Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,333 --> 00:00:55,099
�Tuviste suerte encontrando trabajo hoy?
2
00:00:55,676 --> 00:00:58,565
S� que estas sobrecalificada pero
siempre puedes trabajar para Benson
3
00:00:58,700 --> 00:01:00,999
hasta que encuentres algo,
4
00:01:01,065 --> 00:01:02,537
paga poco pero... uh.
5
00:01:02,668 --> 00:01:05,265
Es gente interesante y tienes la
oportunidad de verme desnuda.
6
00:01:05,336 --> 00:01:07,252
Puedo ver eso todo el tiempo gratis.
7
00:01:07,452 --> 00:01:08,999
Realmente deber�as pensar en ser nudista,
8
00:01:09,000 --> 00:01:11,432
con tu cuerpo ya est�s muy cerca.
9
00:01:11,433 --> 00:01:12,465
Oh gracias,
10
00:01:12,466 --> 00:01:14,065
pero me gusta tener al
menos un poco de misterio.
11
00:01:14,066 --> 00:01:16,565
A un detective le tomar�a unos
cinco segundos resolver tu caso.
12
00:01:16,648 --> 00:01:17,943
Sin ofender.
13
00:01:24,541 --> 00:01:26,799
- Melissa.
- �Qu� haces aqu�?
14
00:01:26,854 --> 00:01:28,207
�Qu� haces t� aqu�?
15
00:01:28,971 --> 00:01:32,376
En pocas palabras, vine aqu�
para mudarme con Maya.
16
00:01:32,717 --> 00:01:34,775
Pero ella se escap� con su novio.
17
00:01:35,119 --> 00:01:37,586
Maya y Sophie son los
casos pat�ticos de las est�pidas.
18
00:01:37,646 --> 00:01:39,465
- �Las est�pidas?
- S�.
19
00:01:39,639 --> 00:01:42,763
Cuando una chica se enamora de un
chico y hace algo realmente tonto
20
00:01:42,775 --> 00:01:45,665
como mudarse a Las Vegas
para vivir jugando al poquer.
21
00:01:45,725 --> 00:01:48,698
O huir con un instructor
de kickboxing a Bangkok.
22
00:01:48,733 --> 00:01:50,865
- Est�pidas.
- S�.
23
00:01:51,618 --> 00:01:53,599
As� que de todos modos, Bella me recibi�,
24
00:01:53,720 --> 00:01:55,932
Ella dice que es porque se apiado de m�.
25
00:01:56,033 --> 00:01:58,899
Pero yo creo que es por
mi barbilla irresistible.
26
00:02:00,066 --> 00:02:02,032
Pens� que estabas en Boston.
27
00:02:02,033 --> 00:02:03,865
Lo estaba. Me acabo de mudar a Nueva York.
28
00:02:05,133 --> 00:02:07,865
- As� que te mudaste a la ciudad, incre�ble.
- De hecho,
29
00:02:08,466 --> 00:02:09,699
me encanta hasta ahora.
30
00:02:09,700 --> 00:02:11,265
Conoces la vida de las damas,
31
00:02:11,266 --> 00:02:13,132
el ajetreo, el bullicio, las
32
00:02:14,400 --> 00:02:15,499
damas.
33
00:02:15,900 --> 00:02:18,699
Entonces, �qu� m�s has estado
haciendo adem�s de las damas?
34
00:02:19,166 --> 00:02:23,599
Despu�s de graduarme, comenc� un sitio
web de redes sociales con Edward.
35
00:02:23,658 --> 00:02:25,232
- Oh, s�.
- S�, realmente a despegado,
36
00:02:25,300 --> 00:02:26,999
As� que decidimos trasladar
nuestra sede aqu�.
37
00:02:27,200 --> 00:02:30,732
- �Tienes un cuartel general?
- Es una base de operaciones realmente
38
00:02:30,733 --> 00:02:31,965
si quieres ser t�cnico.
39
00:02:34,133 --> 00:02:37,560
Bien. Esto explica por qu�
Sophie no me ha respondido.
40
00:02:38,066 --> 00:02:40,565
Abr� un club con el capital desde la web
41
00:02:40,566 --> 00:02:42,299
y esperaba recibir su consejo.
42
00:02:43,800 --> 00:02:46,399
Hombre, no puedo creer que
se haya quedado con Ty.
43
00:02:46,414 --> 00:02:49,534
S�, hum... Vamos a tomar una copa, �eh?
44
00:02:53,433 --> 00:02:55,965
�Este club tuyo est� contratando?
45
00:03:03,533 --> 00:03:06,232
Solo pens� que ella lo iba a dejar.
46
00:03:06,500 --> 00:03:09,099
- �Esperabas que...?
- Sophie es una gran chica
47
00:03:09,100 --> 00:03:10,265
pero segu� adelante.
48
00:03:10,333 --> 00:03:12,665
Solo esperaba que hubiera
recuperado el sentido com�n.
49
00:03:12,666 --> 00:03:14,599
Oh wow, es su vida.
50
00:03:15,233 --> 00:03:17,665
Bueno, escucha, ahora tengo este club.
51
00:03:17,666 --> 00:03:19,465
En cualquier momento, se�oritas,
si quieren pasar por aqu�
52
00:03:19,733 --> 00:03:21,732
les conseguir� a ambas pases VIP.
53
00:03:22,066 --> 00:03:23,199
Gracias.
54
00:03:24,066 --> 00:03:25,232
Tomar� nota.
55
00:03:26,866 --> 00:03:27,965
Ven aqu�.
56
00:03:33,099 --> 00:03:34,299
Te acompa�o fuera.
57
00:03:35,400 --> 00:03:37,878
�Sabes Josh? podr�a ayudarte
a poner en marcha tu club.
58
00:03:37,948 --> 00:03:40,499
�Recuerdas todas esas fiestas que
sol�a hacer en la universidad?
59
00:03:40,500 --> 00:03:42,699
�Te refieres a las que mis
amigos y yo no �ramos invitados
60
00:03:42,700 --> 00:03:44,199
porque no �ramos lo
suficientemente geniales?
61
00:03:44,200 --> 00:03:46,399
Eso fueron los tiempos pasados.
62
00:03:46,666 --> 00:03:49,899
Adem�s siempre te invitaron,
como el acompa�ante de Sophie.
63
00:03:50,266 --> 00:03:52,165
Y siempre te lo pasaste genial.
64
00:03:52,533 --> 00:03:53,932
Pasen por el club, hablaremos.
65
00:03:58,000 --> 00:04:01,598
�Es el mismo Josh que le pidi�
matrimonio a mi hermana en la graduaci�n?
66
00:04:02,533 --> 00:04:05,065
Creo que un extraterrestre
se apoder� de su cuerpo.
67
00:04:06,566 --> 00:04:07,832
Uno realmente excitante.
68
00:04:10,200 --> 00:04:11,598
�Sabes lo que estamos buscando? los modelos.
69
00:04:11,599 --> 00:04:14,832
Los 10 signos vitales
que eligen un caso PNLS.
70
00:04:14,966 --> 00:04:16,532
Cualquier informaci�n financiera
71
00:04:16,533 --> 00:04:19,599
donde puedes poner tus
manos en el peque�o v�rtice.
72
00:04:20,233 --> 00:04:21,389
�Y si lo hacemos?
73
00:04:21,750 --> 00:04:26,127
- Ser�s bien recompensado. �Bien!
- Es suficiente para m�.
74
00:04:28,485 --> 00:04:30,137
�10 mil d�lares?
75
00:04:31,444 --> 00:04:32,650
Toma.
76
00:04:33,266 --> 00:04:34,365
Pago recibido.
77
00:04:40,033 --> 00:04:41,665
No te decepcionar�.
78
00:04:42,133 --> 00:04:43,165
Espero que no.
79
00:04:48,333 --> 00:04:49,999
Es agradable hacer negocios contigo.
80
00:04:57,600 --> 00:04:59,465
Los 10 grandes no est�n nada mal.
81
00:05:00,600 --> 00:05:02,365
- Gracias.
- �Me lo agradecer�s?
82
00:05:02,366 --> 00:05:04,932
Acabo de hacerlo.
83
00:05:05,166 --> 00:05:07,057
Lo que quiero decir realmente,
es que me agradezcas.
84
00:05:07,433 --> 00:05:12,199
Eres una basura total... y me encanta.
85
00:05:18,700 --> 00:05:20,899
- �Y si alguien nos ve?
- A qui�n le importa?
86
00:06:17,200 --> 00:06:19,210
Humm, Ah.
87
00:06:20,545 --> 00:06:22,582
Aah. Ahah.
88
00:06:23,900 --> 00:06:25,430
Ahah. Ah.
89
00:06:26,257 --> 00:06:27,257
Hum.
90
00:06:27,948 --> 00:06:30,224
Aahah. Aahah. Ah.
91
00:06:40,633 --> 00:06:44,289
Oh s�, oh s�, oh s�.
92
00:06:44,299 --> 00:06:46,008
Sigue as� como lo est�s haciendo.
93
00:06:47,225 --> 00:06:49,207
Aah. Aahah.
94
00:06:52,866 --> 00:06:54,699
Ahah, Aah.
95
00:06:55,666 --> 00:06:57,831
Oh, s�.
96
00:06:57,849 --> 00:07:00,014
Mmm. Mm.
97
00:07:21,653 --> 00:07:24,367
Ahah. Ahah. Ahah.
98
00:07:50,566 --> 00:07:51,665
Oh. Ahah.
99
00:07:52,266 --> 00:07:54,156
Ahah. S�.
100
00:07:54,399 --> 00:07:57,255
Ah. Ah. Ah. Ah.
101
00:07:57,455 --> 00:07:58,499
Aah.
102
00:08:01,193 --> 00:08:02,193
�Ay!
103
00:08:02,399 --> 00:08:03,399
Aahaah.
104
00:08:03,700 --> 00:08:04,765
Aah.
105
00:08:04,766 --> 00:08:05,832
Ahahah.
106
00:08:08,166 --> 00:08:10,199
Aaahah. Ahah.
107
00:08:10,883 --> 00:08:12,568
Ahah. Ahah.
108
00:08:15,633 --> 00:08:17,398
Oh. Oh.
109
00:08:21,066 --> 00:08:22,098
Ah.
110
00:08:35,766 --> 00:08:38,588
- Oh.
- Oh, oh.
111
00:08:44,540 --> 00:08:46,178
Oh, s�.
112
00:08:48,168 --> 00:08:49,168
Ahah.
113
00:08:50,443 --> 00:08:52,178
- Ahah.
- Ooh.
114
00:08:52,322 --> 00:08:54,043
Ahah. Ahah.
115
00:09:15,857 --> 00:09:17,057
Bienvenida.
116
00:09:23,333 --> 00:09:25,899
La revista Vera tiene
una oferta para nosotros
117
00:09:25,900 --> 00:09:28,032
la pr�xima semana, es
para su programa er�tico.
118
00:09:28,033 --> 00:09:29,699
- He estado haciendo eso durante a�os.
- S�.
119
00:09:29,758 --> 00:09:33,565
Porque has sido una de las 10 mujeres
m�s atractivas del erotismo.
120
00:09:33,566 --> 00:09:36,065
Sigamos as�.
�Qu� te pasa conmigo �ltimamente?
121
00:09:36,066 --> 00:09:38,165
No has estado asistiendo a
actividades las �ltimas noches.
122
00:09:38,400 --> 00:09:40,799
- He estado ocupada.
- Haciendo que.
123
00:09:40,800 --> 00:09:43,399
�O deber�a decir qui�n es?
124
00:09:43,400 --> 00:09:44,665
Es el tipo de Hamptons.
125
00:09:44,666 --> 00:09:46,632
No, espera.
126
00:09:47,500 --> 00:09:49,032
�Qu� tipo de Hamptons?
127
00:09:49,033 --> 00:09:50,265
- Elige uno.
- No.
128
00:09:50,266 --> 00:09:53,732
- No es un chico.
- Entonces �qu� diablos es?
129
00:09:53,766 --> 00:09:55,099
Bella, puedes hablar conmigo.
130
00:09:55,100 --> 00:09:58,032
No soy solo tu agente, �cu�nto
tiempo hemos estado juntas?
131
00:09:58,033 --> 00:10:00,832
�Nueve a�os? Construimos tu carrera juntas.
132
00:10:00,880 --> 00:10:03,265
De acuerdo. Est� bien, no es otro agente.
133
00:10:03,266 --> 00:10:06,592
- Voy a volver a la universidad.
- Universidad. �Ahora?
134
00:10:07,500 --> 00:10:08,999
Est�s loca, no.
135
00:10:09,000 --> 00:10:10,365
Eso no va a pasar.
136
00:10:10,366 --> 00:10:13,332
Puedes hacer eso cuando tengas
40 a�os y empieces a hundirte.
137
00:10:14,100 --> 00:10:15,265
Bien, 50.
138
00:10:15,533 --> 00:10:17,065
Quiero volver ahora.
139
00:10:17,633 --> 00:10:22,565
Bella. Gastas m�s dinero en zapatos en una
semana que la mayor�a de las mujeres
140
00:10:22,566 --> 00:10:24,865
en una d�cada. �C�mo
vas a pagar tus facturas?
141
00:10:24,866 --> 00:10:26,965
- Hmm.
- Me he estado preparando.
142
00:10:26,966 --> 00:10:28,332
Fui de compras la semana pasada,
143
00:10:28,333 --> 00:10:30,699
me prob� tacones de aguja
y ni siquiera los compr�.
144
00:10:30,700 --> 00:10:33,732
- As� que estoy mejorando.
- Estoy preocupada por ti.
145
00:10:33,733 --> 00:10:34,832
No puedo evitarlo,
146
00:10:34,900 --> 00:10:37,432
siempre has sido mi hermanita sexy.
147
00:10:37,700 --> 00:10:39,565
Soy una ni�a grande Stephanie.
148
00:10:39,633 --> 00:10:43,432
Cr�eme, te quedan a�os como modelo.
149
00:10:43,433 --> 00:10:45,932
He estado trabajando en
la pr�xima gran cosa para ti.
150
00:10:46,166 --> 00:10:48,732
- Ya ver�s.
- Mu�strame el dinero.
151
00:10:48,800 --> 00:10:50,699
De nuevo. �Por qu� dejaste Boston?
152
00:10:50,800 --> 00:10:51,832
Es emocionante y es una
153
00:10:51,833 --> 00:10:54,299
oportunidad de partir de
abajo con una startup.
154
00:10:54,333 --> 00:10:56,065
Realmente crees en VentiCaps.
155
00:10:56,348 --> 00:10:58,865
En este momento, me alegro de
que se haya firmado el bono.
156
00:10:59,333 --> 00:11:00,865
�Tienes un bono firmado?
157
00:11:02,033 --> 00:11:03,065
No.
158
00:11:13,400 --> 00:11:16,485
VentiCaps no puede garantizarle
una tasa de rendimiento espec�fica-
159
00:11:16,495 --> 00:11:18,999
Pero, como sabes, el capital de riesgo
es un negocio de recompensa de riesgo.
160
00:11:19,000 --> 00:11:20,165
Pero mis registros de seguimiento...
161
00:11:23,366 --> 00:11:25,099
Entiendo. Seguro.
162
00:11:25,900 --> 00:11:27,332
Av�same si algo cambia.
163
00:11:33,500 --> 00:11:34,532
Regina.
164
00:11:36,266 --> 00:11:37,332
�Regina!
165
00:11:39,266 --> 00:11:40,632
�D�nde est�n mis muebles de oficina?
166
00:11:41,033 --> 00:11:43,099
Lo siento, sonaba como si
estuvieras hablando con alguien
167
00:11:43,100 --> 00:11:45,532
de qui�n se supone que debe
pedir tus muebles de oficina.
168
00:11:45,533 --> 00:11:46,732
Ahora soy el gerente de clientes.
169
00:11:46,733 --> 00:11:49,983
No trato con material de oficina
ni sillas econ�micas nunca m�s.
170
00:11:50,433 --> 00:11:53,957
Por cierto, �cu�ndo vamos a
tener un cliente que administrar?
171
00:11:53,966 --> 00:11:55,232
Estoy trabajando en eso.
172
00:11:55,233 --> 00:11:56,965
Si. Quiero decir que me est�s
pagando este gran bono por firmar.
173
00:11:56,966 --> 00:11:59,132
Me imagino que quieres que
venga a trabajar de inmediato.
174
00:11:59,700 --> 00:12:00,732
S�, as� es.
175
00:12:03,133 --> 00:12:05,432
- �Cuanto?
- Ser� f�cil para ti.
176
00:12:05,833 --> 00:12:09,265
- 15.000
- Est� bien, te dar� un cheque ma�ana.
177
00:12:09,633 --> 00:12:11,965
Ahora, �podr�as ayudarme
a configurar esta oficina?
178
00:12:12,100 --> 00:12:14,199
Oh, me encanta cuando te arrastras.
179
00:12:15,166 --> 00:12:16,599
No necesito tu ayuda.
180
00:12:17,133 --> 00:12:18,165
Est� bien para tu oficina
181
00:12:18,166 --> 00:12:22,565
estoy viendo mucho negro, muy Darth Vader.
182
00:12:22,766 --> 00:12:23,865
�Qu� piensas?
183
00:12:32,533 --> 00:12:35,365
Oh, hola amor.
184
00:12:36,966 --> 00:12:39,065
Mi lista de deseos sexuales.
185
00:12:44,966 --> 00:12:46,265
Oh.
186
00:12:49,933 --> 00:12:50,999
Oh.
187
00:12:57,866 --> 00:13:00,165
Oh, genial mi propio vibrador.
188
00:13:00,166 --> 00:13:03,799
Oh, esto es tan genial.
189
00:13:05,700 --> 00:13:06,732
Oh.
190
00:13:06,765 --> 00:13:09,265
Hacerlo con un chico de cada
pa�s de Am�rica del Sur.
191
00:13:10,000 --> 00:13:12,632
Y todo lo que me falta es �Ecuador?
192
00:13:15,566 --> 00:13:17,032
Se�or Jenkins, puedo asegurarle que
193
00:13:17,033 --> 00:13:19,165
todos sus activos estar�n bien cuidados.
194
00:13:19,275 --> 00:13:21,099
Y tal vez te devuelva la
llamada en unos minutos.
195
00:13:21,200 --> 00:13:23,156
�Qu� demonios est�s haciendo?
Esto es importante.
196
00:13:23,681 --> 00:13:26,126
Estoy exitada. Encontr� mi
lista de deseos sexuales.
197
00:13:26,192 --> 00:13:27,199
Lo siento, �qu�?
198
00:13:27,300 --> 00:13:29,332
Todas las cosas sexuales que
quiero hacer antes de morir.
199
00:13:29,396 --> 00:13:30,765
Regina, tienes 29 a�os.
200
00:13:30,771 --> 00:13:32,832
Exactamente. �Por qu� esperar?
Estoy caliente ahora mismo.
201
00:13:32,841 --> 00:13:34,465
Adem�s ma�ana me
puede atropellar un autob�s.
202
00:13:34,537 --> 00:13:36,102
- Quiero saber porqu�.
- Est� bien,
203
00:13:36,148 --> 00:13:37,599
he revisado mi lista
204
00:13:37,729 --> 00:13:39,858
y est� el tener sexo
con alguien a que odias.
205
00:13:40,058 --> 00:13:41,232
Me siento muy halagado de verdad, pero...
206
00:13:41,233 --> 00:13:44,042
Pero deja de ser tan deprimente,
est�s arruinando esto.
207
00:13:44,733 --> 00:13:46,079
�Puedes esperar hasta m�s tarde?
208
00:13:46,143 --> 00:13:47,665
Tengo muchos muebles de oficina que pedir.
209
00:13:47,666 --> 00:13:49,277
Necesito sacar esto del camino.
210
00:13:49,900 --> 00:13:52,741
Oh, no te preocupes. Estoy segura de que
tambi�n hay algo en mi lista para ti.
211
00:13:54,533 --> 00:13:56,699
- Vamos a hacer un juego de roles.
- Espera.
212
00:13:59,266 --> 00:14:00,299
Yo soy tu,
213
00:14:00,933 --> 00:14:03,193
- y tu eres yo.
- No. No har� esto.
214
00:14:03,499 --> 00:14:05,161
No me hagas lastimarte.
215
00:14:09,966 --> 00:14:11,232
�Qu� divertido!
216
00:14:14,433 --> 00:14:16,765
- �Qu� opciones tengo?
- Son realmente buenas.
217
00:14:17,300 --> 00:14:19,299
A esto lo llamas capuchino
218
00:14:20,400 --> 00:14:22,099
Tengo grandes ofertas en mi oficina.
219
00:14:22,233 --> 00:14:23,465
�Las tienes?
220
00:14:23,633 --> 00:14:26,632
Voy a darte el orgasmo mas
espectacular que hayas tenido.
221
00:14:26,832 --> 00:14:27,832
�Lo har�s?
222
00:14:28,628 --> 00:14:29,632
Cr�eme.
223
00:14:42,435 --> 00:14:43,435
Ahah, ah.
224
00:14:44,349 --> 00:14:45,349
Ah.
225
00:14:47,041 --> 00:14:48,041
Ahah.
226
00:14:48,333 --> 00:14:49,665
Dime cuanto lo necesitas.
227
00:14:50,892 --> 00:14:53,832
Ahahah. Realmente lo
necesito, Oh, mi dios.
228
00:14:59,833 --> 00:15:01,945
Ahahah. Ah, ah.
229
00:15:11,396 --> 00:15:12,496
�Ahah!
230
00:15:15,927 --> 00:15:16,927
Ah.
231
00:15:17,233 --> 00:15:18,799
Ah ah.
232
00:15:20,826 --> 00:15:21,826
Ahah.
233
00:15:30,889 --> 00:15:33,524
Ahahahah. Ahahah. Ahahah.
234
00:16:08,766 --> 00:16:09,865
Hola Vincent.
235
00:16:10,166 --> 00:16:11,199
Hola Bella.
236
00:16:11,666 --> 00:16:12,732
Hace calor.
237
00:16:17,800 --> 00:16:20,217
Oh, te ves mejor.
238
00:16:20,999 --> 00:16:23,998
Gracias, me gusta intentar ponerme
en forma con estos nuevos programas.
239
00:16:23,999 --> 00:16:25,699
Levantar mas peso, m�s repeticiones.
240
00:16:26,133 --> 00:16:27,365
Tratando de aumentar un poco el volumen.
241
00:16:27,399 --> 00:16:28,899
Y eliminar algo de grasa
corporal para el verano.
242
00:16:29,700 --> 00:16:30,899
Estoy fuera de forma.
243
00:16:31,733 --> 00:16:32,799
No, no lo est�s.
244
00:16:35,333 --> 00:16:37,099
No creo que tengas
ning�n problema con eso.
245
00:16:38,133 --> 00:16:39,299
�T� crees?
246
00:16:39,900 --> 00:16:41,165
Oh si, mm.
247
00:16:41,733 --> 00:16:43,232
Vamos a correr.
248
00:16:43,966 --> 00:16:45,099
Hagamos esto.
249
00:16:50,999 --> 00:16:52,465
Oh, jaja.
250
00:17:03,999 --> 00:17:07,132
�Tenemos caf�?
�compraste algo de caf�?
251
00:17:07,633 --> 00:17:08,932
No tenemos caf�.
252
00:17:11,566 --> 00:17:14,332
�Alguna vez has dormido
con un mejor amigo?
253
00:17:15,533 --> 00:17:19,799
Uh, nunca he estado con
una chica al menos que...
254
00:17:19,800 --> 00:17:21,632
No estoy hablando de ti,
estoy hablando de un chico.
255
00:17:23,733 --> 00:17:25,632
�Quieres decir que primero �ramos
amigos y luego tuvimos sexo?
256
00:17:25,633 --> 00:17:26,732
S�.
257
00:17:27,399 --> 00:17:29,465
Bueno, por lo general es
lo contrario para m�.
258
00:17:29,466 --> 00:17:31,565
Por lo general tienen sexo primero
y luego nos hacemos amigos.
259
00:17:31,566 --> 00:17:33,165
Despu�s de que nos aburrimos.
260
00:17:33,166 --> 00:17:34,765
Estuve en el parque
esta ma�ana con Vincent,
261
00:17:34,766 --> 00:17:36,765
un fot�grafo que conozco desde siempre,
262
00:17:36,833 --> 00:17:40,056
y... hay algo diferente en �l.
263
00:17:40,256 --> 00:17:43,932
No s� que era, pero tal vez
era una nueva rutina.
264
00:17:43,933 --> 00:17:48,165
- Quiz�s solo...
- Demonios, quieres algo de eso.
265
00:17:48,210 --> 00:17:50,365
- Exactamente.
- �Nunca antes te hab�a atra�do?.
266
00:17:50,366 --> 00:17:51,599
Quiero decir que es atractivo.
267
00:17:51,600 --> 00:17:54,032
Pero antes nunca lo encontr� atractivo.
268
00:17:54,800 --> 00:17:56,565
Como si no fuera tu tipo.
269
00:17:56,566 --> 00:17:59,265
No, no. Para nada, al menos
eso es lo que sol�a pensar.
270
00:17:59,633 --> 00:18:01,232
Tal vez tu tipo est� cambiando.
271
00:18:01,333 --> 00:18:02,932
Solo hay una forma de averiguarlo.
272
00:18:05,033 --> 00:18:06,099
Eso es precioso.
273
00:18:13,933 --> 00:18:15,165
Tira de tu cabello.
274
00:18:16,766 --> 00:18:17,799
Oh, wow.
275
00:18:18,766 --> 00:18:19,865
Bien.
276
00:18:21,400 --> 00:18:22,765
Ah� lo tienes, me gusta eso.
277
00:18:30,433 --> 00:18:31,532
Hermoso.
278
00:18:32,700 --> 00:18:33,732
Muy bien.
279
00:18:36,266 --> 00:18:37,565
Qu�date ah�, qu�date ah�.
280
00:18:41,700 --> 00:18:42,799
Bien.
281
00:18:44,466 --> 00:18:45,765
Abr�cense una a la otra.
282
00:18:49,400 --> 00:18:50,965
Mu�strame el fuego en los ojos.
283
00:18:54,000 --> 00:18:55,165
Hermoso.
284
00:19:03,700 --> 00:19:05,065
�Quieres hacer algo m�s tarde?
285
00:19:14,600 --> 00:19:16,232
tengo que ir...
286
00:19:18,066 --> 00:19:19,132
Para encontrarme con unas damas...
287
00:19:23,166 --> 00:19:25,215
Eso es genial Josh, realmente.
288
00:19:25,466 --> 00:19:26,632
Muy buena suerte.
289
00:19:26,833 --> 00:19:29,232
Y dale a Sophie un gran abrazo
y un beso de mi parte
290
00:19:29,233 --> 00:19:30,799
y dile cuanto la extra�o.
291
00:19:31,466 --> 00:19:33,899
Est� bien, yo tambi�n.
Hablar� contigo pronto.
292
00:19:39,000 --> 00:19:41,532
- No vas a creer lo que acaba de pasar.
- �Qu�?
293
00:19:41,966 --> 00:19:43,432
Sophie rompi� con Ty
294
00:19:43,433 --> 00:19:45,832
y ahora Josh est� en el
pr�ximo vuelo a Las Vegas.
295
00:19:46,466 --> 00:19:48,999
Wow, alguien sigui� adelante.
296
00:19:49,933 --> 00:19:51,332
Sab�a que no hab�a terminado con ella.
297
00:19:51,333 --> 00:19:53,732
Si, y supongo que ella
tampoco lo hab�a superado.
298
00:19:53,733 --> 00:19:56,165
Y gracias por conseguirme
un trabajo en el club.
299
00:19:56,566 --> 00:19:58,565
Me pregunto si deber�a
preocuparme por ello.
300
00:19:58,566 --> 00:19:59,632
Oh cari�o.
301
00:19:59,733 --> 00:20:01,232
No tienes nada de qu� preocuparte.
302
00:20:02,966 --> 00:20:04,910
- Hola Doug.
- Hola Melissa.
303
00:20:04,933 --> 00:20:06,765
Oye, no me digas que
tambi�n trabajas aqu�.
304
00:20:06,833 --> 00:20:08,365
Si, es una cosa de fraternidad.
305
00:20:08,366 --> 00:20:09,399
�Sabes? hermanos de por vida.
306
00:20:09,400 --> 00:20:10,799
Josh nos dijo que ibas a venir.
307
00:20:11,066 --> 00:20:13,799
Este es Edward, es nuestro
embajador de buena voluntad.
308
00:20:14,633 --> 00:20:17,732
Te acuerdo de ti y de
tus amiguitas hippies
309
00:20:17,733 --> 00:20:19,332
cruzando nuestra �rea de la republica.
310
00:20:19,433 --> 00:20:21,765
�Escuche sobre tu caf� y bagel gratis?
311
00:20:22,633 --> 00:20:23,832
Vamos a aclarar algo.
312
00:20:23,875 --> 00:20:27,232
No soy una mariposa social,
no estoy aqu� para conocer chicas.
313
00:20:27,333 --> 00:20:28,799
Det�n las prensas.
314
00:20:28,800 --> 00:20:31,699
Este es un negocio, y
espero obtener ganancias.
315
00:20:31,732 --> 00:20:32,832
- Bueno, necesitas...
- Melissa
316
00:20:32,833 --> 00:20:35,432
en realidad fue muy buena
organizando fiestas,
317
00:20:35,433 --> 00:20:36,732
y lo hac�a en la universidad.
318
00:20:36,733 --> 00:20:38,432
Ella pag� con eso su escuela.
319
00:20:39,333 --> 00:20:40,365
Ella es buena.
320
00:20:42,000 --> 00:20:43,832
Bien, estas contratada.
321
00:20:44,366 --> 00:20:46,865
Desafortunadamente, solo tenemos
suficiente capital reservado para
322
00:20:46,866 --> 00:20:50,199
seis meses de operaciones, as�
que hagamos que esto suceda.
323
00:20:51,900 --> 00:20:53,332
Hum, �wow!.
324
00:20:54,333 --> 00:20:56,865
Es como Sophie con un pene, al cuadrado.
325
00:20:57,433 --> 00:20:58,932
�l no es un chico tan malo.
326
00:21:01,433 --> 00:21:02,465
... en realidad.
327
00:21:04,233 --> 00:21:05,465
Vamos, d�jame mostrarte los alrededores.
328
00:21:05,833 --> 00:21:06,999
Vamos.
329
00:21:15,400 --> 00:21:16,799
- Bella.
- Hola.
330
00:21:16,833 --> 00:21:19,265
�A qu� debo esta visita sin previo aviso?
331
00:21:19,366 --> 00:21:21,399
Bueno, estaba en el vecindario
332
00:21:21,400 --> 00:21:24,099
y pens� en devolverte este
lente que me prestaste
333
00:21:24,200 --> 00:21:27,199
- hace un par de semanas.
- Genial, gracias.
334
00:21:28,066 --> 00:21:31,199
�Lo ten�as con cuando
estabas en el vecindario?
335
00:21:31,566 --> 00:21:32,632
Me atrapaste.
336
00:21:33,266 --> 00:21:34,332
�Puedo pasar?
337
00:21:34,733 --> 00:21:37,299
Realmente me encantar�a,
pero tal vez en otro momento.
338
00:21:37,466 --> 00:21:38,532
Oh.
339
00:21:38,766 --> 00:21:39,865
De acuerdo.
340
00:21:40,966 --> 00:21:44,703
Estoy un poco ocupado
ahora mismo... con alguien.
341
00:21:44,908 --> 00:21:46,403
Oh.
342
00:21:46,900 --> 00:21:48,165
Lo entiendo.
343
00:21:50,700 --> 00:21:54,099
Solo estoy devolviendo una
lente que me prest� de Vincent.
344
00:21:54,100 --> 00:21:57,365
No me voy a entrometer.
Los ver� por ah�.
345
00:22:14,256 --> 00:22:17,631
Hola Regina. �Qu� est�s haciendo ahora?
346
00:22:18,566 --> 00:22:20,665
Hmm, est� bien.
347
00:22:20,766 --> 00:22:22,232
�Cu�nto tiempo te va a llevar?
348
00:22:22,333 --> 00:22:24,099
Oh, has terminado. Genial.
349
00:22:24,566 --> 00:22:27,832
Escucha, realmente me
vendr�a bien una bebida.
350
00:22:29,233 --> 00:22:31,432
�Est�s dispuesta a salir esta noche?
351
00:22:31,800 --> 00:22:32,832
�S�?
352
00:22:33,366 --> 00:22:35,065
Si, te ver� afuera.
353
00:22:36,033 --> 00:22:38,232
Maravilloso, est� bien, adi�s.
354
00:23:31,733 --> 00:23:33,365
Ahah. Ahah.
355
00:23:34,533 --> 00:23:35,632
Ah.
356
00:23:37,866 --> 00:23:38,899
Ah. Ah.
357
00:23:39,000 --> 00:23:40,099
Oh, oh.
358
00:23:42,400 --> 00:23:43,499
Ahah, ah.
359
00:23:44,800 --> 00:23:45,832
Aaah. Ahah.
360
00:23:48,100 --> 00:23:49,132
Oh.
361
00:23:56,633 --> 00:23:57,665
Oh.
362
00:24:02,200 --> 00:24:03,532
Oh, oh.
363
00:24:04,133 --> 00:24:05,199
Oh.
364
00:24:05,466 --> 00:24:06,499
Aah.
365
00:24:10,033 --> 00:24:11,065
Oh.
366
00:24:12,833 --> 00:24:14,665
Oh, oh, oh.
367
00:24:17,766 --> 00:24:18,865
Ah.
368
00:24:18,933 --> 00:24:19,999
Oh.
369
00:24:20,566 --> 00:24:21,665
Oh.
370
00:24:43,766 --> 00:24:44,932
Oh, oh.
371
00:24:46,566 --> 00:24:47,665
Oh.
372
00:24:49,733 --> 00:24:50,799
Aah.
373
00:24:54,833 --> 00:24:55,865
Aahah.
374
00:24:56,033 --> 00:24:57,065
Oh.
375
00:25:04,000 --> 00:25:05,099
Ah.
376
00:25:09,133 --> 00:25:10,165
Ahah.
377
00:25:10,900 --> 00:25:11,999
Oh. Ah.
378
00:25:17,066 --> 00:25:18,132
Ahah.
379
00:25:20,666 --> 00:25:23,099
Ah, ahah.
380
00:25:24,233 --> 00:25:25,332
Aahah.
381
00:25:26,700 --> 00:25:27,865
Ahah.
382
00:25:28,666 --> 00:25:29,765
Ahahahah.
383
00:25:35,486 --> 00:25:36,486
Ooh.
384
00:25:38,629 --> 00:25:39,729
Ahahah.
385
00:25:58,833 --> 00:25:59,899
Aah.
386
00:26:00,733 --> 00:26:02,232
Oah, oah.
387
00:26:05,333 --> 00:26:07,632
Ahahah. Ahah. Ahah.
388
00:26:11,700 --> 00:26:12,765
Ah, ah.
389
00:26:17,200 --> 00:26:18,332
Aaah.
390
00:26:24,033 --> 00:26:27,432
Ah, ah, ah, ah, ah.
391
00:26:29,300 --> 00:26:30,732
Aahah, ahah.
392
00:26:32,370 --> 00:26:33,370
Ohohoh.
393
00:26:36,333 --> 00:26:38,132
Oh, ah.
394
00:26:46,197 --> 00:26:49,065
Eso estuvo bien, fue un gran complemento.
395
00:26:51,966 --> 00:26:55,432
Es m�s una varita de masajes que
un vibrador. Si quieres hablar de t�cnica.
396
00:26:55,513 --> 00:26:58,365
�Qu�? He visto bloques de motor
m�s peque�os que eso.
397
00:26:58,366 --> 00:26:59,665
Se trata de eficiencia.
398
00:27:00,033 --> 00:27:02,032
As� que cu�ntame sobre este tipo, �eh?
399
00:27:02,048 --> 00:27:03,899
Hum. S�, lo conoces.
400
00:27:03,900 --> 00:27:06,065
- Es Vincent.
- Vincent.
401
00:27:06,133 --> 00:27:07,399
Buen chico, juega lo suficientemente bien.
402
00:27:07,400 --> 00:27:08,532
Me encant� el esfuerzo que puso.
403
00:27:08,533 --> 00:27:09,732
No le gusta cuando agarras sus bolas.
404
00:27:09,733 --> 00:27:10,999
Gracias Regina.
405
00:27:11,433 --> 00:27:12,699
Pens� que solo eran amigos.
406
00:27:12,866 --> 00:27:15,532
Si, yo tambi�n. Pero ha estado
haciendo todos estos nuevos ejercicios
407
00:27:15,533 --> 00:27:18,132
- y consiguiendo un super f�sico.
- S�.
408
00:27:18,300 --> 00:27:19,726
Oh, s�. Fuera de serie.
409
00:27:20,127 --> 00:27:23,066
No s� que tiene que de repente
lo encuentro muy sexy.
410
00:27:23,633 --> 00:27:25,865
Tal vez sea tu subconsciente
tratando de decirte algo.
411
00:27:25,933 --> 00:27:27,932
- �C�mo qu�?
- �Cu�l es una de mis tetas favoritas?
412
00:27:27,933 --> 00:27:29,665
No lo s�, �te has
masturbado con �l todav�a?
413
00:27:29,699 --> 00:27:30,699
No.
414
00:27:31,766 --> 00:27:35,332
- As� es como lo s�.
- Oh as� que eres la experta.
415
00:27:36,066 --> 00:27:37,332
Yo llamo a este...
416
00:27:38,833 --> 00:27:40,232
listo para rockear.
417
00:27:41,066 --> 00:27:44,299
A veces tengo que usar las
dos manos para controlarlo.
418
00:28:17,406 --> 00:28:18,406
Ahah.
419
00:28:26,824 --> 00:28:28,024
Mmmm.
420
00:28:28,433 --> 00:28:29,499
Haha.
421
00:28:32,466 --> 00:28:33,599
Oh.
422
00:28:35,066 --> 00:28:36,099
Aah.
423
00:28:40,000 --> 00:28:41,065
Ahahah. Ah.
424
00:28:41,983 --> 00:28:42,983
Ahahah.
425
00:28:43,600 --> 00:28:44,665
S�.
426
00:28:46,033 --> 00:28:47,099
Ahahh, mm.
427
00:28:48,659 --> 00:28:49,659
Ahahah.
428
00:28:52,000 --> 00:28:53,132
Oh Dios m�o.
429
00:28:53,166 --> 00:28:55,399
Estoy enamorada de Vincent.
30286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.