All language subtitles for Mr.Pickles.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:04,337 Que dia agrad�vel! 2 00:00:05,570 --> 00:00:06,570 Lixo no rio. 3 00:00:06,670 --> 00:00:07,803 Nojento! 4 00:00:08,970 --> 00:00:10,670 Est� gostando do pirulito, Timmy? 5 00:00:10,770 --> 00:00:12,537 Sabe onde est�o os meus pais? 6 00:00:12,670 --> 00:00:14,837 Sei, naquela van ali. 7 00:00:15,203 --> 00:00:16,970 Vamos. Vou lev�-los at� l�. 8 00:00:17,570 --> 00:00:19,103 - M�e! Pai! - Aqui! 9 00:00:19,203 --> 00:00:22,203 Ei, esses doces s�o para crian�as, n�o cachorros! 10 00:00:22,837 --> 00:00:24,103 Sr. Pickles! 11 00:00:24,237 --> 00:00:25,237 Meu olho! 12 00:00:26,437 --> 00:00:28,203 Sr. Pickles 13 00:00:29,770 --> 00:00:31,237 Bom garoto 14 00:00:31,570 --> 00:00:32,837 Ele � um c�o 15 00:00:33,470 --> 00:00:35,403 Ele � meu melhor amigo 16 00:00:35,670 --> 00:00:36,670 Morra 17 00:00:36,770 --> 00:00:38,170 Pickles 18 00:00:39,037 --> 00:00:41,337 Sr. Pickles 19 00:00:41,470 --> 00:00:42,470 A� vem ele 20 00:00:42,570 --> 00:00:43,570 A� est� voc�! 21 00:00:43,670 --> 00:00:44,703 Sr. Pickles 22 00:00:44,803 --> 00:00:45,803 Bom garoto. 23 00:00:48,270 --> 00:00:49,637 Meu dente est� solto! 24 00:00:50,670 --> 00:00:52,603 {\an8}Depois que cair, 25 00:00:52,703 --> 00:00:56,137 {\an8}se colocar embaixo do travesseiro antes de dormir, 26 00:00:56,237 --> 00:00:58,603 {\an8}vai ser visitado pela fada dos dentes. 27 00:00:58,770 --> 00:01:02,070 {\an8}S�rio? Voc� a v� quando tira os seus dentes? 28 00:01:03,237 --> 00:01:04,237 {\an8}Eu n�o... 29 00:01:04,337 --> 00:01:06,170 {\an8}Morda uma ma�� do jardim. 30 00:01:06,270 --> 00:01:08,003 {\an8}Foi assim que perdi o meu primeiro dente. 31 00:01:08,303 --> 00:01:09,303 {\an8}Est� bem! 32 00:01:11,637 --> 00:01:14,503 {\an8}N�o tiro minha dentadura porque, quando tirei, 33 00:01:14,603 --> 00:01:18,437 o Sr. Pickles colocou um p�ssaro com cabe�a de boneca, 34 00:01:18,537 --> 00:01:19,937 embaixo do meu travesseiro! 35 00:01:20,137 --> 00:01:23,970 Ent�o o p�ssaro cagou um pentagrama no meu peito. 36 00:01:25,303 --> 00:01:26,770 N�o tem mais ma��s! 37 00:01:26,870 --> 00:01:28,470 N�o tem mais jardim! 38 00:01:28,603 --> 00:01:30,470 � porque transformei em suco. 39 00:01:30,570 --> 00:01:31,670 Uma centr�fuga nova? 40 00:01:31,770 --> 00:01:34,137 Mas preciso de uma igni��o nova para o meu carro. 41 00:01:34,537 --> 00:01:36,170 Beba logo o seu caf� da manh�. 42 00:01:36,903 --> 00:01:39,670 Vamos, Sr. Pickles! Vamos perder meu dente! 43 00:01:40,203 --> 00:01:41,437 O qu�? 44 00:01:42,137 --> 00:01:44,537 Oi, pessoal. Estou procurando uma macieira. 45 00:01:44,703 --> 00:01:47,037 Tenha cuidado, Tommy. Sente a minha? 46 00:01:47,137 --> 00:01:49,203 - Claro, sinto, sim. - O qu�? N�o! 47 00:01:49,303 --> 00:01:52,303 E se um desses homens tentar senti-lo, 48 00:01:52,403 --> 00:01:55,303 mande-os passarem na minha cadeia. 49 00:01:57,837 --> 00:02:00,303 Talvez esta ma�� arranque o meu dente. 50 00:02:00,503 --> 00:02:01,503 N�o. 51 00:02:02,537 --> 00:02:04,537 Quem est� roubando as minhas ma��s? 52 00:02:05,503 --> 00:02:06,537 Corvos! 53 00:02:07,603 --> 00:02:08,970 Espantalho, 54 00:02:09,070 --> 00:02:12,937 voc� s� existe para assustar os corvos. 55 00:02:13,037 --> 00:02:16,270 E voc� parece t�o amig�vel e confort�vel com eles! 56 00:02:17,637 --> 00:02:20,770 Oi, eu estava comendo suas ma��s para perder meu dente. 57 00:02:21,203 --> 00:02:23,637 Voc� � louco? Isso nunca vai funcionar. 58 00:02:23,737 --> 00:02:25,503 Tem que usar uma arma! 59 00:02:26,437 --> 00:02:27,437 Est� bem. 60 00:02:29,703 --> 00:02:32,503 - Oi, Sra. Goodman. - Linda! 61 00:02:32,603 --> 00:02:34,770 Tenho carnes de primeira hoje. 62 00:02:35,003 --> 00:02:36,703 S�o muito boas. 63 00:02:38,370 --> 00:02:39,470 Tome um suco. 64 00:02:39,703 --> 00:02:41,870 � feito de frutas e vegetais. 65 00:02:41,970 --> 00:02:43,703 "Vege" o qu�? 66 00:02:44,703 --> 00:02:46,837 Pai, por que est� de capacete? 67 00:02:47,070 --> 00:02:50,270 Para o Sr. Pickles n�o roubar a minha dentadura, � claro. 68 00:02:52,137 --> 00:02:55,103 Esses "vegeoqu�s" me deixaram muito bem! 69 00:02:55,203 --> 00:02:56,337 �timo, Linda! 70 00:02:57,270 --> 00:02:58,370 Me d� mais! 71 00:02:58,470 --> 00:03:01,070 Acho que acabaram as frutas e os vegetais. 72 00:03:01,703 --> 00:03:03,903 Eu posso pegar alguns. Mas voc� tem que dirigir. 73 00:03:04,003 --> 00:03:06,337 Desculpe, o carro do Stanley n�o liga. 74 00:03:06,737 --> 00:03:07,737 Agora! 75 00:03:08,670 --> 00:03:09,970 Est� bem, estou pronto! 76 00:03:14,137 --> 00:03:16,170 Por isso esse espantalho � t�o in�til! 77 00:03:16,370 --> 00:03:18,670 Nem consegue ficar com as sobrancelhas! 78 00:03:18,937 --> 00:03:20,503 N�o aguento mais! 79 00:03:21,737 --> 00:03:24,103 N�o, nunca vou poder ver a fada dos dentes. 80 00:03:24,870 --> 00:03:27,037 A fada dos dentes nem existe! 81 00:03:27,170 --> 00:03:28,403 Mas meu av� me disse... 82 00:03:28,503 --> 00:03:29,937 Seu av� � mentiroso! 83 00:03:30,537 --> 00:03:31,770 - Mas... - Mentiroso! 84 00:03:32,070 --> 00:03:34,670 Por que o mundo est� t�o cheio de mentirosos? 85 00:03:43,970 --> 00:03:45,503 Minha dentadura! 86 00:03:49,170 --> 00:03:50,770 Linda, o que est� fazendo? 87 00:03:51,670 --> 00:03:53,937 Vamos pegar as "flautas" e "vaginais"! 88 00:03:54,037 --> 00:03:55,303 Frutas e vegetais. 89 00:03:55,403 --> 00:03:57,003 Foi o que eu disse! Vamos logo! 90 00:04:00,137 --> 00:04:01,337 Oi, Dan, como vai? 91 00:04:01,437 --> 00:04:02,870 Bem... 92 00:04:02,970 --> 00:04:05,770 B-b-b-b... M-m-m-m... 93 00:04:05,870 --> 00:04:08,070 Me diga depois. Tenho que usar o banheiro. 94 00:04:08,170 --> 00:04:10,403 Mas minha esposa, minha esposa... 95 00:04:10,503 --> 00:04:13,103 Minha esposa me deu suco esta manh�, eu preciso... 96 00:04:13,203 --> 00:04:14,770 E voc�... 97 00:04:14,870 --> 00:04:16,137 Sim, sim. 98 00:04:16,670 --> 00:04:17,670 Preciso ir. 99 00:04:18,370 --> 00:04:19,370 Uma tranca? 100 00:04:19,537 --> 00:04:22,770 Nova pol�tica, Goodman. Tem que pagar para mijar. 101 00:04:24,137 --> 00:04:26,603 O qu�? N�o vou pagar para mijar. 102 00:04:28,270 --> 00:04:29,670 Voc� tem que pagar para mijar agora. 103 00:04:30,937 --> 00:04:31,937 Sim. 104 00:04:32,070 --> 00:04:33,503 Meu av� � mentiroso. 105 00:04:33,637 --> 00:04:35,937 A fada dos dentes nem existe. 106 00:04:38,603 --> 00:04:41,703 � claro que ela existe. 107 00:04:41,803 --> 00:04:43,370 Bem, quero v�-la. 108 00:04:43,570 --> 00:04:46,437 Ela s� deixa adultos v�-la. 109 00:04:46,537 --> 00:04:49,737 Ent�o se eu parecer um adulto vou poder v�-la? 110 00:04:50,803 --> 00:04:51,803 Acho que sim. 111 00:04:52,003 --> 00:04:55,037 Vamos, Sr. Pickles. Vamos enganar a fada dos dentes! 112 00:04:55,637 --> 00:04:56,803 Aguenta a�, aguenta a�. 113 00:04:56,903 --> 00:04:59,003 Meu Deus! Preciso mijar! Xixi, xixi, xixi. 114 00:04:59,337 --> 00:05:00,403 �timo! 115 00:05:00,870 --> 00:05:01,870 Com licen�a! 116 00:05:01,970 --> 00:05:04,270 Acredita que ainda h� embalagens 117 00:05:04,370 --> 00:05:06,103 que n�o s�o biodegrad�veis? 118 00:05:06,237 --> 00:05:08,437 � t�o ruim para o meio ambiente! 119 00:05:08,603 --> 00:05:10,937 Mas �timo para molestar crian�as. 120 00:05:11,037 --> 00:05:12,170 S�o �timas! 121 00:05:12,637 --> 00:05:13,737 Peguei voc�s! 122 00:05:14,003 --> 00:05:17,203 Saiam todos! Isto � uma cena de um crime agora! 123 00:05:19,137 --> 00:05:21,570 Linda, por que paramos aqui? 124 00:05:22,737 --> 00:05:23,837 Dirija! 125 00:05:24,737 --> 00:05:26,537 Quem roubou minhas ma��s? 126 00:05:28,237 --> 00:05:29,337 Espantalho! 127 00:05:29,437 --> 00:05:31,803 Cad� sua roupa e sua sobrancelha? 128 00:05:32,770 --> 00:05:36,403 Agora pare�o um adulto, ent�o vou poder ver a fada dos dentes. 129 00:05:36,670 --> 00:05:40,103 Socorro! Aquele homem de bigode � um ped�filo! 130 00:05:41,437 --> 00:05:43,037 Olhe por onde anda, senhor! 131 00:05:44,303 --> 00:05:45,337 Doce! 132 00:05:45,937 --> 00:05:47,403 Parado, ped�filo! 133 00:05:47,603 --> 00:05:48,603 - Mas... - Calado! 134 00:05:48,703 --> 00:05:51,237 Entre aqui atr�s com os outros ped�filos. 135 00:05:56,270 --> 00:05:58,170 Isso � terr�vel! 136 00:05:58,570 --> 00:06:02,237 Temos que fazer algo sobre a camada de oz�nio. 137 00:06:03,037 --> 00:06:06,870 Eu n�o deveria estar aqui. Sou s� um garotinho. 138 00:06:07,670 --> 00:06:09,670 Est�o pensando o mesmo que eu? 139 00:06:09,970 --> 00:06:10,970 Sim. 140 00:06:11,437 --> 00:06:12,937 Sim. 141 00:06:13,837 --> 00:06:15,270 Se rasparmos o bigode, 142 00:06:15,370 --> 00:06:17,370 o xerife vai achar que somos crian�as. 143 00:06:18,270 --> 00:06:19,270 Tommy! 144 00:06:19,370 --> 00:06:23,170 O que voc�s, garotinhos, est�o fazendo aqui? 145 00:06:23,437 --> 00:06:24,770 Saiam daqui. 146 00:06:24,970 --> 00:06:26,303 Tenham cuidado. 147 00:06:26,403 --> 00:06:29,403 Tem alguns ped�filos por aqui. 148 00:06:32,537 --> 00:06:34,037 Tem certeza que vai funcionar? 149 00:06:34,270 --> 00:06:36,803 Xixi de veados f�meas atraem os veados machos. 150 00:06:36,937 --> 00:06:40,270 Deve ser igual com crian�as e ped�filos. 151 00:06:40,870 --> 00:06:42,903 Onde comprou isto? 152 00:06:44,037 --> 00:06:45,370 Tem algu�m vindo. 153 00:06:46,537 --> 00:06:47,537 Finalmente! 154 00:06:48,637 --> 00:06:50,037 Parado a�! 155 00:06:50,137 --> 00:06:51,203 Sr. Goodman! 156 00:06:51,303 --> 00:06:54,770 Voc� colocou seu xixi de homem no meu xixi de garoto. 157 00:06:54,870 --> 00:06:56,270 - O qu�? - Saia daqui! 158 00:06:56,770 --> 00:06:58,303 Tome um pouco de doce. 159 00:06:58,770 --> 00:06:59,770 Obrigado. 160 00:07:00,703 --> 00:07:01,703 Meu dente! 161 00:07:01,803 --> 00:07:03,770 Mas agora n�o posso enganar a fada dos dentes. 162 00:07:03,937 --> 00:07:06,070 Bem, n�s sabemos onde ela mora. 163 00:07:06,503 --> 00:07:08,183 AJUDE A TERRA, AS CRIAN�AS S�O NOSSO FUTURO 164 00:07:10,937 --> 00:07:13,037 Minha dentadura! 165 00:07:16,670 --> 00:07:19,037 Bem, Linda, vamos fazer... 166 00:07:19,170 --> 00:07:20,337 Acabou o suco! 167 00:07:20,503 --> 00:07:21,503 O qu�? 168 00:07:21,603 --> 00:07:22,870 Precisamos pegar mais! 169 00:07:22,970 --> 00:07:24,370 N�o, n�o vamos... 170 00:07:29,870 --> 00:07:30,870 Droga! 171 00:07:31,837 --> 00:07:33,637 Aonde foi aquele espantalho? 172 00:07:36,770 --> 00:07:38,703 � para o seu bem, Linda. 173 00:07:39,170 --> 00:07:40,403 N�o! 174 00:07:42,137 --> 00:07:43,137 Linda! 175 00:07:48,337 --> 00:07:52,303 Agora durma, e a fada dos dentes vir�. 176 00:07:52,437 --> 00:07:53,937 Como saberei que ela esteve aqui? 177 00:07:54,037 --> 00:07:56,803 Porque ela vai deixar dinheiro embaixo do travesseiro. 178 00:07:57,403 --> 00:07:59,603 Deve ser por isso que est� gravando, 179 00:07:59,703 --> 00:08:01,013 para que eu possa v�-la mais tarde. 180 00:08:01,037 --> 00:08:02,570 Sim, claro. 181 00:08:02,737 --> 00:08:03,737 Caramba! 182 00:08:04,270 --> 00:08:05,603 Ent�o, j� est� cansado? 183 00:08:05,737 --> 00:08:07,103 N�o, acordadinho. 184 00:08:08,803 --> 00:08:10,237 Beleza, paguem. 185 00:08:10,337 --> 00:08:11,503 Desculpe, estou duro. 186 00:08:11,637 --> 00:08:12,670 N�o, n�o. 187 00:08:12,770 --> 00:08:14,070 Recicle garrafas. 188 00:08:14,170 --> 00:08:16,537 Preciso ver dinheiro embaixo desse travesseiro. 189 00:08:16,637 --> 00:08:19,170 Imagine como esse garoto ficar� traumatizado, 190 00:08:19,270 --> 00:08:21,770 se a fada dos dentes nunca vir? 191 00:08:21,870 --> 00:08:23,970 Que tipo de gente n�s somos, Lenny? 192 00:08:24,303 --> 00:08:25,303 N�o posso pagar depois? 193 00:08:25,470 --> 00:08:26,970 Claro, agora, quem vai primeiro? 194 00:08:27,103 --> 00:08:28,103 Eu, eu, eu, eu! 195 00:08:30,070 --> 00:08:31,270 Minha dentadura! 196 00:08:34,770 --> 00:08:36,270 Sr. Pickles! 197 00:08:43,037 --> 00:08:44,037 O qu�? 198 00:08:52,737 --> 00:08:54,037 Voc� tem que me ajudar. 199 00:08:54,137 --> 00:08:55,337 Esse sangue n�o � meu. 200 00:08:55,437 --> 00:08:57,737 Esse cachorro est� centrifugando os corpos. 201 00:08:58,270 --> 00:09:00,603 Voc� n�o vai se safar! 202 00:09:01,437 --> 00:09:03,770 Sou s� um garotinho 203 00:09:05,970 --> 00:09:08,003 Estou sozinho 204 00:09:08,103 --> 00:09:11,303 Ent�o espero que ningu�m me pedofilie 205 00:09:11,403 --> 00:09:14,570 Xerife, havia homens em uma van branca na floresta. 206 00:09:15,103 --> 00:09:18,003 Parece o lugar perfeito para ped�filos. 207 00:09:18,170 --> 00:09:21,237 O qu�? N�o! O Sr. Pickles centrifugou seus corpos 208 00:09:21,337 --> 00:09:22,903 e vendeu o sangue. 209 00:09:25,037 --> 00:09:27,437 Ali est� o Sr. Pickles e o dinheiro! 210 00:09:28,403 --> 00:09:30,170 Espere! Tommy? 211 00:09:31,370 --> 00:09:32,370 M�e? 212 00:09:32,470 --> 00:09:33,570 A fada dos dentes veio! 213 00:09:33,737 --> 00:09:35,337 - O qu�? - O que foi? 214 00:09:35,437 --> 00:09:38,603 O Sr. Pickles centrifugou pessoas para vender o sangue? 215 00:09:39,170 --> 00:09:41,503 Ou foi a fada dos dentes? 216 00:09:46,037 --> 00:09:49,003 Foi a fada dos dentes. 217 00:09:49,370 --> 00:09:51,170 A fada dos dentes � de verdade? 218 00:09:51,570 --> 00:09:54,237 Sim! Viu? � a fada dos dentes! 219 00:09:56,470 --> 00:09:57,903 Xerife, voc� est� engra�ado. 220 00:09:58,537 --> 00:10:00,770 Eu n�o pare�o um garotinho? 221 00:10:00,870 --> 00:10:02,237 N�o com esse bigode. 222 00:10:02,437 --> 00:10:03,437 Bigode? 223 00:10:04,170 --> 00:10:06,570 Eu sou um garotinho 224 00:10:08,670 --> 00:10:10,603 - Peguei voc�. - Peguei voc�! 225 00:10:11,403 --> 00:10:13,837 Preciso mijar! Preciso mijar! Preciso mijar! 226 00:10:14,037 --> 00:10:15,303 - Oi, querida. - Amor. 227 00:10:15,403 --> 00:10:16,403 Preciso fazer xixi. 228 00:10:16,503 --> 00:10:18,570 Preciso lhe falar algo sobre o seu carro. 229 00:10:18,670 --> 00:10:20,870 - N�o me importa. Venda-o. - Tommy o consertou. 230 00:10:20,970 --> 00:10:22,103 O qu�? Preciso... 231 00:10:22,437 --> 00:10:24,370 Recebi uma visita da fada dos dentes. 232 00:10:24,503 --> 00:10:27,337 - �timo. Est� bem. - Pai, eu a vi. N�o �, vov�? 233 00:10:27,437 --> 00:10:28,437 Meu Deus. 234 00:10:28,537 --> 00:10:29,537 Sim. 235 00:10:29,637 --> 00:10:31,537 Pai, perdeu sua dentadura de novo? 236 00:10:31,670 --> 00:10:33,170 Como vai comer o seu jantar? 237 00:10:34,170 --> 00:10:36,637 O Sr. Pickles encontrou a centr�fuga! 238 00:10:36,937 --> 00:10:39,037 - Bom garoto... - Suco! 239 00:10:41,003 --> 00:10:42,303 Stanley! 240 00:10:50,337 --> 00:10:51,337 N�o! 241 00:10:51,870 --> 00:10:52,970 N�o! 242 00:10:53,270 --> 00:10:55,170 O espantalho est� vivo! 243 00:11:00,303 --> 00:11:01,403 Pickles 244 00:11:02,870 --> 00:11:04,503 Bom garoto 245 00:11:05,003 --> 00:11:06,303 Ele � um c�o 246 00:11:06,870 --> 00:11:08,570 Ele � meu melhor amigo 247 00:11:08,670 --> 00:11:09,803 Morra 248 00:11:09,970 --> 00:11:11,270 Pickles 16725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.