All language subtitles for Mr.Pickles.S02E10.Mr.Pickles.720p.HDTV.x264-W4F.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,624 --> 00:00:05,191 Oh, what do we have here? 2 00:00:05,580 --> 00:00:06,913 Huh? 3 00:00:07,018 --> 00:00:09,128 Doesn't look like any coin I've seen before. 4 00:00:10,298 --> 00:00:12,065 Whoa! Steve. Hey! 5 00:00:12,067 --> 00:00:13,800 Give that back! 6 00:00:13,802 --> 00:00:16,102 Hey, it's mine! 7 00:00:17,272 --> 00:00:18,238 Huh? 8 00:00:21,977 --> 00:00:23,276 Aah! 9 00:00:23,278 --> 00:00:24,213 Ohh. 10 00:00:24,279 --> 00:00:26,379 Morning, grandpa. 11 00:00:26,381 --> 00:00:28,014 Oh, morning, Tommy. 12 00:00:28,016 --> 00:00:30,683 Mr. Pickles! 13 00:00:48,970 --> 00:00:50,000 Good boy! 14 00:00:50,106 --> 00:00:51,610 S02E10 Finale 15 00:00:51,706 --> 00:00:53,806 - Breakfast is ready. - Finally. 16 00:00:53,808 --> 00:00:55,041 Hey, what's this? 17 00:00:55,043 --> 00:00:56,709 - Well, I'm... - Hey, Mom! 18 00:00:56,711 --> 00:00:57,977 What's this? 19 00:00:57,979 --> 00:00:59,946 - Well, uh... - I found this coin outside. 20 00:00:59,948 --> 00:01:02,415 I wonder if it has something to do with Mr... 21 00:01:02,417 --> 00:01:04,217 Hey, what's this? Hey. 22 00:01:04,219 --> 00:01:05,485 - I'm... - Hey, a ball! 23 00:01:06,955 --> 00:01:08,421 Tommy, be careful, please. 24 00:01:08,423 --> 00:01:11,124 Hey, Agnes' old sweater? 25 00:01:11,126 --> 00:01:13,326 I'm cleaning out the attic and throwing awa... 26 00:01:13,328 --> 00:01:14,527 Ow! Tommy! 27 00:01:14,529 --> 00:01:16,396 Why are you throwing this away? 28 00:01:16,398 --> 00:01:17,931 Tommy, take it outside. 29 00:01:17,933 --> 00:01:19,098 Come on, Mr. Pickles. 30 00:01:19,100 --> 00:01:20,767 Now, Dad, what did you want? 31 00:01:20,769 --> 00:01:23,736 Uh, nothing. I know when to shut up. 32 00:01:23,738 --> 00:01:25,238 I'm hungry, more food. 33 00:01:25,240 --> 00:01:26,606 Please. 34 00:01:26,608 --> 00:01:28,441 Huh. Maybe this place can tell me 35 00:01:28,443 --> 00:01:30,043 something about the coin. 36 00:01:32,814 --> 00:01:36,950 Oh, I've never seen anything like it. 37 00:01:36,952 --> 00:01:40,553 Ooh. You might have something special here. 38 00:01:40,555 --> 00:01:43,423 Let me check something in the back. 39 00:01:43,425 --> 00:01:45,325 Okay. 40 00:01:45,327 --> 00:01:46,326 Hmm. 41 00:01:46,328 --> 00:01:48,061 - Excuse me? - Oh! 42 00:01:48,063 --> 00:01:50,296 There's something you should know about that coin. 43 00:01:50,298 --> 00:01:52,131 It, uh... 44 00:01:52,133 --> 00:01:53,599 What is it? 45 00:01:53,601 --> 00:01:54,934 We can't do this here. 46 00:01:54,936 --> 00:01:56,803 - Huh? - We don't have much time. 47 00:01:56,805 --> 00:01:58,071 You have to come with me. 48 00:01:58,073 --> 00:02:00,073 - But, uh... - Hurry, hurry. 49 00:02:00,075 --> 00:02:02,508 Yes, that symbol on the coin 50 00:02:02,510 --> 00:02:05,078 has been found on artifacts 51 00:02:05,080 --> 00:02:07,880 that predate the earliest known civiliza... 52 00:02:07,882 --> 00:02:09,482 Hello? 53 00:02:09,484 --> 00:02:13,553 How much will you give me for these ancient scrolls? 54 00:02:13,555 --> 00:02:15,588 Slow down! What's going on? 55 00:02:15,590 --> 00:02:17,423 They could be following us. 56 00:02:17,425 --> 00:02:20,460 - What, who? - I need to know if I can trust you. 57 00:02:20,462 --> 00:02:21,394 Huh? 58 00:02:21,396 --> 00:02:22,762 Can I trust you? 59 00:02:22,764 --> 00:02:24,597 Yes! Just tell me... 60 00:02:24,599 --> 00:02:26,499 Your life is in great jeopardy. 61 00:02:26,501 --> 00:02:28,234 Because of this coin? 62 00:02:28,236 --> 00:02:29,235 That coin, it's... 63 00:02:29,237 --> 00:02:31,437 - Uh, we can't talk here. - What? 64 00:02:31,439 --> 00:02:34,091 This car could be tapped with microphones. 65 00:02:34,157 --> 00:02:34,671 Wha... 66 00:02:34,737 --> 00:02:36,609 What? Your car... 67 00:02:36,611 --> 00:02:38,177 Come on. I know where we can talk. 68 00:02:38,179 --> 00:02:40,213 What the hell? 69 00:02:40,215 --> 00:02:42,382 Okay, nobody can hear us in here. 70 00:02:42,384 --> 00:02:43,649 Tell me about the coin. 71 00:02:43,651 --> 00:02:45,151 That coin... 72 00:02:45,153 --> 00:02:46,185 That's him! 73 00:02:46,187 --> 00:02:48,621 They're on to us, come on! 74 00:02:48,623 --> 00:02:49,655 Get him! 75 00:02:49,657 --> 00:02:50,957 He went this way. 76 00:02:50,959 --> 00:02:53,359 Come on, I know a safe place. 77 00:02:53,361 --> 00:02:55,028 - Wha... - Hurry. Hurry. 78 00:02:55,030 --> 00:02:56,796 - This way! Come on. - What are we... 79 00:02:57,432 --> 00:03:01,701 Now, what's the truth about this coin? 80 00:03:01,703 --> 00:03:04,270 The truth is... 81 00:03:05,140 --> 00:03:07,507 I don't know anything about it. 82 00:03:07,764 --> 00:03:08,437 What? 83 00:03:08,516 --> 00:03:10,843 I don't even work at that antique store. 84 00:03:10,845 --> 00:03:13,346 I just go there to pick up old men. 85 00:03:13,348 --> 00:03:15,181 Huh? 86 00:03:15,183 --> 00:03:16,983 I know, I'm bad. 87 00:03:16,985 --> 00:03:18,918 But what about the guys after us? 88 00:03:18,920 --> 00:03:21,020 - Those are my friends. - Uh, and your car? 89 00:03:21,022 --> 00:03:23,289 Stole it. What a rush, huh? 90 00:03:23,291 --> 00:03:25,825 I really do love old things. 91 00:03:25,827 --> 00:03:27,927 Uh... What do you say I blow some dust 92 00:03:27,929 --> 00:03:30,530 off that old antique of yours, huh? 93 00:03:30,532 --> 00:03:32,131 What? 94 00:03:32,934 --> 00:03:34,333 Oh! Whoa. 95 00:03:34,335 --> 00:03:36,469 Isn't this fun, Mr. Pickles? 96 00:03:36,471 --> 00:03:37,970 Whoa. 97 00:03:37,972 --> 00:03:40,239 Huh? Where'd the ball go? 98 00:03:40,241 --> 00:03:43,142 Ball! Ball! 99 00:03:43,144 --> 00:03:46,179 Oh, Mr. Ball! 100 00:04:27,722 --> 00:04:28,554 Huh? 101 00:04:30,125 --> 00:04:31,591 I-I don't know what you're saying. 102 00:04:31,593 --> 00:04:33,926 Get the ball. Go get the ball. Get the ball. 103 00:04:33,928 --> 00:04:35,394 I'm not going in there. 104 00:04:46,007 --> 00:04:47,940 Uh, help me get... 105 00:04:47,942 --> 00:04:49,142 I can't do this. 106 00:04:49,144 --> 00:04:51,577 You're far too young for me. 107 00:04:51,579 --> 00:04:52,879 That makes it hotter. 108 00:04:52,881 --> 00:04:54,981 Hey, get out of there. I got to go. 109 00:04:54,983 --> 00:04:57,283 Nice to meet... hey. 110 00:04:57,285 --> 00:04:58,084 Let me out. 111 00:04:58,086 --> 00:04:59,952 You're not going anywhere 112 00:04:59,954 --> 00:05:02,755 until you learn to love me, you little bitch. 113 00:05:02,757 --> 00:05:05,892 Wait, I'm still in love with my wife. 114 00:05:05,894 --> 00:05:08,361 You're married? 115 00:05:08,563 --> 00:05:10,429 - Even better! - Huh? 116 00:05:10,431 --> 00:05:12,565 I love threesomes with old couples. 117 00:05:12,567 --> 00:05:15,268 - What? - Three makes the train go choo-choo! 118 00:05:15,270 --> 00:05:17,136 Look, I just want to know about the coin. 119 00:05:17,138 --> 00:05:19,472 And I just want to have a threesome 120 00:05:19,474 --> 00:05:21,641 with an elderly couple, so call your wife. 121 00:05:21,643 --> 00:05:23,209 No, you don't understand. 122 00:05:23,211 --> 00:05:26,979 My wife Agnes passed away years ago. 123 00:05:26,981 --> 00:05:28,748 You're just lying so you can get out of this. 124 00:05:28,750 --> 00:05:31,651 - No. - Liar, liar, pants on... 125 00:05:31,653 --> 00:05:33,653 the floor. Wait, hey, no! 126 00:05:33,655 --> 00:05:35,354 Agnes is dead. Prove it, 127 00:05:35,356 --> 00:05:38,524 or I'll never leave you alone... liar. 128 00:05:39,894 --> 00:05:41,627 Honk-honk. Hey. 129 00:05:44,899 --> 00:05:46,432 Aah! Honey, what's for lunch? 130 00:05:46,434 --> 00:05:49,135 Just let me clean a little more up here 131 00:05:49,137 --> 00:05:50,770 - and I'll make you... - Okay, hurry up. 132 00:05:51,906 --> 00:05:53,573 - Ma'! I lost the ball. - Ohh! 133 00:05:53,575 --> 00:05:56,576 - Do you have another one? - Tommy, I'm very busy. 134 00:05:56,578 --> 00:05:58,377 Okay, what's this? 135 00:05:58,379 --> 00:05:59,845 Oh, my first camera. 136 00:05:59,847 --> 00:06:02,515 I used to take so many photographs. 137 00:06:02,597 --> 00:06:03,283 Oh, what's this? 138 00:06:03,322 --> 00:06:05,585 Oh, careful, please. My old stethoscope. 139 00:06:05,587 --> 00:06:07,386 - I wanted to be a doc... - And what's this, Mommy? 140 00:06:07,388 --> 00:06:10,189 Oh, Tommy, don't touch my old fencing saber. 141 00:06:10,191 --> 00:06:12,692 So why'd you stop using all this stuff, Mom? 142 00:06:12,694 --> 00:06:15,328 You grow up, things change. 143 00:06:15,330 --> 00:06:17,697 Your mother tells you that photography 144 00:06:17,699 --> 00:06:20,233 is painting for lazy people, 145 00:06:20,235 --> 00:06:22,435 no girl could ever be a doctor. 146 00:06:22,437 --> 00:06:25,504 And the only blade work a woman should do 147 00:06:25,506 --> 00:06:26,739 is in the kitchen! 148 00:06:26,741 --> 00:06:28,007 Ha, you're wrong, Mom. 149 00:06:28,009 --> 00:06:29,942 People love clowns! 150 00:06:31,879 --> 00:06:33,246 Okay, bye, Mom. 151 00:06:33,248 --> 00:06:34,914 How about you get cooking, honey? 152 00:06:34,916 --> 00:06:37,083 Me want food in me tum-tum. 153 00:06:40,788 --> 00:06:42,755 What kind of music is this? 154 00:06:42,757 --> 00:06:44,390 Oh, it's recorded-sounds 155 00:06:44,392 --> 00:06:46,659 of-me-having-sex-with-old-men and-their-wives music. 156 00:06:46,661 --> 00:06:48,194 Oh, we're here. 157 00:06:51,599 --> 00:06:53,532 See? I wasn't lying. 158 00:06:53,534 --> 00:06:54,900 Here's her grave. 159 00:06:54,902 --> 00:06:56,435 Agnes Gobbleblobber? 160 00:06:56,437 --> 00:06:58,738 How am I to know that you didn't just bring me 161 00:06:58,740 --> 00:06:59,872 to some random grave? 162 00:06:59,874 --> 00:07:02,975 Beloved wife of Henry Gobbleblobber. 163 00:07:02,977 --> 00:07:04,543 That's my name. 164 00:07:04,545 --> 00:07:06,912 I thought your name was grandpa, liar. 165 00:07:06,914 --> 00:07:08,581 People just call me that, geez. 166 00:07:08,583 --> 00:07:12,018 Oh, it broke my heart when Agnes died. 167 00:07:12,020 --> 00:07:14,687 Aw, I'm sorry. 168 00:07:14,689 --> 00:07:16,088 Anyway, take care. 169 00:07:16,090 --> 00:07:18,724 Maybe the antique store is still opened. 170 00:07:18,726 --> 00:07:19,925 Wait. 171 00:07:19,927 --> 00:07:23,229 It doesn't get older than dead... 172 00:07:23,231 --> 00:07:25,631 Let's have a threesome with your dead wife. 173 00:07:25,633 --> 00:07:27,266 What?! That's sick. 174 00:07:27,268 --> 00:07:30,002 Let's find out what your dead wife thinks. 175 00:07:30,004 --> 00:07:32,672 - What? - Start digging. 176 00:07:32,674 --> 00:07:34,807 Oh, come on. 177 00:07:34,809 --> 00:07:36,175 Ball! 178 00:07:36,177 --> 00:07:38,444 Here ball, ball, ball. Come here, ball! 179 00:07:38,446 --> 00:07:41,681 Oh, it was right here the whole time. 180 00:07:41,683 --> 00:07:43,749 Ew, what's that? 181 00:07:45,853 --> 00:07:48,454 You got the ketchup off! Good boy. 182 00:07:48,456 --> 00:07:51,557 Food. Food. Food. Food. Food. Hungry. Food. 183 00:07:51,559 --> 00:07:54,126 - Dinner's ready. - Me. Hungry. Want. Food. 184 00:07:54,128 --> 00:07:55,928 Hey, Mom, I found my ball! Look! 185 00:07:55,930 --> 00:07:57,196 Chicken for dinner? 186 00:07:57,198 --> 00:07:59,098 Aw, honey, how about steak and potatoes? 187 00:07:59,100 --> 00:08:01,000 - Hey, Mom, I found my ball. - I'm starving. 188 00:08:01,002 --> 00:08:02,835 I'm really not in the mood for chicken. 189 00:08:02,837 --> 00:08:04,337 Mom. Mom. Mom! 190 00:08:04,339 --> 00:08:05,971 Look, I found my ball! 191 00:08:05,973 --> 00:08:06,872 Hyah! 192 00:08:08,609 --> 00:08:10,776 Honey, have you gone mad? 193 00:08:10,778 --> 00:08:12,511 We had chicken on Tuesday. 194 00:08:12,513 --> 00:08:14,113 You want dinner? 195 00:08:14,115 --> 00:08:16,315 - Cook it your own damn self! - Huh? 196 00:08:16,317 --> 00:08:19,418 Things are gonna start changing around here from now on. 197 00:08:19,420 --> 00:08:20,753 Huh? 198 00:08:22,190 --> 00:08:24,590 Why are you making me do this? 199 00:08:24,592 --> 00:08:26,225 Keep digging. 200 00:08:26,227 --> 00:08:28,561 I'm getting hotter just thinking about a three-way 201 00:08:28,563 --> 00:08:30,730 with you and your dead wife. 202 00:08:32,600 --> 00:08:34,066 There's the old girl. 203 00:08:34,068 --> 00:08:35,067 Now, open it. 204 00:08:35,069 --> 00:08:36,335 - No, please! - Move it, 205 00:08:36,337 --> 00:08:37,536 or I'll kill you and have sex 206 00:08:37,538 --> 00:08:38,871 with both of your dead bodies. 207 00:08:38,873 --> 00:08:40,039 You're crazy, you know that. 208 00:08:40,041 --> 00:08:42,174 Fine. 209 00:08:43,811 --> 00:08:45,144 Huh? 210 00:08:45,146 --> 00:08:46,946 Styrofoam peanuts? 211 00:08:46,948 --> 00:08:48,581 Oh! Oh! Where is she? 212 00:08:48,583 --> 00:08:49,715 She's not in here! 213 00:08:49,717 --> 00:08:51,550 You're lying! Move. 214 00:08:52,387 --> 00:08:53,953 Huh? 215 00:08:55,757 --> 00:08:56,856 Huh? 216 00:08:56,858 --> 00:08:58,157 The graves! 217 00:08:58,159 --> 00:09:00,192 They're all dug out from the bottom! 218 00:09:00,194 --> 00:09:02,495 What is this place? I'm scared. 219 00:09:02,497 --> 00:09:06,298 Mr. Pickles must have done something with Agnes's body. 220 00:09:06,300 --> 00:09:08,234 - Who's Mr. Pickles? - Shut up. 221 00:09:08,236 --> 00:09:09,602 Don't leave me here. 222 00:09:11,706 --> 00:09:13,606 What the hell? 223 00:09:13,608 --> 00:09:15,908 An underground city? 224 00:09:15,910 --> 00:09:19,345 It's the same symbol on the coin. 225 00:09:19,347 --> 00:09:24,917 I'm coming for you, Mr. Pickles. 226 00:10:21,509 --> 00:10:23,442 Mr. Pickles! 227 00:10:23,444 --> 00:10:24,777 Huh? 228 00:10:24,779 --> 00:10:26,378 Where is Agnes's body? 229 00:10:26,380 --> 00:10:29,048 I demand you tell me right now. 230 00:10:29,050 --> 00:10:30,916 So assertive... hot. 231 00:10:30,918 --> 00:10:32,685 - Back off, bitch. - Whatever. 232 00:10:32,687 --> 00:10:35,221 There's some older guys over there. 233 00:10:35,223 --> 00:10:36,689 Who wants a piece of thi... 234 00:10:38,459 --> 00:10:40,659 Tell me where her body is, right now. 235 00:10:40,661 --> 00:10:42,027 Or you're dead. 236 00:10:42,029 --> 00:10:44,129 You too, Steve. 237 00:10:44,131 --> 00:10:45,598 Where's Agnes! 238 00:10:48,503 --> 00:10:50,703 Hello, Henry. 239 00:10:50,705 --> 00:10:53,572 Agnes? You're alive? 240 00:10:53,574 --> 00:10:54,656 How? 241 00:10:55,052 --> 00:10:59,078 It all started when I met Mr... 242 00:11:10,456 --> 00:11:12,461 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 15770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.