All language subtitles for I.the.Jury.1953.2160p.UHD.BluRay.x265-GUHZER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,843 --> 00:00:38,555 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 2 00:00:38,638 --> 00:00:43,018 ♪ Glory to the new-born king ♪ 3 00:00:43,769 --> 00:00:48,440 ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ 4 00:00:48,857 --> 00:00:53,528 ♪ Gods and sinners reconciled ♪ 5 00:00:53,612 --> 00:00:58,116 ♪ Joyful all ye nations rise ♪ 6 00:00:58,200 --> 00:01:03,455 ♪ Join the triumph of the skies ♪ 7 00:02:20,615 --> 00:02:23,827 - Where do you think you're going? - I'm Mike Hammer. 8 00:02:29,499 --> 00:02:31,376 The body's in there, Mike. 9 00:02:42,345 --> 00:02:44,639 Yesterday it was Jack Williams, 10 00:02:44,723 --> 00:02:46,349 now it's "the body". 11 00:02:49,477 --> 00:02:52,898 The guy who said he'd give his right arm for a friend. 12 00:02:52,981 --> 00:02:55,817 He didn't have to catch that Jap bayonet in his arm. 13 00:02:55,901 --> 00:02:57,194 It was meant for me. 14 00:03:01,781 --> 00:03:03,491 Where'd he get it, Pat? 15 00:03:03,575 --> 00:03:06,870 Low. The killer carved the nose off a .45. 16 00:03:08,914 --> 00:03:11,234 If you're dealing yourself in you're gonna have to go easy. 17 00:03:11,291 --> 00:03:15,003 How easy? Let you find him first so he can be kept alive by shysters? 18 00:03:15,086 --> 00:03:16,671 You're not the law, Mike. 19 00:03:16,755 --> 00:03:19,591 You're a private sleuth. Because we let you be one. 20 00:03:19,674 --> 00:03:21,885 Sure, you've helped me before and I hope you will again, 21 00:03:21,968 --> 00:03:24,989 but don't get any crazy ideas about how you're gonna pull the trigger yourself 22 00:03:25,013 --> 00:03:26,199 or you'll find yourself without a licence. 23 00:03:26,223 --> 00:03:28,600 - You didn't hear me say that! - I don't have to. 24 00:03:28,683 --> 00:03:30,352 It's right there on your puss? 25 00:03:30,435 --> 00:03:32,687 Listen, Pat, I've managed to take care of myself 26 00:03:32,771 --> 00:03:34,564 one way or another for a long time. 27 00:03:34,648 --> 00:03:37,067 And licence or no licence, I'll find the killer. 28 00:03:37,150 --> 00:03:41,154 And he'll get what he deserves, a .45 right where he gave it to Jack. 29 00:03:44,282 --> 00:03:46,660 Mike Hammer makes his usual statement to the press. 30 00:03:46,743 --> 00:03:48,036 Me, I... 31 00:03:51,706 --> 00:03:55,043 He's a one man police department. 32 00:03:55,126 --> 00:03:57,629 I know how you feel, Johnny. 33 00:03:57,712 --> 00:04:00,215 He just has that certain knack of making friends. 34 00:04:01,424 --> 00:04:03,343 If I were you, I'd do a piece on him. 35 00:04:03,426 --> 00:04:06,680 The only piece I'd like to do about him is in the obituary column. 36 00:04:07,347 --> 00:04:09,182 Wouldn't do you any good there. 37 00:04:09,266 --> 00:04:12,102 If you did a story on page one, it might get you some new readers. 38 00:04:12,978 --> 00:04:14,479 Play it up strong. 39 00:04:14,562 --> 00:04:17,357 You know, "Warning to the killer. 40 00:04:17,440 --> 00:04:19,401 I, Mike Hammer, will find you 41 00:04:19,484 --> 00:04:22,779 and give it to you as you gave it to my pal Jack Williams." 42 00:04:22,862 --> 00:04:24,197 It's an idea. 43 00:04:24,281 --> 00:04:25,657 Sure it is. 44 00:04:25,740 --> 00:04:27,117 It's your idea. 45 00:04:33,123 --> 00:04:36,209 The weather was about as happy as I was. 46 00:04:36,293 --> 00:04:37,919 And unless I missed my guess, 47 00:04:38,003 --> 00:04:41,047 it would be pretty much the way Myrna would feel. 48 00:04:41,131 --> 00:04:43,258 Myrna was Jack's girl. 49 00:04:43,341 --> 00:04:45,135 And when she wasn't working at it, 50 00:04:45,218 --> 00:04:47,595 she was singing torchy songs for the tourist clubs 51 00:04:47,679 --> 00:04:49,472 right here in Greenwich Village. 52 00:05:15,165 --> 00:05:16,583 Hello, Myrna. 53 00:05:18,668 --> 00:05:20,962 Looking at the ceiling's not gonna help you any. 54 00:05:23,381 --> 00:05:26,426 I need facts. All the help I can get. 55 00:05:26,509 --> 00:05:28,303 You were at the party. 56 00:05:29,929 --> 00:05:31,598 Jack say anything to you? 57 00:05:32,766 --> 00:05:34,017 Was he worried? 58 00:05:34,642 --> 00:05:37,729 Alright. Maybe you're just not interested. 59 00:05:37,812 --> 00:05:39,981 Maybe he didn't mean enough to you. 60 00:05:41,775 --> 00:05:43,401 Let me alone. 61 00:05:45,111 --> 00:05:48,990 How can anyone know what I really felt for Jack? 62 00:05:50,075 --> 00:05:54,496 He was the only one who cared enough to save my life. 63 00:05:55,997 --> 00:05:59,751 Everything he earned, he spent curing me. 64 00:06:01,461 --> 00:06:04,005 Nights he'd sit up with me. 65 00:06:04,089 --> 00:06:07,342 And my nerves were that raw, 66 00:06:07,425 --> 00:06:10,762 I couldn't stop screaming. 67 00:06:10,845 --> 00:06:13,348 And you don't know if I'm interested? 68 00:06:16,393 --> 00:06:18,228 I'll tell you a secret. 69 00:06:19,145 --> 00:06:21,106 We were gonna be married. 70 00:06:22,023 --> 00:06:23,733 Next week. 71 00:06:27,946 --> 00:06:31,574 Here... do you good to cry. 72 00:06:32,909 --> 00:06:34,702 I'll be back when you're up to it. 73 00:07:27,130 --> 00:07:29,007 - Good morning to you, too. - Good morning. 74 00:07:29,090 --> 00:07:32,927 I can see by the morning papers that you've been shooting off your mouth again. 75 00:07:33,011 --> 00:07:36,222 "I, The Jury - Says Mike Hammer." Listen to this. 76 00:07:36,306 --> 00:07:40,518 "It was also reported, according to Captain Pat Chambers of the Homicide Squad, 77 00:07:40,602 --> 00:07:43,271 that Mike Hammer had some idea of the killer's identity 78 00:07:43,354 --> 00:07:45,857 but refused to reveal it to the police." 79 00:07:45,940 --> 00:07:48,276 What? Let me see that. 80 00:07:48,359 --> 00:07:49,694 You mean you really don't know? 81 00:07:49,777 --> 00:07:51,779 I'd be after him now if I did. 82 00:07:51,863 --> 00:07:53,239 And why would Pat do that? 83 00:07:53,323 --> 00:07:55,492 Flush out the killer. Worked before. 84 00:07:55,575 --> 00:07:57,035 He lets him know I'm onto him, 85 00:07:57,118 --> 00:07:59,329 and then the killer tries to shut me up. 86 00:07:59,412 --> 00:08:02,499 Then that's why he'd send over a list of the guests who were at Jack's party. 87 00:08:02,582 --> 00:08:05,335 He thinks of everything, even lays out the route, huh? 88 00:08:05,418 --> 00:08:09,964 Present were George Kalecki, Hal Kines, the Bellamy twins and Charlotte Manning. 89 00:08:10,048 --> 00:08:12,800 Well, maybe I've got some ideas on that too. 90 00:08:12,884 --> 00:08:14,928 You're not going to be his patsy, are you? 91 00:08:15,011 --> 00:08:18,348 Why not? I'm a sitting duck for anybody with a .45. Come on. 92 00:08:19,682 --> 00:08:22,268 ♪ Don't forget I'm too old... ♪ 93 00:08:22,352 --> 00:08:24,229 - Hi, Velda. - What do you know, Pete? 94 00:08:24,312 --> 00:08:26,981 - Going out, Mr Hammer? - Yeah, I see business is picking up. 95 00:08:27,065 --> 00:08:30,193 Picking up all over. Are you looking for company tonight, Mr Hammer? 96 00:08:30,276 --> 00:08:31,736 I wasn't figuring on it. 97 00:08:31,819 --> 00:08:35,031 If I were you, I'd take one of those rides to the roof again. 98 00:08:35,114 --> 00:08:36,699 Step across the adjoining building, 99 00:08:36,783 --> 00:08:38,326 request the elevator operator, Benny, 100 00:08:38,409 --> 00:08:39,786 to take me down to the basement 101 00:08:39,869 --> 00:08:42,664 where I would take the service entrance out to the back street. 102 00:08:42,747 --> 00:08:44,082 That's if I were you. 103 00:08:44,165 --> 00:08:46,584 You've got yourself a deal. Come on. 104 00:08:46,668 --> 00:08:47,835 Shall we go? 105 00:08:59,889 --> 00:09:01,182 Hey. 106 00:09:01,266 --> 00:09:04,811 Don't need the both of us disappointing Pat's tail, let him follow you. 107 00:09:04,894 --> 00:09:06,312 Generous of you. 108 00:09:06,396 --> 00:09:07,772 I think so. 109 00:09:07,855 --> 00:09:10,149 Hey. Wait a minute. 110 00:09:24,789 --> 00:09:27,542 First on the list, Mr George Kalecki. 111 00:09:27,625 --> 00:09:29,961 The Four Oaks, West Chester. 112 00:09:30,044 --> 00:09:33,840 George had come a long way from the Bronx and a cold water worker. 113 00:09:33,923 --> 00:09:37,885 That was before he went in for managing fighters and splitting the purses even. 114 00:09:37,969 --> 00:09:41,347 Eighty for Honest George and 20 for Joe Pug. 115 00:09:41,431 --> 00:09:44,601 We got down to business in a hurry and I hit him with the facts. 116 00:09:44,684 --> 00:09:46,728 He wasn't Jack's kind of company, 117 00:09:46,811 --> 00:09:49,230 which made him suspect number one in my book. 118 00:09:53,985 --> 00:09:55,987 You really have a sense of humour, Mr Hammer. 119 00:09:56,070 --> 00:09:58,698 Yeah? Well, I get funnier as I go along. 120 00:09:58,781 --> 00:10:01,075 For instance, what were you doing at Jack's place? 121 00:10:01,159 --> 00:10:03,119 Simple. He invited me. 122 00:10:04,203 --> 00:10:05,955 Look, you. 123 00:10:06,039 --> 00:10:08,875 I was in bed when the murder occurred. I can prove it. 124 00:10:08,958 --> 00:10:11,419 How? Take a notary public home with you? 125 00:10:11,502 --> 00:10:13,606 The police haven't even attempted to connect me with this Killing. 126 00:10:13,630 --> 00:10:15,757 Where do you come off with these accusations? 127 00:10:15,840 --> 00:10:17,383 Because I know you for a phoney. 128 00:10:17,467 --> 00:10:19,361 I remember you when you didn't know the difference 129 00:10:19,385 --> 00:10:21,137 between a Rembrandt and a right cross. 130 00:10:21,220 --> 00:10:24,641 You're still a small time operator no matter how much art you swallow. 131 00:10:24,724 --> 00:10:25,808 Get out of here. 132 00:10:25,892 --> 00:10:28,144 What? All this art and no manners? 133 00:10:28,227 --> 00:10:30,063 You heard him. 134 00:10:30,146 --> 00:10:31,481 Hal! 135 00:10:32,482 --> 00:10:34,317 Better wait to be introduced, boy. 136 00:10:34,400 --> 00:10:36,402 Now maybe we understand each other. 137 00:10:36,486 --> 00:10:38,780 You'll find I'm not without some influence, Mr Hammer. 138 00:10:38,863 --> 00:10:41,032 You're full of a lot of influence. 139 00:10:41,115 --> 00:10:43,034 But I wouldn't advise you to use it. 140 00:10:46,496 --> 00:10:48,164 What is it you want from us? 141 00:10:48,247 --> 00:10:50,667 - This Kines? - Yes, it is. 142 00:10:50,750 --> 00:10:52,377 Well, is it? 143 00:10:52,460 --> 00:10:54,170 Another one of your art pieces? 144 00:10:54,253 --> 00:10:57,924 Mr Kines is a student I am helping to put through Parkdale College. 145 00:10:58,007 --> 00:11:01,052 He's in visiting me over the Christmas holidays. 146 00:11:01,135 --> 00:11:02,571 That's why I took him to Jack's party. 147 00:11:02,595 --> 00:11:04,972 What did you do after you left Jack's place? 148 00:11:05,682 --> 00:11:07,350 Tell them, Hal. 149 00:11:07,433 --> 00:11:10,436 We went downstairs to my car and drove home. 150 00:11:10,520 --> 00:11:11,938 Who's we? 151 00:11:12,021 --> 00:11:14,232 George, Myrna and myself. 152 00:11:14,315 --> 00:11:16,818 We dropped her off first at her apartment and then came home. 153 00:11:16,901 --> 00:11:18,569 - Is that right? - Yes, that's right. 154 00:11:18,653 --> 00:11:20,071 Then what? 155 00:11:20,154 --> 00:11:22,907 We had a highball and went to bed. 156 00:11:22,990 --> 00:11:24,659 Yeah? 157 00:11:24,742 --> 00:11:26,720 Well, that still doesn't mean that either one of you guys 158 00:11:26,744 --> 00:11:29,505 couldn't have sneaked back to Jack's place and pumped a bullet in him. 159 00:11:29,580 --> 00:11:31,416 You're sick, my friend. 160 00:11:31,499 --> 00:11:33,251 Yeah. 161 00:11:33,334 --> 00:11:35,294 Well, there might even be an epidemic. 162 00:12:17,503 --> 00:12:20,131 Charlotte Manning. Psychoanalysis. 163 00:12:20,214 --> 00:12:22,508 Things had changed since I was a kid. 164 00:12:22,592 --> 00:12:24,927 Shingles were wood and carried a lot of weight. 165 00:12:25,011 --> 00:12:27,472 Now they were brass and could still weigh nothing. 166 00:12:29,807 --> 00:12:30,993 It's too late for an appointment. 167 00:12:31,017 --> 00:12:32,268 You're no beauty either. 168 00:12:32,351 --> 00:12:34,687 Why don't you take an aspirin like a good fella? 169 00:12:34,771 --> 00:12:37,190 And tomorrow Miss Manning can see you and take care of you. 170 00:12:39,192 --> 00:12:41,319 Where do you think you're going? 171 00:12:44,238 --> 00:12:46,073 Tell the lady she's got company. 172 00:12:46,157 --> 00:12:47,992 What is it Kathy, a patient? 173 00:12:48,075 --> 00:12:49,952 Well, if he ain't, he ought to be. 174 00:12:50,036 --> 00:12:51,496 Be right out. 175 00:13:00,171 --> 00:13:03,132 "Analyze Yourself" by Charlotte Manning. 176 00:13:03,216 --> 00:13:06,719 Later I was to find out that this was no Swami with a crystal ball 177 00:13:06,803 --> 00:13:08,262 but the real McCoy. 178 00:13:09,305 --> 00:13:12,809 Anything from a mental motor overhaul to a tune up. 179 00:13:14,185 --> 00:13:15,520 Your slippers, Miss Manning. 180 00:13:15,603 --> 00:13:16,646 Thank you, Kathy. 181 00:13:16,729 --> 00:13:18,457 These characters, the way they come barging in 182 00:13:18,481 --> 00:13:20,066 all hours of the day and night. 183 00:13:20,149 --> 00:13:22,610 It's enough to try the patience of a saint. 184 00:13:41,379 --> 00:13:43,464 Forgive me for keeping you waiting. 185 00:13:43,548 --> 00:13:44,966 That's alright. 186 00:13:45,049 --> 00:13:47,635 I'm not going to stand on ceremony if you don't. 187 00:13:47,718 --> 00:13:49,720 My name's Mike Hammer. 188 00:13:49,804 --> 00:13:52,014 Guess I caught you at a bad time, huh? 189 00:13:52,932 --> 00:13:54,433 Expecting company? 190 00:13:54,517 --> 00:13:56,477 You make it sound so very incriminating. 191 00:13:56,561 --> 00:13:58,729 Alright, I confess, I was expecting you. 192 00:13:58,813 --> 00:14:00,773 Me? Go on. 193 00:14:00,857 --> 00:14:03,150 Pat Chambers told you I might drop in, huh? 194 00:14:03,234 --> 00:14:05,528 It's a pleasure to see your mind work, Mr Hammer. 195 00:14:05,611 --> 00:14:07,864 So penetrating and logical. 196 00:14:07,947 --> 00:14:09,240 Oh, I'm quite serious. 197 00:14:09,323 --> 00:14:12,243 After all, the mind is what I deal with in my profession. 198 00:14:12,326 --> 00:14:15,079 I didn't come here to have my head examined. 199 00:14:15,162 --> 00:14:18,082 Compliments of the management. May I take your coat? 200 00:14:18,165 --> 00:14:20,376 Okay but I can't stay long. 201 00:14:20,459 --> 00:14:23,212 Hey, from now on, when you're expecting company, 202 00:14:23,296 --> 00:14:26,549 you better let your maid know her etiquette is almost as bad as mine. 203 00:14:26,632 --> 00:14:29,510 From my advance information, I knew that wouldn't stop you. 204 00:14:29,594 --> 00:14:31,345 It feels very light. No artillery? 205 00:14:31,429 --> 00:14:34,307 - There. - Well, how chic. 206 00:14:34,390 --> 00:14:37,268 What time did you get to the party? 207 00:14:37,351 --> 00:14:39,186 I got to the party about 11. 208 00:14:39,270 --> 00:14:41,731 I was held up by a visit to a patient. 209 00:14:41,814 --> 00:14:43,608 We left together around one, 210 00:14:43,691 --> 00:14:46,611 Esther and Mary Bellamy, and we took my car. 211 00:14:46,694 --> 00:14:49,363 I dropped the twins off at their apartment and came straight home. 212 00:14:49,447 --> 00:14:52,992 - Anybody see you come in? - Yes, Kathy, my maid. 213 00:14:53,075 --> 00:14:54,410 Drink, Mr Hammer? 214 00:14:54,493 --> 00:14:57,413 No, I'm not much of a champagne drinker, Doc. 215 00:14:57,496 --> 00:14:59,040 Beer! 216 00:14:59,123 --> 00:15:00,708 Pat tell you about that too? 217 00:15:00,791 --> 00:15:02,752 No, Jack Williams did. 218 00:15:02,835 --> 00:15:05,171 He talked about you quite a lot. 219 00:15:05,254 --> 00:15:07,757 That was while you were treating Myrna, isn't it? 220 00:15:07,840 --> 00:15:11,052 Captain Chambers was asking about Myrna when he was here. 221 00:15:11,135 --> 00:15:14,013 He wanted to know how strong she was mentally 222 00:15:14,096 --> 00:15:17,183 and whether there was any chance of her resorting to her old habits again. 223 00:15:17,266 --> 00:15:19,393 There's no chance of that happening, is there, Doc? 224 00:15:19,477 --> 00:15:21,771 Let's say so far, so good. 225 00:15:21,854 --> 00:15:24,231 I'll drink to that. Here, have some. 226 00:15:24,315 --> 00:15:25,942 I've never been a beer drinker. 227 00:15:26,025 --> 00:15:29,654 Oh? Pleased to introduce you to a new habit. 228 00:15:29,737 --> 00:15:31,530 I'm very pleased to meet it. 229 00:15:34,075 --> 00:15:35,493 Aren't you hungry? 230 00:15:35,576 --> 00:15:38,537 Yeah, I'll nibble on some of this if you don't mind? 231 00:15:39,372 --> 00:15:42,708 Hey, don't depend too much upon my friends 232 00:15:42,792 --> 00:15:45,461 if you really wanna find out about my taste. 233 00:15:45,544 --> 00:15:48,923 Best thing for you to do is to find out at the source. 234 00:15:49,006 --> 00:15:50,800 Oh, you've been very revealing already. 235 00:15:50,883 --> 00:15:54,011 Yeah, I guess I have been pretty noisy, haven't I? 236 00:15:54,095 --> 00:15:55,763 But for good reason. 237 00:15:55,846 --> 00:15:59,433 I like to stick my neck out. Makes me think I'm tough. 238 00:15:59,517 --> 00:16:02,395 I'd be on a city police force like Pat, 239 00:16:02,478 --> 00:16:04,313 only I just don't like paperwork. 240 00:16:04,397 --> 00:16:06,565 Does that add up for you, Doc? 241 00:16:06,649 --> 00:16:08,609 You are tough, Mike. 242 00:16:08,693 --> 00:16:11,028 It's not a bad fault in a man. 243 00:16:11,737 --> 00:16:13,840 There are other things I could tell you about yourself 244 00:16:13,864 --> 00:16:16,826 if you'll give me a ring sometime. 245 00:16:16,909 --> 00:16:19,537 Just don't get too far from the telephone. 246 00:16:20,579 --> 00:16:22,790 I'm disappointed you're leaving so soon. 247 00:16:22,873 --> 00:16:24,709 I thought you came here to really grill me. 248 00:16:24,792 --> 00:16:27,628 Oh, this time I'm just sizing up the suspects. 249 00:16:27,712 --> 00:16:29,005 Am I a suspect? 250 00:16:29,088 --> 00:16:32,008 Till I find out who killed Jack, everyone is. 251 00:16:32,883 --> 00:16:36,220 Oh, here, thank you for the chicken. 252 00:16:36,303 --> 00:16:37,763 I'll see you, huh? 253 00:17:06,667 --> 00:17:08,502 Thought I shook you a while ago. 254 00:17:08,586 --> 00:17:10,629 I'm surprised at you, Mike. 255 00:17:10,713 --> 00:17:12,631 A little insulted, too. 256 00:17:12,715 --> 00:17:15,134 You think I'm that easy to shake. 257 00:17:15,217 --> 00:17:18,387 That was one of my men. I just had a hunch I'd find you here. 258 00:17:18,471 --> 00:17:21,307 Yeah, together with this route list 259 00:17:21,390 --> 00:17:22,975 you conveniently furnished. 260 00:17:23,059 --> 00:17:24,518 Oh, that? 261 00:17:25,561 --> 00:17:27,813 Kines just moved out of Kalecki's place. 262 00:17:27,897 --> 00:17:29,857 In kind of a hurry, wasn't he? 263 00:17:29,940 --> 00:17:33,110 Somebody took a shot at Mr Hal Kines this afternoon. 264 00:17:33,194 --> 00:17:34,779 He thinks it was you. 265 00:17:34,862 --> 00:17:37,406 The only thing I've aimed at him has been this. 266 00:17:38,949 --> 00:17:41,285 There's such a thing as due process of the law. 267 00:17:41,368 --> 00:17:42,453 Watch it, Mike. 268 00:17:42,536 --> 00:17:45,289 Next time I'll wait for an engraved invitation. 269 00:17:45,372 --> 00:17:47,792 From Hal Kines at the Midworth Arms? 270 00:17:47,875 --> 00:17:49,126 Uh-uh. 271 00:17:49,210 --> 00:17:50,503 You'll never get it. 272 00:17:50,586 --> 00:17:53,547 Midworth Arms, huh? That's where the Bellamy twins live. 273 00:17:54,715 --> 00:17:56,467 Is it now? 274 00:17:56,550 --> 00:17:59,678 I just wanted to bring your list up to date. 275 00:18:21,951 --> 00:18:24,370 Act like a clam or I'll open you up like one. 276 00:18:24,453 --> 00:18:25,996 Guy's gotta make a living. 277 00:19:37,651 --> 00:19:39,945 I thought you'd try this. 278 00:19:41,614 --> 00:19:43,699 I'll try anything once. 279 00:19:43,782 --> 00:19:45,784 Well, you're right about it being once. 280 00:19:45,868 --> 00:19:48,412 Because you're not going to get another chance. 281 00:19:48,495 --> 00:19:50,831 You broke into my apartment. 282 00:19:50,915 --> 00:19:52,208 That makes you a burglar. 283 00:19:56,879 --> 00:20:00,507 All grown up, aren't you? What makes you think you can do a man's job. 284 00:20:01,926 --> 00:20:03,010 Big athlete! 285 00:21:05,406 --> 00:21:06,865 Come on in. 286 00:21:17,626 --> 00:21:20,004 How'd you know what I wanted for Christmas? 287 00:21:20,087 --> 00:21:22,256 I got your letter to Santa Claus. 288 00:21:25,217 --> 00:21:27,594 Hey, you're cute. 289 00:21:28,721 --> 00:21:32,224 Here, you can have your present now if you want it. 290 00:21:37,146 --> 00:21:38,522 Tom... 291 00:21:39,732 --> 00:21:41,275 Dick... 292 00:21:41,984 --> 00:21:44,486 Maurice? What's the matter, no girlfriends? 293 00:21:44,570 --> 00:21:47,740 I have a twin sister. That's enough. 294 00:21:48,824 --> 00:21:50,200 Here. 295 00:21:50,284 --> 00:21:52,244 Try this one. 296 00:21:52,328 --> 00:21:53,787 They come alive. 297 00:21:55,497 --> 00:21:57,833 Go on, Mike. Take a look. 298 00:21:59,126 --> 00:22:02,755 Oh, Captain Chambers told me to expect you. 299 00:22:03,672 --> 00:22:06,258 Besides I remember the... 300 00:22:06,342 --> 00:22:09,845 face from a picture Jack showed us once. 301 00:22:11,263 --> 00:22:13,474 It's not an easy one to forget. 302 00:22:15,559 --> 00:22:17,644 He was always talking about you, 303 00:22:17,728 --> 00:22:21,190 even when he was a guard on my daddy's estate. 304 00:22:21,857 --> 00:22:24,276 That makes us old friends. 305 00:22:26,320 --> 00:22:28,280 Press the button. 306 00:22:29,740 --> 00:22:31,033 Which one are you? 307 00:22:31,116 --> 00:22:33,077 I'm Mary. 308 00:22:33,160 --> 00:22:35,579 I've got the strawberry birth mark. 309 00:22:36,372 --> 00:22:38,248 The other one's Esther. 310 00:22:40,876 --> 00:22:42,378 Where is Esther? 311 00:22:42,461 --> 00:22:43,754 Out. 312 00:22:44,963 --> 00:22:46,673 Shopping. 313 00:22:47,549 --> 00:22:49,218 I wanna see her, too. 314 00:22:49,301 --> 00:22:51,428 You won't like her as much. 315 00:22:51,512 --> 00:22:54,973 What about Jack the night of the party, you notice anything strange? 316 00:22:55,057 --> 00:22:56,642 No. 317 00:22:57,768 --> 00:23:00,896 Just that Jack and Myrna had some sort of argument. 318 00:23:01,939 --> 00:23:03,649 She walked away. 319 00:23:04,775 --> 00:23:08,112 There's nothing strange about that, is there? 320 00:23:08,195 --> 00:23:10,948 Lovers quarrelling all over the place? 321 00:23:12,199 --> 00:23:14,326 It's the way it should be. 322 00:23:17,162 --> 00:23:18,831 That's Esther. 323 00:23:18,914 --> 00:23:21,458 Last year's skeet champion. 324 00:23:21,542 --> 00:23:24,878 Well, what'd Myrna do when she walked away? 325 00:23:24,962 --> 00:23:27,131 Had a conference with Charlotte. 326 00:23:27,214 --> 00:23:29,383 Oh, you known the Doc long? 327 00:23:29,466 --> 00:23:31,552 Ever since Jack first brought her around. 328 00:23:33,095 --> 00:23:35,347 She's been treating Myrna. 329 00:23:35,431 --> 00:23:37,975 Uh-huh. And then you got a cab and went home? 330 00:23:38,058 --> 00:23:39,184 Cab? 331 00:23:40,310 --> 00:23:42,020 Charlotte drove us back. 332 00:23:44,273 --> 00:23:46,733 Then we went to bed right away and... 333 00:23:46,817 --> 00:23:49,194 and knew nothing about the murder 334 00:23:49,278 --> 00:23:51,572 until a reporter called us up for a statement. 335 00:23:52,156 --> 00:23:54,408 Hey, what's this? The country club? 336 00:23:54,491 --> 00:23:58,120 It's only 40 rooms but we call it home. 337 00:23:58,203 --> 00:24:01,039 Ah, well, thanks for the show, Miss Bellamy. 338 00:24:01,123 --> 00:24:02,416 I'll keep in touch, huh? 339 00:24:02,499 --> 00:24:05,169 We're giving a party Christmas Day. 340 00:24:05,252 --> 00:24:06,503 You're invited. 341 00:24:06,587 --> 00:24:08,672 Oh, I'd like to come too. 342 00:24:08,755 --> 00:24:12,050 Only I got beer stains on my white tie. 343 00:24:12,134 --> 00:24:14,094 Hey. 344 00:24:40,454 --> 00:24:43,207 Here. Scratch. 345 00:25:02,809 --> 00:25:04,144 Say, Mr Hammer. 346 00:25:04,228 --> 00:25:05,830 Would you take this into Velda for me, please? 347 00:25:05,854 --> 00:25:08,690 - What is it? - Velda's stuff for her guest. 348 00:25:08,774 --> 00:25:11,026 Hey. 349 00:25:11,109 --> 00:25:14,488 Hey! Jingle bells, jingle bells! 350 00:25:14,571 --> 00:25:16,323 And away I go! 351 00:25:21,078 --> 00:25:22,579 I beg your pardon. 352 00:25:22,663 --> 00:25:24,503 I thought I was walking into a business office. 353 00:25:24,581 --> 00:25:27,292 Meet the Killer. Dug him out of the files for you. 354 00:25:27,376 --> 00:25:28,794 Been doing a little research. 355 00:25:28,877 --> 00:25:30,671 Here's some more of the same, pal. 356 00:25:30,754 --> 00:25:33,465 Aren't you Killer Thompson, the fighter? 357 00:25:33,549 --> 00:25:34,883 Yeah. 358 00:25:34,967 --> 00:25:36,677 I used to see you at the Garden. 359 00:25:36,760 --> 00:25:38,804 I thought you were retired and rolling in it. 360 00:25:38,887 --> 00:25:40,597 Kalecki's the one who's rolling in it. 361 00:25:40,681 --> 00:25:42,349 He used to be Killer's manager. 362 00:25:42,432 --> 00:25:44,272 Go on, tell him what you told me about Kalecki. 363 00:25:44,351 --> 00:25:45,727 Sold me out, he did. 364 00:25:45,811 --> 00:25:47,604 Sold me out to the numbers racketeers. 365 00:25:47,688 --> 00:25:49,356 I should've beat his brains out. 366 00:25:49,439 --> 00:25:51,400 Why would he wanna dump a winner? 367 00:25:51,483 --> 00:25:53,402 I was getting old. 368 00:25:53,485 --> 00:25:55,362 He used me up quick. 369 00:25:55,445 --> 00:25:58,073 Time to trade me in for a piece of their racket. 370 00:25:58,156 --> 00:26:00,158 Suckers! 371 00:26:00,242 --> 00:26:02,536 He give them the same deal he give me. 372 00:26:02,619 --> 00:26:04,371 Here's to you, champ! 373 00:26:11,420 --> 00:26:13,005 What's the matter with you? 374 00:26:13,088 --> 00:26:14,756 My name's Hammer, friend. 375 00:26:14,840 --> 00:26:16,550 I'm looking for some help. 376 00:26:16,633 --> 00:26:18,176 I've heard of you. What do you want? 377 00:26:18,260 --> 00:26:20,012 What do you know about Kalecki? 378 00:26:21,179 --> 00:26:23,640 Eight ball in the corner pocket. 379 00:26:23,724 --> 00:26:25,475 Maybe you didn't hear what I said? 380 00:26:25,559 --> 00:26:28,729 I heard you. I'm still don't know what you're talking about. 381 00:26:29,521 --> 00:26:30,981 I'm busy. 382 00:26:33,400 --> 00:26:37,779 That was only the beginning and pretty much the way it went all around. 383 00:26:37,863 --> 00:26:39,239 Nobody knew anything. 384 00:26:39,323 --> 00:26:43,702 Not even Blind Toby, who's specialty was hearing things to make up for his eyes. 385 00:26:43,785 --> 00:26:46,705 All of a sudden he became deaf to my questions. 386 00:26:46,788 --> 00:26:48,832 He was ready to swap jokes and lend me money 387 00:26:48,915 --> 00:26:52,127 but he couldn't say whether Kalecki was a name or a disease. 388 00:26:53,545 --> 00:26:56,089 Westside, Eastside, all around the town, 389 00:26:56,173 --> 00:26:59,051 I felt swell, like a three day headache, 390 00:26:59,134 --> 00:27:03,013 and I was beginning to find out again how hard the pavements can be. 391 00:27:03,096 --> 00:27:06,224 For all the good it did me, I could've stayed home. 392 00:27:06,308 --> 00:27:08,810 Suddenly there was an epidemic of head shaking. 393 00:27:08,894 --> 00:27:10,646 Only the harder they shook their heads, 394 00:27:10,729 --> 00:27:13,899 the more frightened the look in their eyes. 395 00:27:13,982 --> 00:27:17,944 There had to be one loose tongue around only I hadn't heard from it yet. 396 00:27:18,028 --> 00:27:20,656 Not even a whisper to set me straight. 397 00:27:20,739 --> 00:27:24,910 So far, the only take-home pay added up to a big, fat nothing. 398 00:27:24,993 --> 00:27:26,953 And there was a bonus too. 399 00:27:27,037 --> 00:27:30,374 Unless I laid off, my own number would be up. 400 00:27:31,917 --> 00:27:34,336 Gee, Mr Hammer, I'm glad to see you. 401 00:27:34,419 --> 00:27:36,338 Where you been keeping yourself, Bobo? 402 00:27:36,421 --> 00:27:38,340 Java, black. 403 00:27:38,423 --> 00:27:40,133 Still running the numbers, kid? 404 00:27:40,217 --> 00:27:43,804 Ah, no, I don't do that no more. That ain't right. 405 00:27:43,887 --> 00:27:45,931 I'm learning all about bees. 406 00:27:46,014 --> 00:27:48,934 Look, I got me a library book and a card. 407 00:27:49,017 --> 00:27:50,560 Good for you. 408 00:27:50,644 --> 00:27:53,814 I built me a hive out of an egg box up on the roof. 409 00:27:53,897 --> 00:27:55,982 Careful you don't get stung now. 410 00:27:56,066 --> 00:27:58,527 Oh, they wouldn't sting me. 411 00:27:58,610 --> 00:28:00,779 They like me. They walk on me. 412 00:28:00,862 --> 00:28:03,824 Yeah, sure, Bobo. Everybody likes you. 413 00:28:03,907 --> 00:28:06,159 Well, so long. 414 00:28:06,243 --> 00:28:09,663 I gotta go see a man about buying a queen bee. 415 00:28:11,081 --> 00:28:14,292 Do you think five bucks is too much to pay? 416 00:28:14,376 --> 00:28:17,295 Everything's up, Bobo, even queens. 417 00:28:19,297 --> 00:28:20,799 So long. 418 00:28:31,601 --> 00:28:33,103 Hey, Signore Hammer! 419 00:28:33,186 --> 00:28:35,206 I'm glad to see you. How are you? 420 00:28:35,230 --> 00:28:38,275 - I'm fine. How's it going? - Fine, I'm... 421 00:28:38,358 --> 00:28:40,569 But what brings you to this part of town? 422 00:28:40,652 --> 00:28:42,696 I came over for some of that good beer, you know. 423 00:28:42,779 --> 00:28:44,257 Oh, you know better than to come here for beer. 424 00:28:44,281 --> 00:28:46,134 - I'd want to buy... - ...a little coffee. 425 00:28:46,158 --> 00:28:49,035 But for you, Mr Hammer, I make especially. 426 00:28:49,119 --> 00:28:51,371 Hey, that was a tough break about Jack Williams. 427 00:28:51,455 --> 00:28:52,539 Nice guy. 428 00:28:52,622 --> 00:28:55,083 Him and his girl, Myrna, used to come in here often. 429 00:28:55,167 --> 00:28:57,294 Drink up, Mr Hammer. 430 00:28:57,377 --> 00:28:59,212 No, it's on the house. 431 00:28:59,296 --> 00:29:01,673 I'll pay for the beer and I'll take some advice. 432 00:29:01,757 --> 00:29:03,842 Eh? Like, what kind of advice? 433 00:29:03,925 --> 00:29:05,218 Take a number. 434 00:29:05,302 --> 00:29:08,305 Oh, no, I'm too dumb to give advice. 435 00:29:08,388 --> 00:29:10,140 You're still taking a play for the numbers. 436 00:29:10,223 --> 00:29:13,435 Oh, numbers, punch boards. Give the people what they want! 437 00:29:13,518 --> 00:29:15,896 Who takes first cut on all the nickels, isn't it Kalecki? 438 00:29:15,979 --> 00:29:18,440 Drink your beer, Mr Hammer. Good pump on it. 439 00:29:18,523 --> 00:29:20,108 Now, don't stall me, Manuel. 440 00:29:20,192 --> 00:29:22,652 I remember you coming to me for a favour once. 441 00:29:22,736 --> 00:29:24,213 You don't know what you're asking me. 442 00:29:24,237 --> 00:29:25,280 I'm asking you for help. 443 00:29:25,363 --> 00:29:28,200 I remember a very frightened Manuel coming to me for help. 444 00:29:28,283 --> 00:29:30,410 I'd do anything for you, you know that. 445 00:29:30,494 --> 00:29:32,537 Then what about Kalecki? 446 00:29:32,621 --> 00:29:33,997 Does he give the orders? 447 00:29:34,080 --> 00:29:36,833 That's what I hear but I ain't never seen in my... 448 00:29:38,084 --> 00:29:40,980 Alright, mister, what's your game and why you been nosing around here all day? 449 00:29:41,004 --> 00:29:42,380 - Ow! - Get him! 450 00:30:18,959 --> 00:30:19,960 Enough. 451 00:30:31,680 --> 00:30:34,307 Now maybe you get the idea, Hammer. 452 00:30:37,269 --> 00:30:38,979 You keep your mouth shut. 453 00:30:47,195 --> 00:30:50,115 Poor guy. My friend. 454 00:30:56,580 --> 00:31:00,417 Hey, you're supposed to make it better. 455 00:31:03,587 --> 00:31:05,422 That's more like it. 456 00:31:05,505 --> 00:31:08,174 You've always had a need for trouble, Mike. 457 00:31:08,258 --> 00:31:09,509 You go looking for it. 458 00:31:09,593 --> 00:31:11,636 I don't run away from it. 459 00:31:11,720 --> 00:31:15,891 Don't give me any of that double talk about my having a suicide complex. 460 00:31:15,974 --> 00:31:18,226 My analyst couch is in the other room. 461 00:31:18,310 --> 00:31:20,353 This one's for guests. 462 00:31:20,437 --> 00:31:23,064 That gives me the right to offer you a little friendly advice. 463 00:31:23,148 --> 00:31:26,109 Which was just what I was after when I dragged you out of bed. 464 00:31:26,192 --> 00:31:29,321 - Do you wanna go first? - I insist. 465 00:31:29,404 --> 00:31:31,740 You've obviously be stirring up the mud in the stream. 466 00:31:31,823 --> 00:31:33,867 This time you got off with a few bruises. 467 00:31:33,950 --> 00:31:35,702 Next time could be worse. 468 00:31:35,785 --> 00:31:38,163 That old suicide complex? 469 00:31:38,246 --> 00:31:41,249 Martyrs without a purpose are out of season, Mike. 470 00:31:41,333 --> 00:31:44,920 This job will take more than one pair of hands, more than one mind. 471 00:31:45,003 --> 00:31:46,588 There are many who want to help. 472 00:31:46,671 --> 00:31:48,882 - You, for instance? - Me, for instance. 473 00:31:48,965 --> 00:31:50,592 Okay, Doc. 474 00:31:50,675 --> 00:31:53,011 Add it up for the team, you're the expert. 475 00:31:53,094 --> 00:31:55,472 What business would Jack have with Kalecki? 476 00:31:55,555 --> 00:31:57,307 I don't know. 477 00:31:57,390 --> 00:32:00,769 What makes you think a psychoanalyst is anything more than a human being? 478 00:32:00,852 --> 00:32:03,021 I'm not a magician, Mike. 479 00:32:03,104 --> 00:32:07,150 What would you say if I told you that Kalecki was running a numbers racket? 480 00:32:08,318 --> 00:32:10,946 In my profession, nothing surprises me. 481 00:32:11,029 --> 00:32:13,740 I hear the most amazing confessions. 482 00:32:15,617 --> 00:32:18,411 I understood he was something of an art collector. 483 00:32:18,495 --> 00:32:20,205 He isn't particular. 484 00:32:20,288 --> 00:32:23,291 He also collects sucker money from number players. 485 00:32:25,710 --> 00:32:27,754 Mike, 486 00:32:27,837 --> 00:32:30,215 do you mind if I play detective for a minute? 487 00:32:30,298 --> 00:32:33,176 Now you're cutting in on my racket. 488 00:32:33,259 --> 00:32:35,428 Maybe that's what Jack stumbled into. 489 00:32:35,512 --> 00:32:38,765 Jack was no cop, he was an insurance investigator. 490 00:32:38,848 --> 00:32:40,475 But he had been a policeman. 491 00:32:40,558 --> 00:32:42,036 Maybe it was just principle with him, 492 00:32:42,060 --> 00:32:44,145 maybe he wanted to hand over the information to you. 493 00:32:44,229 --> 00:32:47,857 What for? He knew being a cop was strictly business with me. 494 00:32:47,941 --> 00:32:49,317 Uh-uh. 495 00:32:49,401 --> 00:32:51,653 No, runs deeper than that. 496 00:32:52,404 --> 00:32:55,073 While we're at it, what was your connection with Kalecki? 497 00:32:55,156 --> 00:32:58,034 He interests me purely as a case. 498 00:32:58,118 --> 00:33:00,245 As a matter of fact, so do you. 499 00:33:01,037 --> 00:33:04,249 Who knows? You might end up being a chapter in one of my books. 500 00:33:04,332 --> 00:33:05,709 What about Kines? 501 00:33:05,792 --> 00:33:06,918 Why? 502 00:33:07,002 --> 00:33:09,045 He gonna end up being a chapter too? 503 00:33:09,963 --> 00:33:12,424 He introduced me to Kalecki. 504 00:33:12,507 --> 00:33:14,968 You weren't becoming possessive, were you Mike? 505 00:33:28,481 --> 00:33:30,233 You're all better now. 506 00:33:30,316 --> 00:33:32,193 Able to sit up and take nourishment. 507 00:33:32,277 --> 00:33:34,738 I just had a relapse. 508 00:33:34,821 --> 00:33:38,199 Mike, there isn't a chance Jack could have left you a message, is there? 509 00:33:38,283 --> 00:33:41,327 Why? Cops went all through his place, didn't they? 510 00:33:41,411 --> 00:33:43,204 But you didn't, Michael, 511 00:33:43,288 --> 00:33:46,416 and I can't imagine Jack not trying to get a message to you. 512 00:33:50,545 --> 00:33:53,757 You always think of the right thing at the wrong time? 513 00:33:55,550 --> 00:33:57,802 Only when they're so obvious, darling. 514 00:34:00,638 --> 00:34:02,140 Stick around. 515 00:34:03,725 --> 00:34:07,103 I might bring back a fractured skull this time. 516 00:34:32,212 --> 00:34:34,881 No sense tipping off the cop guarding the door outside. 517 00:34:34,964 --> 00:34:36,716 He wouldn't understand. 518 00:34:36,800 --> 00:34:39,302 Besides, he might be sleeping. 519 00:34:44,974 --> 00:34:47,811 "Expected you here before this, Mike. 520 00:34:47,894 --> 00:34:51,689 If you find anything, let us know. Pat.” 521 00:34:59,531 --> 00:35:02,450 There was an old diary Jack kept. 522 00:35:02,534 --> 00:35:05,453 A habit he had picked up while he was still on the police force. 523 00:35:05,537 --> 00:35:08,498 He'd even hung onto it through all the action in the Pacific. 524 00:35:08,581 --> 00:35:10,500 If the cops didn't get it, who did? 525 00:35:52,167 --> 00:35:53,751 What are you following me for? 526 00:35:56,171 --> 00:35:57,630 Get outta here! 527 00:36:09,726 --> 00:36:13,229 What happened? Missing persons finally get in touch with you? Where have you been? 528 00:36:13,313 --> 00:36:15,273 - Looking for a needle. - In whose haystack? 529 00:36:15,356 --> 00:36:17,609 Look what I found at Jack's place. 530 00:36:17,692 --> 00:36:21,321 You better show it to Pat. Play ball with him cos he's the last friend you've got. 531 00:36:21,404 --> 00:36:23,615 I've always got you, baby. 532 00:36:23,698 --> 00:36:25,241 After Charlotte Manning, that is. 533 00:36:25,325 --> 00:36:27,202 It was her idea I look for this. 534 00:36:27,285 --> 00:36:28,912 Miss Haystack. 535 00:36:28,995 --> 00:36:31,372 Most of this stuff adds up to nothing. 536 00:36:31,456 --> 00:36:34,083 There's a recipe for veal paprika, 537 00:36:34,167 --> 00:36:36,377 a memo to buy Myrna a Christmas present. 538 00:36:36,461 --> 00:36:39,005 There are a few final notes that might touch off a lead. 539 00:36:39,088 --> 00:36:40,900 Does the name Eileen Vickers mean anything to you? 540 00:36:40,924 --> 00:36:42,050 It's a girl. 541 00:36:42,133 --> 00:36:44,695 Well, it meant a lot more to Jack. For instance, this little item right here. 542 00:36:44,719 --> 00:36:47,889 "Saw EV again. Changed name to Mary Wright. Call father." 543 00:36:47,972 --> 00:36:50,266 Now that was dated two weeks before Jack was killed. 544 00:36:50,350 --> 00:36:52,894 - Where's the tie-up. - Turn the page. See, look. 545 00:36:52,977 --> 00:36:56,940 "Call family. RH Vickers, Woodbelle, New York. 546 00:36:57,023 --> 00:36:58,399 Girl in bad shape." 547 00:36:58,483 --> 00:37:01,653 Trace and raid on the 23rd. Raid what? 548 00:37:01,736 --> 00:37:02,820 I don't know. 549 00:37:02,904 --> 00:37:05,156 "Ask CM. She can help." 550 00:37:05,240 --> 00:37:07,367 CM? That's for Charlotte Manning. 551 00:37:07,450 --> 00:37:09,953 "Call family. RH Vickers, Woodbelle, New York. 552 00:37:10,036 --> 00:37:11,788 Girl in bad shape." 553 00:37:31,140 --> 00:37:32,600 Yes, sir. 554 00:37:32,684 --> 00:37:34,227 There you are, Mr Dodds. 555 00:37:34,310 --> 00:37:36,354 You'll be feeling much better now. 556 00:37:37,480 --> 00:37:39,524 My name is Hammer, Dr Vickers. 557 00:37:39,607 --> 00:37:40,733 Mike Hammer. 558 00:37:40,817 --> 00:37:43,695 Do you hear that, Mr Dodds? Meet Mr Hammer. 559 00:37:43,778 --> 00:37:47,323 Old Mr Dodds is always getting into some mess or another. 560 00:37:47,407 --> 00:37:49,367 He chases cats. 561 00:37:49,450 --> 00:37:52,996 I've told him it isn't neighbourly but then he won't listen. 562 00:37:53,079 --> 00:37:56,165 Now, what did you say was the trouble, Mr Hammer? 563 00:37:56,249 --> 00:37:58,793 Well I don't know yet. It's about your daughter. 564 00:38:00,253 --> 00:38:03,214 Well, don't worry, Dr Vickers, she isn't hurt or anything. 565 00:38:04,924 --> 00:38:07,844 Sometimes I think I would welcome the news 566 00:38:07,927 --> 00:38:09,804 that Eileen was dead. 567 00:38:10,555 --> 00:38:13,266 That shocks you, doesn't it? 568 00:38:13,349 --> 00:38:16,060 - Are you married, Mr Hammer? - No. 569 00:38:16,144 --> 00:38:18,938 Well, then you wouldn't understand what it means to have a daughter 570 00:38:19,022 --> 00:38:22,734 and try to make something out of her and then to fail. 571 00:38:23,568 --> 00:38:27,196 What I'm trying to figure out is how Jack Williams fits into the picture. 572 00:38:27,280 --> 00:38:30,241 Oh, well, I asked him to help my daughter. 573 00:38:30,325 --> 00:38:32,201 He knew her when she was a little baby. 574 00:38:33,828 --> 00:38:36,831 You see, Eileen met a fellow at school 575 00:38:36,914 --> 00:38:38,666 and ran away with him. 576 00:38:38,750 --> 00:38:42,670 Since then, it's been one scrape after another. 577 00:38:42,754 --> 00:38:45,506 Well, do you happen to remember the boy's name? 578 00:38:45,590 --> 00:38:48,176 John Hanson. 579 00:38:48,259 --> 00:38:50,845 It isn't likely I'd ever forget it. 580 00:38:51,721 --> 00:38:55,808 About two weeks ago, I saw Eileen in New York. 581 00:38:55,892 --> 00:38:58,811 It was frightening the way she looked. 582 00:38:59,937 --> 00:39:03,358 She said she'd changed her name to Mary Wright. 583 00:39:03,441 --> 00:39:07,403 Said she was working for some people called Carlos and Bonita. 584 00:39:08,071 --> 00:39:11,282 She said she was a dance instructor. 585 00:39:13,868 --> 00:39:16,996 Oh, well, you'll have to excuse me. 586 00:39:17,080 --> 00:39:20,291 That's Tom. He'll be needing my help. 587 00:39:21,959 --> 00:39:25,505 Cute little terrier. He was run over by an automobile. 588 00:39:27,298 --> 00:39:30,176 Well, thanks a lot, Doc. 589 00:39:30,259 --> 00:39:31,844 I'll let you know. 590 00:39:34,180 --> 00:39:35,932 You get around on a job like mine. 591 00:39:36,015 --> 00:39:38,559 If it isn't to identify some stiff at the morgue, 592 00:39:38,643 --> 00:39:40,812 you're explaining things to a blackmailer. 593 00:39:40,895 --> 00:39:43,815 Or hunting down a shoemaker's missing daughter. 594 00:39:43,898 --> 00:39:47,443 Right now, it was a dance school run by Carlos and Bonita, 595 00:39:47,527 --> 00:39:49,445 just off Gramercy Park. 596 00:39:49,529 --> 00:39:52,323 And I was in the market for some fancy rhythm. 597 00:39:52,407 --> 00:39:55,618 Especially from a dance instructress named Mary Wright 598 00:39:55,701 --> 00:39:58,371 with connections in Woodbelle, New York. 599 00:39:58,454 --> 00:40:02,166 Mary? A gentleman on the way in. 600 00:40:02,250 --> 00:40:04,001 He wants to rhumba. 601 00:40:07,171 --> 00:40:08,756 Right this way, sir. 602 00:40:08,840 --> 00:40:10,258 Room 6. 603 00:40:31,404 --> 00:40:32,905 Well, hello there. 604 00:40:32,989 --> 00:40:34,198 Hi. 605 00:40:34,282 --> 00:40:36,617 Get out of your hat and coat. 606 00:40:40,872 --> 00:40:43,791 Let's just talk this one out, Eileen. 607 00:40:46,377 --> 00:40:48,129 The name's Mary Wright. 608 00:40:52,675 --> 00:40:54,177 Who are you anyway? 609 00:40:54,260 --> 00:40:56,429 Let's just say I'm a friend. 610 00:40:56,512 --> 00:40:58,598 I pick my own friends. 611 00:40:58,681 --> 00:41:01,934 Now if it's a lesson you want, you're in the right room. 612 00:41:02,018 --> 00:41:05,605 Anything else, you've got the wrong person. 613 00:41:05,688 --> 00:41:07,398 It's my lesson. 614 00:41:07,482 --> 00:41:11,027 Let's just make believe that this is a dance hall and I'm on the town. 615 00:41:11,110 --> 00:41:14,280 I have a ticket. It entitles me to buy your time, 616 00:41:14,363 --> 00:41:17,783 for dancing or talking, and right now I wanna do some talking. 617 00:41:18,659 --> 00:41:19,911 What about? 618 00:41:19,994 --> 00:41:21,913 I saw your father today. 619 00:41:26,584 --> 00:41:27,835 Did he send you here? 620 00:41:27,919 --> 00:41:29,837 I'm a volunteer, didn't I tell you? 621 00:41:29,921 --> 00:41:32,590 I'm always volunteering for dirty jobs. 622 00:41:32,673 --> 00:41:35,551 And I'm sick of this sending people around to see me. 623 00:41:35,635 --> 00:41:37,637 Why won't he leave me alone? 624 00:41:37,720 --> 00:41:40,348 I know what I want and nobody's going to change my mind. 625 00:41:40,431 --> 00:41:43,601 Nobody. Not you, not him, not Jack. 626 00:41:43,684 --> 00:41:45,770 - And you can tell him that. - He's dead. 627 00:41:49,440 --> 00:41:50,608 Jack? 628 00:41:55,947 --> 00:41:57,281 But... 629 00:41:57,365 --> 00:41:59,534 we were just together last week. 630 00:42:01,035 --> 00:42:02,328 We talked about old times. 631 00:42:02,411 --> 00:42:04,288 He was murdered. 632 00:42:04,372 --> 00:42:06,123 What else did he talk about? 633 00:42:07,416 --> 00:42:09,961 He wanted me to meet a friend of his. 634 00:42:10,545 --> 00:42:13,422 Somebody called Charlotte. Charlotte Manning. 635 00:42:15,216 --> 00:42:17,426 Maybe she'd help me, he said. 636 00:42:17,510 --> 00:42:20,805 - Maybe she... - Well? Did you go see her? 637 00:42:21,389 --> 00:42:22,598 No. 638 00:42:24,141 --> 00:42:25,768 I don't want help from anybody. 639 00:42:26,644 --> 00:42:28,020 I want to be left alone. 640 00:42:28,104 --> 00:42:31,649 Why? Because you're a sucker for some louse by the name of Hanson? 641 00:42:32,483 --> 00:42:33,651 Get outta here. 642 00:42:33,734 --> 00:42:35,820 Is that why Jack was planning to raid this place? 643 00:42:35,903 --> 00:42:39,782 Get out of here! Go on, get out, get out... 644 00:42:39,865 --> 00:42:40,992 Okay. 645 00:42:45,329 --> 00:42:47,290 But it takes two to rhumba. 646 00:43:17,361 --> 00:43:20,448 Mary Wright or Eileen Vickers? Take your pick. 647 00:43:20,531 --> 00:43:22,450 Either way, they spelled out the same thing. 648 00:43:22,533 --> 00:43:23,993 I wasn't her type. 649 00:43:24,076 --> 00:43:25,244 I could've changed her mind 650 00:43:25,328 --> 00:43:27,455 only I didn't have a couple of years to hang around. 651 00:43:27,538 --> 00:43:29,790 But it didn't take an Einstein to figure out 652 00:43:29,874 --> 00:43:33,085 that Miss Woodbelle and her father didn't see eye-to-eye on anything, 653 00:43:33,169 --> 00:43:34,712 including the weather. 654 00:43:35,630 --> 00:43:37,840 That's what happens when you hang onto a thread 655 00:43:37,923 --> 00:43:40,551 as thin as the one we've been following. 656 00:43:40,635 --> 00:43:43,763 It's bound to break at the first strain. 657 00:43:43,846 --> 00:43:47,099 So far the only thing that measured up was a hunch. 658 00:43:47,183 --> 00:43:49,685 I had the feeling Doc Vickers' little girl 659 00:43:49,769 --> 00:43:53,064 was more important to the setup than she wanted me to believe. 660 00:43:54,607 --> 00:43:57,318 Trace and raid on the 23rd. 661 00:43:57,401 --> 00:44:00,005 Why would he want the place raided tonight? That's what I wanna know. 662 00:44:00,029 --> 00:44:01,489 What did Jack expect to pick up? 663 00:44:01,572 --> 00:44:04,659 And how was he going to pull it off now that he was no longer a cop? 664 00:44:04,742 --> 00:44:07,662 I'll take odds it's all tied up with a sawed-off .45. 665 00:44:07,745 --> 00:44:11,082 Maybe. But why would he want to read those old college yearbooks? 666 00:44:11,165 --> 00:44:13,226 And since when has he been interested in college affairs? 667 00:44:13,250 --> 00:44:14,669 He wasn't. 668 00:44:14,752 --> 00:44:16,512 I figured they were part of an insurance case 669 00:44:16,587 --> 00:44:18,467 so I sent them over to this company for a check. 670 00:44:18,547 --> 00:44:20,758 This morning they came back. No connection. 671 00:44:20,841 --> 00:44:22,218 - Hello, Mike. - Hi, Miller. 672 00:44:22,301 --> 00:44:24,178 - Pick up anything? - Here's the invoice. 673 00:44:24,261 --> 00:44:26,972 Hey! This came from the Maxwell Bookshop. 674 00:44:27,056 --> 00:44:28,325 That's where Miller's just been. 675 00:44:28,349 --> 00:44:31,310 The original order was for six, each on a different college. 676 00:44:31,394 --> 00:44:32,853 We've only got three. 677 00:44:32,937 --> 00:44:35,398 Somebody must've walked off with half of them. 678 00:44:35,481 --> 00:44:37,668 We've got the dates on the other three, let's have a look at them. 679 00:44:37,692 --> 00:44:39,294 Call the library, tell them we're on our way. 680 00:44:39,318 --> 00:44:40,695 Yes, sir. 681 00:44:42,822 --> 00:44:46,242 Jenny, get me the library uptown. 682 00:44:46,325 --> 00:44:47,660 Yeah. 683 00:44:47,743 --> 00:44:51,914 That meant dragging one of the librarians back again and into the basement, 684 00:44:51,997 --> 00:44:55,084 where there were a couple of miles of reference material, 685 00:44:55,167 --> 00:44:57,294 including college yearbooks. 686 00:45:00,005 --> 00:45:02,007 - Recognise him? - Yeah. 687 00:45:02,091 --> 00:45:05,052 - John Hanson, alias Hal Kines. - Or vice versa. 688 00:45:05,136 --> 00:45:08,139 He's been going to college for the past 20 years. What's his racket? 689 00:45:08,222 --> 00:45:09,724 I don't know. Let's go ask him. 690 00:45:09,807 --> 00:45:12,852 Good. I'll try Kalecki's place and you can take the Midworth Arms. 691 00:45:12,935 --> 00:45:15,372 Who do you think you're kidding? He's with Eileen Vickers tonight. 692 00:45:15,396 --> 00:45:17,106 That's why Jack wanted the place raided. 693 00:45:17,189 --> 00:45:19,525 We'll go together, if you don't mind. 694 00:45:36,167 --> 00:45:38,043 Never mind, he just came in. 695 00:45:38,127 --> 00:45:39,837 Been trying to locate you, Chief. 696 00:45:39,920 --> 00:45:41,505 - What happened? - Plenty. 697 00:45:42,423 --> 00:45:44,341 Double homicide. 698 00:45:44,425 --> 00:45:46,218 We called the coroner. 699 00:45:46,302 --> 00:45:47,803 He's on his way in. 700 00:45:48,512 --> 00:45:50,681 They were having a party upstairs. 701 00:45:50,765 --> 00:45:52,725 Heard a couple of shots down here. 702 00:45:52,808 --> 00:45:55,811 When they investigated, they found this. 703 00:45:56,645 --> 00:45:58,731 I think you know something about him, Cap. 704 00:45:58,814 --> 00:46:02,151 The man's Hal Kines, the girl's Mary Wright. 705 00:46:02,234 --> 00:46:03,736 Née Vickers. 706 00:46:03,819 --> 00:46:06,655 Death attributed to gunshot wounds. 707 00:46:06,739 --> 00:46:09,950 We dug one of the slugs out of the wall, looks like it came from a .45. 708 00:46:10,034 --> 00:46:11,202 45! 709 00:46:11,285 --> 00:46:12,554 Get it down to ballistics right away. 710 00:46:12,578 --> 00:46:15,122 Yes, sir. The guests are being screened upstairs. 711 00:46:15,206 --> 00:46:16,957 It's a cinch he isn't gonna talk. 712 00:46:17,041 --> 00:46:20,461 No. Oh, and the owners are in there with Stein. 713 00:46:24,381 --> 00:46:27,802 - This publicity will ruin us! - Get back. 714 00:46:27,885 --> 00:46:29,613 Did anyone else come in here for the lessons? 715 00:46:29,637 --> 00:46:32,890 I do not know, I was busy preparing for the party all day. 716 00:46:32,973 --> 00:46:36,393 Wait. She did have a guest before the party! 717 00:46:36,477 --> 00:46:37,561 Him! 718 00:46:37,645 --> 00:46:40,940 Now I remember. The way she screamed for him to get out. 719 00:46:41,023 --> 00:46:42,733 Wasn't he the one who came to see Mary? 720 00:46:42,817 --> 00:46:44,377 Yes, that is right, you told me all about him. 721 00:46:44,401 --> 00:46:46,403 Kalecki was just brought in. 722 00:46:46,487 --> 00:46:48,405 Wait, don't let him go, he's the one. 723 00:46:48,489 --> 00:46:51,426 Take it easy, lady, a half hour ago we were in the basement at the library. 724 00:46:51,450 --> 00:46:52,660 - Stein. - Oh, but it's him. 725 00:46:52,743 --> 00:46:54,495 Sit down, will you, please? 726 00:46:55,412 --> 00:46:57,706 He was like a son to me, that boy. 727 00:46:57,790 --> 00:46:59,124 You're a liar. 728 00:46:59,208 --> 00:47:01,794 You've been putting him through college for the past 20 years. 729 00:47:01,877 --> 00:47:03,504 I don't know what you're talking about. 730 00:47:03,587 --> 00:47:04,672 Don't you? 731 00:47:04,755 --> 00:47:06,257 Why was he made up like a collegiate? 732 00:47:06,340 --> 00:47:09,343 I only met him two years ago. He was a freshman at Parkdale. 733 00:47:09,426 --> 00:47:12,721 And another thing, why did he move out of your apartment in such a hurry? 734 00:47:12,805 --> 00:47:15,140 Because of Esther Bellamy. 735 00:47:15,224 --> 00:47:18,644 She was no good for him. We quarrelled, we quarrelled over it. 736 00:47:18,727 --> 00:47:20,479 Then why was he found with the Vickers girl? 737 00:47:20,563 --> 00:47:21,689 I don't know. 738 00:47:21,772 --> 00:47:23,482 And what's the idea of him going to this. 739 00:47:23,566 --> 00:47:25,734 Bonita and Charlie's place for dance lessons? 740 00:47:25,818 --> 00:47:27,611 He was an excellent dancer. 741 00:47:27,695 --> 00:47:30,823 So you figure Esther might have pumped those bullets into him, huh? 742 00:47:30,906 --> 00:47:33,742 - She could have got hold of a gun. - Yeah? 743 00:47:34,368 --> 00:47:36,245 So could the girl's father. 744 00:47:36,328 --> 00:47:39,999 You know, he didn't approve of Hal any more than you approve of Esther. 745 00:47:40,082 --> 00:47:42,334 Whoever it was... 746 00:47:43,127 --> 00:47:45,212 I want them found 747 00:47:45,296 --> 00:47:46,881 and taken care of. 748 00:47:49,425 --> 00:47:51,594 You can name your own price, Hammer. 749 00:48:06,525 --> 00:48:09,486 The killer's not in here now. Did you show him the way out? 750 00:48:09,570 --> 00:48:10,964 Or maybe you did the job yourselves? 751 00:48:10,988 --> 00:48:12,865 - But you are wrong. - Please. 752 00:48:12,948 --> 00:48:15,534 You killed the girl, right? 753 00:48:16,201 --> 00:48:17,828 Yes, yes. 754 00:48:17,912 --> 00:48:19,413 Are you crazy? Let him alone. 755 00:48:19,496 --> 00:48:23,042 He's lying, Pat, his name isn't Carlos any more than hers is Bonita. 756 00:48:23,125 --> 00:48:25,252 And he can't speak Spanish either! 757 00:48:25,336 --> 00:48:28,005 I asked him if he did the killing and he says, "Yes." 758 00:48:28,088 --> 00:48:31,634 Alright you two, if you don't talk, you'll find yourselves facing a murder charge. 759 00:48:32,927 --> 00:48:34,762 Alright, so my name's Bonnie. 760 00:48:34,845 --> 00:48:36,138 But we didn't hurt anyone. 761 00:48:36,221 --> 00:48:39,600 You think people wanna learn to rhumba from anyone born in Coney Island? 762 00:48:39,683 --> 00:48:41,810 You gotta be a Rudolph Valentino type! 763 00:48:41,894 --> 00:48:43,520 You gotta be a Carlos not a Charlie! 764 00:48:43,604 --> 00:48:45,165 All of which proves you're a liar! 765 00:48:45,189 --> 00:48:47,292 How do we know you two didn't show the killer the way out? 766 00:48:47,316 --> 00:48:48,567 Which makes you an accessory. 767 00:48:48,651 --> 00:48:51,445 I'm gonna tell them, Charlie, they can't kill us for it. 768 00:48:51,528 --> 00:48:53,006 There's a hidden exit in the backyard. 769 00:48:53,030 --> 00:48:56,617 - But we didn't show it to anyone, I swear! - Alright then, show it to us. 770 00:48:57,868 --> 00:49:00,263 The passageway was here when we first took over the building. 771 00:49:00,287 --> 00:49:02,247 It used to be a speakeasy. 772 00:49:02,331 --> 00:49:03,958 That's how he got in and out. 773 00:49:05,084 --> 00:49:06,961 Great history, this house. 774 00:49:07,044 --> 00:49:10,422 From a respectable brownstone, to a speakeasy, to this. 775 00:49:10,506 --> 00:49:12,192 You're gonna give us a break though, aren't you? 776 00:49:12,216 --> 00:49:13,676 Right across the neck. 777 00:49:13,759 --> 00:49:15,219 - Miller. - Yes, sir. 778 00:49:15,302 --> 00:49:17,137 - Close them up. - I'll get right on it. 779 00:49:17,221 --> 00:49:18,305 Go on. 780 00:49:37,157 --> 00:49:38,784 How did you get in here? 781 00:49:38,867 --> 00:49:40,536 I used one of your tricks. 782 00:49:40,619 --> 00:49:43,914 Five dollars in the eager hands of your elevator boy worked marvels. 783 00:49:43,998 --> 00:49:47,251 Sucker. His orders were to let pretty women in free. 784 00:49:47,334 --> 00:49:49,420 I thought you might like to buy me a drink. 785 00:49:49,503 --> 00:49:50,921 You know you're a mind reader? 786 00:49:51,005 --> 00:49:54,675 Just as soon as I get this telephone call I'm expecting, we can take off. 787 00:49:55,300 --> 00:49:58,470 In the meanwhile, help yourself. 788 00:49:58,554 --> 00:50:00,139 This is an opener. 789 00:50:01,265 --> 00:50:03,267 Do you hear about Hal Kines? 790 00:50:03,350 --> 00:50:04,643 It was dreadful. 791 00:50:04,727 --> 00:50:06,854 I don't have to tell you what a shock it was. 792 00:50:06,937 --> 00:50:09,398 Why, Mike? Why would anybody want to kill him? 793 00:50:09,481 --> 00:50:12,484 That's what I've been staying up half the night trying to figure out. 794 00:50:12,568 --> 00:50:13,902 I'm frightened. 795 00:50:13,986 --> 00:50:16,030 Haven't you noticed the pattern of the killings? 796 00:50:16,113 --> 00:50:18,157 Yeah, all done with a .45. 797 00:50:18,240 --> 00:50:20,492 And aimed at people who were at Jack's party. 798 00:50:21,660 --> 00:50:23,954 You're not getting the heebie-jeebies, are you, baby? 799 00:50:24,038 --> 00:50:25,289 I suppose so. 800 00:50:25,372 --> 00:50:27,875 Well, I'll tell you what you do, baby. 801 00:50:27,958 --> 00:50:30,794 You just stick real close to me... 802 00:50:37,634 --> 00:50:39,094 - Yeah? - Mike. 803 00:50:39,178 --> 00:50:40,679 What'd it show, Pat? 804 00:50:40,763 --> 00:50:43,223 No luck. That .45 that got Kines and the girl 805 00:50:43,307 --> 00:50:45,809 won't match up with the slug we took out of Jack. 806 00:50:45,893 --> 00:50:49,021 That makes it real nice. Now it's two guns we're after. 807 00:50:49,104 --> 00:50:51,523 What about the girl's father? He check out alright? 808 00:50:51,607 --> 00:50:52,733 He didn't do it. 809 00:50:52,816 --> 00:50:55,027 Thanks, Pat. I'll talk to you tomorrow. 810 00:50:56,028 --> 00:50:57,738 Well, pardon me. 811 00:50:57,821 --> 00:51:00,824 Thought I was coming into a business office instead of a boudoir. 812 00:51:00,908 --> 00:51:03,077 This is my assistant. 813 00:51:03,160 --> 00:51:04,953 Velda, this is Miss Manning. 814 00:51:05,037 --> 00:51:06,538 Oh, how are you, Miss Manning? 815 00:51:06,622 --> 00:51:08,665 I thought you might need me on the Kines thing. 816 00:51:08,749 --> 00:51:10,751 This is the best assistant I ever had. 817 00:51:10,834 --> 00:51:12,002 Oh... 818 00:51:12,086 --> 00:51:14,254 I wouldn't want to drag him away from his work. 819 00:51:14,338 --> 00:51:16,298 Oh, that's perfectly alright, Miss Manning. 820 00:51:16,381 --> 00:51:17,883 He's like a homing pigeon. 821 00:51:17,966 --> 00:51:21,178 No matter where you let him loose, he always comes home to roost. 822 00:51:22,471 --> 00:51:24,973 - Goodnight. - Goodnight, Velda. 823 00:51:25,057 --> 00:51:28,352 And don't worry, I'll take good care of your pigeon. 824 00:51:41,323 --> 00:51:42,866 Are you alright, baby? 825 00:51:42,950 --> 00:51:44,576 I think so. 826 00:51:44,660 --> 00:51:46,620 Looks like I have reason to be afraid. 827 00:51:46,703 --> 00:51:48,413 Ah, it was me they were after, not you. 828 00:51:56,004 --> 00:51:58,715 Left his calling card. Come on. 829 00:52:09,935 --> 00:52:12,938 Yeah. Yeah. Well, order additional patrols into the areal. 830 00:52:13,021 --> 00:52:14,898 And keep on it. 831 00:52:14,982 --> 00:52:17,151 Lost your black sedan. 832 00:52:17,234 --> 00:52:18,554 I'll get this down to ballistics. 833 00:52:18,610 --> 00:52:20,779 The sharks are beginning to bite, huh? 834 00:52:20,863 --> 00:52:24,032 The idea, in case you don't get it, is your supposed to be dead. 835 00:52:24,116 --> 00:52:26,827 Maybe you can drum some sense into him, Miss Manning. 836 00:52:28,328 --> 00:52:30,497 Promise you'll be careful, Mike. 837 00:52:30,581 --> 00:52:32,624 What's the matter, Doc? 838 00:52:32,708 --> 00:52:34,251 Worried? 839 00:52:34,334 --> 00:52:35,836 Can't you see? 840 00:52:44,094 --> 00:52:45,387 Mike? 841 00:52:45,470 --> 00:52:48,807 Open up, Mike! 842 00:52:56,023 --> 00:52:57,441 Mike! 843 00:53:01,028 --> 00:53:02,070 Alright! 844 00:53:02,154 --> 00:53:03,447 It's me, Mike. 845 00:53:03,530 --> 00:53:07,075 Alright, alright. Wait a minute. Alright! 846 00:53:08,535 --> 00:53:10,245 Oh, it's you, Bobo. 847 00:53:10,329 --> 00:53:13,874 Come on in. Hey, I see they got you working, huh? 848 00:53:13,957 --> 00:53:16,501 I can't stay long, Mike. I gotta get back to the job. 849 00:53:16,585 --> 00:53:18,771 They're looking for you, that's what I came to tell you, Mike. 850 00:53:18,795 --> 00:53:21,256 Oh, now simmer down, Bobo, I can't follow you. 851 00:53:21,340 --> 00:53:24,009 It's because of the fight you had at Manuel's bar. 852 00:53:24,092 --> 00:53:25,652 I heard the big guy giving them orders. 853 00:53:25,719 --> 00:53:26,887 What big guy? 854 00:53:26,970 --> 00:53:30,641 I don't know his name. He's gunning for you. He told them to get you. 855 00:53:30,724 --> 00:53:33,602 A kind of... Kind of foreign name. 856 00:53:33,685 --> 00:53:35,437 Was it like "Kalecki"? 857 00:53:36,313 --> 00:53:37,814 Yeah... yeah, it sound like that. 858 00:53:37,898 --> 00:53:39,691 Thanks, Bobo. 859 00:53:39,775 --> 00:53:42,736 Well, I gotta get back to the kiddies now. 860 00:53:42,819 --> 00:53:44,655 Oh, Mike... 861 00:53:45,864 --> 00:53:47,616 I got me my queen bee. 862 00:53:47,699 --> 00:53:50,244 Oh. Now all you need's a king. 863 00:53:50,327 --> 00:53:52,704 Queen bees don't need no kings. 864 00:53:52,788 --> 00:53:55,832 Things have certainly changed, haven't they? 865 00:53:55,916 --> 00:53:58,001 It says so in the book. 866 00:53:58,085 --> 00:54:00,254 Oh well, then it must be so. 867 00:54:00,337 --> 00:54:02,506 Yeah. 868 00:54:07,761 --> 00:54:09,680 But first things first. 869 00:54:09,763 --> 00:54:13,058 That little item of a .45 whistling past my head last night 870 00:54:13,141 --> 00:54:15,727 set the order of business for the day. 871 00:54:15,811 --> 00:54:17,562 And where there was a .45 involved, 872 00:54:17,646 --> 00:54:21,525 there might be a crack shot named Esther Bellamy to go with it. 873 00:54:21,608 --> 00:54:25,988 I'm afraid I can't add anything more to what my sister has already told you. 874 00:54:26,071 --> 00:54:28,907 Then don't be afraid, just fill in a few pieces. 875 00:54:28,991 --> 00:54:32,619 Let's start with where you went when you left Jack's funeral. 876 00:54:32,703 --> 00:54:34,579 Have you been following me, Mr Hammer? 877 00:54:34,663 --> 00:54:37,416 Let's say I've been keeping track of you up to a point. 878 00:54:39,626 --> 00:54:42,879 I don't see why I can't tell you what I did yesterday. 879 00:54:44,298 --> 00:54:47,801 I walked, Mr Hammer, all day long. 880 00:54:48,969 --> 00:54:50,929 In the evening, I took in a movie. 881 00:54:51,013 --> 00:54:53,140 What kind? A shooting movie? 882 00:54:53,223 --> 00:54:54,558 I'm busy, Mr Hammer. 883 00:54:54,641 --> 00:54:56,560 Alright, baby, I'll get to the point. 884 00:54:56,643 --> 00:54:59,229 Last night, someone took a shot at me from a fast moving car. 885 00:54:59,313 --> 00:55:02,208 Now, I'm funny about things like that, I wanna find out who'd wanna do it. 886 00:55:02,232 --> 00:55:04,484 I wouldn't have missed if I'd aimed at you. 887 00:55:04,568 --> 00:55:08,030 Maybe you didn't miss after all? Maybe you were aiming at Hal Kines? 888 00:55:08,864 --> 00:55:10,615 I wouldn't hurt Hal Kines. 889 00:55:10,699 --> 00:55:13,952 No? Gets a gun, kills a girl, then blows his own brains out, 890 00:55:14,036 --> 00:55:17,122 then hangs around and takes a pot shot at me from a black sedan, is that it? 891 00:55:17,205 --> 00:55:20,417 Has anyone ever told you what a charming man you are? 892 00:55:20,500 --> 00:55:22,502 Yeah. Your sister. 893 00:55:22,586 --> 00:55:24,546 But we can talk about that later. 894 00:55:24,629 --> 00:55:27,466 We're identical twins, Mr Hammer. 895 00:55:28,592 --> 00:55:32,721 We practically think... and feel alike. 896 00:55:39,394 --> 00:55:41,313 Okay, Mary. 897 00:55:41,396 --> 00:55:43,106 Recess is over. 898 00:55:43,190 --> 00:55:46,735 - Now let's get down to business. - How'd you know? 899 00:55:46,818 --> 00:55:49,363 You happen to be missing a birthmark, baby. 900 00:55:49,446 --> 00:55:51,448 Now where is Esther? 901 00:55:51,531 --> 00:55:53,367 Out. 902 00:55:53,450 --> 00:55:56,161 Trying to get over the shock of Hal Kines' death. 903 00:55:56,244 --> 00:55:58,497 Now you're talking like your sister, trying an alibi. 904 00:55:58,580 --> 00:56:00,290 How do you know I'm not my sister? 905 00:56:00,374 --> 00:56:01,875 I don't. 906 00:56:03,627 --> 00:56:06,254 Esther and Hal got along fine. 907 00:56:06,338 --> 00:56:07,964 Until Eileen showed up again. 908 00:56:08,048 --> 00:56:10,425 Which is a good reason to buy a .45. 909 00:56:10,509 --> 00:56:13,178 Oh, Esther's not the killing kind. 910 00:56:13,261 --> 00:56:15,472 She's not like me. 911 00:56:30,153 --> 00:56:33,990 Talking to the Bellamys was like a dog chasing his tail. 912 00:56:34,074 --> 00:56:36,701 Now you had it, now you didn't. 913 00:56:36,785 --> 00:56:40,914 In the meantime, I could dig up more facts on the disappearing twin. 914 00:56:41,957 --> 00:56:44,167 Here we are, bright and early. 915 00:56:44,251 --> 00:56:46,020 You look as though you could use some breakfast. 916 00:56:46,044 --> 00:56:48,547 How about some eggs scrambled and some black coffee? 917 00:56:48,630 --> 00:56:50,632 Kathy, would you mind before you leave? 918 00:56:50,715 --> 00:56:52,426 This isn't a drive-in, you know. 919 00:56:56,221 --> 00:56:58,974 You're just brimming over with news, aren't you? 920 00:56:59,057 --> 00:57:01,685 Did you know that Esther and Hal Kines were like this? 921 00:57:01,768 --> 00:57:03,103 I suppose I did. 922 00:57:03,186 --> 00:57:06,273 Nothing definite except what I could put together from observation. 923 00:57:06,356 --> 00:57:08,817 Quite a family, the Bellamys. What's Esther like? 924 00:57:08,900 --> 00:57:11,987 Oh, night and day compared to Mary. 925 00:57:12,821 --> 00:57:15,365 People like Esther don't usually kill, Mike. 926 00:57:15,449 --> 00:57:18,535 They go through their emotional crises, 927 00:57:18,618 --> 00:57:21,663 suffer and dramatise themselves until something else comes along. 928 00:57:22,747 --> 00:57:26,585 Yet I suppose Esther could sooner kill than, say, Mary. 929 00:57:27,669 --> 00:57:30,547 Mary's the sort who gets rid of her aggressions in other ways. 930 00:57:30,630 --> 00:57:32,632 You're telling me. 931 00:57:32,716 --> 00:57:35,010 Now it's time you looked after yourself a bit. 932 00:57:35,093 --> 00:57:36,595 - I got... - Orders from Dr Manning! 933 00:57:36,678 --> 00:57:38,388 Oh, I got too much to do. 934 00:57:40,140 --> 00:57:43,894 This vendetta of yours... That's all I can call it. 935 00:57:43,977 --> 00:57:47,230 But this driving through brick walls to Kill, it's wrong, Mike. 936 00:57:47,314 --> 00:57:50,692 Speaking professionally, I know what it can do to you. 937 00:57:50,775 --> 00:57:54,821 And I know what it'll do to me if I were to walk out on Jack now. 938 00:57:54,905 --> 00:57:57,449 Can you understand that, professionally? 939 00:57:57,532 --> 00:58:00,410 I can even understand it personally. 940 00:58:02,078 --> 00:58:03,747 You have your breakfast. 941 00:58:03,830 --> 00:58:06,208 Oh, and there's a barber shop down the street, Patsy's. 942 00:58:06,291 --> 00:58:08,793 You've got time to go there before I get back. 943 00:58:08,877 --> 00:58:11,171 Then you might get all prettied up for me. 944 00:58:11,254 --> 00:58:12,506 Patsy's? 945 00:58:28,647 --> 00:58:30,190 Goodbye, darling. 946 00:58:35,779 --> 00:58:39,115 Hey, that was kinda special, wasn't it? 947 00:58:52,546 --> 00:58:53,880 Cab? 948 00:58:54,881 --> 00:58:57,884 Spindler's Publishing Company. 4th and 32nd street. 949 00:59:18,196 --> 00:59:20,949 I was beginning to react to police cars on the fly 950 00:59:21,032 --> 00:59:24,536 the way your dog does when you whistle for him around feeding time. 951 00:59:24,619 --> 00:59:28,707 Watching me, you'd think that there was no other business the police department had 952 00:59:28,790 --> 00:59:30,375 except to cut me out of things. 953 00:59:31,251 --> 00:59:33,712 I wish my hunch hadn't been right this time. 954 00:59:34,546 --> 00:59:37,424 I had the feeling that the lights were going out on the Christmas trees. 955 00:59:38,425 --> 00:59:41,720 Poor Bobo. Even his queen bee got away. 956 00:59:44,139 --> 00:59:47,851 Hello, Mike. Captain. It's all yours. 957 00:59:47,934 --> 00:59:49,352 Thanks. 958 00:59:51,271 --> 00:59:53,273 Nobody even heard a shot fired. 959 00:59:53,356 --> 00:59:55,817 It could've been anybody moving in and out the store. 960 00:59:55,900 --> 00:59:57,319 But why Bobo? 961 00:59:57,402 --> 00:59:58,737 Come here. 962 01:00:02,782 --> 01:00:04,284 Cute, huh? 963 01:00:05,327 --> 01:00:06,953 That's what he had on him. 964 01:00:07,037 --> 01:00:09,623 That's no toy. Shoots for real, too. 965 01:00:10,665 --> 01:00:13,418 I can't get it through my head that Bobo was part of a gang. 966 01:00:13,501 --> 01:00:15,712 Why couldn't he have been some innocent little stooge 967 01:00:15,795 --> 01:00:17,464 who was bumped for trying to warn me? 968 01:00:18,298 --> 01:00:21,134 No, that luger he was packing, that was no water pistol. 969 01:00:21,217 --> 01:00:23,094 That was his membership card to the club. 970 01:00:24,721 --> 01:00:26,723 Yeah? Yeah. 971 01:00:27,349 --> 01:00:29,142 Okay, Pat, I'll tell him. 972 01:00:29,225 --> 01:00:33,104 Well, you can quit worrying about little Bobo, he's tied in alright. 973 01:00:33,188 --> 01:00:35,607 Remember the wild shot someone took at Kines? 974 01:00:35,690 --> 01:00:38,276 It was Bobo. The slug matches up with his gun. 975 01:00:38,360 --> 01:00:40,278 The birds and the bees, huh? 976 01:00:40,362 --> 01:00:42,447 Only this time, I got stung. 977 01:00:44,282 --> 01:00:46,993 But why would Bobo wanna gun Hal Kines? 978 01:00:47,077 --> 01:00:48,787 Where's the percentage? 979 01:00:48,870 --> 01:00:50,246 You find that reason for me 980 01:00:50,330 --> 01:00:53,291 and [I'll tell you why Kines was knocking around with all those colleges. 981 01:00:53,375 --> 01:00:55,460 A racket of some sort? 982 01:00:55,543 --> 01:00:57,170 Had to be. 983 01:00:58,546 --> 01:01:00,340 Velda had a point. 984 01:01:00,423 --> 01:01:02,759 Joe College could've been a travelling salesman 985 01:01:02,842 --> 01:01:05,762 for some of the best and oldest rackets in the world. 986 01:01:05,845 --> 01:01:09,891 What other reason could he have had for making colleges his headquarters? 987 01:01:09,974 --> 01:01:12,936 It was a job and he wore his leather like a uniform. 988 01:01:13,019 --> 01:01:14,896 Real fertile territory. 989 01:01:14,979 --> 01:01:18,441 Prime ripe cuts and the picking's choice. 990 01:01:18,525 --> 01:01:22,570 Must've been like taking candy from kids, especially the weaker ones. 991 01:01:22,654 --> 01:01:24,531 And there are a few around. 992 01:01:24,614 --> 01:01:26,908 The sort of kids that go in for panty raids. 993 01:01:27,951 --> 01:01:31,996 A look into Hal's room at the frat house where he lived was in order. 994 01:01:32,080 --> 01:01:33,540 Poor Mr Kines. 995 01:01:33,623 --> 01:01:37,001 Who would've known this would happen when my boys left for the holiday? 996 01:01:37,085 --> 01:01:38,294 Which room was his, ma'am? 997 01:01:38,378 --> 01:01:40,672 4b, second floor, rear. 998 01:01:40,755 --> 01:01:43,425 Oh, but the constable said no one was to go in. 999 01:01:43,508 --> 01:01:46,302 He wouldn't even allow Mr Kines' guardian into the room. 1000 01:01:46,386 --> 01:01:49,306 Well, he didn't mean me, ma'am. I'm sure you want to cooperate, don't you? 1001 01:01:49,347 --> 01:01:50,974 Oh well, of course. 1002 01:01:51,057 --> 01:01:53,893 Belford, will you show the gentleman upstairs? 1003 01:01:53,977 --> 01:01:55,979 - Yes, ma'am. - Relax, relax, Belford. 1004 01:01:56,062 --> 01:01:58,273 I'll find my way. Thanks, ma'am. 1005 01:01:58,356 --> 01:02:00,900 Oh dear, oh dear. 1006 01:02:47,781 --> 01:02:50,158 Open up in there! 1007 01:02:50,241 --> 01:02:51,868 Open up in there! 1008 01:02:53,036 --> 01:02:55,622 Stay right where you are, young fella. 1009 01:02:55,705 --> 01:02:57,707 Just don't move. 1010 01:03:01,294 --> 01:03:03,630 Too bad you couldn't make it yourself, Captain, 1011 01:03:03,713 --> 01:03:06,382 I sort of figured on getting the day off, bring him back myself. 1012 01:03:06,466 --> 01:03:08,009 There you are. 1013 01:03:08,468 --> 01:03:10,720 That dumb hayseed. 1014 01:03:10,804 --> 01:03:13,324 You're lucky he didn't blast away first and ask questions later. 1015 01:03:13,348 --> 01:03:15,201 Why do you suppose I assigned men to follow you? 1016 01:03:15,225 --> 01:03:18,603 They cramp my style. And you didn't have to leave me in this tank all night either! 1017 01:03:18,686 --> 01:03:20,372 I thought it would help if I leave you here for a month. 1018 01:03:20,396 --> 01:03:22,774 What are you complaining about, I struck pay dirt, didn't I? 1019 01:03:22,857 --> 01:03:25,527 No, just stick to your own rap. Remember, we're the law, not you. 1020 01:03:25,610 --> 01:03:28,154 - There's a legal way of doing things. - Legal way? 1021 01:03:28,238 --> 01:03:31,866 Mile of red tape and some smart lawyer to squeeze out a couple of tears for a guy. 1022 01:03:31,950 --> 01:03:34,030 Look at your big time crooks who hide behind the law. 1023 01:03:34,077 --> 01:03:35,662 They use it, they don't live by it. 1024 01:03:35,745 --> 01:03:37,622 That's not gonna happen with Jack's killer. 1025 01:03:37,705 --> 01:03:40,667 Here, this is why Kalecki came here. 1026 01:03:40,750 --> 01:03:43,419 Kines got the idea that Kalecki was gonna put him outta the way 1027 01:03:43,503 --> 01:03:45,922 so he put down a few facts just in case. 1028 01:03:48,967 --> 01:03:51,553 Hey, you don't know of a nice legal way 1029 01:03:51,636 --> 01:03:55,223 to take a look inside Kalecki's safe deposit box, do you? 1030 01:03:55,306 --> 01:03:57,642 You might turn out to be a hero after all. 1031 01:04:05,149 --> 01:04:07,569 The box felt heavy and for good reason. 1032 01:04:07,652 --> 01:04:09,529 Collectors' items from all over the world 1033 01:04:09,612 --> 01:04:12,699 and it took a smooth organisation of crooks to collect them. 1034 01:04:12,782 --> 01:04:14,659 Nifties from the Russian crown jewels 1035 01:04:14,742 --> 01:04:18,454 to emeralds that some callous Dame got the easy way and lost just as easy. 1036 01:04:18,538 --> 01:04:22,584 Jack Williams must've found out who Mr Big was. 1037 01:04:22,667 --> 01:04:25,169 But now that Kalecki's dead, who's the new Mr Big 1038 01:04:25,253 --> 01:04:28,131 moving in under a barrage of .45s? 1039 01:04:28,214 --> 01:04:30,967 These slugs were taken out of Kines and the Vickers girl. 1040 01:04:31,050 --> 01:04:33,678 They have the same markings, shot from the same weapon. 1041 01:04:33,761 --> 01:04:35,680 This is the one fired at Mike Hammer. 1042 01:04:35,763 --> 01:04:37,807 This is the one that got Bobo. 1043 01:04:37,891 --> 01:04:40,268 The characteristics of all four slugs are the same, 1044 01:04:40,351 --> 01:04:42,103 shot out of the same gun. 1045 01:04:42,186 --> 01:04:45,815 The gun was a .45 Colt, double-action, like the one Kalecki used. 1046 01:04:45,899 --> 01:04:47,984 But was this the gun that killed Jack? 1047 01:04:48,067 --> 01:04:51,571 No, Mike. It's a .45 alright but not the one that did it. 1048 01:04:52,572 --> 01:04:55,491 Alright, Thomas, you can go. 1049 01:04:55,575 --> 01:04:59,829 I feel like the man who gets to the corner and discovers there is no corner. 1050 01:04:59,913 --> 01:05:01,664 That's where you and I differ, Mike. 1051 01:05:01,748 --> 01:05:04,083 I can see the corner and maybe a little bit around it. 1052 01:05:04,167 --> 01:05:07,712 Kalecki's vault box, Bobo, Kines, all spell just one thing. 1053 01:05:07,795 --> 01:05:10,065 - There's a common denominator. - But where does Jack fit in? 1054 01:05:10,089 --> 01:05:12,342 Myrna! Well, think of her background. 1055 01:05:12,425 --> 01:05:15,178 - Take a shortcut, Pat. - Alright, real short. 1056 01:05:15,261 --> 01:05:18,056 Myrna did a stretch, for jewel theft among other things. 1057 01:05:18,139 --> 01:05:19,992 And I did a stretch in the kindergarten, so what? 1058 01:05:20,016 --> 01:05:22,161 So they could've gotten to her, the Kalecki's and the rest of them. 1059 01:05:22,185 --> 01:05:24,812 - You're crazy. - Alright, so I'm a lousy guesser. 1060 01:05:24,896 --> 01:05:28,441 But there's a theory, things equal to the same thing are equal to each other. 1061 01:05:28,524 --> 01:05:30,652 If it sounds screwy, maybe it is, who knows? 1062 01:05:30,735 --> 01:05:33,005 But I'm just trying to piece it together so it'll make some sense. 1063 01:05:33,029 --> 01:05:34,572 He cured her, he believed in her, 1064 01:05:34,656 --> 01:05:37,009 that sound like the sort of person who'd set her up for the kill? 1065 01:05:37,033 --> 01:05:39,219 I've got a file cabinet full of records to prove otherwise. 1066 01:05:39,243 --> 01:05:40,703 Why don't you read the newspapers? 1067 01:05:40,787 --> 01:05:42,014 And I'll tell you another thing, 1068 01:05:42,038 --> 01:05:44,433 I never did go along with Jack and Myrna when he was still a cop. 1069 01:05:44,457 --> 01:05:45,959 Well, what've you got against Jack? 1070 01:05:46,042 --> 01:05:48,962 Did she ever really open up and give us any names when he picked her up? 1071 01:05:49,045 --> 01:05:50,421 She told him everything she knew. 1072 01:05:50,505 --> 01:05:53,132 She even gave him the name of the contact that dealt with her. 1073 01:05:53,216 --> 01:05:56,386 And then, just before he came to trial, he very conveniently slit his throat. 1074 01:05:56,469 --> 01:05:57,637 Now where's your case? 1075 01:05:57,720 --> 01:05:59,740 You're not thinking maybe Jack was tied up with them? 1076 01:05:59,764 --> 01:06:02,850 He hated them for they did to Myrna, I don't think he ever quit on the case. 1077 01:06:02,934 --> 01:06:05,621 And Myrna, she's still a part of the gang and set him up for the Kill, 1078 01:06:05,645 --> 01:06:06,729 is that it, Pat? 1079 01:06:06,813 --> 01:06:08,707 He stumbled onto something and was killed for it. 1080 01:06:08,731 --> 01:06:09,983 That's it. 1081 01:06:13,486 --> 01:06:15,989 Things equal to the same thing. 1082 01:06:16,072 --> 01:06:17,573 Pat couldn't be right. 1083 01:06:17,657 --> 01:06:19,784 Not about a kid who took on the way she did. 1084 01:06:19,867 --> 01:06:21,369 That was no act. 1085 01:06:21,452 --> 01:06:24,038 Pat was just getting panicky and reach-y. 1086 01:06:24,122 --> 01:06:25,957 Charlotte could tell me. 1087 01:06:26,040 --> 01:06:29,460 If anyone knew what made Myrna tick, it was Charlotte. 1088 01:06:32,130 --> 01:06:33,589 We've got a bell here, you know! 1089 01:06:33,673 --> 01:06:35,717 Then somebody outta tell it it's supposed to ring. 1090 01:06:35,800 --> 01:06:37,343 The plug keeps coming out! 1091 01:06:37,969 --> 01:06:40,471 She's in the dark room and you can't go in there. 1092 01:06:41,806 --> 01:06:43,474 He's here again. 1093 01:06:43,558 --> 01:06:44,809 Charlotte? 1094 01:06:44,892 --> 01:06:47,895 Half a moment, darling. Any luck? 1095 01:06:47,979 --> 01:06:50,106 Yeah, all bad. 1096 01:06:50,189 --> 01:06:51,566 Come on in. 1097 01:06:53,776 --> 01:06:57,697 I promised my publisher I'd have these prints for him by tonight. 1098 01:07:00,575 --> 01:07:02,994 I'm beginning to feel like this guy. 1099 01:07:03,953 --> 01:07:07,206 He's in a state of hypnosis brought on by sodium pentothal. 1100 01:07:07,290 --> 01:07:09,542 Allows him to talk freely. 1101 01:07:09,625 --> 01:07:11,502 Should have tried some out Hal Kines. 1102 01:07:11,586 --> 01:07:14,255 You'd have found out he's tied in with Kalecki and his rackets. 1103 01:07:14,338 --> 01:07:15,840 - Kines? - Yeah. 1104 01:07:15,923 --> 01:07:18,342 For instance, why they took all those trips abroad, 1105 01:07:18,426 --> 01:07:21,179 and what they were bringing back besides art pieces. 1106 01:07:21,262 --> 01:07:22,555 I can't believe it. 1107 01:07:22,638 --> 01:07:25,767 You would've if you could've got a look into Kalecki's vault box. 1108 01:07:25,850 --> 01:07:29,604 Everything from a king's headpiece to the eyes out of a Chinese idol. 1109 01:07:29,687 --> 01:07:31,522 And another thing you didn't suspect, 1110 01:07:31,606 --> 01:07:35,026 Kines' real age. He's twice what he admits being. 1111 01:07:35,735 --> 01:07:38,154 That's something I almost guessed. 1112 01:07:38,237 --> 01:07:40,823 Certain ways the light would catch his face. 1113 01:07:40,907 --> 01:07:43,284 His constant search for the fountain of youth. 1114 01:07:44,494 --> 01:07:45,828 But why? 1115 01:07:45,912 --> 01:07:48,539 Hal Kines was in charge of new talent. 1116 01:07:48,623 --> 01:07:50,833 Another branch of the business. 1117 01:07:50,917 --> 01:07:52,585 How terrible. 1118 01:07:53,294 --> 01:07:57,006 Now that I think back to it, his symptoms begin to fall into place. 1119 01:07:57,090 --> 01:08:00,426 Look, is it possible Myrna could've slipped back again? 1120 01:08:00,510 --> 01:08:03,513 - What makes you ask that? - One of Pat's theories. 1121 01:08:03,596 --> 01:08:05,264 And it wasn't Kalecki who killed Jack? 1122 01:08:05,348 --> 01:08:07,350 Wrong .45. 1123 01:08:07,433 --> 01:08:11,020 Hasn't it ever occurred to you that Kalecki is partial to .45s? 1124 01:08:11,104 --> 01:08:13,439 He could've used two different guns. 1125 01:08:14,273 --> 01:08:16,734 A lot of things occur to me. 1126 01:08:18,569 --> 01:08:19,946 Come in. 1127 01:08:20,655 --> 01:08:22,615 You're wanted on the phone. 1128 01:08:22,698 --> 01:08:25,076 A Captain Pat Chambers. 1129 01:08:30,206 --> 01:08:31,958 Alright, Pat. 1130 01:08:32,041 --> 01:08:34,627 You wouldn't take my advice about Myrna, would you? 1131 01:08:35,586 --> 01:08:37,463 Look, I've listened to all I'm gonna. 1132 01:08:37,547 --> 01:08:41,676 Don't you cut me off. Right now, she's at Manuel's place with a couple of playmates. 1133 01:08:41,759 --> 01:08:43,719 He's been trying to locate you for an hour. 1134 01:08:43,803 --> 01:08:46,073 Well, why'd you call me? You've got everything figured out. 1135 01:08:46,097 --> 01:08:48,307 I thought you'd like to get her yourself. 1136 01:08:54,605 --> 01:08:57,942 C'mon, looks like Myrna's gonna need your help. 1137 01:09:17,336 --> 01:09:20,131 She wouldn't listen to me, Mike. There she is. 1138 01:09:29,056 --> 01:09:30,683 Come on. Get up. 1139 01:09:31,809 --> 01:09:35,730 Oh, look who's here. Sir Lancelot. 1140 01:09:36,939 --> 01:09:39,692 The brave black knight. 1141 01:09:39,775 --> 01:09:41,652 Beat it, Sir Lancelot! 1142 01:09:41,736 --> 01:09:44,113 - You heard the lady. - I'm not gonna ask you again, Myrna. 1143 01:09:44,697 --> 01:09:48,201 Listen to him. The big brother act. 1144 01:09:48,284 --> 01:09:52,079 Well, I'm sick of listening to all the big brothers and lovers. 1145 01:09:52,163 --> 01:09:56,292 From now on, no one cuts me so deep I can't close the wound. 1146 01:09:57,210 --> 01:09:59,754 Go away, go away. 1147 01:10:02,048 --> 01:10:04,634 Myrna, come on now. 1148 01:10:04,717 --> 01:10:05,885 Let's go. 1149 01:10:09,472 --> 01:10:11,515 Good thing he apologised. 1150 01:10:13,726 --> 01:10:16,687 Leave me alone. Take Jack... 1151 01:10:16,771 --> 01:10:19,982 I wanted to go too but they wouldn't take me, Jack. 1152 01:10:22,193 --> 01:10:23,319 What'd she have to say? 1153 01:10:23,402 --> 01:10:25,988 Shh. Nothing. I couldn't talk to her, she needs sleep. 1154 01:10:26,072 --> 01:10:27,466 What, you want Pat to get to her first? 1155 01:10:27,490 --> 01:10:29,283 Nobody gets to her till tomorrow morning. 1156 01:10:29,367 --> 01:10:31,077 That girl's ready to collapse, I forbid it. 1157 01:10:31,160 --> 01:10:33,371 Alright, alright. 1158 01:10:33,454 --> 01:10:35,623 Look, will you look after her tonight? 1159 01:10:35,706 --> 01:10:38,125 Don't worry about her, Mike. She's in good hands. 1160 01:10:38,918 --> 01:10:40,294 Pat's gotta be wrong about her. 1161 01:10:40,378 --> 01:10:42,880 Trust me, Mike, I helped her before. 1162 01:10:43,464 --> 01:10:45,758 You know how much she loved Jack? 1163 01:10:46,926 --> 01:10:49,303 She says she was dead without him. 1164 01:10:50,304 --> 01:10:52,014 There is such love, Mike. 1165 01:10:52,932 --> 01:10:54,934 That's why I can understand it. 1166 01:10:57,186 --> 01:10:58,771 But it's wrong, Mike. 1167 01:10:59,981 --> 01:11:01,857 Nobody has a right to belong to anybody 1168 01:11:01,941 --> 01:11:04,652 so completely that it blots out the rest of the world. 1169 01:11:07,071 --> 01:11:09,699 Of course, if suddenly something should happen, you're lost. 1170 01:11:09,782 --> 01:11:11,075 Jack? 1171 01:11:12,076 --> 01:11:13,494 Very lost. 1172 01:11:27,258 --> 01:11:30,344 Jack? Jack? 1173 01:11:33,514 --> 01:11:35,433 I couldn't... 1174 01:11:35,516 --> 01:11:37,184 I couldn't hurt you. 1175 01:12:42,625 --> 01:12:44,001 Myrna? 1176 01:12:45,086 --> 01:12:47,254 Listen to me, Myrna. 1177 01:12:47,338 --> 01:12:49,799 You must answer my questions. 1178 01:12:50,758 --> 01:12:53,010 What did Jack tell you the night of the party? 1179 01:12:53,844 --> 01:12:56,722 Did he say anything about me? 1180 01:12:58,265 --> 01:13:00,893 If you don't tell me everything, I can't help you. 1181 01:13:02,269 --> 01:13:04,647 What was it he said? 1182 01:13:04,730 --> 01:13:07,108 Did Jack say anything? 1183 01:13:07,191 --> 01:13:09,026 Did he?! 1184 01:13:11,654 --> 01:13:13,656 You must trust me, Myrna. 1185 01:13:13,739 --> 01:13:15,825 You can confide in me. 1186 01:13:15,908 --> 01:13:17,993 You must tell me, Myrna. 1187 01:13:19,036 --> 01:13:21,288 What was it Jack said? 1188 01:13:21,372 --> 01:13:22,540 Myrna! 1189 01:13:23,499 --> 01:13:25,876 Myrna! Myrna! 1190 01:13:27,545 --> 01:13:29,922 Hello, Velda. Mike. 1191 01:13:30,005 --> 01:13:31,257 Need me for anything? 1192 01:13:32,299 --> 01:13:35,469 I think you'd... better come back, Mike. 1193 01:13:36,053 --> 01:13:39,098 Couple of... customers left some information for you. 1194 01:13:39,181 --> 01:13:41,392 Can't it wait till morning? I'm beat! 1195 01:13:42,685 --> 01:13:45,062 It's more than important, Mike. 1196 01:13:45,146 --> 01:13:46,355 Okay. 1197 01:13:50,985 --> 01:13:52,570 That was the tip off. 1198 01:13:52,653 --> 01:13:56,365 The words "more than important' meant come quick and come up the back way. 1199 01:13:57,658 --> 01:13:59,326 Smart girl, Velda. 1200 01:13:59,410 --> 01:14:02,329 One step ahead of whoever was sitting on her neck. 1201 01:14:03,205 --> 01:14:05,374 You know something, Lolly? 1202 01:14:05,458 --> 01:14:08,169 The little lady was a little too cooperative. 1203 01:14:09,086 --> 01:14:12,465 I got an idea the lady and Mr Bigmouth 1204 01:14:12,548 --> 01:14:14,800 got some kinda signal rigged up. 1205 01:14:14,884 --> 01:14:17,136 You've been seeing too much television. 1206 01:14:17,219 --> 01:14:19,638 Yeah, maybe it was the same show? 1207 01:14:52,630 --> 01:14:53,881 Good try, sister. 1208 01:14:53,964 --> 01:14:56,383 You dirty ape! 1209 01:14:56,467 --> 01:14:58,844 How do you like that, Lolly? 1210 01:14:58,928 --> 01:15:00,721 I'm an ape, huh? 1211 01:15:00,804 --> 01:15:03,307 Bigmouth is not an ape. 1212 01:15:03,390 --> 01:15:05,643 You recognise me, Bigmouth? 1213 01:15:05,726 --> 01:15:07,394 I figured we'd meet again. 1214 01:15:07,478 --> 01:15:08,771 Well, you got your wish. 1215 01:15:08,854 --> 01:15:10,314 Not yet. 1216 01:15:10,397 --> 01:15:13,484 Not until I splash your teeth out all over the floor. 1217 01:15:13,567 --> 01:15:16,779 Bigmouth don't show the proper respect. 1218 01:15:18,614 --> 01:15:21,200 What's the matter, Bigmouth, you running out of talk? 1219 01:15:22,826 --> 01:15:25,538 I always remember you being very fast with the wisecracks. 1220 01:15:25,621 --> 01:15:28,541 All of a sudden you're quiet. 1221 01:15:30,417 --> 01:15:32,127 What do you want from him? 1222 01:15:33,754 --> 01:15:35,422 Alright. 1223 01:15:36,006 --> 01:15:37,716 Alright, I'll tell you. 1224 01:15:39,677 --> 01:15:41,220 Him. 1225 01:15:41,303 --> 01:15:42,763 That's what I want, him! 1226 01:15:42,846 --> 01:15:44,682 You bumped Kalecki. 1227 01:15:44,765 --> 01:15:46,392 What's it to you? 1228 01:15:47,935 --> 01:15:49,270 He was a friend of mine. 1229 01:15:49,353 --> 01:15:52,982 Like Kines? You're lucky he didn't finger you too. 1230 01:15:54,817 --> 01:15:57,403 Kines had it coming, he was getting out of hand. 1231 01:15:57,486 --> 01:15:59,363 Talked too big for his pay cheque. 1232 01:16:00,656 --> 01:16:02,283 Why the girl? 1233 01:16:02,366 --> 01:16:05,327 Keep pumping, Bigmouth, I don't mind. 1234 01:16:05,411 --> 01:16:07,681 The girl just happened to be there when she should've been home. 1235 01:16:07,705 --> 01:16:09,164 Where does Jack Williams come in? 1236 01:16:09,248 --> 01:16:11,476 I don't know how he comes in but I know how you're going out. 1237 01:16:11,500 --> 01:16:13,502 You're gonna have an accident. 1238 01:16:51,373 --> 01:16:52,708 Lolly! 1239 01:18:00,317 --> 01:18:02,945 My... my hand. 1240 01:18:03,779 --> 01:18:05,280 My hand. 1241 01:18:09,910 --> 01:18:11,203 Freeze! 1242 01:18:11,829 --> 01:18:13,455 Get Pat. 1243 01:18:19,169 --> 01:18:20,838 He talked, alright. 1244 01:18:20,921 --> 01:18:22,840 He spilled his guts right down to the line. 1245 01:18:22,923 --> 01:18:26,927 The only trouble was he didn't have the answer to the $64 question. 1246 01:18:27,010 --> 01:18:29,179 Kalecki was the number one man in the ring 1247 01:18:29,263 --> 01:18:31,181 and his art collecting a blind. 1248 01:18:31,265 --> 01:18:34,309 It gave him an excuse to leave the country as often as he wanted to 1249 01:18:34,393 --> 01:18:36,311 for contact with other syndicates. 1250 01:18:36,395 --> 01:18:38,439 Did he know why Bobo was killed? 1251 01:18:38,522 --> 01:18:40,399 Kalecki didn't always confide in him. 1252 01:18:40,482 --> 01:18:43,202 Then how did he know for sure that Kalecki didn't kill Jack Williams? 1253 01:18:43,235 --> 01:18:46,697 And what about the Bellamys? Did he know about them? Was he lying? 1254 01:18:46,780 --> 01:18:48,824 Questions and answers, questions and answers. 1255 01:18:48,907 --> 01:18:52,286 And sometimes for variety it was answers and questions. 1256 01:18:53,078 --> 01:18:55,247 But no break yet. 1257 01:18:55,330 --> 01:18:59,084 Nothing about the missing .45 that cut down Jack. 1258 01:19:02,629 --> 01:19:05,215 - Oh, Mike, she's gone. - What? 1259 01:19:05,299 --> 01:19:06,759 What do you mean, she's gone? 1260 01:19:06,842 --> 01:19:09,803 Myrna, I finally got her off to sleep, Mike. 1261 01:19:09,887 --> 01:19:11,805 I thought I'd take a nap myself. 1262 01:19:11,889 --> 01:19:13,932 When I opened my eyes again, she was gone. 1263 01:19:14,016 --> 01:19:15,768 But I asked you to look after her. 1264 01:19:15,851 --> 01:19:17,227 I know Mike but I... 1265 01:19:17,311 --> 01:19:20,314 I didn't think she was in any condition to get up and leave. 1266 01:19:20,397 --> 01:19:23,233 I don't even know how she managed to get dressed again. 1267 01:19:24,193 --> 01:19:27,654 Mac, send out an all-point bulletin on the local broadcast. 1268 01:19:27,738 --> 01:19:29,490 Pick up Myrna Devlin, furnish description. 1269 01:19:29,573 --> 01:19:30,991 Right. 1270 01:19:55,140 --> 01:19:56,642 Hit and run alright, Captain. 1271 01:19:57,226 --> 01:19:59,937 - Looks like she'd been drinking. - I want a full report. 1272 01:20:00,020 --> 01:20:02,272 - I'll get it to you in the morning. - Now. 1273 01:20:02,356 --> 01:20:03,565 Alright. 1274 01:20:04,233 --> 01:20:06,193 - Move her over to my office. - Yes, sir. 1275 01:20:06,276 --> 01:20:08,153 - Take care of it. - Yes, sir. 1276 01:20:42,020 --> 01:20:44,940 You wouldn't listen to me when I tried to tell you about Myrna. 1277 01:20:45,023 --> 01:20:46,503 You had to play cat and mouse with me. 1278 01:20:46,567 --> 01:20:47,776 Lay off, Pat. 1279 01:20:47,860 --> 01:20:50,797 Now will you believe she slipped back to where she was when Jack picked her up? 1280 01:20:50,821 --> 01:20:52,799 She told me she hadn't when I picked her up tonight. 1281 01:20:52,823 --> 01:20:55,409 Alright, I'm crazy. The medical examiner's crazy. 1282 01:20:55,492 --> 01:20:56,952 Everybody's crazy except you. 1283 01:20:57,035 --> 01:20:59,329 Go on in there and take another look at her arm. 1284 01:20:59,413 --> 01:21:01,373 Oh, Myrna couldn't lie. 1285 01:21:01,456 --> 01:21:03,000 Not Myrna. 1286 01:21:04,501 --> 01:21:06,503 Merry Christmas. 1287 01:21:16,430 --> 01:21:20,100 Now I know why you invited that crowd to your party, Jack. 1288 01:21:20,183 --> 01:21:23,228 That was before they started fighting among themselves. 1289 01:21:23,312 --> 01:21:25,147 Only you knew it was coming 1290 01:21:25,230 --> 01:21:27,316 and that's why you were killed. 1291 01:21:27,399 --> 01:21:29,693 Kalecki had a million dollar jewellery racket. 1292 01:21:29,776 --> 01:21:33,113 Everything was sweet until his pal and playmate, Hal Kines, 1293 01:21:33,196 --> 01:21:35,699 decided he needed some psychoanalysis. 1294 01:21:35,782 --> 01:21:38,702 Charlotte hypnotised him and made him talk. 1295 01:21:38,785 --> 01:21:42,289 He talked enough to convince her that there was more money in jewellery 1296 01:21:42,372 --> 01:21:44,833 than there was in psychoanalysis. 1297 01:21:44,917 --> 01:21:47,002 There could be only one boss 1298 01:21:47,085 --> 01:21:49,379 and it was decided with a gun. 1299 01:21:49,463 --> 01:21:52,674 The new Mr Big is now ready to move in. 1300 01:21:52,758 --> 01:21:56,345 Only it isn't Mr Big, it's Miss Big. 1301 01:21:56,428 --> 01:21:58,555 Beautiful Miss Big. 1302 01:22:58,156 --> 01:22:59,616 Mike, darling? 1303 01:23:03,662 --> 01:23:05,372 I knew you were here. 1304 01:23:06,373 --> 01:23:07,582 I felt it. 1305 01:23:08,709 --> 01:23:10,627 How did you get in? 1306 01:23:11,169 --> 01:23:12,546 Kathy's out. 1307 01:23:12,629 --> 01:23:14,047 Through the dark room. 1308 01:23:14,715 --> 01:23:16,466 Makes a real nice alibi. 1309 01:23:16,550 --> 01:23:18,677 No bell at the front door for Kathy to hear 1310 01:23:18,760 --> 01:23:21,054 and your own little private entrance and exit. 1311 01:23:21,138 --> 01:23:24,349 Nobody disturbs a person in a dark room. 1312 01:23:24,433 --> 01:23:26,476 Put that gun away, Mike. 1313 01:23:26,560 --> 01:23:28,270 Let's talk this out. 1314 01:23:28,353 --> 01:23:31,940 I've already had a long talk with myself, baby. 1315 01:23:32,024 --> 01:23:36,153 Right through a head full of nightmares and it's all clear now. 1316 01:23:36,236 --> 01:23:37,904 Listen to me, Mike. 1317 01:23:37,988 --> 01:23:40,741 - You're not making sense. - Stay put! 1318 01:23:41,450 --> 01:23:43,035 That's better. 1319 01:23:43,827 --> 01:23:45,620 Light becomes you from that angle. 1320 01:23:45,704 --> 01:23:48,582 And this little item shoots deadly and it doesn't listen to reason. 1321 01:23:49,291 --> 01:23:51,334 Then will you let me call Pat? 1322 01:23:51,418 --> 01:23:53,628 You've got it all wrong, baby. 1323 01:23:53,712 --> 01:23:56,798 This time I'm the analyst and you're the patient. 1324 01:23:57,591 --> 01:23:59,926 You wanted the whole world, Charlotte, 1325 01:24:00,010 --> 01:24:01,511 all of it. 1326 01:24:01,595 --> 01:24:03,513 Not to use. 1327 01:24:03,597 --> 01:24:05,307 Just to have. 1328 01:24:07,225 --> 01:24:09,144 My coat, Mike. 1329 01:24:10,062 --> 01:24:12,647 Don't you trust me to take off my coat? 1330 01:24:16,568 --> 01:24:17,944 Go on, Mike. 1331 01:24:18,820 --> 01:24:21,656 Take out your hates and disappointments on me. 1332 01:24:22,532 --> 01:24:24,201 I know about such things. 1333 01:24:24,284 --> 01:24:25,911 Sure. 1334 01:24:25,994 --> 01:24:27,954 People tell you everything. 1335 01:24:28,038 --> 01:24:30,582 And if they don't, you've got ways. 1336 01:24:30,665 --> 01:24:33,043 Like that poor dope you hypnotised. 1337 01:24:33,126 --> 01:24:35,337 Is that what you did to Kines? 1338 01:24:35,420 --> 01:24:37,756 Is that how you learned about his rackets with Kalecki? 1339 01:24:37,839 --> 01:24:40,967 Is that why you pumped Myrna's arm full of stuff to make her talk? 1340 01:24:41,051 --> 01:24:43,762 Only one person would've been worried about what she knew. 1341 01:24:43,845 --> 01:24:45,514 And that was Jack's killer! 1342 01:24:45,597 --> 01:24:47,265 Go on, Mike. 1343 01:24:47,349 --> 01:24:50,602 Ride your imagination. Get it all out. 1344 01:24:50,685 --> 01:24:53,063 I'm a good guesser, huh? 1345 01:24:53,146 --> 01:24:54,397 Okay. 1346 01:24:55,190 --> 01:24:58,026 You cut yourself into the ring because of what you knew 1347 01:24:58,110 --> 01:25:00,946 and then you tried to get Kines to help you take it over. 1348 01:25:01,029 --> 01:25:03,073 And isn't it a fact that when Kalecki barked, 1349 01:25:03,156 --> 01:25:05,617 you put little Bobo on his trail. 1350 01:25:05,700 --> 01:25:09,329 You knew how to twist that kid's mind any way you wanted. 1351 01:25:09,412 --> 01:25:10,831 I'm tired, Mike. 1352 01:25:10,914 --> 01:25:13,708 You should be. You've come a long way. 1353 01:25:16,169 --> 01:25:20,423 And to think I almost bit for your idea that Kalecki killed Jack. 1354 01:25:21,424 --> 01:25:24,261 Now we can live happily ever after. 1355 01:25:24,845 --> 01:25:26,805 Except for Myrna. 1356 01:25:27,889 --> 01:25:29,641 Poor Myrna. 1357 01:25:29,724 --> 01:25:33,770 Handing her over to you so you could find out what Jack may have told her. 1358 01:25:33,854 --> 01:25:36,022 But that was your mistake, Charlotte! 1359 01:25:36,106 --> 01:25:37,399 No, Mike! 1360 01:25:38,900 --> 01:25:41,528 My mistake was falling in love with you. 1361 01:25:42,320 --> 01:25:44,072 That's why I couldn't pull that trigger 1362 01:25:44,156 --> 01:25:46,074 from across the street at the barber's shop. 1363 01:25:46,158 --> 01:25:49,578 And that's why you can't pull that trigger any more than I could. 1364 01:25:50,203 --> 01:25:51,621 Listen to me. 1365 01:25:51,705 --> 01:25:53,540 Too late. 1366 01:25:53,623 --> 01:25:55,375 You told me you loved me, Mike. 1367 01:25:55,458 --> 01:25:58,795 - You said that yourself. - I told you a lot of things. 1368 01:25:58,879 --> 01:26:01,923 You can't just wipe them away like they were nothing. 1369 01:26:03,258 --> 01:26:05,343 There's so much we could do together, Mike. 1370 01:26:06,219 --> 01:26:07,679 The two of us. 1371 01:26:07,762 --> 01:26:09,723 Time's running out, Charlotte. 1372 01:26:09,806 --> 01:26:11,683 No plans for the new year? 1373 01:26:12,350 --> 01:26:14,686 The world, Mike... 1374 01:26:14,769 --> 01:26:15,896 ...it could be ours! 1375 01:26:15,979 --> 01:26:17,981 I never wanted the world! 1376 01:26:20,400 --> 01:26:24,529 Just... just room enough for the two of us. 1377 01:26:27,449 --> 01:26:29,284 I'm frightened, Mike. 1378 01:26:33,330 --> 01:26:34,873 Hold me. 1379 01:26:37,542 --> 01:26:39,711 Hold me tight, darling. 1380 01:27:01,942 --> 01:27:03,235 So long, baby. 1381 01:27:05,737 --> 01:27:07,364 How could you? 1382 01:27:09,032 --> 01:27:10,492 It was easy. 1383 01:27:19,751 --> 01:27:22,045 There was only one thing left to do. 1384 01:27:23,964 --> 01:27:25,632 Order a basket. 1385 01:27:26,424 --> 01:27:28,426 A real pretty one. 1386 01:27:29,177 --> 01:27:30,553 And wait for Pat. 1387 01:27:31,471 --> 01:27:32,973 He had his Killer... 1388 01:27:34,641 --> 01:27:37,227 and I had my memories. 107464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.