Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,973 --> 00:00:07,439
Hey!
2
00:00:07,441 --> 00:00:10,910
"Astronaut Dolphin Detective"
is coming on!
3
00:00:10,989 --> 00:00:14,313
That's my favorite show! Ha ha!
4
00:00:14,315 --> 00:00:15,648
Ha ha, yes!
5
00:00:15,650 --> 00:00:17,616
Captain, the evil space shrimp
6
00:00:17,618 --> 00:00:20,252
has constructed a giant
chainsaw spaceship.
7
00:00:20,254 --> 00:00:22,755
He's planning to cut the sun in half.
8
00:00:22,757 --> 00:00:25,286
A chainsaw spaceship?!
How does he fly it?
9
00:00:25,392 --> 00:00:27,860
- He controls it with his mind, sir.
- Of course!
10
00:00:27,862 --> 00:00:31,096
But why would the evil space
shrimp cut the sun in half?
11
00:00:31,098 --> 00:00:32,531
With the sun gone,
12
00:00:32,533 --> 00:00:35,034
he'll be able to keep his
nightclub open 24 hours a day.
13
00:00:35,036 --> 00:00:37,970
Sounds like a job for
Astronaut Dolphin Detective!
14
00:00:37,972 --> 00:00:39,571
But, sir, you had him arrested
15
00:00:39,573 --> 00:00:42,141
for defecating in the
space president's mouth.
16
00:00:42,143 --> 00:00:43,509
Get him out.
17
00:00:45,725 --> 00:00:48,290
S02E06 A.D.D.
18
00:00:48,522 --> 00:00:50,527
sync and corrected by
ninh www.addic7ed.com
19
00:00:55,022 --> 00:00:57,656
Oh!
20
00:00:57,658 --> 00:00:58,924
Oh!
21
00:01:08,387 --> 00:01:09,935
I think I know what you're asking.
22
00:01:09,937 --> 00:01:13,361
And I'll tell you exactly
why we paired you two up.
23
00:01:13,440 --> 00:01:15,374
Roberts here is totally by the book.
24
00:01:15,376 --> 00:01:19,077
He's there to make sure you
don't color outside the lines.
25
00:01:19,079 --> 00:01:21,680
Buckle up. It's the law.
26
00:01:21,682 --> 00:01:25,117
So, how are you planning on
taking out the evil shrimp?
27
00:01:39,613 --> 00:01:42,634
Hmm. The evil shrimp's
nightclub is closed.
28
00:01:43,904 --> 00:01:45,871
What?! I can't understand you.
29
00:01:45,873 --> 00:01:47,906
Hey, clean... beep-beep...
Your windshield?!
30
00:01:47,908 --> 00:01:50,008
- Beep, beep, beep, hmm?
- Take a hike!
31
00:01:50,010 --> 00:01:50,696
Let's go!
32
00:01:50,748 --> 00:01:53,111
We might be able to take out
evil shrimp at his mansion.
33
00:01:53,113 --> 00:01:54,012
What?! Hey!
34
00:01:54,014 --> 00:01:56,548
No problem, Dolphin.
35
00:01:56,550 --> 00:01:58,450
Hey, that was my wallet!
36
00:01:58,452 --> 00:01:59,951
What?!
37
00:01:59,953 --> 00:02:02,854
Hold on! I brought a translation device.
38
00:02:02,856 --> 00:02:04,823
Now, what were you saying?
39
00:02:04,825 --> 00:02:06,892
Pbht! Pbht! Pbht!
40
00:02:06,894 --> 00:02:08,760
Darn thing must be broken.
41
00:02:08,762 --> 00:02:10,595
It's not broken, dick face.
42
00:02:10,597 --> 00:02:13,265
- Pbht!
- Hey, give me that back!
43
00:02:14,368 --> 00:02:17,042
Sir, no word yet from
Astronaut Dolphin Detective
44
00:02:17,105 --> 00:02:18,670
or Roberts, sir.
45
00:02:18,672 --> 00:02:20,672
Thanks for the update.
46
00:02:21,390 --> 00:02:23,442
- Mmm.
- I see you're eating, sir.
47
00:02:23,444 --> 00:02:24,943
I ordered some takeout.
48
00:02:24,945 --> 00:02:29,648
Oh. Ah. I am hungry, too.
49
00:02:29,650 --> 00:02:32,951
So I guess I'll just eat some snacks.
50
00:02:32,953 --> 00:02:36,121
Great. Make sure you put the
lids back on those snack jars
51
00:02:36,123 --> 00:02:36,988
when you're done.
52
00:02:36,990 --> 00:02:38,590
We don't want space roaches.
53
00:02:38,592 --> 00:02:40,025
No need to remind me.
54
00:02:40,027 --> 00:02:42,094
I always put the lids
back on the snack jars.
55
00:02:42,096 --> 00:02:44,930
Well,
somebody keeps leaving the lids off.
56
00:02:44,932 --> 00:02:46,431
Well, well, well, it wasn't me.
57
00:02:46,433 --> 00:02:48,313
Hey, speaking of food,
58
00:02:48,398 --> 00:02:50,202
I left my lasagna pan at your place
59
00:02:50,204 --> 00:02:52,904
after your dinner party last week.
60
00:02:52,906 --> 00:02:54,033
Oh.
61
00:02:54,641 --> 00:02:56,608
It'd be nice to have it back.
62
00:02:56,610 --> 00:02:58,643
Sure. Just say the word, sir.
63
00:02:58,645 --> 00:03:01,246
I'm saying the word
just by bringing it up.
64
00:03:01,248 --> 00:03:04,249
Mm, you're not exactly being direct,
sir.
65
00:03:04,251 --> 00:03:07,953
I want my lasagna pan.
66
00:03:07,955 --> 00:03:11,223
Oh! Good to know, sir.
67
00:03:25,404 --> 00:03:27,572
Hmm. Looks like there's no way in.
68
00:03:27,574 --> 00:03:28,974
What are you doing?
69
00:03:28,976 --> 00:03:31,743
Wow, a visual on the evil space shrimp
70
00:03:31,745 --> 00:03:33,645
from inside his own mansion.
71
00:03:33,647 --> 00:03:36,481
Eerie. It's like he's
looking right at us.
72
00:03:37,077 --> 00:03:39,785
Oh! Oh, yeah. You naughty little fish.
73
00:03:39,787 --> 00:03:41,486
Huh?
74
00:03:45,926 --> 00:03:49,861
Hey, baby, want to dance
before I head to your club?
75
00:03:49,863 --> 00:03:54,900
Master Shrimp,
I must remind you that any distractions
76
00:03:54,902 --> 00:03:58,470
could prove disastrous to
your telepathic control
77
00:03:58,472 --> 00:04:00,338
of the chainsaw spaceship.
78
00:04:00,340 --> 00:04:03,775
Hm!
Come see me in the champagne room later.
79
00:04:03,777 --> 00:04:06,678
And bring that shrimpy penis.
80
00:04:06,680 --> 00:04:10,816
Now we know we can take him
out at his nightclub later.
81
00:04:10,818 --> 00:04:13,118
Maybe you're smarter than I thought.
82
00:04:13,120 --> 00:04:14,352
Pbht!
83
00:04:19,364 --> 00:04:22,093
Hey, what? Why are we stopping here?
84
00:04:22,095 --> 00:04:23,128
Oh, yeah!
85
00:04:23,130 --> 00:04:24,563
Hey, man, let me get some, man!
86
00:04:24,565 --> 00:04:26,498
Let me have some, man.
Hey, let me hit that, yo!
87
00:04:26,500 --> 00:04:27,566
Let me hit that, man!
88
00:04:27,568 --> 00:04:28,934
Druggies.
89
00:04:28,936 --> 00:04:31,536
Astronaut Dolphin Detective,
we've got work to do.
90
00:04:32,452 --> 00:04:34,973
Well, if it isn't me old friend
91
00:04:34,975 --> 00:04:37,776
Astronaut Dolphin Detective!
92
00:04:37,778 --> 00:04:39,911
For your boo-boo,
come inside, brother man!
93
00:04:39,913 --> 00:04:41,646
- Lord, have mercy.
- Hey, what?!
94
00:04:41,648 --> 00:04:42,848
Hmm!
95
00:04:42,850 --> 00:04:44,683
You looking for a good time, baby?!
96
00:04:44,685 --> 00:04:45,851
Ugh!
97
00:04:54,613 --> 00:04:55,694
Captain, Deputy!
98
00:04:55,696 --> 00:04:58,496
Astronaut Dolphin Detective
stopped at a drug house.
99
00:04:58,498 --> 00:05:00,699
Damn it, Roberts!
You need to keep him in line.
100
00:05:00,701 --> 00:05:02,133
I'm sorry, Captain.
101
00:05:02,135 --> 00:05:04,369
Oh,
I didn't get a chance to say earlier,
102
00:05:04,371 --> 00:05:07,505
but I very much enjoyed your lasagna
103
00:05:07,507 --> 00:05:09,474
at Deputy's dinner party.
104
00:05:09,476 --> 00:05:10,876
Hmm.
105
00:05:11,257 --> 00:05:12,410
Okay, bye.
106
00:05:13,398 --> 00:05:15,280
What would you like me to do, sir,
107
00:05:15,282 --> 00:05:17,894
drop everything while
there's a chainsaw spaceship
108
00:05:17,916 --> 00:05:19,684
heading for the sun
109
00:05:19,686 --> 00:05:22,254
so I can go home and
get your lasagna pan?
110
00:05:22,256 --> 00:05:23,922
Mm-mm-mm.
111
00:05:23,924 --> 00:05:26,291
Come on! What?! Doing drugs?!
112
00:05:26,293 --> 00:05:28,326
Oi, oi, oi, oi!
113
00:05:28,328 --> 00:05:30,328
- I should report you to...
- Oi!
114
00:05:30,330 --> 00:05:32,330
Be careful how you speak to 'im.
115
00:05:32,332 --> 00:05:34,366
He 'appens to be the best drug cook
116
00:05:34,368 --> 00:05:36,902
this side of the Milky Way!
117
00:05:36,904 --> 00:05:39,504
His secret is that he's
already so packed to the gills
118
00:05:39,506 --> 00:05:42,007
with so much drug and drink
119
00:05:42,009 --> 00:05:43,975
that the space rock
become even more powerful
120
00:05:43,977 --> 00:05:45,577
once it pass through him!
121
00:05:45,579 --> 00:05:48,747
Here comes the little spoogy spooge!
122
00:05:48,749 --> 00:05:50,782
Ay, yi, yi, yi! Dry it out.
123
00:05:50,784 --> 00:05:52,183
Then quicker than you can say
124
00:05:52,185 --> 00:05:53,952
Bob's your uncle,
125
00:05:53,954 --> 00:05:56,087
you got yourself dolphin powder.
126
00:05:56,089 --> 00:05:57,555
Ugh!
127
00:05:57,557 --> 00:05:58,924
Come on! We need to go!
128
00:05:58,926 --> 00:06:00,425
Huh?
129
00:06:00,427 --> 00:06:02,460
- Oh, no! Is he overdosing?
- Oi!
130
00:06:02,462 --> 00:06:04,529
I know just what he need, man!
131
00:06:04,531 --> 00:06:05,964
Brup, brup, pull yourself!
132
00:06:05,966 --> 00:06:07,699
Of course!
133
00:06:07,701 --> 00:06:09,367
Dolphins need water!
134
00:06:09,369 --> 00:06:12,304
Oh, no. That was tequila!
135
00:06:13,941 --> 00:06:16,341
Nice parking, Dolphin.
136
00:06:18,011 --> 00:06:20,178
Ugh! Get yourself together.
137
00:06:20,180 --> 00:06:23,448
Lucky for you I brought
an extra disguise.
138
00:06:23,450 --> 00:06:24,816
Hey! What?
139
00:06:24,818 --> 00:06:26,284
You boys polizei?
140
00:06:26,286 --> 00:06:29,454
Because this one, he looks polizei.
141
00:06:29,456 --> 00:06:31,456
Oh, uh, well, uh...
142
00:06:31,458 --> 00:06:32,624
Huh?
143
00:06:32,626 --> 00:06:36,127
Well! No polizei would do that!
144
00:06:36,129 --> 00:06:39,564
Now I understand why you went
through all that partying...
145
00:06:39,566 --> 00:06:40,799
To get drugs.
146
00:06:40,801 --> 00:06:42,467
We'd need them to make it inside.
147
00:06:42,469 --> 00:06:46,004
Our target's headed
upstairs to the V.I.P.
148
00:06:46,006 --> 00:06:47,872
So what's our move?
149
00:06:47,874 --> 00:06:49,808
What?! Hey!
150
00:06:49,810 --> 00:06:52,510
Hey, dudes, I'm with the dolphin.
151
00:06:52,512 --> 00:06:54,045
No? Okay.
152
00:06:54,047 --> 00:06:56,247
All right, Astronaut Dolphin Detective,
153
00:06:56,249 --> 00:06:58,483
you've made it to the evil space shrimp.
154
00:06:58,485 --> 00:07:01,052
Now, how are you gonna take him out?
155
00:07:05,292 --> 00:07:08,593
Darn it, Astronaut Dolphin Detective!
156
00:07:08,595 --> 00:07:12,402
Well, maybe your wife could
bring the lasagna pan.
157
00:07:12,571 --> 00:07:16,201
Okay, sir, I'll just pull Gloria
away from watching the kids.
158
00:07:16,203 --> 00:07:19,437
I'm sure Tyler can drive
himself home from space soccer.
159
00:07:19,439 --> 00:07:21,673
Captain, Deputy,
Astronaut Dolphin Detective
160
00:07:21,675 --> 00:07:24,009
had a shot at the evil shrimp,
but he didn't take it!
161
00:07:24,011 --> 00:07:25,276
- What?!
- Huh?
162
00:07:25,278 --> 00:07:26,411
They're trying to kill boss!
163
00:07:26,413 --> 00:07:27,812
What?! Hey, no! Aah!
164
00:07:27,814 --> 00:07:30,048
Find that dolphin!
165
00:07:30,851 --> 00:07:31,516
Oh, no!
166
00:07:31,518 --> 00:07:34,519
The chainsaw spaceship is
about to cut the sun in half!
167
00:07:34,521 --> 00:07:35,553
What do we do?!
168
00:07:35,555 --> 00:07:38,223
There's nothing we can do, Deputy.
169
00:07:38,225 --> 00:07:41,026
It really puts things in perspective.
170
00:07:41,028 --> 00:07:43,147
I apologize, Deputy.
171
00:07:43,316 --> 00:07:47,232
I never should have made such a
big deal about the lasagna pa...
172
00:07:47,234 --> 00:07:50,468
Damn it! You forgot to put the
lids back on the snack jars!
173
00:07:50,470 --> 00:07:52,404
- What?!
- Now we have space roaches.
174
00:07:52,406 --> 00:07:55,273
I want my lasagna pan back!
175
00:07:55,275 --> 00:07:56,474
Hmm!
176
00:07:56,744 --> 00:07:59,711
Oh! You're so fun, Dolphin.
177
00:07:59,713 --> 00:08:01,780
Mmm!
178
00:08:01,782 --> 00:08:03,281
Oh! Oh, what?
179
00:08:03,283 --> 00:08:05,116
Oh.
180
00:08:05,118 --> 00:08:06,551
Okay.
181
00:08:06,553 --> 00:08:10,655
You're not as big as the shrimp,
but it will do.
182
00:08:10,657 --> 00:08:11,589
Huh?
183
00:08:11,591 --> 00:08:13,391
Kill that dolphin!
184
00:08:13,393 --> 00:08:14,559
Aah!
185
00:08:22,029 --> 00:08:24,002
Huh?
186
00:08:30,944 --> 00:08:34,212
I'm sorry, baby. You know I love you.
187
00:08:34,214 --> 00:08:35,513
Ow!
188
00:08:59,706 --> 00:09:01,573
Ha ha.
189
00:09:01,575 --> 00:09:02,607
Huh?
190
00:09:02,609 --> 00:09:05,076
Aah! No!
191
00:09:08,414 --> 00:09:10,982
Ah! Huh?
192
00:09:10,984 --> 00:09:13,351
Freeze! What the heck?
193
00:09:13,353 --> 00:09:15,487
Oh, no! The cops!
194
00:09:17,557 --> 00:09:19,991
Guess I have to do this myself.
195
00:09:19,993 --> 00:09:21,926
Oh!
196
00:09:21,928 --> 00:09:24,579
The sun, it's still in one piece.
197
00:09:24,906 --> 00:09:26,564
I guess the dolphin powder
198
00:09:26,566 --> 00:09:30,168
must have distracted evil
shrimp's mind long enough
199
00:09:30,170 --> 00:09:32,937
for the chainsaw spaceship
to go off course.
200
00:09:32,939 --> 00:09:35,240
Maybe you're smarter than I thought.
201
00:09:35,242 --> 00:09:37,242
- Oh!
- Good work, you two.
202
00:09:37,244 --> 00:09:40,145
But the space chainsaw
is now headed for Venus!
203
00:09:40,147 --> 00:09:42,413
We need evil space shrimp taken out!
204
00:09:42,415 --> 00:09:45,850
Right away, sir! What?!
205
00:09:45,852 --> 00:09:47,118
Darn!
206
00:09:48,587 --> 00:09:49,854
What are we doing back here?
207
00:09:49,856 --> 00:09:53,057
You had your chance to take him out,
but you didn't.
208
00:09:53,059 --> 00:09:54,692
Huh?
209
00:09:54,694 --> 00:09:56,294
What are you doing?
210
00:10:00,163 --> 00:10:03,134
What?! You could have just
done that the whole time!
211
00:10:03,136 --> 00:10:05,303
You just wanted to party all day.
212
00:10:05,305 --> 00:10:08,139
Well,
I'm gonna have to report you for this!
213
00:10:08,141 --> 00:10:12,510
I can't understand you!
214
00:10:14,114 --> 00:10:16,481
Ha! Okay, this ought to be good.
215
00:10:16,483 --> 00:10:19,384
What do you have to say for yourself?
216
00:10:22,389 --> 00:10:24,322
Right on time, Dolphin!
217
00:10:31,031 --> 00:10:33,198
Let met get that for you, Dolphin.
218
00:10:34,501 --> 00:10:36,968
Sir, Astronaut Dolphin
Detective murdered Roberts!
219
00:10:36,970 --> 00:10:38,536
Should we lock him up?
220
00:10:38,538 --> 00:10:41,439
Well, Astronaut Dolphin
Detective did save the sun.
221
00:10:41,441 --> 00:10:43,341
Maybe we could let this slide.
222
00:10:43,343 --> 00:10:44,909
Is that him on the phone?
223
00:10:44,911 --> 00:10:46,544
No, sir, it's my wife.
224
00:10:46,546 --> 00:10:50,348
She says Roberts has your lasagna pan.
225
00:10:50,350 --> 00:10:53,574
Damn it!
I never want to see that dolphin again!
226
00:10:53,626 --> 00:10:54,886
Lock him up!
227
00:10:59,679 --> 00:11:02,296
sync and corrected by
ninh www.addic7ed.com
15674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.