuju dunia pria dewasa.
161
00:32:04,930 --> 00:32:06,550
Tunggu aku di atap.
162
00:32:06,550 --> 00:32:08,550
Aku akan masuk ke dalam.
163
00:32:08,550 --> 00:32:10,550
Dua kriminal bertopeng...
164
00:32:10,550 --> 00:32:12,550
...berjalan ke sebuah diskotik bisa...
165
00:32:13,500 --> 00:32:16,560
...memancing perhatian yang tidak diinginkan.
166
00:32:55,660 --> 00:32:59,060
Oh, Tuhan, itu Batman!
167
00:33:01,190 --> 00:33:03,890
Tolong segelas jus jeruk besar. Ya, Tuan.
168
00:33:06,670 --> 00:33:08,590
Apa kau mencari seorang teman?
169
00:33:12,340 --> 00:33:13,620
Kurasa....
170
00:33:13,620 --> 00:33:15,620
...kau bisa bilang begitu.
171
00:33:16,170 --> 00:33:18,850
Aku punya sebuah pertanyaan.
172
00:33:18,850 --> 00:33:22,810
Apa menghajar penjahat kelihatan seperti sebuah percintaan?
173
00:33:23,940 --> 00:33:27,250
Hampir. Itu karena...
174
00:33:28,240 --> 00:33:31,450
...itu butuh dua orang untuk melakukannya.
175
00:33:31,450 --> 00:33:33,450
Hmm...
176
00:33:33,450 --> 00:33:35,450
Apa kau suka musik-musik yang indah?
177
00:33:36,700 --> 00:33:38,270
Bolehkah kita?
178
00:33:42,490 --> 00:33:44,740
Siapa namamu?
179
00:33:44,740 --> 00:33:46,740
Molly.
180
00:33:47,790 --> 00:33:49,250
Ini Batman.
181
00:33:49,250 --> 00:33:51,250
Sangat segar.
182
00:33:52,830 --> 00:33:54,580
Terima kasih.
183
00:33:59,310 --> 00:34:01,230
Kau...
184
00:34:01,230 --> 00:34:02,750
...sungguh memikat ku.
185
00:34:02,750 --> 00:34:05,360
Aku menerima ajakanmu untuk berdansa.
186
00:34:26,350 --> 00:34:29,310
Kau sangat hebat berdansa, Batman.
187
00:34:29,310 --> 00:34:31,310
Ini...ini bukan apa-apa.
188
00:34:32,270 --> 00:34:36,880
Ini....
189
00:34:43,360 --> 00:34:46,080
...beracun!
190
00:34:46,080 --> 00:34:49,370
Benar sekali, Batman, minumanmu beracun.
191
00:34:49,370 --> 00:34:55,140
Obat scopolamine akan membuatmu hilang kesadaran.
192
00:34:55,140 --> 00:34:57,290
Dan hal yang lucunya adalah...
193
00:34:57,290 --> 00:35:04,140
...kau akan mengikutiku ke tempat dimana
Riddler menawan Wanita itu.
194
00:35:09,920 --> 00:35:12,070
Lisa...
195
00:35:12,070 --> 00:35:14,070
Yeah, Lisa Carson.
196
00:35:14,070 --> 00:35:19,010
Dia bahkan tidak terlalu cantik.
Aku tidak tahu apa yang dilihat Bruce Wayne darinya.
197
00:35:20,240 --> 00:35:24,480
Aku...harus...melawan ini.
198
00:35:24,480 --> 00:35:27,100
Kau tidak bisa melawannya, Batman.
199
00:35:27,100 --> 00:35:31,400
Kesadaranmu sudah hilang.
Kau hanya akan mematuhi perintahku.
200
00:35:31,400 --> 00:35:35,550
Dan sebenarnya, Aku akan bersenang-senang dulu
denganmu sebelum membawamu kesana.
201
00:39:43,010 --> 00:39:44,290
Apa kau menyukainya?
202
00:40:21,700 --> 00:40:27,950
Aku menghisap seluruh batang kemaluanmu.
Kau menyukainya?
203
00:41:20,480 --> 00:41:23,020
Keluarkan lidahmu.
204
00:42:15,060 --> 00:42:18,460
Aku rasa dia menginginkan vagina.
205
00:42:41,380 --> 00:42:43,930
Kau ingin yang lebih buruk. Lihat dirimu.
206
00:42:43,930 --> 00:42:46,950
Lihatlah.
207
00:42:50,160 --> 00:42:52,960
Satu inci lebih dan semuanya akan masuk kedalam vagina ini.
208
00:42:52,960 --> 00:42:59,210
Kau ingin aku duduk diatasnya bukan.
209
00:43:17,680 --> 00:43:21,810
Apa itu yang kau inginkan? Aku duduk di atasnya?
210
00:44:19,230 --> 00:44:24,020
Layani vaginaku.
211
00:44:24,020 --> 00:44:27,630
Taruh tanganmu di atasnya.
212
00:44:28,760 --> 00:44:30,680
Pukul aku.
213
00:44:43,510 --> 00:44:47,250
Cium aku....Tusuk aku.
214
00:45:47,480 --> 00:45:50,130
Aku ingin menjilatinya! Aku ingin menjilatinya.
215
00:47:09,560 --> 00:47:14,410
Oh, kau ingin memasukkan penismu kedalam vaginaku yang basah, Kan?
216
00:47:18,320 --> 00:47:22,020
Vagina yang sangat enak!
217
00:47:29,490 --> 00:47:31,150
Tusuk aku seperti itu.
218
00:47:32,560 --> 00:47:33,790
Fuck me!
219
00:47:55,770 --> 00:47:58,510
Oh, masukkan itu kedalam. Masukkan itu kembali ke dalam!
220
00:48:14,390 --> 00:48:17,620
Oh, ya! Aku hampir mencapai puncak!
221
00:48:18,560 --> 00:48:20,650
Oh, fuck me!
222
00:48:50,360 --> 00:48:51,670
Bolak-balik.
223
00:48:53,250 --> 00:48:54,840
Kau menyukainya? Yeah.
224
00:49:02,750 --> 00:49:05,040
kau suka ketika vagina itu menampung penismu, bukan?
225
00:49:05,040 --> 00:49:09,430
Kau ingin aku memainkan penismu, Kan?
226
00:49:18,000 --> 00:49:21,880
Tetap taruh penismu disana.
227
00:56:47,360 --> 00:56:50,850
Oh, tidak, tidak, tidak.
Kau akan mengeluarkannya di mulutku.
228
00:56:52,150 --> 00:56:55,050
Tembakkan ke mulutku, Bat.
229
00:58:09,570 --> 00:58:12,410
Sekarang ayo kita pergi.
Aku akan membawamu ke Wanita bodohmu itu.
230
00:58:17,300 --> 00:58:19,460
Komisaris! Batman menghilang!
231
00:58:19,460 --> 00:58:21,160
Apa?! Batman menghilang?
232
00:58:21,160 --> 00:58:24,030
Ya! Aku takutnya dia telah diculik oleh Riddler.
233
00:58:24,030 --> 00:58:27,620
Permisi Barbara. Kami punya keadaan darurat disini. / Oh.
234
00:58:28,870 --> 00:58:31,920
Jangan khawatir, Daddy. Aku mengerti. Aku menyayangimu.
235
00:58:31,920 --> 00:58:33,920
Aku menyanyangimu juga, sayang.
236
00:58:38,290 --> 00:58:40,550
Aku punya firasat.
237
00:58:40,550 --> 00:58:42,550
Sangat mengerikan...
238
00:58:42,550 --> 00:58:46,260
Aku sangat takut untuk mengatakannya.
239
00:58:47,240 --> 00:58:50,190
Mungkinkah ini akhir dari Batman?
240
00:59:01,660 --> 00:59:05,140
Berubah!
241
00:59:06,360 --> 00:59:09,450
Sesaat dia adalah Barbara Gordon yang polos....
242
00:59:09,450 --> 00:59:11,450
...seorang pustakawan...
243
00:59:11,450 --> 00:59:12,880
...dan kemudian...
244
00:59:15,190 --> 00:59:17,210
Kelihatannya kalian butuh bantuan.
245
00:59:17,210 --> 00:59:18,000
BatGirl!
246
00:59:18,220 --> 00:59:22,480
Demi Tuhan, BatGirl, kami akan menggunakan semua bantuan
yang kami dapat saat ini.
247
00:59:22,480 --> 00:59:24,630
Komisaris, kurasa aku punya sebuah ide.
248
00:59:24,630 --> 00:59:27,910
Kau ingin menangkap seorang penjahat,
orang terbaik untuk dimintai bantuan adalah...
249
00:59:27,910 --> 00:59:29,100
...penjahat lainnya!
250
00:59:29,100 --> 00:59:32,120
Benar sekali, Robin! Dan kurasa aku tahu dimana bisa menemukannya.
251
00:59:32,120 --> 00:59:34,120
Ikuti aku!
252
00:59:40,280 --> 00:59:46,610
{\an8}"Bat Scanner disini merupakan sebutan semacam alat pelacak pada film ini, semacam "joke name" peralatan Batman kayanya".
253
00:59:40,280 --> 00:59:46,610
Aku akan menggunakan "Bat Scanner" untuk
menemukan dimana kira-kira tempat persembunyian Joker.
254
00:59:47,300 --> 00:59:49,100
Firasatku...
255
00:59:49,100 --> 00:59:51,550
...dia tahu dimana kita bisa menemukan...Riddler.
256
00:59:51,550 --> 00:59:53,550
Hati-hati, BatGirl.
257
00:59:53,550 --> 00:59:54,740
Aku menangkapmu.
258
00:59:55,210 --> 01:00:00,500
Apakah itu sebuah baterai di sakumu atau
kau terlalu senang telah menyelamatkanku?
259
01:00:00,500 --> 01:00:05,320
Ak...aku...memastikan kedua tanganku berada pada tali.
260
01:00:05,320 --> 01:00:08,140
Tali! Tali!
261
01:00:10,540 --> 01:00:12,540
Riddler akan tiba sebentar lagi.
262
01:00:12,540 --> 01:00:14,540
Dengan topeng bodohnya.
263
01:00:14,540 --> 01:00:16,540
Dan wanita jelek itu.
264
01:00:34,200 --> 01:00:37,190
Aku akan menyingkirkan Batman dan Robin untuk selamanya!
265
01:00:37,190 --> 01:00:39,190
Sebuah konspirasi!
266
01:00:47,690 --> 01:00:49,330
Joker!
267
01:00:50,510 --> 01:00:52,070
Raja!
268
01:00:52,070 --> 01:00:55,040
Dari semua penjahat super.
269
01:01:00,490 --> 01:01:03,350
Pertama Gotham!
270
01:01:03,350 --> 01:01:05,350
Kemudian...
271
01:01:08,040 --> 01:01:09,250
...seluruh Dunia!
272
01:01:13,820 --> 01:01:16,920
Tutup mulutmu, pria lucu.
273
01:01:16,920 --> 01:01:20,550
Kau dan aku...kita punya kesepakatan
274
01:01:21,840 --> 01:01:24,020
Tentu saja.
275
01:01:24,020 --> 01:01:26,550
Teman kucingku.
276
01:01:28,170 --> 01:01:30,780
Kau bisa gunakan gaya dinamic duo mu.
277
01:01:31,760 --> 01:01:34,130
Sebelum aku menghancurkan mereka...
278
01:01:42,810 --> 01:01:46,340
Kami sedang menunggu Si sayap kelelawar.
279
01:01:47,190 --> 01:01:49,890
Mungkin kita bisa sedikit memanaskan diri agak sebentar.
280
01:01:49,890 --> 01:01:52,810
Uh...tolong Joker!
281
01:01:52,810 --> 01:01:55,930
Pikiran hanya akan mengacaukanku!
282
01:01:55,930 --> 01:01:57,930
Selain....
283
01:01:57,930 --> 01:02:02,860
Aku punya banyak rencana jahat buat mereka...
284
01:02:04,220 --> 01:02:08,190
Baiklah. Terserah kau.
285
01:02:08,190 --> 01:02:11,980
Ada banyak cara untuk menjinakkan seekor kucing.
286
01:02:12,580 --> 01:02:13,980
Kalian...
287
01:02:14,850 --> 01:02:16,250
Silakan keluar sekarang!
288
01:02:17,000 --> 01:02:21,410
Aku perlu bersantai sebelum pertarungan puncak!
289
01:02:28,270 --> 01:02:30,560
apa kau suka sebuah pijatan, Joker?
290
01:02:30,560 --> 01:02:33,330
Bagaimana dengan permainan menggosok seluruh tubuh?
291
01:02:33,740 --> 01:02:38,340
Sebenarnya keduanya ide yang cemerlang.
292
01:02:49,950 --> 01:02:52,900
Oh yes!
293
01:02:55,180 --> 01:02:56,880
Menjijikkan!
294
01:02:59,390 --> 01:03:00,700
Tutup matamu, BatGirl!
295
01:03:00,700 --> 01:03:02,700
Ini bukan tontonan untuk seorang gadis.
296
01:03:02,700 --> 01:03:06,250
Jangan konyol, Robin, it's hot!
297
01:03:30,930 --> 01:03:35,530
{\an8}"Go-go dancer merupakan penari yang dipekerjakan untuk menghibur pengujung di diskotik".
298
01:03:30,930 --> 01:03:35,530
Biarkan aku menjadi "Go-go Dancer" pribadimu. Ya, ya, silakan!
299
01:03:35,530 --> 01:03:39,310
Bagus, bagus.
300
01:03:58,690 --> 01:04:01,350
Akan menghisap penis besarmu.
301
01:04:05,490 --> 01:04:08,530
Dia benar-benar pandai menghisap!
302
01:04:15,670 --> 01:04:19,320
Biarkan aku merasakan penismu itu!
303
01:05:04,390 --> 01:05:06,510
Oh, Joker!
304
01:05:46,040 --> 01:05:48,170
Aku tahu apa yang kau suka.
305
01:05:50,810 --> 01:05:53,400
Kau membuat vaginaku berair!
306
01:07:43,160 --> 01:07:45,430
Rasakanlah itu.
307
01:08:14,750 --> 01:08:17,720
Maukah kau duduk diatasnya? /
Oh, yeah...
308
01:08:46,130 --> 01:08:48,880
Rasanya enak berada dalam vaginamu?
309
01:08:49,200 --> 01:08:50,680
Sangat besar!
310
01:08:56,810 --> 01:08:59,040
Aku suka menonton saat kau bercinta!
311
01:10:17,990 --> 01:10:20,340
Dia layaknya seorang pelacur!
312
01:10:22,330 --> 01:10:23,560
Penis yang lebih buatmu?
313
01:10:23,560 --> 01:10:24,870
Ya, tolong lebih banyak lagi.
314
01:10:27,850 --> 01:10:31,290
Lebih banyak penis buatku.
315
01:11:09,040 --> 01:11:11,000
Masukkan lagi.
316
01:12:08,670 --> 01:12:10,840
Oh, fuck me!
317
01:12:20,930 --> 01:12:24,770
Oh, ya Tuhan, masukkan itu dalam vaginaku.
318
01:13:11,380 --> 01:13:14,550
Sangat dalam sekali!
319
01:13:14,550 --> 01:13:16,900
Ini tontonan yang bagus!
320
01:13:19,560 --> 01:13:21,520
Kau suka berada dalam vagina kecil ini?
321
01:13:21,520 --> 01:13:23,520
Yeah.
322
01:13:30,650 --> 01:13:32,920
Penismu begitu enak!
323
01:14:46,410 --> 01:14:49,740
Oh, ayo, fuck me, Joker.
324
01:16:23,400 --> 01:16:24,910
Kesinilah, aku ingin menembakkannya ke wajah kalian.
325
01:16:32,010 --> 01:16:35,880
Sekarang ingat, ingatlah...
326
01:16:35,880 --> 01:16:38,800
Aku ingin kau tetap tersenyum ketika aku mengeluarkannya.
327
01:16:40,170 --> 01:16:43,280
Kami pasti!
328
01:17:10,230 --> 01:17:12,090
Rasanya enak sekali.
329
01:17:21,400 --> 01:17:23,610
Holy popshot!
330
01:17:24,180 --> 01:17:27,820
Riddler sebaiknya membawa Batman secepatnya, atau... /
Atau apa?
331
01:17:27,820 --> 01:17:30,970
{\an8}"Boy Wonder = Bocah penasaran / punya rasa ingin tahu yang tinggi".
332
01:17:27,820 --> 01:17:30,970
Kau ingin aku menunjukkan kenapa mereka memanggilmu "Boy Wonder"?
333
01:17:31,950 --> 01:17:33,430
Hee...BatGirl!
334
01:17:33,430 --> 01:17:35,430
Kenapa kau bicara begitu?
335
01:18:36,540 --> 01:18:38,730
Oh Tuhan, Robin!
336
01:27:56,240 --> 01:27:58,570
Aku hampir! Aku hampir orgasme!
337
01:27:58,570 --> 01:28:02,280
Aku ingin itu mengenai tubuhku!
338
01:28:29,340 --> 01:28:32,120
Berikan itu padaku!
339
01:29:03,260 --> 01:29:05,020
Sangat mengesankan, Boy Wonder!
340
01:29:05,020 --> 01:29:07,020
Sepertinya kau baru saja membiarkan "burung" keluar dari kandangnya.
341
01:29:07,020 --> 01:29:08,790
Tangkap mereka!
342
01:29:54,490 --> 01:29:56,270
Siapa yang lebih baik untuk menyelesaikan rencanamu?...
343
01:29:56,270 --> 01:29:58,270
...selain pangeran puzzle?!
344
01:29:58,270 --> 01:30:00,320
Raja Conundrum...
345
01:30:00,890 --> 01:30:03,510
...masukkan itu juga....
346
01:30:05,990 --> 01:30:10,650
Ini hanya masalah waktu...sebelum temanku menggagalkan...
347
01:30:10,650 --> 01:30:12,410
...rencana kotormu!
348
01:30:12,410 --> 01:30:14,890
Dan datang untuk menyelamatkanku.
349
01:30:18,020 --> 01:30:20,390
Oh, apa lagi ini!
350
01:30:22,210 --> 01:30:26,920
Tsk...tsk...satu lagi tsk...
351
01:30:26,920 --> 01:30:28,160
Batman.
352
01:30:28,160 --> 01:30:31,660
Kau penyihir!
353
01:30:33,420 --> 01:30:36,820
Apa? Dengan kondisimu ini...
354
01:30:36,820 --> 01:30:39,370
...kau masih belum belajar juga?
355
01:30:39,370 --> 01:30:44,900
Seorang pria sejati akan mencium tangan wanita.
356
01:30:44,900 --> 01:30:47,170
Kau bukanlah wanita sejati.
357
01:30:47,170 --> 01:30:48,740
Bahkan, kau....
358
01:30:48,740 --> 01:30:50,740
Batman!
359
01:30:50,740 --> 01:30:54,100
Aku tidak bisa mentolerir pria yang tidak sopan.
360
01:30:54,100 --> 01:30:56,100
Cukup dengan permainan anak kecil ini!
361
01:30:56,440 --> 01:30:59,690
Kali ini....leluconnya untukmu!
362
01:31:00,180 --> 01:31:02,530
Para penjahat konyol.
363
01:31:04,870 --> 01:31:07,870
Apa lagi yang kau rencanakan kali ini, Joker?!
364
01:31:08,100 --> 01:31:12,170
Satu tembakan dari senjata lucuku...
365
01:31:13,460 --> 01:31:16,530
...dan kau akan ber....akhir....!
366
01:31:16,530 --> 01:31:18,430
...mati! Mati!
367
01:31:21,780 --> 01:31:23,540
Kau tidak akan lolos dari ini begitu mudah!
368
01:31:23,540 --> 01:31:25,540
Mudah.
369
01:31:25,470 --> 01:31:28,520
Mudah. Tata bahasa yang baik sangat penting, Robin.
370
01:31:28,520 --> 01:31:30,280
Terima kasih, Batman.
371
01:31:30,280 --> 01:31:31,300
Sama-sama.
372
01:31:31,300 --> 01:31:32,790
Tunggu sebentar, Joker!
373
01:31:33,280 --> 01:31:36,370
Bukan ini rencananya!
374
01:31:36,860 --> 01:31:38,700
Lalu rencananya itu...
375
01:31:39,030 --> 01:31:40,700
...berarti adalah sebuah lelucon!
376
01:31:45,110 --> 01:31:47,620
Tunggu! Tunggu! Tunggu!
377
01:31:47,620 --> 01:31:50,690
Si wanita kaya ini...harusnya bernilai lebih.
378
01:31:50,690 --> 01:31:53,700
Dia akan menghasilkan banyak uang!
379
01:31:53,700 --> 01:31:55,970
Siapa yang peduli dengan uang?
380
01:31:55,970 --> 01:32:01,250
Ketika kau akhirnya terbebas dari manusia bertopeng ini!
381
01:32:07,140 --> 01:32:11,400
Tunggu! Bunuh dia dulu!
382
01:32:13,030 --> 01:32:15,490
Aku sangat membenci burung kecil ini!
383
01:32:18,450 --> 01:32:25,060
Batman, bibirmu begitu sexy saat marah.
384
01:32:26,020 --> 01:32:29,870
Matamu begitu indah dibalik topeng itu.
385
01:32:32,960 --> 01:32:36,170
Ingat, kau berutang nyawa padaku.
386
01:32:37,580 --> 01:32:39,040
Coba tebak...
387
01:32:55,240 --> 01:32:56,940
Holy glass jaw, Batman!
388
01:32:59,060 --> 01:33:02,110
Kau bisa membawa para penjahat ini ke pihak kepolisian, BatGirl.
389
01:33:02,110 --> 01:33:06,430
Kami akan mengurus nona manis ini.
390
01:33:11,400 --> 01:33:14,670
Terima kasih, Batman. Kau orang yang baik!
391
01:33:14,670 --> 01:33:16,670
Oh, bukan apa-apa. Itu bukan apa-apa.
392
01:33:16,670 --> 01:33:19,580
Bahkan, aku dengar tunanganmu...
393
01:33:19,580 --> 01:33:23,020
...Tuan Wayne, juga orang yang baik?
394
01:33:23,020 --> 01:33:25,020
Dia orang yang baik.
395
01:33:25,020 --> 01:33:27,600
Kalian berdua punya kesamaan.
396
01:33:28,010 --> 01:33:30,710
Terima kasih. Terima kasih.
397
01:33:36,300 --> 01:33:37,910
Sekarang giliranmu, CatWoman.
398
01:33:37,910 --> 01:33:43,440
Adalah tugas kami sebagai pahlawan untuk menangkapmu.
Meskipun begitu...
399
01:33:43,440 --> 01:33:48,350
...sifatmu menunjukkan ada sisi baik dalam dirimu.
400
01:33:48,800 --> 01:33:50,930
Kita telah berutang budi padanya, Robin.
401
01:33:50,930 --> 01:33:53,500
Dia telah menyelamatkan nyawa kita.
402
01:33:53,500 --> 01:33:56,470
Kita harus bermurah hati, namun...
403
01:33:56,470 --> 01:34:00,070
Tidak boleh menghilangkan rasa keadilan kita.
404
01:34:00,850 --> 01:34:04,330
Sungguh dilema, Batman! Lalu apa yang harus kita lakukan?!
405
01:34:05,860 --> 01:34:10,770
Kurasa aku punya solusi yang tepat!
406
01:34:16,500 --> 01:34:19,450
Kita harus memberinya penghargaan yang setimpal.
407
01:34:19,450 --> 01:34:23,970
Dia mungkin jahat, namun dia cukup menarik.
408
01:34:24,480 --> 01:34:26,950
Holy threesome, Batman?
409
01:34:26,950 --> 01:34:28,000
Tepat sekali.
410
01:49:40,660 --> 01:49:45,210
'Yeah, fuck me!
411
01:56:28,380 --> 01:56:32,100
Yeah, aku menginginkannya! Aku menginginkan sperma Batman!
412
01:57:24,900 --> 01:57:32,000
Penis besarmu menyemprot ke wajahku, wajah kucingku.
413
01:57:33,540 --> 01:57:37,650
Itu sangat, sangat menyenangkan, Cat Woman, namun...
414
01:57:37,650 --> 01:57:38,940
...ini saatnya kita harus pergi.
415
01:57:39,330 --> 01:57:41,330
Tentu saja, Bat Man, tapi....
416
01:57:41,330 --> 01:57:43,260
..beri aku waktu sebentar untuk membersihkan diri.
417
01:57:43,260 --> 01:57:48,620
Kau tidak ingin sperma-mu berlepotan di wajahku, Kan?
418
01:57:48,620 --> 01:57:52,850
Robin, dia benar, ayo lakukan dengan cepat.
419
01:57:52,850 --> 01:57:56,230
Okey.
420
01:57:57,840 --> 01:58:00,580
Nah, kau tahu apa yang orang-orang bilang...
421
01:58:00,580 --> 01:58:02,580
...Kucing punya 9 nyawa.
422
01:58:02,580 --> 01:58:05,490
Semoga Kelelawar punya 2.
423
01:58:11,260 --> 01:58:14,290
Inikah akhir dari DINAMIS DUO?!
424
01:58:15,820 --> 01:58:18,400
Temukan jawabannya nanti!
425
01:58:20,040 --> 01:58:22,740
Jangan lewatkan episode selanjutnya!
426
01:58:22,741 --> 01:58:25,741
IDFL� Subs Crew
http://IDFL.me
427
01:58:25,800 --> 01:59:07,742
Diterjemahkan Manual Oleh ANGEL_WATER@Subscene.com
(aka Wateria@IDFL_SubCrew)
46169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.