All language subtitles for Like.Father.Like.Son.20259

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,459 --> 00:00:04,004 (metal grinding) 2 00:00:20,020 --> 00:00:23,189 (wind whistling softly) 3 00:00:30,905 --> 00:00:33,616 (birds chirping) 4 00:00:37,620 --> 00:00:40,206 (suspenseful music) 5 00:00:54,804 --> 00:00:58,058 (suspenseful music continues) 6 00:01:08,610 --> 00:01:11,613 (zipper jingling) 7 00:01:15,533 --> 00:01:18,078 (sighs happily) 8 00:01:21,998 --> 00:01:23,166 - Dad, you ready? 9 00:01:23,208 --> 00:01:24,667 - Almost. 10 00:01:24,709 --> 00:01:26,127 I just gotta do the restroom sink 11 00:01:26,169 --> 00:01:27,545 and clean the bird shirt off the benches. 12 00:01:27,587 --> 00:01:28,713 Go faster if you help. 13 00:01:34,385 --> 00:01:35,095 Thanks. 14 00:01:36,846 --> 00:01:38,098 Guess I'll do the bird shit. 15 00:01:40,433 --> 00:01:43,103 (plastic crinkles) 16 00:01:46,564 --> 00:01:48,316 (paper rustles) 17 00:01:48,358 --> 00:01:49,317 (kick thuds) (student shouts) 18 00:01:49,359 --> 00:01:51,736 (bully laughs) 19 00:01:51,778 --> 00:01:52,570 - Loser. 20 00:01:54,906 --> 00:01:56,616 (bully laughing) 21 00:01:56,658 --> 00:01:57,784 What's the matter? 22 00:01:57,826 --> 00:01:59,119 Did I run your comic book? 23 00:01:59,160 --> 00:02:01,621 Give it back, Lonnie! (panting) 24 00:02:01,663 --> 00:02:03,289 - Huh? Want this? 25 00:02:03,331 --> 00:02:04,582 You want it, you want it? 26 00:02:04,624 --> 00:02:05,500 You want it? (paper tearing) 27 00:02:05,542 --> 00:02:06,376 Oh! (laughing) 28 00:02:06,417 --> 00:02:08,086 Fuckin' fairy ass! 29 00:02:08,128 --> 00:02:09,129 - Don't call me that! 30 00:02:09,170 --> 00:02:10,922 - Oh, how about that? 31 00:02:10,964 --> 00:02:12,006 How 'bout I call you a faggot instead, huh? 32 00:02:12,048 --> 00:02:13,174 (tense music) 33 00:02:13,216 --> 00:02:14,926 Eat dirt and die, Lonnie. 34 00:02:14,968 --> 00:02:17,303 - Oh, really? Scary fuckin' Gary! 35 00:02:17,345 --> 00:02:19,305 (Gary spits) 36 00:02:19,347 --> 00:02:20,390 Ew! 37 00:02:20,431 --> 00:02:23,810 Fuck! 38 00:02:23,852 --> 00:02:24,894 You little shit! 39 00:02:24,936 --> 00:02:26,020 You fucking fag! 40 00:02:26,062 --> 00:02:28,439 (punch thrown) 41 00:02:30,859 --> 00:02:33,611 (Lonnie breathing heavily) 42 00:02:33,653 --> 00:02:34,946 Come on. 43 00:02:37,615 --> 00:02:38,741 Come on. Fuckin' eat it! 44 00:02:38,783 --> 00:02:39,742 Come on, fuckin' eat it. 45 00:02:39,784 --> 00:02:41,661 (Gary coughing) 46 00:02:41,703 --> 00:02:43,204 (Lonnie chuckling) 47 00:02:43,246 --> 00:02:44,998 (Gary choking) 48 00:02:45,039 --> 00:02:46,583 Next time, I'm gonna kill your faggot ass! 49 00:02:46,624 --> 00:02:48,001 (intense music) 50 00:02:48,042 --> 00:02:50,253 What are you doing? 51 00:02:50,295 --> 00:02:52,005 Don't you have some shitty-ass toilet to clean or something? 52 00:02:52,046 --> 00:02:53,756 (tense music) 53 00:02:53,798 --> 00:02:55,175 (Gary coughs) 54 00:02:55,216 --> 00:02:56,634 (knife stabs) (Lonnie gasps) 55 00:02:56,676 --> 00:02:59,012 (blood spurting) (Lonnie gasping) 56 00:02:59,053 --> 00:03:02,557 (Lonnie groaning) 57 00:03:02,599 --> 00:03:05,185 (Lonnie coughing) 58 00:03:10,648 --> 00:03:12,192 (hammer pounds) (Lonnie shouts) 59 00:03:12,233 --> 00:03:13,026 Please. 60 00:03:15,278 --> 00:03:16,362 (Lonnie yells) (hammer pounding) 61 00:03:16,404 --> 00:03:17,655 Please! 62 00:03:18,865 --> 00:03:20,283 Please! 63 00:03:20,325 --> 00:03:22,368 (hammer pounding) (blood spurting) 64 00:03:22,410 --> 00:03:25,205 (disturbing music) 65 00:03:30,043 --> 00:03:32,045 - Eli, go! Get outta here! 66 00:03:32,086 --> 00:03:33,504 Get outta here, now! 67 00:03:33,546 --> 00:03:36,216 (dramatic music) 68 00:03:38,885 --> 00:03:40,637 - [Dispatcher] 911. What is your emergency? 69 00:03:40,678 --> 00:03:42,305 (Eli stammering) 70 00:03:42,347 --> 00:03:44,182 - [Eli] My father's killed someone. 71 00:03:44,224 --> 00:03:45,600 He killed someone! 72 00:03:45,642 --> 00:03:48,519 (dramatic music) 73 00:03:48,561 --> 00:03:51,898 (siren wailing) 74 00:03:51,940 --> 00:03:54,525 (camera shutter clicking) 75 00:03:59,822 --> 00:04:02,408 (siren wailing) 76 00:04:09,165 --> 00:04:10,416 - [Judge] Gabriel Michael McKinnon, 77 00:04:10,458 --> 00:04:12,293 you have been found guilty 78 00:04:12,335 --> 00:04:14,295 of the first degree murder of Lonnie Walker. 79 00:04:14,337 --> 00:04:16,464 (dramatic music) 80 00:04:16,506 --> 00:04:18,925 This heinous act was premeditated and deliberate, 81 00:04:18,967 --> 00:04:20,134 with intent to kill. 82 00:04:21,594 --> 00:04:23,471 Your crime is beyond comprehension. 83 00:04:23,513 --> 00:04:25,431 You do not understand that life is precious. 84 00:04:25,473 --> 00:04:26,307 (dog barks) 85 00:04:27,517 --> 00:04:29,352 And so, with the authority given to me by the State 86 00:04:29,394 --> 00:04:31,938 of California, I hereby sentence you to death. 87 00:04:37,235 --> 00:04:38,528 May God have mercy on your soul. 88 00:04:39,737 --> 00:04:42,323 (intense music) 89 00:04:45,743 --> 00:04:49,289 (passionate blues rock music) 90 00:04:55,712 --> 00:04:58,089 ["Fly Away" playing] 91 00:05:00,216 --> 00:05:04,971 ♪ Woke up this morning on the dark side ♪ 92 00:05:06,973 --> 00:05:10,435 ♪ Didn't barely sleep at all ♪ 93 00:05:12,020 --> 00:05:14,605 (alarm clock beeping) 94 00:05:14,647 --> 00:05:18,067 ♪ I been waiting for a miracle to bring me change along ♪ 95 00:05:20,945 --> 00:05:23,698 ♪ I recall ♪ 96 00:05:23,740 --> 00:05:24,782 (smacks alarm clock) 97 00:05:25,783 --> 00:05:27,327 ♪ Though I ain't got the strength to try ♪ 98 00:05:27,368 --> 00:05:28,494 (smacking alarm clock) 99 00:05:29,287 --> 00:05:30,496 ♪ Lying here with no reason why ♪ 100 00:05:30,538 --> 00:05:33,624 ♪ I wanna fly ♪ 101 00:05:33,666 --> 00:05:37,045 ♪ Fly away ♪ 102 00:05:37,086 --> 00:05:41,799 ♪ Away from here wanna fly away ♪ 103 00:05:43,843 --> 00:05:48,348 ♪ I wanna wake up where there's no one else around ♪ 104 00:05:49,807 --> 00:05:52,727 ♪ Nobody to bring me down ♪ 105 00:05:52,769 --> 00:05:57,357 ♪ Like they doin' round here round here ♪ 106 00:06:01,819 --> 00:06:04,572 (blues rock music continues) 107 00:06:04,614 --> 00:06:06,908 (Eli sniffs) 108 00:06:11,579 --> 00:06:14,165 (Eli chewing) 109 00:06:14,207 --> 00:06:17,377 (Eli coughs and spits) 110 00:06:20,922 --> 00:06:23,466 ♪ I wanna fly ♪ 111 00:06:23,508 --> 00:06:24,675 (shower running) 112 00:06:24,717 --> 00:06:26,052 ♪ Fly away ♪ 113 00:06:26,094 --> 00:06:28,262 (Eli shivering) 114 00:06:28,304 --> 00:06:32,225 ♪ From here wanna fly away ♪ 115 00:06:33,518 --> 00:06:40,108 ♪ I wanna wake up where there's no one else around ♪ 116 00:06:40,149 --> 00:06:43,194 ♪ Nobody to bring me down ♪ 117 00:06:43,236 --> 00:06:44,862 ♪ Like they doin' round here ♪ 118 00:06:44,904 --> 00:06:50,284 - Oh, fuck. (breathing heavily) 119 00:06:50,326 --> 00:06:53,621 ♪ I close my eyes and I am free free to fly ♪ 120 00:06:56,874 --> 00:06:58,459 - Your truck. 121 00:06:58,501 --> 00:06:59,293 They took it. 122 00:07:02,004 --> 00:07:03,923 - What? Who took it? 123 00:07:03,965 --> 00:07:05,508 - The towing company. 124 00:07:05,550 --> 00:07:08,469 They say it's been repossessed. 125 00:07:08,511 --> 00:07:11,556 (blues rock music continues) 126 00:07:17,770 --> 00:07:20,440 (music fades) 127 00:07:20,940 --> 00:07:22,775 (phone ringing) 128 00:07:23,901 --> 00:07:27,613 - You can't do this. I have one more payment to own it. 129 00:07:27,655 --> 00:07:29,115 I'll make the last payment. 130 00:07:29,157 --> 00:07:30,658 For fuck's sake, I need my truck. 131 00:07:34,829 --> 00:07:37,206 Because I was waiting to get paid, you fucking asshole! 132 00:07:37,248 --> 00:07:40,209 (slams phone) 133 00:07:40,251 --> 00:07:42,253 - McKinnon, what are you doing? 134 00:07:42,295 --> 00:07:43,421 - My truck got repoed. I was just trying to deal with it. 135 00:07:43,463 --> 00:07:45,131 - I don't give a shit. 136 00:07:45,173 --> 00:07:46,841 You do that on your own time, not mine. 137 00:07:46,883 --> 00:07:48,843 I need three sales from you today. 138 00:07:48,885 --> 00:07:50,887 You're falling behind the rest of these fucking idiots. 139 00:07:50,928 --> 00:07:52,180 - Okay, I'll do it. 140 00:07:52,221 --> 00:07:53,681 - "Okay, I'll do it." You better. 141 00:07:53,723 --> 00:07:55,558 You say that every day, and then you don't. 142 00:07:55,600 --> 00:07:57,560 I've had crack heads work in this office. 143 00:07:57,602 --> 00:07:58,853 sell more than you, dipshit! 144 00:08:00,897 --> 00:08:01,898 (door slams) 145 00:08:01,939 --> 00:08:04,317 (tense music) 146 00:08:10,740 --> 00:08:13,451 (tense music continues) 147 00:08:13,493 --> 00:08:16,162 (rabbi groaning) 148 00:08:22,543 --> 00:08:25,129 (rabbi exhales) 149 00:08:26,839 --> 00:08:29,217 (rabbi groans) 150 00:08:29,258 --> 00:08:32,220 - Tati, I thought you were going to temple. 151 00:08:32,261 --> 00:08:34,388 (rabbi speaking in Yiddish) 152 00:08:34,430 --> 00:08:35,973 (rabbi speaking in Yiddish) 153 00:08:36,015 --> 00:08:38,267 - This is too much for you. 154 00:08:38,309 --> 00:08:42,563 (rabbi speaking in Yiddish) 155 00:08:44,982 --> 00:08:45,775 - Hey, Tzipora? 156 00:08:45,816 --> 00:08:47,109 - Yes. 157 00:08:47,151 --> 00:08:48,486 - The hot water's out again. 158 00:08:48,528 --> 00:08:50,321 (rabbi speaking in Yiddish) 159 00:08:50,363 --> 00:08:52,532 - He said, "Why so down?" 160 00:08:52,573 --> 00:08:54,283 - Rough day. Work sucks. 161 00:08:54,325 --> 00:08:56,244 - But at least you're working. 162 00:08:56,285 --> 00:08:58,955 I hope this means I can expect the back rent you owe. 163 00:08:58,996 --> 00:09:00,748 - Most of it. 164 00:09:00,790 --> 00:09:02,500 - You said you'd get caught up today, Eli. 165 00:09:02,542 --> 00:09:04,544 - I know. What do you want me to do? 166 00:09:04,585 --> 00:09:06,045 - Pay the rent for starters. 167 00:09:06,087 --> 00:09:07,922 - I just need more times, Tzipora. 168 00:09:07,964 --> 00:09:09,799 Can I pay you at the end of the week? 169 00:09:11,342 --> 00:09:14,554 (rabbi speaking in Yiddish) 170 00:09:16,264 --> 00:09:18,140 - You have a friend here. 171 00:09:18,182 --> 00:09:19,934 Till the end of the week, but that's it. 172 00:09:22,019 --> 00:09:23,729 - Sure thing. 173 00:09:23,771 --> 00:09:25,481 I can take in the groceries, too, if you want. 174 00:09:25,523 --> 00:09:27,358 - Leave them on the kitchen table, please. 175 00:09:29,694 --> 00:09:35,074 (rabbi speaking in Yiddish) 176 00:09:35,116 --> 00:09:35,866 - He said, "Have faith. 177 00:09:36,826 --> 00:09:38,578 You're young. Change will come." 178 00:09:41,205 --> 00:09:42,331 - Your dad's a nice guy. 179 00:09:43,791 --> 00:09:46,752 (paper bags rustling) 180 00:09:48,379 --> 00:09:50,965 (intense music) 181 00:09:53,175 --> 00:09:55,595 (Eli panting) 182 00:09:58,389 --> 00:10:00,975 (phone ringing) 183 00:10:06,856 --> 00:10:08,482 - [Man on Phone] Hello? 184 00:10:08,524 --> 00:10:11,068 - Hi, I'm looking for a Harold Toman. 185 00:10:11,110 --> 00:10:12,403 (cell door clunks) 186 00:10:12,445 --> 00:10:17,199 (phone ringing) (Eli panting) 187 00:10:18,034 --> 00:10:18,826 Hello? 188 00:10:21,329 --> 00:10:22,913 Yeah, I'll accept. 189 00:10:22,955 --> 00:10:24,206 - Hey, Eli, it's me. 190 00:10:24,248 --> 00:10:26,459 - Yeah, Dad, I know. 191 00:10:26,500 --> 00:10:27,918 - [Man on Phone] Is this a sales call? 192 00:10:27,960 --> 00:10:29,712 - I'm calling from Holder Life Insurance. 193 00:10:29,754 --> 00:10:30,880 - I don't want life insurance. 194 00:10:30,921 --> 00:10:31,922 - Do you have a family? 195 00:10:31,964 --> 00:10:32,840 - Why? 196 00:10:32,882 --> 00:10:34,091 - What do you want? 197 00:10:34,133 --> 00:10:34,800 - I want you to come visit me. 198 00:10:35,509 --> 00:10:36,719 - That's a hard pass. 199 00:10:37,428 --> 00:10:38,804 - [Man on Phone] Is that all? 200 00:10:38,846 --> 00:10:40,681 - Getting a life insurance plan is the best way 201 00:10:40,723 --> 00:10:41,932 to take care of your family after you're gone. 202 00:10:41,974 --> 00:10:43,184 - I don't care. I'm not interested. 203 00:10:43,768 --> 00:10:45,478 - It's the last "I love you" you'll ever give 'em. 204 00:10:45,519 --> 00:10:48,731 - We should talk while we still can. It's important. 205 00:10:48,773 --> 00:10:51,359 - Look, I've got nothing to say to you, okay? 206 00:10:51,400 --> 00:10:53,110 - [Man on Phone] Are you deaf and stupid? 207 00:10:53,152 --> 00:10:55,655 This is the last "fuck off and die" I'll give you, 208 00:10:57,281 --> 00:10:58,949 - [Eli] I gotta go. 209 00:10:58,991 --> 00:11:00,242 (phone strikes receiver) 210 00:11:04,288 --> 00:11:06,082 (phone strikes receiver) 211 00:11:06,123 --> 00:11:07,667 (phone strikes receiver) 212 00:11:07,708 --> 00:11:09,335 (Eli sighs) 213 00:11:09,377 --> 00:11:11,796 (Eli panting) 214 00:11:13,297 --> 00:11:14,632 (cell door slams) 215 00:11:15,591 --> 00:11:18,094 - [Gabriel] Eli, I've called you a few times with no luck. 216 00:11:18,135 --> 00:11:20,930 Your mother used to give me the silent treatment too. 217 00:11:20,971 --> 00:11:23,599 Now, I know you're mad, but I'd really like to see you. 218 00:11:23,641 --> 00:11:26,143 The thing is, I can't make you. I know. 219 00:11:26,185 --> 00:11:28,562 And you're stubborn like your old man. 220 00:11:28,604 --> 00:11:31,107 Here's hoping you change your mind. 221 00:11:31,148 --> 00:11:34,110 (Lonnie screams) 222 00:11:34,151 --> 00:11:35,903 (unsettling music) 223 00:11:35,945 --> 00:11:37,279 - How do you feel about this? 224 00:11:39,990 --> 00:11:41,158 - How do you think? 225 00:11:41,200 --> 00:11:42,827 - I imagine you feel angry. 226 00:11:45,913 --> 00:11:46,706 - Good guess. 227 00:11:49,542 --> 00:11:53,003 - Eli, as you know, this is our last time together. 228 00:11:53,045 --> 00:11:56,006 12 sessions is all the center provides at no cost. 229 00:11:56,048 --> 00:11:58,509 We do offer sessions on a sliding scale. 230 00:11:58,551 --> 00:11:59,802 I really think you should- 231 00:11:59,844 --> 00:12:00,720 - I can't afford it. 232 00:12:02,179 --> 00:12:03,013 - I understand. 233 00:12:05,975 --> 00:12:09,478 Have you had any thoughts of harming yourself or others 234 00:12:09,520 --> 00:12:11,147 since we last met it? 235 00:12:11,188 --> 00:12:13,274 (intense music) 236 00:12:13,315 --> 00:12:14,942 - No. 237 00:12:14,984 --> 00:12:17,111 - Eli, what else is going on for you? 238 00:12:17,153 --> 00:12:19,822 - I just fucking hate him so much. 239 00:12:19,864 --> 00:12:21,198 - Well, if there's one thing I have gathered 240 00:12:21,240 --> 00:12:23,242 from our time together, it is that. 241 00:12:23,284 --> 00:12:24,034 - He's a monster. 242 00:12:25,202 --> 00:12:27,955 - I don't disagree, but this is not about your father. 243 00:12:27,997 --> 00:12:30,624 You have to learn to control how you deal with your anger, 244 00:12:30,666 --> 00:12:33,502 how you let it affect your life. 245 00:12:33,544 --> 00:12:35,337 - Who does something like that? 246 00:12:35,379 --> 00:12:36,839 Does he have something missing in his brain? 247 00:12:36,881 --> 00:12:39,425 - Well, technically, frontal lobe dysfunction 248 00:12:39,467 --> 00:12:42,219 is what accounts for a lot of impulsivity 249 00:12:42,261 --> 00:12:43,804 and sociopathic tendencies, 250 00:12:43,846 --> 00:12:47,099 so it's not a part that's missing, per se. 251 00:12:47,141 --> 00:12:49,769 Let's put your father's life to the side for a moment. 252 00:12:51,103 --> 00:12:53,647 What do you want out of yours? 253 00:12:53,689 --> 00:12:58,027 - Normal existence, halfway decent job, 254 00:12:58,068 --> 00:12:59,904 - Family maybe? 255 00:12:59,945 --> 00:13:03,073 - Maybe, just be a better father than he ever was. 256 00:13:03,115 --> 00:13:04,992 Do you know what it's like? 257 00:13:05,034 --> 00:13:07,620 He's the one person I never want to think about, 258 00:13:07,661 --> 00:13:12,291 and he's the only person I think about every fucking day. 259 00:13:12,333 --> 00:13:14,919 - Well, maybe seeing him would bring some closure for you. 260 00:13:14,960 --> 00:13:16,337 - You really think there's closure for this? 261 00:13:16,378 --> 00:13:18,005 - Honestly, I do. 262 00:13:18,047 --> 00:13:19,840 Eli, one day, maybe 20 years from now, 263 00:13:19,882 --> 00:13:21,425 you might wish you saw him. 264 00:13:21,467 --> 00:13:23,719 If you can understand your father, 265 00:13:23,761 --> 00:13:27,556 you may begin to understand yourself and your anger. 266 00:13:27,598 --> 00:13:29,391 I really believe that is the key 267 00:13:29,433 --> 00:13:31,393 to you having a better life. 268 00:13:34,605 --> 00:13:36,315 (troubled music) 269 00:13:36,357 --> 00:13:39,235 (chatter on radio) 270 00:13:44,323 --> 00:13:47,827 (troubled music continues) 271 00:13:49,286 --> 00:13:52,122 (inmates chattering) 272 00:13:58,379 --> 00:14:00,256 - Thought you didn't wanna see me. 273 00:14:00,297 --> 00:14:01,257 What changed your mind? 274 00:14:04,552 --> 00:14:06,345 So, you doing all right? 275 00:14:06,387 --> 00:14:07,930 - How do you think? 276 00:14:07,972 --> 00:14:09,765 - Well, I'd like to know. 277 00:14:11,141 --> 00:14:12,601 - Jesus. 278 00:14:12,643 --> 00:14:16,313 - I see you're wearing my watch. 279 00:14:16,355 --> 00:14:20,276 So, if it means something to you, I'm glad you turned me in. 280 00:14:20,317 --> 00:14:20,901 - It doesn't. 281 00:14:23,487 --> 00:14:25,948 Why? Why did you do it? 282 00:14:25,990 --> 00:14:28,367 I saw what was going on, and it triggered me. 283 00:14:28,409 --> 00:14:30,119 (disturbing music) 284 00:14:30,160 --> 00:14:30,870 I guess. 285 00:14:33,122 --> 00:14:34,957 I tried to stop myself. 286 00:14:34,999 --> 00:14:37,585 Yeah, no better way to put it. 287 00:14:37,626 --> 00:14:40,713 I don't blame you if you're angry, but tread carefully. 288 00:14:40,754 --> 00:14:42,673 Remember whose son you are. 289 00:14:42,715 --> 00:14:44,258 - I'm nothing like you. 290 00:14:44,300 --> 00:14:46,552 (dramatic music) 291 00:14:46,594 --> 00:14:48,804 (phone strikes receiver) 292 00:14:52,766 --> 00:14:56,270 (dramatic music continues) 293 00:15:04,612 --> 00:15:07,323 (lighter clicks) 294 00:15:12,578 --> 00:15:13,913 - Hey, you Frankie? 295 00:15:15,789 --> 00:15:16,790 - You a cop? 296 00:15:16,832 --> 00:15:18,542 - No, I'm not a cop. 297 00:15:18,584 --> 00:15:21,003 My friend from work said I'd find you here. 298 00:15:21,045 --> 00:15:23,172 - Yeah? What'd your friend say I could do for you? 299 00:15:26,175 --> 00:15:29,178 - My dad's watch, I wanna sell it. 300 00:15:29,219 --> 00:15:30,846 They said you could help me? 301 00:15:30,888 --> 00:15:31,597 - What the do I look like, a pawn shop? 302 00:15:31,639 --> 00:15:32,973 Get the fuck outta here. 303 00:15:33,015 --> 00:15:35,559 - It's gold-plated. 304 00:15:35,601 --> 00:15:39,021 - Look, I got drugs, guns, and pussy. 305 00:15:39,063 --> 00:15:40,940 Unless you got cash, don't waste my time. 306 00:15:42,274 --> 00:15:44,610 - It's worth a lot. 307 00:15:44,652 --> 00:15:46,612 My grandfather gave it to my father. 308 00:15:46,654 --> 00:15:48,364 It's gotta be over 100 years old. 309 00:15:48,405 --> 00:15:49,615 - All right, let me see it. 310 00:15:51,784 --> 00:15:53,953 I'm not gonna steal it. Gimme the fucking watch. 311 00:15:55,788 --> 00:15:58,374 (watch jangles) 312 00:16:02,294 --> 00:16:03,420 I'll give you 40 for it. 313 00:16:03,462 --> 00:16:05,130 - Come on. 314 00:16:05,172 --> 00:16:06,382 It's worth more than that. You know it. 315 00:16:06,423 --> 00:16:08,050 - 50. 316 00:16:08,092 --> 00:16:10,135 - You don't want it, go fuck yourself. 317 00:16:10,177 --> 00:16:11,512 - I'll take it. I'll take it. 318 00:16:12,888 --> 00:16:15,557 (bills rustling) 319 00:16:18,894 --> 00:16:20,354 - It's worth a lot more than that. 320 00:16:23,983 --> 00:16:26,652 (dramatic music) 321 00:16:26,694 --> 00:16:28,278 - But if you shut it off, 322 00:16:28,320 --> 00:16:30,489 I'm gonna have to pay you to put it back on. 323 00:16:30,531 --> 00:16:32,741 Can someone be a decent fucking human being? 324 00:16:32,783 --> 00:16:35,369 (intense music) 325 00:16:41,625 --> 00:16:42,960 (phone slams) 326 00:16:43,002 --> 00:16:45,295 (siren wailing) (crowd clammoring) 327 00:16:47,047 --> 00:16:49,842 ["Creatures of Habit" playing] 328 00:16:52,302 --> 00:16:54,513 ♪ I guess some creatures of habit ♪ 329 00:16:54,555 --> 00:16:56,306 ♪ Sink our teeth into classics ♪ 330 00:16:56,348 --> 00:16:58,600 ♪ So what if we're so dramatic ♪ 331 00:16:58,642 --> 00:17:00,936 ♪ It's in our blood ♪ 332 00:17:00,978 --> 00:17:02,896 ♪ The kings and queens of the castle ♪ 333 00:17:02,938 --> 00:17:05,441 ♪ Upon a new higher level ♪ 334 00:17:05,482 --> 00:17:09,903 ♪ We'll bring the whole fucking kingdom down just for fun ♪ 335 00:17:09,945 --> 00:17:12,740 ♪ But who are you honestly ♪ 336 00:17:12,781 --> 00:17:14,658 ♪ You don't wanna fuck with me ♪ 337 00:17:14,700 --> 00:17:18,912 ♪ I can see your lies in the dark ♪ 338 00:17:18,954 --> 00:17:20,414 ♪ Cruel as you want to be ♪ 339 00:17:20,456 --> 00:17:24,460 Just so you know, I don't pay for it. 340 00:17:24,501 --> 00:17:25,669 - That's not what I'm looking for. 341 00:17:28,255 --> 00:17:31,050 (thrilling music) 342 00:17:36,055 --> 00:17:38,515 (both panting) 343 00:17:45,397 --> 00:17:48,984 (thrilling music continues) 344 00:17:59,203 --> 00:18:01,705 (belt jangles) 345 00:18:04,708 --> 00:18:06,877 - My wallet's gone. 346 00:18:06,919 --> 00:18:08,879 - Ugh, must have been those fucking junkies in the alley. 347 00:18:08,921 --> 00:18:09,838 They... 348 00:18:09,880 --> 00:18:11,048 Thieves! 349 00:18:11,090 --> 00:18:12,716 - Bullshit. It was in my pocket. 350 00:18:12,758 --> 00:18:14,134 - Okay, well, maybe it just fell out? 351 00:18:14,176 --> 00:18:15,844 - Where is it? You took it, didn't you? 352 00:18:15,886 --> 00:18:17,596 - Oh, how dare you! 353 00:18:17,638 --> 00:18:19,348 You would accuse me of something like that. 354 00:18:19,389 --> 00:18:21,308 What the fuck are you doing? - Gimme that! 355 00:18:21,350 --> 00:18:23,477 - What is wrong with you? What the fuck? 356 00:18:23,519 --> 00:18:24,269 (body slams) 357 00:18:24,311 --> 00:18:25,312 (slapping) 358 00:18:25,354 --> 00:18:27,564 (Hayley choking) 359 00:18:29,024 --> 00:18:31,735 (Hayley gasping) 360 00:18:35,739 --> 00:18:36,990 You fucking psychopath! 361 00:18:37,032 --> 00:18:38,367 - Hayley! 362 00:18:38,408 --> 00:18:39,368 - Me! 363 00:18:39,409 --> 00:18:40,410 - Hayley! 364 00:18:40,452 --> 00:18:41,328 Hayley, I didn't mean to! 365 00:18:41,370 --> 00:18:42,538 Hayley! 366 00:18:42,579 --> 00:18:44,998 (tense music) 367 00:18:47,376 --> 00:18:50,129 (unsettling music) 368 00:18:56,385 --> 00:18:57,219 (lighter clicking) 369 00:18:57,261 --> 00:18:59,638 (phone ringing) 370 00:18:59,680 --> 00:19:01,723 It's the last I... 371 00:19:01,765 --> 00:19:04,393 It's the last I love... 372 00:19:04,434 --> 00:19:05,602 (phone strikes receiver) 373 00:19:05,644 --> 00:19:07,437 - Let me guess, another no. 374 00:19:07,479 --> 00:19:09,606 - I can't make people want life insurance, Jake. 375 00:19:09,648 --> 00:19:11,233 - Yes, you can. 376 00:19:11,275 --> 00:19:12,651 (cigarette ash hisses) 377 00:19:12,693 --> 00:19:14,319 Pick up the phone. 378 00:19:14,361 --> 00:19:15,320 - Why? 379 00:19:15,362 --> 00:19:17,239 - Pick up the phone, 380 00:19:17,281 --> 00:19:18,907 and I'm gonna tell you what to say, when to say it, 381 00:19:18,949 --> 00:19:20,951 and how to say it, in real time. 382 00:19:20,993 --> 00:19:22,619 Dial. 383 00:19:22,661 --> 00:19:24,037 - Don't you think somebody will figure out 384 00:19:24,079 --> 00:19:24,955 that I'm repeating after someone? 385 00:19:24,997 --> 00:19:26,165 - I don't give a shit. 386 00:19:26,206 --> 00:19:27,624 Now you're gonna dial the number 387 00:19:27,666 --> 00:19:28,876 and do what I'm telling you to do 388 00:19:28,917 --> 00:19:30,169 if you wanna keep your job. 389 00:19:32,588 --> 00:19:34,381 (Eli sighs) 390 00:19:35,465 --> 00:19:36,383 Dial the number. 391 00:19:36,425 --> 00:19:38,468 (buttons tapping) 392 00:19:38,510 --> 00:19:40,554 - Hi, I'm looking for Mr. George King. 393 00:19:42,097 --> 00:19:44,850 My name's Eli. I'm calling from Holder Life Insurance. 394 00:19:44,892 --> 00:19:46,351 - Join Holder Life Insurance today 395 00:19:46,393 --> 00:19:48,187 and get the first three months free. 396 00:19:49,897 --> 00:19:50,731 Say it. 397 00:19:52,608 --> 00:19:54,234 Say it now! 398 00:19:54,276 --> 00:19:55,652 - Join and get the first three months free. 399 00:19:55,694 --> 00:19:57,362 - Are you in your 70s? 400 00:19:57,404 --> 00:19:58,572 - Are you in your 70s? 401 00:19:58,614 --> 00:20:00,866 You are? 402 00:20:00,908 --> 00:20:03,577 - Good, because the life expectancy today for a man is 80 403 00:20:03,619 --> 00:20:05,704 If you're lucky, would he rest in peace 404 00:20:05,746 --> 00:20:08,832 knowing that he left his poor family with nothing? 405 00:20:08,874 --> 00:20:09,875 Say it! 406 00:20:11,627 --> 00:20:13,629 God dammit, you say it. 407 00:20:13,670 --> 00:20:16,882 You make that man feel like he is a fucking piece of shit 408 00:20:16,924 --> 00:20:18,258 if he does not help his family! 409 00:20:18,300 --> 00:20:20,135 - I'm not your fucking parrot! 410 00:20:22,221 --> 00:20:24,139 - Oh, wow. 411 00:20:25,224 --> 00:20:26,934 Huh. 412 00:20:26,975 --> 00:20:29,186 Okay, my friend, you're not my fucking parrot. 413 00:20:29,228 --> 00:20:31,021 You're also not my fucking employee. 414 00:20:31,063 --> 00:20:32,606 You're fired, shit head! 415 00:20:32,648 --> 00:20:34,566 - Big fucking deal. 416 00:20:34,608 --> 00:20:35,651 You think any of us give a flying fuck about this job? 417 00:20:35,692 --> 00:20:36,902 - Hey, back up! 418 00:20:36,944 --> 00:20:38,278 I'll call the cop! Back up! 419 00:20:38,320 --> 00:20:40,697 (tense music) 420 00:20:42,491 --> 00:20:43,659 Fuckin' whack job. 421 00:20:43,700 --> 00:20:45,244 (cabinet bangs) 422 00:20:48,080 --> 00:20:49,706 - I want to know, was this the first time? 423 00:20:51,833 --> 00:20:53,043 - New watch today. 424 00:20:54,086 --> 00:20:55,963 - I sold it. 425 00:20:56,004 --> 00:20:57,256 - Can't imagine you'd want a memory of me anyway. 426 00:20:57,297 --> 00:20:59,258 - So, was this the first time? 427 00:21:00,467 --> 00:21:01,260 - One other. 428 00:21:02,970 --> 00:21:04,137 Long before you were born. 429 00:21:04,179 --> 00:21:05,639 - I want to know. 430 00:21:05,681 --> 00:21:07,391 Come on. I have the right to know. 431 00:21:07,432 --> 00:21:10,477 - One night, got wasted, met a gal in a dive bar, 432 00:21:10,519 --> 00:21:11,728 went back to her apartment. 433 00:21:13,063 --> 00:21:14,648 After, she asked me for money. 434 00:21:15,774 --> 00:21:16,733 So I killed her. 435 00:21:17,401 --> 00:21:19,528 - Let me guess, you couldn't help yourself. 436 00:21:19,569 --> 00:21:20,320 Pathetic. 437 00:21:21,196 --> 00:21:23,323 - That's funny, coming from you. 438 00:21:23,365 --> 00:21:25,325 As a kid, used to check the mouse traps 439 00:21:25,367 --> 00:21:27,452 to see if you could find one squirming around. 440 00:21:27,494 --> 00:21:30,080 If I had a dime for every mouse you tormented. 441 00:21:30,122 --> 00:21:31,915 - This is a little fucking different. 442 00:21:31,957 --> 00:21:34,835 - Is it? Maybe we're a little more alike than you think. 443 00:21:35,919 --> 00:21:38,588 (Hayley choking) 444 00:21:42,509 --> 00:21:45,178 (troubled music) 445 00:21:53,228 --> 00:21:56,606 (dance music playing) 446 00:22:00,360 --> 00:22:03,238 (laughter and chatter) 447 00:22:10,370 --> 00:22:12,122 (siren blaring) 448 00:22:12,164 --> 00:22:16,209 (firework whistling and popping) 449 00:22:22,049 --> 00:22:24,968 (laughter and chatter) 450 00:22:31,683 --> 00:22:34,770 (laughter and chatter) 451 00:22:39,274 --> 00:22:42,569 (dance music playing) 452 00:22:47,491 --> 00:22:49,242 (dance music continues) 453 00:22:49,284 --> 00:22:51,995 (Hayley screams) 454 00:22:52,037 --> 00:22:54,790 (Hayley groaning) 455 00:22:56,917 --> 00:22:59,503 (Hayley shouting) 456 00:23:02,672 --> 00:23:03,799 (rock slams) 457 00:23:03,840 --> 00:23:06,510 (Hayley gasping) 458 00:23:08,095 --> 00:23:09,388 - What the fuck? 459 00:23:09,429 --> 00:23:10,806 (rock slams) (both grunt) 460 00:23:10,847 --> 00:23:13,308 (Hayley gasps) 461 00:23:17,896 --> 00:23:19,689 (rock slams) (Eli grunts) 462 00:23:20,941 --> 00:23:23,110 - Oh my God. What the fuck? 463 00:23:23,151 --> 00:23:24,194 (Eli grunts) (rock slams) 464 00:23:27,906 --> 00:23:29,825 - I have no clue what came over me. 465 00:23:29,866 --> 00:23:31,660 - Well, you're a pretty fucking violent dude, honestly, 466 00:23:31,701 --> 00:23:33,495 - But if he's alive, we should help him out, right? 467 00:23:33,537 --> 00:23:35,372 - No, no, no. No, no. No, no. No, no, no. 468 00:23:35,414 --> 00:23:37,874 Nobody saw, okay? We should just go. 469 00:23:37,916 --> 00:23:39,751 Nobody fucking saw. We're good. He got fucked up because he 470 00:23:39,793 --> 00:23:41,378 was gonna fucking rape me, chop me into little pieces. 471 00:23:41,420 --> 00:23:42,587 - All right, I'm gonna go. 472 00:23:43,130 --> 00:23:44,506 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 473 00:23:44,548 --> 00:23:45,715 Okay. Thank you for saving me, seriously. 474 00:23:45,757 --> 00:23:46,758 I really wanna thank you. 475 00:23:47,342 --> 00:23:48,885 We can lay low for a little bit, okay? 476 00:23:48,927 --> 00:23:50,429 If you're hungry, you know, his treat. 477 00:23:54,266 --> 00:23:55,600 - [Eli] Thought you weren't a hooker. 478 00:23:55,642 --> 00:23:57,477 - I'm not. I just was really desperate. 479 00:23:59,646 --> 00:24:01,440 Just couldn't go through with it, so... 480 00:24:04,568 --> 00:24:05,569 - You live around here? 481 00:24:07,612 --> 00:24:10,073 - Well, I guess I don't really live anywhere, 482 00:24:10,115 --> 00:24:12,451 but I was staying in a weekly. 483 00:24:14,077 --> 00:24:14,828 - Where are you from? 484 00:24:14,870 --> 00:24:16,037 - Riverside. 485 00:24:16,079 --> 00:24:18,039 - You're running away? 486 00:24:18,081 --> 00:24:19,040 - More like moving on. 487 00:24:19,082 --> 00:24:20,333 - Some bad guy, I take. 488 00:24:21,751 --> 00:24:23,545 - My mom's boyfriend. 489 00:24:23,587 --> 00:24:25,088 Last time I stood up for myself, he almost killed me, 490 00:24:25,130 --> 00:24:27,507 so it felt like the time, you know? 491 00:24:27,549 --> 00:24:29,759 - Did you tell your mom? 492 00:24:29,801 --> 00:24:31,303 - She kicked me down the stairs. 493 00:24:32,387 --> 00:24:33,513 - That's fucked up. 494 00:24:33,555 --> 00:24:35,348 - Not ideal. 495 00:24:35,390 --> 00:24:38,935 Hey, so I know our history is like, you know, 496 00:24:38,977 --> 00:24:41,062 pretty eh and, like, this is weird. 497 00:24:41,104 --> 00:24:44,774 Is there any way that I could stay with you tonight? 498 00:24:44,816 --> 00:24:46,109 Like just tonight. 499 00:24:46,151 --> 00:24:48,111 - What happened to your weekly? 500 00:24:48,153 --> 00:24:51,740 - Well, I might be behind three weeks on rent, 501 00:24:51,781 --> 00:24:54,493 and they might have kicked me out. 502 00:24:56,953 --> 00:24:58,079 So, like no pressure. 503 00:24:58,121 --> 00:24:59,748 I don't wanna guilt you, 504 00:24:59,789 --> 00:25:01,249 but I don't really have anywhere else to go. 505 00:25:01,291 --> 00:25:02,792 Don't wanna guilt you at all. 506 00:25:02,834 --> 00:25:05,378 I just would be like for real, for real homeless. 507 00:25:05,420 --> 00:25:07,547 I'd probably have to give the alley BJ. 508 00:25:09,758 --> 00:25:11,968 - Yeah, you can stay with me for real, for real. 509 00:25:14,596 --> 00:25:16,223 - Thanks. 510 00:25:16,264 --> 00:25:17,724 That wasn't out of guilt though, right? 511 00:25:20,227 --> 00:25:21,061 - Eh. 512 00:25:23,063 --> 00:25:27,943 I mean, it feels kind of like a guilt trip. 513 00:25:27,984 --> 00:25:30,237 - Oh my God, I wasn't guilting you. 514 00:25:30,278 --> 00:25:32,364 I can't believe you would say that about me. 515 00:25:32,405 --> 00:25:33,949 Yeah. 516 00:25:33,990 --> 00:25:34,783 Do you sleep naked? 517 00:25:36,409 --> 00:25:38,078 Do you do it with socks on? 518 00:25:38,119 --> 00:25:38,954 - Yeah, socks on. 519 00:25:40,956 --> 00:25:43,291 (soft music) 520 00:25:43,333 --> 00:25:45,418 I mean. 521 00:25:45,460 --> 00:25:48,171 (romantic music) 522 00:25:52,801 --> 00:25:56,304 (romantic music continues) 523 00:26:00,767 --> 00:26:03,353 Not too bad. 524 00:26:03,395 --> 00:26:05,021 - Are you sure you don't mind me being here? 525 00:26:05,063 --> 00:26:07,774 - Just don't take my wallet again. 526 00:26:07,816 --> 00:26:09,234 - Oh God, I'm so sorry. 527 00:26:09,276 --> 00:26:11,278 I really was just so desperate. 528 00:26:11,319 --> 00:26:12,779 - It's water under the bridge. 529 00:26:12,821 --> 00:26:15,574 I had a pretty shit week myself. 530 00:26:16,449 --> 00:26:17,993 (lighter clicks) 531 00:26:18,034 --> 00:26:20,412 - What happened? 532 00:26:20,453 --> 00:26:23,540 - Typical stuff. People suck sometimes. 533 00:26:23,582 --> 00:26:25,208 - They really do, don't they? 534 00:26:29,212 --> 00:26:31,256 - Hey, you can take the bed. 535 00:26:31,298 --> 00:26:34,217 I'll take the couch. 536 00:26:34,259 --> 00:26:36,261 - Actually, would you mind sleeping with me tonight? 537 00:26:36,303 --> 00:26:38,013 Just sleeping, I promise. 538 00:26:38,054 --> 00:26:38,763 - Yeah, sure. 539 00:26:41,474 --> 00:26:43,727 - You ever done that before? Saved someone? 540 00:26:46,646 --> 00:26:48,106 - No. 541 00:26:48,148 --> 00:26:50,525 - He could have killed me, you know? 542 00:26:50,567 --> 00:26:52,777 That could be me all fucked up and bloody, 543 00:26:52,819 --> 00:26:54,321 lying in that alley. 544 00:26:54,362 --> 00:26:55,697 - Definitely better him than you. 545 00:26:55,739 --> 00:26:58,199 - What was it like? 546 00:26:58,241 --> 00:27:00,910 - I mean, it happened so fast. 547 00:27:00,952 --> 00:27:01,786 I kind of felt good. 548 00:27:03,538 --> 00:27:05,373 I mean to stop what I saw happening. 549 00:27:07,292 --> 00:27:10,503 - Those articles. Your dad, I take it. 550 00:27:10,545 --> 00:27:12,005 - Yeah. 551 00:27:12,047 --> 00:27:13,548 - Why do you keep 'em up there? 552 00:27:13,590 --> 00:27:15,050 - Just trying to make sense of it all. 553 00:27:15,091 --> 00:27:16,801 - And your mom? 554 00:27:16,843 --> 00:27:18,637 - She left a long time ago. 555 00:27:18,678 --> 00:27:20,889 (Hayley chuckles) 556 00:27:20,930 --> 00:27:24,434 - It seems like they always leave. 557 00:27:25,852 --> 00:27:26,686 - Yeah . 558 00:27:28,938 --> 00:27:31,524 (relaxed music) 559 00:27:40,450 --> 00:27:43,828 (relaxed music continues) 560 00:27:52,170 --> 00:27:54,673 (Eli chuckles) 561 00:27:58,385 --> 00:28:01,680 (relaxed music continues) 562 00:28:04,808 --> 00:28:07,686 (inmates chattering) 563 00:28:10,146 --> 00:28:12,691 (door clicking) 564 00:28:15,694 --> 00:28:18,571 (chatter on radio) 565 00:28:22,200 --> 00:28:23,743 (door slams) 566 00:28:23,785 --> 00:28:24,911 (lock clicking) 567 00:28:26,204 --> 00:28:27,706 - [Inmate] Guess we're roomies. - Yes, we are. 568 00:28:30,250 --> 00:28:31,376 - [Dennis] I'm Dennis. 569 00:28:31,418 --> 00:28:32,293 - Yeah, I'm Gabe. 570 00:28:37,716 --> 00:28:39,718 (water running) 571 00:28:42,929 --> 00:28:44,681 - What landed you in here? 572 00:28:44,723 --> 00:28:46,725 - Seems I like to kill people. 573 00:28:46,766 --> 00:28:48,184 - Seems I like to rape people. 574 00:28:49,269 --> 00:28:51,104 - It would have to be be bad if you're here. 575 00:28:51,146 --> 00:28:52,272 - Well, she was 11. 576 00:28:53,982 --> 00:28:54,941 Maybe 12. 577 00:28:54,983 --> 00:28:58,027 (brushing teeth) 578 00:28:58,069 --> 00:28:59,237 (Dennis spits) 579 00:28:59,279 --> 00:29:01,740 Picked her up at the playground. 580 00:29:01,781 --> 00:29:04,534 I've always loved that smooth baby skin. 581 00:29:04,576 --> 00:29:05,618 - Don't say anymore. 582 00:29:06,828 --> 00:29:07,871 - Oh, the murderer's gonna take the moral high ground? 583 00:29:08,455 --> 00:29:09,748 - Yeah, you're damn right! 584 00:29:12,167 --> 00:29:14,419 - Maybe I should have murdered her. 585 00:29:14,461 --> 00:29:16,212 Then she couldn't ID my ass. 586 00:29:16,254 --> 00:29:17,046 - That's enough. 587 00:29:20,258 --> 00:29:22,761 - Excuse the fuck outta me for not killing her. 588 00:29:24,012 --> 00:29:26,389 (tense music) 589 00:29:32,395 --> 00:29:34,647 - Did you find anything? 590 00:29:34,689 --> 00:29:37,233 - Yeah, delivery driver for the newspaper. 591 00:29:37,275 --> 00:29:39,194 I won't have to deal with a boss giving me endless shit. 592 00:29:39,235 --> 00:29:40,945 - Yeah. 593 00:29:40,987 --> 00:29:45,366 As exciting as that sounds, I was thinking, 594 00:29:45,408 --> 00:29:48,870 why don't we do something that's a little bit more exciting? 595 00:29:48,912 --> 00:29:50,789 - Hayley. 596 00:29:50,830 --> 00:29:53,875 I need to find a job fast, okay? 597 00:29:53,917 --> 00:29:54,834 Otherwise we'll be out on the street. 598 00:29:54,876 --> 00:29:56,044 - Yeah. 599 00:29:56,085 --> 00:29:58,797 Mm-hm. 600 00:29:58,838 --> 00:29:59,881 - I'm gonna go down there and figure out the gig. 601 00:29:59,923 --> 00:30:00,715 - Okay. 602 00:30:02,634 --> 00:30:04,177 - Look, I don't mean to be a dick. 603 00:30:04,219 --> 00:30:05,804 I'm just really stressed right now. 604 00:30:05,845 --> 00:30:07,388 - No, it's okay. I understand. 605 00:30:11,810 --> 00:30:13,895 (Dennis growls) 606 00:30:13,937 --> 00:30:15,271 - And she screamed. 607 00:30:20,109 --> 00:30:22,821 It's always been one of the biggest turn-ons for me. 608 00:30:23,488 --> 00:30:24,572 - You keep talking like that, 609 00:30:24,614 --> 00:30:26,449 you won't last long around here. 610 00:30:26,491 --> 00:30:28,368 - Yeah, I'm not real concerned about that. 611 00:30:29,452 --> 00:30:30,662 (bed creaks) 612 00:30:30,703 --> 00:30:31,830 - Maybe you should be 613 00:30:34,040 --> 00:30:36,125 - [Louise] No delivery experience. 614 00:30:36,167 --> 00:30:37,836 - First time for everything, right? 615 00:30:39,838 --> 00:30:41,464 - This is the delivery route. 616 00:30:41,506 --> 00:30:43,800 The area we need covered is Chestnut Hill. 617 00:30:43,842 --> 00:30:45,260 Pretty bad neighborhood. 618 00:30:47,303 --> 00:30:48,888 - Doesn't bother me. I live in that area. 619 00:30:48,930 --> 00:30:50,890 - Huh. Rough hood. 620 00:30:50,932 --> 00:30:52,851 You're originally from around there? 621 00:30:52,892 --> 00:30:54,519 - No, I'm from the Bronx. 622 00:30:54,561 --> 00:30:55,770 - You read the newspaper? 623 00:30:56,563 --> 00:30:58,106 - No, not really 624 00:30:58,147 --> 00:31:00,108 - Good! 625 00:31:00,149 --> 00:31:01,693 I don't need someone who cares what the newspaper says. 626 00:31:01,734 --> 00:31:03,403 Reading while driving, and bam! 627 00:31:03,444 --> 00:31:05,029 Next thing you know, 628 00:31:05,071 --> 00:31:06,698 smack dab into the back of a school bus. 629 00:31:06,739 --> 00:31:09,117 Don't believe me? Oh, it happens. 630 00:31:09,158 --> 00:31:10,994 As far as I'm concerned, 631 00:31:11,035 --> 00:31:12,829 I'd like for all the drivers to be illiterate. 632 00:31:12,871 --> 00:31:15,373 - Well, I've never had an accident. 633 00:31:15,415 --> 00:31:16,666 - Never had an accident? 634 00:31:16,708 --> 00:31:19,210 How old are you? 25, 26? 635 00:31:19,252 --> 00:31:20,503 - I'm 24. 636 00:31:20,545 --> 00:31:21,963 - 24. Young. 637 00:31:23,339 --> 00:31:25,967 Probably won't be here long. You'll find something better. 638 00:31:26,009 --> 00:31:28,386 - Look, I promise you, if you just give a chance, 639 00:31:28,428 --> 00:31:29,470 I will not let you down. 640 00:31:31,931 --> 00:31:33,558 - Look, I don't care how long it takes you, 641 00:31:33,600 --> 00:31:35,977 as long as you have all your deliveries by sunrise. 642 00:31:36,019 --> 00:31:37,186 - I can handle it. 643 00:31:37,854 --> 00:31:39,564 - You have to check all your delivery slips twice. 644 00:31:39,606 --> 00:31:41,274 - No, fuck-ups. - I got it. 645 00:31:41,316 --> 00:31:42,525 - All right. 646 00:31:42,567 --> 00:31:43,735 And then you're gonna need this. 647 00:31:45,695 --> 00:31:47,780 Can be pretty dark out there. 648 00:31:47,822 --> 00:31:48,990 - When do I start? 649 00:31:49,032 --> 00:31:50,700 - We'll run your driving record, 650 00:31:50,742 --> 00:31:52,785 and as long as you haven't killed nobody... 651 00:31:52,827 --> 00:31:55,705 (Eli grunting) (rock slamming) 652 00:31:56,998 --> 00:31:58,875 you start tomorrow night. 653 00:31:58,917 --> 00:31:59,709 Cool? 654 00:32:00,710 --> 00:32:02,128 - Sounds good. 655 00:32:02,170 --> 00:32:03,838 Works for me. 656 00:32:03,880 --> 00:32:04,589 - All right, go fill out your paperwork. 657 00:32:04,631 --> 00:32:05,673 - Okay. 658 00:32:05,715 --> 00:32:06,507 - All right. 659 00:32:09,385 --> 00:32:10,553 Young buck. 660 00:32:13,056 --> 00:32:14,891 - [Eli] They said this was my last time seeing you. 661 00:32:14,933 --> 00:32:16,768 Yeah, my time's up, Elijah. 662 00:32:16,809 --> 00:32:18,811 - You haven't been on the row that long. 663 00:32:18,853 --> 00:32:20,772 - Little problem with the new cellmate. 664 00:32:20,813 --> 00:32:23,191 (tense music) 665 00:32:24,984 --> 00:32:25,902 (Gabe shouts) (blood spurts) 666 00:32:25,944 --> 00:32:28,613 (Dennis screams) 667 00:32:30,239 --> 00:32:33,826 (Gabe grunting) (foot stomping) 668 00:32:36,412 --> 00:32:38,957 (Gabe panting) 669 00:32:41,042 --> 00:32:42,043 - So you killed him? 670 00:32:42,627 --> 00:32:44,379 - Bashed in his a skull with my foot. 671 00:32:44,420 --> 00:32:45,713 Turns out if you kill an inmate, 672 00:32:45,755 --> 00:32:47,465 it speeds things up around here. 673 00:32:47,507 --> 00:32:50,385 (disturbing music) 674 00:32:52,512 --> 00:32:56,432 (Gabe whispering) 675 00:32:56,474 --> 00:32:58,393 - Did you want to die? 676 00:32:58,434 --> 00:33:01,896 - Denied my appeal. This is the end, Eli. 677 00:33:01,938 --> 00:33:03,398 You know it was gonna happen anyway. 678 00:33:03,439 --> 00:33:04,899 - I don't know what to say 679 00:33:05,441 --> 00:33:08,361 - Well, why don't you say a little prayer for your old man. 680 00:33:08,403 --> 00:33:08,987 How's that? 681 00:33:09,612 --> 00:33:12,031 - Sure. 682 00:33:12,073 --> 00:33:13,449 - Is there anything else you want to know? 683 00:33:13,491 --> 00:33:15,034 You don't have a whole lot of time. 684 00:33:15,076 --> 00:33:18,621 - All those years between when you killed, 685 00:33:18,663 --> 00:33:22,417 did you ever have the urge? 686 00:33:22,458 --> 00:33:23,042 - To kill again? 687 00:33:25,920 --> 00:33:26,754 - Yeah. 688 00:33:29,048 --> 00:33:30,800 - You might be having similar urges. 689 00:33:32,427 --> 00:33:33,678 Is that it? 690 00:33:33,720 --> 00:33:35,013 - How did you control it? 691 00:33:35,054 --> 00:33:36,597 - I thought of you, son. 692 00:33:36,639 --> 00:33:37,890 I thought of you being stuck out there 693 00:33:37,932 --> 00:33:40,476 in that big world all by yourself. 694 00:33:40,518 --> 00:33:42,812 That was enough to keep me on the path of righteousness. 695 00:33:42,854 --> 00:33:44,022 Until it wasn't. 696 00:33:44,063 --> 00:33:45,606 Now, you can come clean with me. 697 00:33:47,817 --> 00:33:49,152 (handcuffs rattle) 698 00:33:50,445 --> 00:33:52,405 - I saw this man attacking at this girl. 699 00:33:52,447 --> 00:33:53,614 She had no way to defend herself. 700 00:33:53,656 --> 00:33:56,200 (Hayley screaming) 701 00:33:56,242 --> 00:33:57,243 - And you killed him. 702 00:33:57,285 --> 00:33:59,120 - I didn't mean to. 703 00:33:59,162 --> 00:34:01,080 - Since then, those urges are coming over you. 704 00:34:07,336 --> 00:34:09,255 Don't kill anyone you know. 705 00:34:09,297 --> 00:34:11,632 - I don't want to kill anyone. 706 00:34:11,674 --> 00:34:12,842 - It's a little late for that. 707 00:34:12,884 --> 00:34:14,343 - [Guard] Time's up, McKinnon. 708 00:34:14,385 --> 00:34:15,053 Let's go. 709 00:34:16,846 --> 00:34:17,638 - Wait. 710 00:34:20,600 --> 00:34:22,643 Were there others you weren't telling me about? 711 00:34:22,685 --> 00:34:25,855 (grim music) 712 00:34:25,897 --> 00:34:28,691 (chains jangling) 713 00:34:40,578 --> 00:34:43,289 (paper rustling) 714 00:34:46,626 --> 00:34:49,378 (flashlight clicks) 715 00:34:56,677 --> 00:34:57,678 (Hooker shouts) 716 00:34:57,720 --> 00:34:58,554 (Thief laughs) 717 00:34:58,596 --> 00:35:00,765 (Hooker shouts) 718 00:35:00,807 --> 00:35:02,100 - [Hooker] You fucker! 719 00:35:06,229 --> 00:35:07,230 (flashlight clicks) 720 00:35:12,735 --> 00:35:15,113 (garbage can rustles) 721 00:35:16,906 --> 00:35:19,909 (suspenseful music) 722 00:35:20,701 --> 00:35:21,536 (flashlight clicks) 723 00:35:21,577 --> 00:35:23,371 - What the fuck? 724 00:35:23,412 --> 00:35:24,831 - Didn't mean to startle you. 725 00:35:24,872 --> 00:35:26,124 - Wanna turn that thing off? 726 00:35:27,208 --> 00:35:28,543 (flashlight clicks) 727 00:35:28,584 --> 00:35:30,586 - My car broke. 728 00:35:30,628 --> 00:35:32,505 I was just wondering where the nearest gas station was. 729 00:35:35,049 --> 00:35:36,968 - Yeah, man, it's like a mile down the road. 730 00:35:37,009 --> 00:35:39,178 (kick slams) (thief groans) 731 00:35:39,971 --> 00:35:42,515 What the fuck? 732 00:35:42,557 --> 00:35:44,433 (Eli grunts) (flashlight slams) 733 00:35:44,475 --> 00:35:45,935 Just take the money! 734 00:35:45,977 --> 00:35:48,437 (Eli grunts) (flashlight slams) 735 00:35:48,479 --> 00:35:51,149 (thief coughing) 736 00:35:52,275 --> 00:35:53,693 Please. 737 00:35:53,734 --> 00:35:56,404 (thief coughing) 738 00:35:59,824 --> 00:36:02,952 (coughing continues) 739 00:36:09,417 --> 00:36:10,877 Please, man. 740 00:36:10,918 --> 00:36:12,253 (flashlight slams) (thief groans) 741 00:36:12,295 --> 00:36:14,005 (hammer slams) 742 00:36:14,046 --> 00:36:15,673 (thief groans) 743 00:36:15,715 --> 00:36:17,383 (flashlight slams) 744 00:36:20,052 --> 00:36:22,180 (heart pounding) (disturbing music) 745 00:36:26,475 --> 00:36:27,310 No! 746 00:36:29,228 --> 00:36:31,397 Please! Please! (sobbing) 747 00:36:31,439 --> 00:36:32,190 No! 748 00:36:33,399 --> 00:36:34,192 (brick slams) (blood squelches) 749 00:36:35,818 --> 00:36:39,197 (Eli breathing heavily) 750 00:36:42,074 --> 00:36:43,826 (flashlight rattles) 751 00:36:51,500 --> 00:36:54,212 (dramatic music) 752 00:37:02,845 --> 00:37:05,223 (knocking on window) 753 00:37:06,349 --> 00:37:09,143 (window creaking) 754 00:37:13,564 --> 00:37:14,982 - Evening. 755 00:37:15,024 --> 00:37:16,651 How you doing? 756 00:37:16,692 --> 00:37:17,902 - Good, officer. How are you? 757 00:37:19,070 --> 00:37:22,073 Can I help you, officer? 758 00:37:22,114 --> 00:37:24,200 - Well, we got a call for disturbance in the area, 759 00:37:24,242 --> 00:37:25,868 particularly like a woman screaming. 760 00:37:25,910 --> 00:37:28,663 Have you seen anything or heard anything unusual? 761 00:37:28,704 --> 00:37:29,413 - No. I haven't. 762 00:37:31,916 --> 00:37:34,418 No. 763 00:37:34,460 --> 00:37:35,920 - Nothing at all? Like about 20 minutes ago? 764 00:37:37,463 --> 00:37:38,256 - No. 765 00:37:39,382 --> 00:37:41,133 - All right. 766 00:37:41,175 --> 00:37:42,927 Well, it's a pretty dangerous neighborhood, 767 00:37:42,969 --> 00:37:44,637 a lot of dangerous people around here, so you might 768 00:37:44,679 --> 00:37:46,055 not wanna stick around much longer, okay? 769 00:37:47,598 --> 00:37:48,683 - I'll keep that in mind. 770 00:37:51,185 --> 00:37:53,604 - All right. You have a good night. 771 00:37:53,646 --> 00:37:55,439 - You too. 772 00:37:55,481 --> 00:37:57,858 (tense music) 773 00:38:01,487 --> 00:38:03,739 (tense music continues) 774 00:38:06,325 --> 00:38:08,411 (crickets chirping) 775 00:38:18,212 --> 00:38:21,299 (startling music) (thief screams) 776 00:38:25,720 --> 00:38:28,306 (tense music) 777 00:38:29,098 --> 00:38:32,310 (Eli breathing heavily) 778 00:38:35,813 --> 00:38:38,524 (birds chirping) 779 00:38:41,569 --> 00:38:44,363 Anything? 780 00:38:44,405 --> 00:38:46,490 - Well, there's a job as a coat check at the Camel Club. 781 00:38:47,908 --> 00:38:48,868 - Shit hole. 782 00:38:48,909 --> 00:38:49,827 (both chuckle) 783 00:38:49,869 --> 00:38:51,537 - Yeah, obviously. 784 00:38:51,579 --> 00:38:52,997 But it's $4.50 an hour plus tips, so... 785 00:38:53,039 --> 00:38:54,749 Can I use your phone? 786 00:38:54,790 --> 00:38:56,000 (Eli chuckles) 787 00:38:56,042 --> 00:38:57,501 - I don't really have a phone. 788 00:38:57,543 --> 00:38:58,586 - Why? 789 00:38:59,253 --> 00:39:01,922 - I used to, but the phone company sucks. 790 00:39:01,964 --> 00:39:04,383 - Yeah, I mean, you really gave it to 'em. 791 00:39:04,425 --> 00:39:05,885 You showed 'em. 792 00:39:05,926 --> 00:39:07,511 - I know. - Yeah. 793 00:39:07,553 --> 00:39:09,513 - I was kind of at the end of my rope that day. 794 00:39:09,555 --> 00:39:11,766 - Yeah. Yeah, makes sense. (chuckles) 795 00:39:11,807 --> 00:39:15,811 Okay, well, I'll just go there tonight, talk to the manager. 796 00:39:18,105 --> 00:39:19,857 - [Eli] Well, be careful. 797 00:39:19,899 --> 00:39:21,359 I don't want to have to fend off another creep. 798 00:39:23,069 --> 00:39:24,779 - But you would do it for me. 799 00:39:24,820 --> 00:39:28,115 (gentle music) 800 00:39:28,157 --> 00:39:31,202 (both laughing) 801 00:39:35,373 --> 00:39:36,999 - How'd it go? 802 00:39:37,041 --> 00:39:38,751 - Well, Leo the boss is a creepy perv and all, 803 00:39:38,793 --> 00:39:42,505 but I got the job. 804 00:39:42,546 --> 00:39:45,174 Ever think you'd be driving a newspaper truck? 805 00:39:45,216 --> 00:39:47,593 - Ever thought you'd be a coat check in a piss-stained bar? 806 00:39:47,635 --> 00:39:50,388 (Hayley chuckles) 807 00:39:52,056 --> 00:39:54,266 - Wonder where we'll be in 10 years. 808 00:39:54,308 --> 00:39:55,643 - Can't even think about tomorrow. 809 00:39:55,684 --> 00:39:57,645 Are you really worried about that shit? 810 00:39:57,686 --> 00:39:59,063 - Yeah. 811 00:39:59,105 --> 00:40:00,064 Probably way too much. 812 00:40:00,106 --> 00:40:02,483 (both chuckles) 813 00:40:02,525 --> 00:40:06,362 - So where exactly is Hayley Moretti in a decade? 814 00:40:06,404 --> 00:40:09,657 - Well, I definitely have a kid. 815 00:40:09,698 --> 00:40:11,992 A boy or girl, doesn't matter. 816 00:40:12,034 --> 00:40:13,994 I'm one of those working moms, 817 00:40:14,036 --> 00:40:18,791 like at a doctor's office or somewhere that helps people. 818 00:40:20,334 --> 00:40:23,003 - What about a dad to that kid? 819 00:40:23,045 --> 00:40:26,298 - He'll be a really good guy. 820 00:40:26,340 --> 00:40:29,385 We'll have a Christmas tree, tons of presents, 821 00:40:29,427 --> 00:40:31,429 watch our favorite Christmas movies. 822 00:40:31,470 --> 00:40:34,056 Always looks at me like I'm someone special. 823 00:40:38,519 --> 00:40:39,895 What about you? 824 00:40:39,937 --> 00:40:42,481 (music playing softly) 825 00:40:42,523 --> 00:40:43,607 - I don't know. 826 00:40:44,817 --> 00:40:46,652 - Come on. 827 00:40:46,694 --> 00:40:48,446 You must have some idea of where you wanna end up. 828 00:40:53,159 --> 00:40:57,913 - Well, I thought maybe I'd write a book or a movie. 829 00:41:01,083 --> 00:41:04,753 Something to be noticed for. 830 00:41:04,795 --> 00:41:06,881 That might just sound stupid, now that I'm saying it. 831 00:41:06,922 --> 00:41:10,342 - No, that is so not stupid. You wanna be a famous writer. 832 00:41:13,262 --> 00:41:18,100 - Not famous, but just seen. 833 00:41:18,142 --> 00:41:20,060 You know? - Have you written anything? 834 00:41:20,102 --> 00:41:21,061 - No. (chuckles) 835 00:41:22,938 --> 00:41:25,191 I'm not really even sure what to write about. 836 00:41:25,232 --> 00:41:31,864 - Okay, so, this future writer, does he have a girl? 837 00:41:33,741 --> 00:41:35,868 Married? 838 00:41:35,910 --> 00:41:36,952 Yeah, I guess that that'd be cool. 839 00:41:39,705 --> 00:41:41,373 - Yeah. 840 00:41:41,415 --> 00:41:42,958 So, are you gonna be there for your dad? 841 00:41:45,794 --> 00:41:47,880 - If it were me, 842 00:41:47,922 --> 00:41:50,341 I'd probably want someone there in my last few moments. 843 00:41:50,382 --> 00:41:51,800 - You want me to go with you? 844 00:41:51,842 --> 00:41:53,177 - No, I don't want you to see that. 845 00:41:53,219 --> 00:41:56,138 You've seen enough death. 846 00:41:56,180 --> 00:42:00,601 - Well, actually, on that subject, 847 00:42:00,643 --> 00:42:03,896 I actually saw an article in the paper today 848 00:42:05,356 --> 00:42:06,398 about the guy. 849 00:42:06,440 --> 00:42:08,359 I mean, you're the guy. 850 00:42:08,400 --> 00:42:10,319 - Yeah. 851 00:42:10,361 --> 00:42:13,739 - And they're obviously looking for whoever did it, 852 00:42:13,781 --> 00:42:16,534 but the article said no witnesses. 853 00:42:18,786 --> 00:42:19,537 - That's good. 854 00:42:23,582 --> 00:42:26,377 - You know I'd never tell anyone, right? 855 00:42:26,418 --> 00:42:27,711 I'll take that to the grave. 856 00:42:32,466 --> 00:42:35,386 - I know. 857 00:42:35,427 --> 00:42:37,555 You're the best thing that's ever happened in my shit life. 858 00:42:42,685 --> 00:42:45,312 (lips smacking) 859 00:42:46,272 --> 00:42:47,398 - I know I am. 860 00:42:50,901 --> 00:42:53,571 (engine rumbling) 861 00:42:59,034 --> 00:43:01,579 (music fades) 862 00:43:06,250 --> 00:43:08,836 (anxious music) 863 00:43:12,464 --> 00:43:13,424 - What's wrong? 864 00:43:13,465 --> 00:43:14,967 - [Hayley] Nothing. 865 00:43:15,009 --> 00:43:17,386 (tense music) 866 00:43:18,929 --> 00:43:19,972 - Who are you? 867 00:43:20,014 --> 00:43:22,308 - I'm here for Hayley. 868 00:43:22,349 --> 00:43:24,101 - I just don't want to talk about it right now. 869 00:43:24,143 --> 00:43:25,477 - Hayley, tell me. 870 00:43:25,519 --> 00:43:26,645 No one is gonna hurt you any more 871 00:43:26,687 --> 00:43:27,813 and get away with it, all right? 872 00:43:27,855 --> 00:43:29,023 Do you understand? 873 00:43:29,064 --> 00:43:30,691 Now tell me, what did he do? 874 00:43:30,733 --> 00:43:32,151 - Hayley don't work here no more. 875 00:43:32,192 --> 00:43:33,611 - Yeah, I know why. 876 00:43:33,652 --> 00:43:35,321 - He tried to put his hands on me. 877 00:43:35,362 --> 00:43:38,240 I said no, and then I quit. 878 00:43:38,282 --> 00:43:41,243 - Whatever Hayley told you is a bunch of bullshit. 879 00:43:41,285 --> 00:43:42,995 - It's handled. (keys jangling) 880 00:43:43,037 --> 00:43:43,621 Eli, it's handled! 881 00:43:47,958 --> 00:43:49,627 (boss exhales) 882 00:43:51,253 --> 00:43:53,213 - I think we're done here. 883 00:43:57,635 --> 00:43:59,178 (tense music) 884 00:43:59,219 --> 00:44:01,013 - Eli, it's handled! 885 00:44:01,055 --> 00:44:02,097 (door slams) 886 00:44:03,974 --> 00:44:04,892 (boss grunts) 887 00:44:04,933 --> 00:44:06,018 - Whoa! Whoa! 888 00:44:06,060 --> 00:44:07,936 My wife's about to have a baby! 889 00:44:07,978 --> 00:44:09,229 - Yeah, does she know what kind of sick fuck you are? 890 00:44:09,271 --> 00:44:10,064 (elbow slams) (boss grunts) 891 00:44:10,105 --> 00:44:11,106 (knife clatters) 892 00:44:11,148 --> 00:44:12,608 - Dumb son of a bitch! 893 00:44:13,525 --> 00:44:14,818 You come into my office and come at me like that? 894 00:44:15,903 --> 00:44:18,072 (glass shatters) (boss groans) 895 00:44:18,113 --> 00:44:20,824 (boss groaning) 896 00:44:20,866 --> 00:44:25,663 (knife stabbing) (blood squelching) 897 00:44:31,710 --> 00:44:34,546 (unsettling music) 898 00:44:38,133 --> 00:44:40,427 (boss coughing) 899 00:44:40,469 --> 00:44:43,138 (blood spurting) 900 00:44:46,558 --> 00:44:48,519 (knife stabs) (blood squelches) 901 00:44:50,354 --> 00:44:53,273 (disturbing music) 902 00:44:56,151 --> 00:44:57,486 (knife clatters) 903 00:45:03,200 --> 00:45:06,662 (crickets chirping) 904 00:45:06,704 --> 00:45:09,081 (tense music) 905 00:45:16,422 --> 00:45:19,216 (door opens) (Hayley gasps) 906 00:45:19,258 --> 00:45:20,718 - Oh, Jesus, Eli! 907 00:45:22,010 --> 00:45:23,512 What if someone saw you? 908 00:45:23,554 --> 00:45:24,304 What if they traced this back to us? 909 00:45:24,346 --> 00:45:25,931 - No one saw, all right? 910 00:45:25,973 --> 00:45:26,765 No one will know. 911 00:45:28,392 --> 00:45:29,268 It was him or me. 912 00:45:35,566 --> 00:45:39,319 Look, that night I met you, 913 00:45:39,361 --> 00:45:40,738 I shouldn't have done what I did. 914 00:45:42,197 --> 00:45:42,990 It wasn't okay. 915 00:45:45,117 --> 00:45:45,743 I'm sorry. 916 00:45:48,454 --> 00:45:49,288 - Leo was it. 917 00:45:50,539 --> 00:45:51,331 No more. 918 00:45:54,418 --> 00:45:56,628 I will protect you for the rest of your life. 919 00:46:00,048 --> 00:46:02,176 (Hayley sniffling) 920 00:46:02,217 --> 00:46:03,761 (lips smacking) 921 00:46:06,430 --> 00:46:07,347 We should go away. 922 00:46:09,558 --> 00:46:12,227 Far away. 923 00:46:12,269 --> 00:46:13,771 - And how are we gonna do all of that without money? 924 00:46:15,564 --> 00:46:16,815 - Your old boss will pay for it. 925 00:46:18,275 --> 00:46:19,485 - [Hayley] What? 926 00:46:19,526 --> 00:46:20,778 - [Eli] From the cash box. 927 00:46:22,488 --> 00:46:24,782 It's enough money for a couple of bus tickets, 928 00:46:26,408 --> 00:46:27,785 down payment on a halfway decent apartment 929 00:46:29,036 --> 00:46:30,954 with a little leftover, too. 930 00:46:30,996 --> 00:46:32,247 (knife stabs) 931 00:46:33,874 --> 00:46:35,584 So where's that dream house of yours? 932 00:46:37,503 --> 00:46:40,589 - [Hayley] Well, I saw San Diego in a magazine once, 933 00:46:40,631 --> 00:46:41,799 looked pretty nice. 934 00:46:43,008 --> 00:46:43,801 - San Diego it is. 935 00:46:47,679 --> 00:46:49,973 (soft music) 936 00:46:57,481 --> 00:47:00,192 (broom rustling) 937 00:47:05,447 --> 00:47:07,825 (broom rustling) 938 00:47:09,451 --> 00:47:11,411 Hey, Tzipora. 939 00:47:11,453 --> 00:47:12,663 - What happened to you? 940 00:47:12,704 --> 00:47:14,289 - It's just a little bar fight. 941 00:47:14,331 --> 00:47:15,707 - Violence solves nothing, you know. 942 00:47:15,749 --> 00:47:17,459 - I know. 943 00:47:17,501 --> 00:47:20,879 So, listen, me and Hayley, we're moving. 944 00:47:20,921 --> 00:47:23,423 We're going to San Diego, like tomorrow. 945 00:47:23,465 --> 00:47:25,300 I can pay for the last two weeks' rent. 946 00:47:25,342 --> 00:47:27,010 It's not a big deal. I've been saving. 947 00:47:28,095 --> 00:47:29,763 - Don't worry. 948 00:47:29,805 --> 00:47:31,515 It's my gift for you two, for your new life. 949 00:47:31,557 --> 00:47:32,516 - That's very nice of you. 950 00:47:32,558 --> 00:47:34,685 - It's Rosh Hashanah. 951 00:47:34,726 --> 00:47:36,061 We should do (speaking in Yiddish), blessings. 952 00:47:36,103 --> 00:47:36,854 Join us for dinner. 953 00:47:39,606 --> 00:47:40,899 - I don't know. I don't know. 954 00:47:42,192 --> 00:47:43,902 - You bring Hayley. 955 00:47:43,944 --> 00:47:45,737 It will be nice to see how we celebrate. 956 00:47:45,779 --> 00:47:46,864 Be nice send off. 957 00:47:47,865 --> 00:47:48,657 - Okay. 958 00:47:52,327 --> 00:47:55,998 (bright acoustic guitar music) 959 00:47:58,500 --> 00:47:59,793 - No, I'm okay. 960 00:48:05,173 --> 00:48:05,883 - I'm late. 961 00:48:07,467 --> 00:48:09,052 And I'm never late. 962 00:48:10,429 --> 00:48:12,097 - What, you're pregnant? 963 00:48:12,139 --> 00:48:15,017 - Been this way once before, a couple years ago. 964 00:48:16,351 --> 00:48:17,144 Felt like this. 965 00:48:21,315 --> 00:48:22,149 - Like in high school? 966 00:48:23,191 --> 00:48:24,735 - Yeah. 967 00:48:24,776 --> 00:48:27,946 My mom's rapist boyfriend. 968 00:48:27,988 --> 00:48:29,573 As soon as I told him, he dragged me down 969 00:48:29,615 --> 00:48:31,074 to some dirty-ass clinic to get rid of it. 970 00:48:34,536 --> 00:48:35,454 - What are you gonna do? 971 00:48:35,495 --> 00:48:37,915 I mean, if you are. 972 00:48:37,956 --> 00:48:38,749 - I don't know. 973 00:48:40,667 --> 00:48:41,835 - I'm with you all the way. 974 00:48:44,838 --> 00:48:46,131 Whatever you decide. 975 00:48:52,846 --> 00:48:56,391 - For the first time, I feel safe. 976 00:48:57,976 --> 00:49:01,855 (gentle acoustic guitar music) 977 00:49:07,569 --> 00:49:10,948 (gentle music continues) 978 00:49:15,285 --> 00:49:17,871 - Hey. - Hey. 979 00:49:17,913 --> 00:49:19,915 - Damn, what happened to your eye? 980 00:49:19,957 --> 00:49:21,375 - I just fell. 981 00:49:21,416 --> 00:49:22,542 - Hmm . 982 00:49:22,584 --> 00:49:23,543 - Do you have a minute? 983 00:49:23,585 --> 00:49:25,754 - What, you're quitting? 984 00:49:25,796 --> 00:49:27,464 - How'd you know? 985 00:49:27,506 --> 00:49:29,424 - People only come to my office for two reasons: 986 00:49:29,466 --> 00:49:31,593 to ask for a raise or to quit. 987 00:49:31,635 --> 00:49:33,720 You haven't been here long enough to ask for a raise, 988 00:49:33,762 --> 00:49:36,264 so you're quitting, am I right? 989 00:49:36,306 --> 00:49:38,600 - Yeah, but I can finish out the week. 990 00:49:38,642 --> 00:49:39,977 - Nah, that's okay. 991 00:49:40,018 --> 00:49:42,187 Got a new job? 992 00:49:42,229 --> 00:49:44,606 - No, actually I'm moving to San Diego with my girlfriend. 993 00:49:44,648 --> 00:49:46,358 We're having a kid. 994 00:49:46,400 --> 00:49:48,402 - Wow! (laughs) 995 00:49:48,443 --> 00:49:50,487 That's a lot. 996 00:49:50,529 --> 00:49:52,906 So you're gonna move to San Diego and you have no job? 997 00:49:56,535 --> 00:49:59,788 I've got a cousin who lives in San Diego. 998 00:49:59,830 --> 00:50:01,581 She has a restaurant. 999 00:50:01,623 --> 00:50:05,502 Give her a call? Tell her that I referred you. 1000 00:50:05,544 --> 00:50:07,004 Maybe she'll have some work for you. 1001 00:50:08,547 --> 00:50:09,131 - Thanks, Louise. 1002 00:50:11,675 --> 00:50:13,885 Oh, and here are the keys. 1003 00:50:16,805 --> 00:50:18,890 Maybe I'll see you in San Diego. 1004 00:50:18,932 --> 00:50:21,226 - Never know who you may see out there. 1005 00:50:21,268 --> 00:50:22,811 Good luck. 1006 00:50:22,853 --> 00:50:24,271 - Thank you. - You're welcome, Eli. 1007 00:50:27,941 --> 00:50:29,651 (keys jangle) 1008 00:50:29,693 --> 00:50:31,445 (Louise sighs) 1009 00:50:32,904 --> 00:50:36,575 (traffic whooshing) 1010 00:50:36,616 --> 00:50:39,036 (tense music) 1011 00:50:41,955 --> 00:50:43,040 - Daddy's watch boy. 1012 00:50:44,791 --> 00:50:46,543 What you selling this time? (exhales) 1013 00:50:46,585 --> 00:50:48,795 Grandma's pearls? 1014 00:50:48,837 --> 00:50:51,465 - No, I'm looking to buy a gun. 1015 00:50:51,506 --> 00:50:53,925 (tense music) 1016 00:50:55,469 --> 00:50:56,094 - Not here. 1017 00:50:59,598 --> 00:51:02,809 (tense music continues) 1018 00:51:16,198 --> 00:51:19,326 (tense music continues) 1019 00:51:22,537 --> 00:51:24,081 (gun rattling) 1020 00:51:24,122 --> 00:51:24,915 .38. 1021 00:51:26,083 --> 00:51:27,334 Hundred bucks. 1022 00:51:27,375 --> 00:51:30,087 (bills rustling) 1023 00:51:34,091 --> 00:51:36,468 (tense music) 1024 00:51:43,350 --> 00:51:46,019 - So, you just point, shoot 1025 00:51:46,061 --> 00:51:48,105 at whoever the fuck pissed you off. 1026 00:51:49,231 --> 00:51:51,316 - That's it? 1027 00:51:51,358 --> 00:51:53,110 - Yeah, you just pull the trigger, and it's gonna go bang. 1028 00:51:54,402 --> 00:51:56,905 (gun rattling) 1029 00:52:02,786 --> 00:52:05,163 (tense music) 1030 00:52:18,218 --> 00:52:21,138 (knocking on door) 1031 00:52:22,013 --> 00:52:22,973 - [Eli] Are you Tom? 1032 00:52:24,224 --> 00:52:26,017 - Yeah. 1033 00:52:26,059 --> 00:52:27,394 - Sorry to bother you. I'm a friend Hayley's. 1034 00:52:27,435 --> 00:52:29,855 I'm just a little worried about her. 1035 00:52:29,896 --> 00:52:31,189 - You know where Hayley is? 1036 00:52:31,231 --> 00:52:33,733 - Yeah, she's at my place right now. 1037 00:52:33,775 --> 00:52:35,318 She had nowhere to go. 1038 00:52:35,360 --> 00:52:36,987 I've been trying to get her to come home. 1039 00:52:37,028 --> 00:52:37,821 Can I come in? 1040 00:52:41,867 --> 00:52:44,911 (crickets chirping) 1041 00:52:49,624 --> 00:52:51,168 (stepdad exhales) 1042 00:52:54,212 --> 00:52:55,172 - And you are? 1043 00:52:56,464 --> 00:52:57,174 - I'm Eli. 1044 00:53:02,846 --> 00:53:04,764 - How do you know Hayley? 1045 00:53:04,806 --> 00:53:08,643 - We met one night and kind of just shacked up. 1046 00:53:09,769 --> 00:53:12,814 You know how it is. 1047 00:53:12,856 --> 00:53:16,902 - Well, you tell me where you live, and I'll go pick her up. 1048 00:53:16,943 --> 00:53:19,112 - You know, a funny thing about that is. 1049 00:53:19,154 --> 00:53:21,406 I don't think she's ready for that. 1050 00:53:24,993 --> 00:53:26,453 - Is she on drugs or something? 1051 00:53:26,494 --> 00:53:27,579 - It's more like... 1052 00:53:29,080 --> 00:53:34,294 What do you call it? Shell shock? 1053 00:53:34,336 --> 00:53:35,962 - What the hell are you talking about, man? 1054 00:53:36,004 --> 00:53:37,214 - You fucked her, that's what! 1055 00:53:38,465 --> 00:53:40,675 - Who the fuck are you? 1056 00:53:40,717 --> 00:53:42,844 (gun fires) 1057 00:53:42,886 --> 00:53:44,179 - Honey! (gasps) 1058 00:53:44,221 --> 00:53:47,682 (gun fires) (blood spurting) 1059 00:53:54,022 --> 00:53:56,691 (dramatic music) 1060 00:54:01,238 --> 00:54:03,823 (dramatic music continues) 1061 00:54:05,533 --> 00:54:07,244 (doorbell rings) 1062 00:54:10,580 --> 00:54:12,165 (doorbell rings) 1063 00:54:17,462 --> 00:54:19,839 (tense music) 1064 00:54:22,801 --> 00:54:25,720 - Oh, hey man. Sorry I'm late. 1065 00:54:25,762 --> 00:54:27,847 - It's okay. 1066 00:54:27,889 --> 00:54:29,057 - It's gonna be $6.99. 1067 00:54:29,099 --> 00:54:33,103 (music playing from headphones) 1068 00:54:36,731 --> 00:54:37,941 - Here's a 20. 1069 00:54:37,983 --> 00:54:39,192 - I don't have any change. 1070 00:54:40,735 --> 00:54:41,736 - It's fine. 1071 00:54:41,778 --> 00:54:42,821 - Yeah? - Yeah. 1072 00:54:42,862 --> 00:54:44,864 - Oh, thanks man. 1073 00:54:44,906 --> 00:54:46,032 Enjoy the pizza. 1074 00:54:46,074 --> 00:54:47,284 - Thanks. Have a good one. 1075 00:54:49,703 --> 00:54:50,495 Fuck. 1076 00:54:56,084 --> 00:54:57,168 (gun fires) 1077 00:54:57,210 --> 00:55:00,130 Fuck! (guns firing) 1078 00:55:02,090 --> 00:55:03,883 (trigger clicking) 1079 00:55:03,925 --> 00:55:06,303 (Eli groans) 1080 00:55:07,762 --> 00:55:08,930 Fucking idiot. 1081 00:55:11,975 --> 00:55:13,476 (Eli breathing heavily) 1082 00:55:13,518 --> 00:55:16,313 (drawers sliding) 1083 00:55:20,942 --> 00:55:24,195 (Eli breathing heavily) 1084 00:55:25,238 --> 00:55:27,741 (Eli groaning) 1085 00:55:33,747 --> 00:55:35,081 (dramatic music) 1086 00:55:35,749 --> 00:55:38,001 I can't believe that piece of shit just grazed me . 1087 00:55:38,043 --> 00:55:39,919 Fuck it, I don't care . 1088 00:55:39,961 --> 00:55:43,590 No one can treat Hayley like that, ever . 1089 00:55:43,631 --> 00:55:44,799 (traffic whooshing) 1090 00:55:44,841 --> 00:55:47,469 (siren wailing) 1091 00:55:51,473 --> 00:55:53,350 (intense music) 1092 00:55:53,391 --> 00:55:56,311 ("Gone" playing) 1093 00:55:56,353 --> 00:55:57,228 Hey, Frankie. 1094 00:55:58,188 --> 00:55:59,314 - You're back. 1095 00:55:59,356 --> 00:56:00,357 - Yeah . 1096 00:56:02,859 --> 00:56:03,651 - Hey. 1097 00:56:06,529 --> 00:56:08,406 You better have a fucking better night tonight. 1098 00:56:13,703 --> 00:56:15,121 What do you want? 1099 00:56:15,163 --> 00:56:16,122 - You got any weed? 1100 00:56:18,375 --> 00:56:19,376 - Little shaken up. 1101 00:56:22,253 --> 00:56:23,171 How much you want? 1102 00:56:24,631 --> 00:56:25,965 I'm not walking back to my place 1103 00:56:26,007 --> 00:56:27,425 for a fucking shit dime bag. 1104 00:56:27,467 --> 00:56:28,760 - I just want an eighth. 1105 00:56:28,802 --> 00:56:30,178 I got 40. 1106 00:56:30,220 --> 00:56:31,012 - Ah. 1107 00:56:32,806 --> 00:56:34,057 Let's go. 1108 00:56:34,099 --> 00:56:37,227 (intense rock music) 1109 00:56:41,022 --> 00:56:42,524 Don't normally let people down here. 1110 00:56:44,734 --> 00:56:46,528 This neighborhood's nothing but spicks, 1111 00:56:46,569 --> 00:56:47,404 niggers and Jews, you know what I'm sayin'? 1112 00:56:47,445 --> 00:56:49,823 (tense music) 1113 00:56:54,911 --> 00:56:57,414 (toy squeaks) 1114 00:56:59,249 --> 00:57:00,458 - You have a kid? 1115 00:57:00,500 --> 00:57:02,210 - Twins. 1116 00:57:02,252 --> 00:57:04,003 When their fuckin' cunt mother lets me see 'em. 1117 00:57:06,464 --> 00:57:07,298 - What? 1118 00:57:07,340 --> 00:57:09,008 - Are you a Jew? 1119 00:57:09,050 --> 00:57:10,427 - No, I'm not Jewish. 1120 00:57:13,888 --> 00:57:14,639 - Right on. 1121 00:57:22,856 --> 00:57:25,692 - You know, I used to be just like you, 1122 00:57:25,733 --> 00:57:28,528 got nothing doin', nothing goin' nowhere. 1123 00:57:28,570 --> 00:57:30,071 - You don't know a thing about me. 1124 00:57:30,113 --> 00:57:31,614 (Frankie chuckles) 1125 00:57:31,656 --> 00:57:32,449 - Fuck I don't. 1126 00:57:35,660 --> 00:57:36,453 Oh. 1127 00:57:38,997 --> 00:57:40,248 Check this out, hm? 1128 00:57:40,290 --> 00:57:42,667 (smacks arms) 1129 00:57:42,709 --> 00:57:43,751 I belong to something! 1130 00:57:45,378 --> 00:57:46,838 You never heard of the brotherhood? 1131 00:57:46,880 --> 00:57:49,299 - Brother, we protect each other. 1132 00:57:49,340 --> 00:57:50,842 We fight for what's right. 1133 00:57:50,884 --> 00:57:52,635 We're gonna take America back. 1134 00:57:52,677 --> 00:57:54,554 Give it back to it's rightful owners. 1135 00:57:54,596 --> 00:57:56,598 Clean up the streets, you know what I'm saying? 1136 00:57:56,639 --> 00:58:00,518 Like my daddy taught me and I'm gonna teach my boys. 1137 00:58:00,560 --> 00:58:01,978 The only thing better than a dead nigger 1138 00:58:02,020 --> 00:58:03,271 is a dead Jew, you know what I mean? 1139 00:58:04,731 --> 00:58:06,691 Oh, look at that. 1140 00:58:06,733 --> 00:58:08,568 Oh, you got so much fucking anger in you, brother. 1141 00:58:08,610 --> 00:58:10,487 Oh, I love it. Ooh! 1142 00:58:10,528 --> 00:58:12,238 Ooh, we gotta fucking use that. 1143 00:58:12,280 --> 00:58:13,865 Take over the fucking country. 1144 00:58:13,907 --> 00:58:15,074 I need you to get mad. 1145 00:58:15,116 --> 00:58:16,284 (smacks chest) 1146 00:58:16,326 --> 00:58:17,744 Get mad. You gotta get mad! 1147 00:58:17,785 --> 00:58:19,370 Get mad, brother! Get fucking mad! 1148 00:58:19,412 --> 00:58:20,538 - Fuck you! (gun cocks) 1149 00:58:20,580 --> 00:58:22,874 (trigger clicking) 1150 00:58:22,916 --> 00:58:25,251 (knife swishes) 1151 00:58:25,293 --> 00:58:26,961 You need some ammo with that? 1152 00:58:27,003 --> 00:58:28,588 Why would you want to shoot Frankie? 1153 00:58:28,630 --> 00:58:30,131 What did I ever do to you? 1154 00:58:30,173 --> 00:58:31,925 (suspenseful music) 1155 00:58:31,966 --> 00:58:33,384 (knife clatters) 1156 00:58:33,426 --> 00:58:34,969 (knife stabs) 1157 00:58:35,011 --> 00:58:38,973 (flagpole stabs) (Frankie groans) 1158 00:58:39,015 --> 00:58:40,683 (body slams) 1159 00:58:40,725 --> 00:58:41,601 (blood squelching) 1160 00:58:41,643 --> 00:58:44,437 (Frankie groaning) 1161 00:58:45,813 --> 00:58:47,398 (flagpole clatters) 1162 00:58:49,776 --> 00:58:52,445 (Frankie groans) 1163 00:58:53,530 --> 00:58:56,115 (watch rattles) 1164 00:58:57,033 --> 00:58:59,744 (blood dripping) 1165 00:59:02,956 --> 00:59:05,583 (unsettling music) 1166 00:59:06,668 --> 00:59:09,754 (siren wailing) 1167 00:59:17,011 --> 00:59:19,681 (dramatic music) 1168 00:59:23,851 --> 00:59:27,063 (car door opens) 1169 00:59:27,105 --> 00:59:29,148 (car door closes) 1170 00:59:32,026 --> 00:59:34,612 (birds chirping) 1171 00:59:38,783 --> 00:59:40,410 - You taking those? 1172 00:59:40,451 --> 00:59:42,870 - Nah, I don't need 'em. 1173 00:59:42,912 --> 00:59:46,833 - Well, if you're really serious about becoming a writer, 1174 00:59:46,874 --> 00:59:48,793 they say write what you know, 1175 00:59:48,835 --> 00:59:50,420 and you got a great story right in front of you. 1176 00:59:52,171 --> 00:59:53,339 - You mean my dad? 1177 00:59:53,381 --> 00:59:55,174 - Why not? It's your story too. 1178 00:59:56,467 --> 00:59:57,885 He brought you into this world. 1179 00:59:59,220 --> 01:00:00,263 That's enough for me. 1180 01:00:05,310 --> 01:00:07,812 (crickets chirping) 1181 01:00:07,854 --> 01:00:11,608 (praying in Yiddish) 1182 01:00:13,109 --> 01:00:15,820 (praying continues) 1183 01:00:18,072 --> 01:00:18,865 - Let's eat. 1184 01:00:20,700 --> 01:00:22,619 So, why San Diego? 1185 01:00:24,120 --> 01:00:27,206 - Oh, well, it just seems like a really beautiful place 1186 01:00:27,248 --> 01:00:30,627 and seems like a great place to have a family. 1187 01:00:32,337 --> 01:00:33,630 - You guys want children? 1188 01:00:37,675 --> 01:00:38,676 - We're having a baby? 1189 01:00:38,718 --> 01:00:39,677 (joyful gasps) 1190 01:00:39,719 --> 01:00:41,220 (Tzipora gasps) 1191 01:00:41,262 --> 01:00:44,682 (speaking in Yiddish) 1192 01:00:44,724 --> 01:00:47,060 - He said this is a miracle, that we should bless you. 1193 01:00:49,145 --> 01:00:51,314 - Is that like a toast? 1194 01:00:51,356 --> 01:00:53,232 - Better. 1195 01:00:53,274 --> 01:00:56,653 (emotional violin music) 1196 01:01:00,114 --> 01:01:04,744 (Rabbi speaking in Yiddish) 1197 01:01:04,786 --> 01:01:07,330 - "I will bless the one who blessed you." 1198 01:01:07,372 --> 01:01:10,833 (Rabbi speaking in Yiddish) 1199 01:01:10,875 --> 01:01:11,626 (cell door clunks) 1200 01:01:13,044 --> 01:01:15,171 - [Tzipora] "And the one who curses you, I will curse them." 1201 01:01:15,213 --> 01:01:16,547 (chains rattling) 1202 01:01:17,674 --> 01:01:19,550 (somber music) 1203 01:01:25,598 --> 01:01:28,518 (somber music continues) 1204 01:01:35,358 --> 01:01:41,739 (Rabbi speaking in Yiddish) 1205 01:01:41,781 --> 01:01:45,326 - "And you and all the family of the earth will be blessed." 1206 01:01:46,327 --> 01:01:48,830 (somber music) 1207 01:01:50,957 --> 01:01:53,710 (straps clicking) 1208 01:01:58,423 --> 01:02:01,259 (straps rattling) 1209 01:02:03,344 --> 01:02:06,723 (emotional violin music) 1210 01:02:12,937 --> 01:02:15,732 (gurney rattling) 1211 01:02:19,819 --> 01:02:23,030 (emotional violin music) 1212 01:02:24,365 --> 01:02:25,908 - Have any last words? 1213 01:02:28,369 --> 01:02:30,163 (glass shatters) 1214 01:02:30,204 --> 01:02:31,748 - Is my son here? 1215 01:02:31,789 --> 01:02:33,833 - Yeah, Dad, I'm here! 1216 01:02:33,875 --> 01:02:37,170 - I know I let you down, Eli, and I'm sorry. 1217 01:02:38,629 --> 01:02:40,673 Thank you for being here for me. 1218 01:02:41,883 --> 01:02:43,843 Now I'm gonna get honest. 1219 01:02:43,885 --> 01:02:46,679 There were others. 1220 01:02:46,721 --> 01:02:51,642 But every one of 'em, every one of 'em deserved it. 1221 01:02:51,684 --> 01:02:52,643 They deserved it! 1222 01:02:55,062 --> 01:02:56,606 Maybe that was not for me to say. 1223 01:03:01,611 --> 01:03:02,779 Is that the Walkers? 1224 01:03:04,238 --> 01:03:05,406 - That's them. 1225 01:03:07,867 --> 01:03:11,496 (Gabe breathing heavily) 1226 01:03:11,537 --> 01:03:14,081 - I watched your son torment that innocent boy. 1227 01:03:18,586 --> 01:03:20,463 What I did wasn't right, I know. 1228 01:03:21,798 --> 01:03:22,799 Didn't justify it. 1229 01:03:27,512 --> 01:03:28,805 I took your son from you. 1230 01:03:33,392 --> 01:03:34,352 I'm sorry for that. 1231 01:03:35,520 --> 01:03:36,813 God has forgiven me. 1232 01:03:39,690 --> 01:03:40,817 I hope you can too. 1233 01:03:42,485 --> 01:03:45,196 (dramatic music) 1234 01:03:49,534 --> 01:03:50,368 I'm ready. 1235 01:03:51,327 --> 01:03:53,955 (switch clunks) 1236 01:03:56,165 --> 01:03:58,501 - [Guard] Gabriel McKinnon, you are being put to death 1237 01:03:58,543 --> 01:04:00,461 for the murder of Lonnie Walker 1238 01:04:00,503 --> 01:04:02,839 on today's date, June 6th, 1990. 1239 01:04:05,091 --> 01:04:07,718 (dramatic music) 1240 01:04:14,600 --> 01:04:16,227 - [Priest] Yea, walk through the valley 1241 01:04:16,269 --> 01:04:19,063 of the shadow of death, I will fear no evil, 1242 01:04:19,105 --> 01:04:20,147 for thou art with me. 1243 01:04:21,440 --> 01:04:23,943 (intense music) 1244 01:04:24,735 --> 01:04:26,529 Thy rod and thy staff they comfort me. 1245 01:04:27,864 --> 01:04:29,073 Thou preparest a table before me 1246 01:04:29,115 --> 01:04:31,450 in the presence of mine enemies. 1247 01:04:31,492 --> 01:04:33,452 Thou anoints my head with oil. 1248 01:04:33,494 --> 01:04:35,454 My cup runneth over. 1249 01:04:35,496 --> 01:04:37,748 Surely goodness and mercy shall follow me 1250 01:04:37,790 --> 01:04:39,792 all the days of my life, 1251 01:04:39,834 --> 01:04:42,503 and I will dwell in the house of the Lord forever. 1252 01:04:44,422 --> 01:04:47,967 (disturbing music) 1253 01:04:48,009 --> 01:04:49,927 - [Judge] Gabriel Michael McKinnon... 1254 01:04:49,969 --> 01:04:51,721 (hammer bashing) 1255 01:04:51,762 --> 01:04:53,598 you have been found guilty 1256 01:04:53,639 --> 01:04:55,308 of the first degree murder of Lonnie Walker. 1257 01:04:57,226 --> 01:04:58,895 This heinous act was premeditated and deliberate 1258 01:05:02,732 --> 01:05:05,484 with intent to kill. 1259 01:05:05,526 --> 01:05:07,153 Your crime is beyond comprehension. 1260 01:05:10,156 --> 01:05:11,908 You do not understand that life is precious. 1261 01:05:13,367 --> 01:05:15,119 I hereby sentence you to death. 1262 01:05:15,161 --> 01:05:16,913 May God have mercy on your soul. 1263 01:05:17,997 --> 01:05:20,291 (grim music) 1264 01:05:35,723 --> 01:05:38,935 (grim music continues) 1265 01:05:53,574 --> 01:05:56,869 (grim music continues) 1266 01:06:11,550 --> 01:06:13,970 (music fades) 1267 01:06:17,431 --> 01:06:20,059 - Before we get to San Diego, 1268 01:06:20,101 --> 01:06:23,729 I need you to promise me something. That that's over. 1269 01:06:23,771 --> 01:06:25,856 We're gonna be parents. 1270 01:06:25,898 --> 01:06:28,609 Eli, don't you wanna be better than what we had? 1271 01:06:28,651 --> 01:06:31,112 And I'm not saying this to hurt you, 1272 01:06:31,153 --> 01:06:35,199 but right now, you're no better than your dad, 1273 01:06:35,241 --> 01:06:36,993 and I know that's not you, 1274 01:06:37,034 --> 01:06:38,619 - That's behind us. 1275 01:06:38,661 --> 01:06:40,579 (disturbing music) 1276 01:06:40,621 --> 01:06:41,831 Okay? 1277 01:06:41,872 --> 01:06:43,874 I want a new start for us too. 1278 01:06:43,916 --> 01:06:47,003 Listen to me. I am nothing like my father. 1279 01:06:48,421 --> 01:06:49,296 (Hayley shouts) 1280 01:06:50,673 --> 01:06:51,549 Do you understand? 1281 01:06:54,218 --> 01:06:55,219 (rock bashes) 1282 01:06:58,347 --> 01:06:59,432 I promise. 1283 01:06:59,473 --> 01:07:00,307 (rock bashes) 1284 01:07:01,475 --> 01:07:03,853 (tense music) 1285 01:07:17,742 --> 01:07:20,494 ("Jack's Scuba License" playing) 1286 01:07:26,584 --> 01:07:30,296 (music continues) 1287 01:07:35,801 --> 01:07:38,888 ♪ It's been too long since when I left ♪ 1288 01:07:38,929 --> 01:07:40,056 - [Jodie] Hello? 1289 01:07:40,097 --> 01:07:42,349 - Jodie, hey! It's Hayley. 1290 01:07:42,391 --> 01:07:43,517 - [Jodie] Finally! 1291 01:07:43,559 --> 01:07:44,977 - Ugh, I know. I'm sorry. 1292 01:07:45,019 --> 01:07:46,062 I should have called. It was just- 1293 01:07:46,812 --> 01:07:48,105 - [Jodie] You heard about the shooting. 1294 01:07:48,147 --> 01:07:49,690 Dude, someone shot your mom and Tom 1295 01:07:49,732 --> 01:07:50,691 in your fucking house! - Wait what? 1296 01:07:51,859 --> 01:07:53,986 - [Jodie] Like a month ago. 1297 01:07:55,529 --> 01:07:57,281 I'm sorry Hayley. 1298 01:07:57,323 --> 01:07:58,824 I thought you would've known. 1299 01:07:58,866 --> 01:08:00,117 (phone strikes receiver) 1300 01:08:00,159 --> 01:08:03,079 (unsettling music) 1301 01:08:08,751 --> 01:08:12,213 (unsettling music continues) 1302 01:08:22,515 --> 01:08:23,474 (car door closes) 1303 01:08:23,516 --> 01:08:25,267 (keys jangling) 1304 01:08:25,309 --> 01:08:26,560 (lock clicks) 1305 01:08:26,602 --> 01:08:28,020 - I got the job! 1306 01:08:31,065 --> 01:08:32,066 - Wow. 1307 01:08:32,108 --> 01:08:33,067 - Are you okay? 1308 01:08:33,109 --> 01:08:35,694 - Yeah. Yeah, I'm fine. 1309 01:08:35,736 --> 01:08:38,864 I think I just have a little bit of morning sickness. 1310 01:08:38,906 --> 01:08:40,741 - Yeah, no, I start as a server, 1311 01:08:40,783 --> 01:08:42,576 and I can move up to manager eventually. 1312 01:08:42,618 --> 01:08:44,328 - Wow. (chuckles) 1313 01:08:44,370 --> 01:08:46,413 You know, I really think this is the sign we needed 1314 01:08:46,455 --> 01:08:49,291 that everything's gonna be okay. 1315 01:08:49,333 --> 01:08:51,961 - I start at 150 bucks a week plus tips. 1316 01:08:52,002 --> 01:08:54,213 - Wow. That's great, Eli. 1317 01:08:54,255 --> 01:08:56,340 - Yeah. - That's so great. 1318 01:08:56,382 --> 01:08:58,134 - This is exactly what we needed. 1319 01:08:59,426 --> 01:09:00,136 - Yeah. 1320 01:09:02,721 --> 01:09:05,224 (tense music) 1321 01:09:05,266 --> 01:09:07,351 (crickets chirping) 1322 01:09:08,561 --> 01:09:12,148 (cheerful instrumental music) 1323 01:09:15,776 --> 01:09:18,904 (toy train rattling) 1324 01:09:24,368 --> 01:09:27,830 (son mimics train whistle) 1325 01:09:31,083 --> 01:09:33,586 - Sam, buddy, can you keep it down, please? 1326 01:09:33,627 --> 01:09:36,839 - The train ran off the tracks and all the people died. 1327 01:09:36,881 --> 01:09:38,048 - Sam! 1328 01:09:38,090 --> 01:09:40,217 - What about Rebecca? 1329 01:09:40,259 --> 01:09:41,760 I mean, she's only been working with us for a couple months. 1330 01:09:41,802 --> 01:09:45,723 - I know, but she's so good with the customers. 1331 01:09:45,764 --> 01:09:46,807 And it's Christmas. 1332 01:09:47,683 --> 01:09:49,143 Give her 50? 1333 01:09:49,185 --> 01:09:50,186 - All right. 1334 01:09:53,522 --> 01:09:56,192 (toy train clattering) 1335 01:09:56,233 --> 01:09:57,651 - Did you check the mail today? 1336 01:09:58,819 --> 01:09:59,570 - [Eli] I sure did . 1337 01:10:00,779 --> 01:10:02,072 - And? 1338 01:10:02,114 --> 01:10:04,074 Anything from the publisher? 1339 01:10:04,116 --> 01:10:06,660 - Yeah, but I'm not gonna read that tonight. 1340 01:10:08,495 --> 01:10:10,831 I don't want a rejection letter on Christmas. 1341 01:10:10,873 --> 01:10:12,750 - But what if it's not a rejection letter? 1342 01:10:15,336 --> 01:10:16,128 I get it? 1343 01:10:18,047 --> 01:10:20,382 Your story's incredible, Eli. 1344 01:10:20,424 --> 01:10:21,967 Someone's gonna buy it. 1345 01:10:22,009 --> 01:10:24,011 (toy train clattering) 1346 01:10:24,053 --> 01:10:25,054 - Sam, honey? 1347 01:10:25,095 --> 01:10:26,263 (toy train clatters) 1348 01:10:26,305 --> 01:10:27,973 Sam? Keep it down a little bit. 1349 01:10:30,267 --> 01:10:31,185 Thank you. 1350 01:10:31,227 --> 01:10:32,436 What a kid, right? 1351 01:10:32,478 --> 01:10:34,063 (Hayley chuckles) 1352 01:10:35,522 --> 01:10:37,816 I'm gonna go get some wood, 1353 01:10:37,858 --> 01:10:40,110 grab another bottle of wine while I'm out. 1354 01:10:40,152 --> 01:10:42,404 - Okay. 1355 01:10:42,446 --> 01:10:43,322 Are you sure you're okay to drive? 1356 01:10:43,364 --> 01:10:44,323 - Yeah, I'm fine. 1357 01:10:44,365 --> 01:10:46,242 - Okay. Drive carefully. 1358 01:10:46,283 --> 01:10:47,076 - Thank you. 1359 01:10:52,039 --> 01:10:54,291 (toy train rattling) 1360 01:10:56,252 --> 01:10:59,672 (light instrumental music) 1361 01:11:08,847 --> 01:11:12,768 (envelope rustling) 1362 01:11:12,810 --> 01:11:15,646 (chatter on radio) 1363 01:11:19,858 --> 01:11:22,653 (paper rustling) 1364 01:11:27,908 --> 01:11:31,287 (light instrumental music) 1365 01:11:41,380 --> 01:11:46,302 (light instrumental music continues) 1366 01:11:50,431 --> 01:11:51,307 No fucking way. 1367 01:11:58,022 --> 01:12:00,149 (light instrumental music) 1368 01:12:00,190 --> 01:12:00,983 Jake? 1369 01:12:05,070 --> 01:12:11,076 - Holy shit, you're that kid from back at the place! 1370 01:12:11,118 --> 01:12:12,661 - Yeah, the kid. Eli. 1371 01:12:12,703 --> 01:12:14,913 - Eli! 1372 01:12:14,955 --> 01:12:16,332 Yeah, that's right, Eli! 1373 01:12:16,373 --> 01:12:17,541 You... 1374 01:12:17,583 --> 01:12:19,752 Man, it's been a long time. 1375 01:12:19,793 --> 01:12:21,128 I mean, you look good. 1376 01:12:21,170 --> 01:12:24,048 - You live here now? 1377 01:12:24,089 --> 01:12:27,760 - Yeah, had to move back in with my folks. 1378 01:12:27,801 --> 01:12:30,137 Fuckin' economy, right? (laughs) 1379 01:12:30,179 --> 01:12:32,473 Yeah, I was just out for a walk, 1380 01:12:32,514 --> 01:12:35,142 was going to the liquor store, get me a bottle, 1381 01:12:35,184 --> 01:12:39,355 you know, a fresh bottle, but I left my wallet. 1382 01:12:41,231 --> 01:12:42,358 - What happened to the job? 1383 01:12:42,399 --> 01:12:44,318 I thought you'd die there. 1384 01:12:44,360 --> 01:12:45,778 - Fuckers fired me. 1385 01:12:47,279 --> 01:12:49,823 "Bad attitude," they said. 1386 01:12:50,741 --> 01:12:51,909 Assholes. 1387 01:12:52,826 --> 01:12:55,037 - I'll tell you what, I got a bottle of whiskey in the car 1388 01:12:55,079 --> 01:12:57,247 I was about to drink. 1389 01:12:57,289 --> 01:12:58,374 Why don't you join me? 1390 01:13:02,211 --> 01:13:03,379 - You sure? 1391 01:13:03,420 --> 01:13:04,421 - It's Christmas Eve, right? 1392 01:13:04,463 --> 01:13:06,215 Let's bury the hatchet. 1393 01:13:06,256 --> 01:13:07,966 - Hell yeah! 1394 01:13:08,008 --> 01:13:10,552 Hatchets buried. (laughed) 1395 01:13:10,594 --> 01:13:15,349 ♪ Silent night ♪ 1396 01:13:15,391 --> 01:13:18,018 ♪ Holy night ♪ 1397 01:13:18,060 --> 01:13:20,646 (both laughing) 1398 01:13:23,816 --> 01:13:27,778 (Jake singing) ♪ Silent night ♪ 1399 01:13:28,654 --> 01:13:32,408 ♪ Holy night ♪ 1400 01:13:33,242 --> 01:13:36,620 ♪ Round young virgin, mo- ♪ 1401 01:13:37,871 --> 01:13:38,831 (Jake grunts) 1402 01:13:38,872 --> 01:13:42,126 (Jake laughing) 1403 01:13:42,167 --> 01:13:46,338 ♪ Round yon virgin mother and child ♪ 1404 01:13:51,677 --> 01:13:55,681 Why are their virgins round? (laughing) 1405 01:13:58,100 --> 01:14:01,103 You ever had a round virgin? 1406 01:14:01,145 --> 01:14:05,315 I fucked a square virgin once. (laughs) 1407 01:14:05,357 --> 01:14:08,444 I mean, she was ugly! 1408 01:14:08,485 --> 01:14:11,530 And, you know what the weird thing was? 1409 01:14:11,572 --> 01:14:14,032 I think she was the fucking love of my life though. 1410 01:14:14,074 --> 01:14:15,659 Like, I'm not kidding. 1411 01:14:15,701 --> 01:14:18,745 Swear to you, it's like everybody said. 1412 01:14:18,787 --> 01:14:24,668 They said, "Jake, you're not living until... (stammering) 1413 01:14:24,710 --> 01:14:26,044 you find your self a virgin," 1414 01:14:26,086 --> 01:14:29,047 and I was like, "Fuck yeah." 1415 01:14:29,089 --> 01:14:30,507 Wow, it's nice out here. 1416 01:14:30,549 --> 01:14:32,342 Why are we in a park? 1417 01:14:32,384 --> 01:14:34,344 (tense music) 1418 01:14:34,386 --> 01:14:38,640 - I thought we'd build a fire, have ourselves a drink. 1419 01:14:38,682 --> 01:14:41,477 You know, it's kind of cold otherwise, right? 1420 01:14:46,273 --> 01:14:47,983 - You're being so nice to me. 1421 01:14:48,025 --> 01:14:49,485 I was a dick to you. 1422 01:14:49,526 --> 01:14:53,489 I was a dick to everyone in my life. 1423 01:14:53,530 --> 01:14:58,243 But I just hated that fucking job. 1424 01:14:58,285 --> 01:14:59,953 I know it sucked for you, 1425 01:14:59,995 --> 01:15:02,956 'cause I was your boss, and I was a crappy boss. 1426 01:15:05,167 --> 01:15:07,085 - It's okay. 1427 01:15:07,127 --> 01:15:08,837 It's all right, man. 1428 01:15:08,879 --> 01:15:10,797 It's okay. 1429 01:15:10,839 --> 01:15:11,924 It's a long time ago. 1430 01:15:13,759 --> 01:15:14,510 - No, it wasn't. 1431 01:15:16,220 --> 01:15:19,181 It was just a minute ago. 1432 01:15:19,223 --> 01:15:20,349 Can I tell you something? 1433 01:15:23,101 --> 01:15:24,144 - Sure. 1434 01:15:24,186 --> 01:15:25,437 - You won't judge me? 1435 01:15:26,104 --> 01:15:27,105 - No judgment here. 1436 01:15:27,773 --> 01:15:30,692 - Tonight, I was thinking about killing myself. 1437 01:15:30,734 --> 01:15:34,112 I was gonna walk in front of a fucking train. 1438 01:15:34,154 --> 01:15:37,282 They would've been picking pieces of me up for months. 1439 01:15:37,324 --> 01:15:38,617 (Jake laughs) 1440 01:15:38,659 --> 01:15:40,619 But the sad thing is, 1441 01:15:40,661 --> 01:15:43,330 I don't think anybody would've given a shit. 1442 01:15:43,372 --> 01:15:45,666 Nobody was gonna fucking miss me. 1443 01:15:47,000 --> 01:15:49,545 (somber music) 1444 01:15:52,047 --> 01:15:53,340 - Let me guess. 1445 01:15:54,424 --> 01:15:55,217 Family? 1446 01:15:58,804 --> 01:16:01,682 - Fuck 'em! 1447 01:16:01,723 --> 01:16:07,563 And my mom, she's okay, but my dad is a fucking asshole! 1448 01:16:09,189 --> 01:16:12,651 Today, he gets up in my face. 1449 01:16:12,693 --> 01:16:16,029 "God dammit, Jake, you're worthless! 1450 01:16:16,071 --> 01:16:17,823 You're such a disappointment! 1451 01:16:17,864 --> 01:16:21,201 45 years old, living in my basement, 1452 01:16:22,619 --> 01:16:25,247 borrowing $10 from your mother 1453 01:16:25,289 --> 01:16:29,251 'cause you can't afford cigarettes and a fuckin' bus pass!" 1454 01:16:29,293 --> 01:16:33,338 He says, "I expected more out of you, son." 1455 01:16:38,051 --> 01:16:39,761 No shit, Dad. 1456 01:16:42,723 --> 01:16:45,058 I expected more out of me too. 1457 01:16:49,855 --> 01:16:52,232 I expected more out of me too. 1458 01:16:57,070 --> 01:16:58,363 (Jake sobbing) 1459 01:16:58,405 --> 01:16:59,781 - I've been there. 1460 01:17:05,329 --> 01:17:06,246 - You have? 1461 01:17:07,956 --> 01:17:08,624 - All the time. 1462 01:17:10,083 --> 01:17:10,876 - But... 1463 01:17:14,046 --> 01:17:15,505 - Look, look, look. 1464 01:17:17,257 --> 01:17:18,634 Let me show you something that 1465 01:17:20,010 --> 01:17:21,053 helps me. 1466 01:17:21,094 --> 01:17:21,678 Close your eyes. 1467 01:17:27,267 --> 01:17:29,519 Now, tell me when you see him. 1468 01:17:32,481 --> 01:17:35,609 (tense music) 1469 01:17:35,651 --> 01:17:36,443 - Yeah. 1470 01:17:38,695 --> 01:17:39,488 I see him. 1471 01:17:44,284 --> 01:17:46,203 - Now say, "I love you." 1472 01:17:53,585 --> 01:17:54,419 Say it. 1473 01:17:55,962 --> 01:17:56,838 - I love you. 1474 01:17:59,049 --> 01:18:01,218 - That's the last "I love you" you'll ever give them. 1475 01:18:01,259 --> 01:18:02,511 (suspenseful music) 1476 01:18:02,552 --> 01:18:04,096 (log slams) (Jake grunts) 1477 01:18:04,137 --> 01:18:06,306 (Jake groaning) 1478 01:18:07,015 --> 01:18:08,266 - What the fuck? 1479 01:18:08,308 --> 01:18:10,310 (intense music) 1480 01:18:10,352 --> 01:18:12,104 No! No! 1481 01:18:12,145 --> 01:18:13,480 What the fuck? 1482 01:18:13,522 --> 01:18:14,773 No, no, no! 1483 01:18:14,815 --> 01:18:17,526 (log bashing) 1484 01:18:18,193 --> 01:18:20,862 (disturbing music) 1485 01:18:23,532 --> 01:18:25,909 (log bashing) 1486 01:18:28,161 --> 01:18:29,371 (Gabe shouting) 1487 01:18:29,413 --> 01:18:31,832 (log bashing) 1488 01:18:38,547 --> 01:18:41,466 (disturbing music) 1489 01:18:46,722 --> 01:18:49,725 (disturbing music continues) 1490 01:18:50,308 --> 01:18:51,143 - [Gabe] Eli, go! 1491 01:18:54,354 --> 01:18:55,147 Go now! 1492 01:18:57,441 --> 01:19:00,026 (intense music) 1493 01:19:05,741 --> 01:19:09,119 (intense music continues) 1494 01:19:11,329 --> 01:19:13,665 (engine rumbling) 1495 01:19:14,875 --> 01:19:17,294 (music fades) 1496 01:19:22,340 --> 01:19:23,592 - Good, you're back. 1497 01:19:23,633 --> 01:19:25,635 I just put Sam down to bed. 1498 01:19:25,677 --> 01:19:28,180 He was looking for you if you wanna go pop in there. 1499 01:19:28,221 --> 01:19:30,348 (tense music) 1500 01:19:30,390 --> 01:19:32,893 Are you okay? 1501 01:19:32,934 --> 01:19:34,978 - I called the police. They're on their way. 1502 01:19:37,564 --> 01:19:38,356 - What? 1503 01:19:39,274 --> 01:19:40,066 Why? 1504 01:19:45,113 --> 01:19:48,700 - I ran into my old boss, and... 1505 01:19:48,742 --> 01:19:51,620 - Please don't be saying what I think you're saying. 1506 01:19:51,661 --> 01:19:52,788 - I killed him, Hayley. 1507 01:19:55,916 --> 01:19:58,084 I fought the urge as long as I could until tonight. 1508 01:20:00,837 --> 01:20:02,798 I never meant to hurt you. 1509 01:20:04,424 --> 01:20:05,425 - They'll be here soon. 1510 01:20:07,469 --> 01:20:08,804 It is time to say goodbye to Sam. 1511 01:20:13,475 --> 01:20:15,977 (somber music) 1512 01:20:28,281 --> 01:20:29,783 - Hey, kiddo. 1513 01:20:29,825 --> 01:20:30,742 - Hi, daddy. 1514 01:20:33,495 --> 01:20:34,871 Why is mommy crying? 1515 01:20:36,832 --> 01:20:38,708 - 'Cause I'm going away for a while. 1516 01:20:38,750 --> 01:20:39,668 - Where? 1517 01:20:39,709 --> 01:20:40,627 - Far away. 1518 01:20:40,669 --> 01:20:41,670 - Why? 1519 01:20:41,711 --> 01:20:42,504 Was I bad? 1520 01:20:43,463 --> 01:20:44,297 - No. 1521 01:20:44,339 --> 01:20:45,841 No, not yet. 1522 01:20:45,882 --> 01:20:48,301 Gosh, I'm worried that you might be. 1523 01:20:49,594 --> 01:20:51,847 (Sam screams) - Ah, Daddy! 1524 01:20:54,391 --> 01:20:57,143 (suspenseful music) 1525 01:20:58,144 --> 01:20:59,855 - No! 1526 01:21:02,357 --> 01:21:04,025 (glass shatters) 1527 01:21:04,067 --> 01:21:06,486 (siren wailing) 1528 01:21:06,528 --> 01:21:07,737 (gun fires) 1529 01:21:07,779 --> 01:21:09,281 - [Sam] Daddy! 1530 01:21:09,322 --> 01:21:11,241 (knife clatters) 1531 01:21:14,160 --> 01:21:16,913 (siren wailing) 1532 01:21:16,955 --> 01:21:19,875 (unsettling music) 1533 01:21:22,335 --> 01:21:24,421 (siren wailing) 1534 01:21:24,462 --> 01:21:26,882 (Eli groans) 1535 01:21:28,383 --> 01:21:31,177 (handcuffs rattling) 1536 01:21:31,219 --> 01:21:32,721 - It won't stop, Hayley. 1537 01:21:33,597 --> 01:21:35,390 It won't stop! 1538 01:21:35,432 --> 01:21:38,143 (disturbing music) 1539 01:21:42,522 --> 01:21:45,108 (siren wailing) 1540 01:21:50,030 --> 01:21:53,742 (disturbing music continues) 1541 01:22:07,339 --> 01:22:10,926 (disturbing music continues) 1542 01:22:25,690 --> 01:22:29,194 (disturbing music continues) 1543 01:22:43,166 --> 01:22:46,252 (feathers plucking) 1544 01:22:47,003 --> 01:22:49,547 - Sam, come on baby. Your breakfast is ready. 1545 01:22:49,589 --> 01:22:51,049 I gotta go to work. 1546 01:22:51,091 --> 01:22:51,967 - Be right there, 1547 01:22:53,051 --> 01:22:55,762 (feather plucks) 1548 01:22:57,263 --> 01:22:58,014 - Sam. 1549 01:23:03,436 --> 01:23:04,980 (feather plucks) 1550 01:23:05,021 --> 01:23:07,399 - Oh my God. Sam, what are you doing? 1551 01:23:07,440 --> 01:23:08,733 Oh my God! 1552 01:23:08,775 --> 01:23:10,610 - It was hurt. It couldn't fly. 1553 01:23:10,652 --> 01:23:12,362 - I don't care. That doesn't make it okay. 1554 01:23:12,404 --> 01:23:14,698 - Why? It was gonna die anyway! 1555 01:23:14,739 --> 01:23:17,617 - Sam, get up! What is wrong with you? 1556 01:23:17,659 --> 01:23:19,160 Mom, you're hurting me. 1557 01:23:21,079 --> 01:23:23,957 (dramatic music) 1558 01:23:23,999 --> 01:23:25,208 - Oh my God. Sam. 1559 01:23:26,626 --> 01:23:27,919 Oh my God, I'm so sorry. 1560 01:23:29,337 --> 01:23:30,005 I'm so sorry. 1561 01:23:33,466 --> 01:23:34,217 You cannot do that. 1562 01:23:38,013 --> 01:23:40,598 (anxious music) 1563 01:23:45,854 --> 01:23:48,481 - I'm glad you came. I missed you. 1564 01:23:48,523 --> 01:23:49,649 - Don't 1565 01:23:49,691 --> 01:23:53,028 (plastic bag rustling) 1566 01:23:54,738 --> 01:23:55,864 Sam did this. 1567 01:23:57,866 --> 01:24:00,994 - I was about his age when I started. 1568 01:24:01,036 --> 01:24:02,620 This is what I was afraid of, Hayley. 1569 01:24:04,956 --> 01:24:06,875 It's in his blood. 1570 01:24:06,916 --> 01:24:08,460 - Is this really the life you want for our son? 1571 01:24:08,501 --> 01:24:10,628 Please talk to him. 1572 01:24:14,507 --> 01:24:17,052 (tense music) 1573 01:24:22,974 --> 01:24:24,642 - Hey, son. 1574 01:24:24,684 --> 01:24:27,604 (disturbing music) 1575 01:24:31,149 --> 01:24:34,277 (somber piano music) 1576 01:24:35,028 --> 01:24:38,990 ("Making Peace with Violence" playing) 1577 01:27:55,687 --> 01:27:59,899 (music ends) 105168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.