Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,150 --> 00:00:19,600
Hey. Aw. It's okay, boy.
2
00:00:19,700 --> 00:00:21,910
It's okay, boy. I got you.
I got you. I got you.
3
00:00:23,330 --> 00:00:24,540
Everything all right?
4
00:00:27,750 --> 00:00:31,370
See, bud?
Nothing to worry about. Yeah.
5
00:00:54,050 --> 00:00:55,360
Hey. Hey, hey, hey.
6
00:00:55,460 --> 00:00:57,540
Anson! Come here. Help him.
7
00:00:57,640 --> 00:00:59,880
- Oh, my God.
- What happened? Is he breathing?
8
00:00:59,990 --> 00:01:01,500
Anson. Get a medic.
Somebody get a medic.
9
00:01:01,610 --> 00:01:02,920
Anson, wake up.
10
00:01:03,020 --> 00:01:03,990
Somebody call for help!
11
00:01:12,380 --> 00:01:15,040
Hey, where are you?
12
00:01:15,140 --> 00:01:16,730
Sorry. Sorry.
I'm pulling up right now.
13
00:01:16,830 --> 00:01:18,800
All right. Book in bag.
Let's go.
14
00:01:18,900 --> 00:01:20,390
But Anna and Count Vronsky are--
15
00:01:20,490 --> 00:01:21,730
Will be waiting for you.
Come on, guys.
16
00:01:21,840 --> 00:01:23,940
- Let's see some hustle.
- Oh, yeah. Thanks, Coach.
17
00:01:24,040 --> 00:01:26,250
There was only
one checkout lane open
in the store,
18
00:01:26,360 --> 00:01:27,320
so the place was a zoo,
19
00:01:27,430 --> 00:01:30,430
but I got
everything on the list.
20
00:01:31,160 --> 00:01:32,810
- Elliot, I got your junk cereal.
- Cool.
21
00:01:32,920 --> 00:01:33,990
Don't tell your mom.
22
00:01:34,090 --> 00:01:36,400
Ava, I got spearmint gum
23
00:01:36,510 --> 00:01:38,330
that's at the bottom
of one of these two bags.
24
00:01:38,440 --> 00:01:39,440
Happy fishing.
25
00:01:40,610 --> 00:01:42,790
And most importantly,
fresh diapers for my baby Chloe.
26
00:01:42,890 --> 00:01:46,310
Whoa. Fragrance and dye free?
What is it, her birthday?
27
00:01:46,410 --> 00:01:47,720
Well, you make it easy for me
28
00:01:47,830 --> 00:01:49,100
to do my job
by paying for everything.
29
00:01:49,210 --> 00:01:51,280
Speaking of which, can you
do pickups this afternoon?
30
00:01:52,110 --> 00:01:53,140
- Yeah.
- Yeah?
31
00:01:54,450 --> 00:01:56,080
Yeah, I have to move a couple
of things arou... But yes. Yep.
32
00:01:56,180 --> 00:01:57,770
Good? Great. I love you.
Have a great day. Bye.
33
00:01:57,870 --> 00:01:59,460
- Yeah, love you.
- Bye. Have a good one.
34
00:02:00,180 --> 00:02:01,430
Oh. Shut the backdoor
when you leave.
35
00:02:01,530 --> 00:02:03,460
Yes, I'm on it. Have a good one.
36
00:02:07,190 --> 00:02:08,470
You thinking poison?
37
00:02:09,120 --> 00:02:10,440
There's no way to know for sure
38
00:02:10,540 --> 00:02:11,640
until I do an autopsy.
39
00:02:11,750 --> 00:02:14,510
But seems the most likely
based on what I'm seeing.
40
00:02:14,610 --> 00:02:16,680
Good thing is I don't believe
it's an airborne toxin.
41
00:02:16,790 --> 00:02:18,270
I'll call off hazmat.
42
00:02:18,370 --> 00:02:20,100
- Any scene restrictions?
- Don't touch anything.
43
00:02:20,200 --> 00:02:22,590
Eyes only until I get a full
toxicology done at the lab,
44
00:02:22,690 --> 00:02:24,730
find out exactly what we're
really dealing with here.
45
00:02:24,830 --> 00:02:26,660
Gillory, with two L's.
46
00:02:26,760 --> 00:02:28,140
I-I'm sorry.
I don't see--
47
00:02:28,250 --> 00:02:30,250
Come on. Hey! Hi! Hi!
48
00:02:30,350 --> 00:02:31,730
She's clear. Let her through.
49
00:02:31,840 --> 00:02:34,670
Thank you. Thank you so much.
Have a beautiful day.
50
00:02:35,670 --> 00:02:38,190
Seriously? Airport police?
51
00:02:38,290 --> 00:02:39,360
Morgan.
52
00:02:39,460 --> 00:02:41,470
Yeah, I see him. Who is he?
53
00:02:41,570 --> 00:02:42,540
Anson Pierce.
54
00:02:43,680 --> 00:02:44,640
Founder of a company
called Virgo Core Beta Systems.
55
00:02:45,820 --> 00:02:47,300
Just landed from a short flight
out of Orange County.
56
00:02:47,400 --> 00:02:49,300
He's a big player
in the tech world.
57
00:02:49,410 --> 00:02:50,990
Developed
a popular and controversial
58
00:02:51,100 --> 00:02:52,790
social media platform
called Enigmafied.
59
00:02:52,890 --> 00:02:56,170
It can turn any video you have
into a deepfake within minutes.
60
00:02:56,270 --> 00:02:58,350
A few simple words of direction
in Anson's app
61
00:02:58,450 --> 00:02:59,860
can transform images of you
62
00:02:59,970 --> 00:03:01,350
playing with your kids
in the park
63
00:03:01,450 --> 00:03:03,180
to you spanking one
of your kids in the park.
64
00:03:03,280 --> 00:03:06,870
Wow. Awesome.
That's not terrifying at all.
65
00:03:08,250 --> 00:03:10,390
Please tell me Anson wasn't
traveling with a pet.
66
00:03:10,500 --> 00:03:12,360
He was. His dog, Edison.
67
00:03:12,460 --> 00:03:13,460
The animal's fine.
68
00:03:15,050 --> 00:03:16,190
It's being evaluated now along
with Anson's security team
and the pilots.
69
00:03:16,290 --> 00:03:18,190
Go ahead and start processing
the inside of the plane.
70
00:03:18,300 --> 00:03:19,880
Yeah.
71
00:03:21,850 --> 00:03:23,750
Geez. Who's that?
72
00:03:30,580 --> 00:03:32,350
- Adam.
- Ronnie.
73
00:03:32,450 --> 00:03:34,110
This is
FBI Special Agent Oliver.
74
00:03:34,210 --> 00:03:36,560
Respectfully, because
this is an FBI investigation--
75
00:03:36,660 --> 00:03:37,700
Says who?
76
00:03:37,800 --> 00:03:39,800
Well, I don't wanna step
on anyone's toes here,
77
00:03:39,900 --> 00:03:41,530
but you and I both know
that any homicide
78
00:03:41,630 --> 00:03:43,150
originating in US airspace
79
00:03:43,250 --> 00:03:44,940
falls under
the jurisdiction of the FBI.
80
00:03:45,050 --> 00:03:46,980
It's too early to determine
where the homicide originated.
81
00:03:47,080 --> 00:03:49,090
You know what it's not
too soon to determine?
82
00:03:49,190 --> 00:03:50,640
Who our dead guy
got in a fight with
83
00:03:50,740 --> 00:03:52,430
back in Orange County
on the ground.
84
00:03:52,540 --> 00:03:55,020
I don't think those busted blood
vessels are from turbulence.
85
00:03:55,130 --> 00:03:56,440
I'm sorry. Who is she?
86
00:03:56,540 --> 00:03:57,960
I'm standing right here.
You could just ask me.
87
00:03:59,100 --> 00:04:00,300
Who are you?
88
00:04:00,410 --> 00:04:01,480
Morgan.
89
00:04:01,580 --> 00:04:02,580
She's a consultant.
90
00:04:03,930 --> 00:04:05,000
I see.
91
00:04:05,100 --> 00:04:06,310
It's nice to meet you, Morgan.
92
00:04:06,410 --> 00:04:07,280
And you're absolutely right.
93
00:04:08,520 --> 00:04:10,180
The petechiae on the victim's
neck, it's highly unusual.
94
00:04:10,280 --> 00:04:11,730
Our medical examiner's
already arranged
95
00:04:11,830 --> 00:04:13,280
to have the body transported
to our morgue.
96
00:04:13,390 --> 00:04:16,040
So if we need any assistance
on this case, I'll reach out.
97
00:04:17,080 --> 00:04:18,910
I'm gonna take a peek
around the plane, do my thing.
98
00:04:19,010 --> 00:04:20,390
Whoa, whoa, not so fast.
99
00:04:20,500 --> 00:04:23,120
By law, that aircraft
is our crime scene.
100
00:04:23,220 --> 00:04:25,470
Only my team should be
on the plane for the time being.
101
00:04:25,570 --> 00:04:28,060
Would you kindly ask your
detectives to step off, please?
102
00:04:30,090 --> 00:04:31,090
Oz.
103
00:04:31,850 --> 00:04:32,960
Yeah?
104
00:04:34,750 --> 00:04:36,060
Now, look, my concern is
105
00:04:36,170 --> 00:04:39,070
that your medical examiner is
gonna quickly discover
106
00:04:39,170 --> 00:04:41,140
that they are ill-equipped
to crack the code
107
00:04:41,240 --> 00:04:43,240
on whatever toxin
killed our victim,
108
00:04:43,350 --> 00:04:45,140
let alone deduce how it was
administered.
109
00:04:45,250 --> 00:04:47,970
- Here we go.
- Based on intel
and my intuition,
110
00:04:48,080 --> 00:04:50,560
this is not
a cyanide-in-a-soup situation.
111
00:04:50,660 --> 00:04:52,910
The is far more sophisticated, okay?
112
00:04:53,010 --> 00:04:54,430
The what of this case
will be hard,
113
00:04:54,530 --> 00:04:57,400
but I guarantee you
the how will be harder.
114
00:04:58,020 --> 00:04:59,160
Are you finished?
115
00:04:59,810 --> 00:05:02,020
I'm gonna wanna be there
for your ME's initial findings.
116
00:05:03,370 --> 00:05:04,780
I'll see you at your precinct.
117
00:05:06,780 --> 00:05:07,850
All right. So...
118
00:05:10,480 --> 00:05:12,170
Not a fan of the feds?
119
00:05:12,270 --> 00:05:13,720
Some guys are better
than others.
120
00:05:14,380 --> 00:05:16,310
And what kind of a guy
is Ronnie Oliver?
121
00:05:17,140 --> 00:05:18,520
If you like
overbearing federal agents
122
00:05:18,620 --> 00:05:19,800
who think they can do no wrong
123
00:05:19,900 --> 00:05:22,180
and wanna call all the shots,
Ronnie would be your guy.
124
00:05:22,280 --> 00:05:23,970
So you guys have
butted heads before.
125
00:05:24,080 --> 00:05:25,040
Yeah, it's been a while.
126
00:05:25,150 --> 00:05:26,290
Well, he called you Adam.
127
00:05:26,390 --> 00:05:27,670
They only people I've heard
call you Adam
128
00:05:27,770 --> 00:05:28,770
are the lieutenant and your mom
129
00:05:30,120 --> 00:05:30,840
- when she called
on your birthday.
- That was a private call.
130
00:05:31,910 --> 00:05:32,360
- Then don't take it
in the bullpen.
- Morgan,
131
00:05:33,400 --> 00:05:34,290
not everything is a puzzle
you need to solve.
132
00:05:35,570 --> 00:05:36,610
Come on. Clearly, you and this
special agent have history.
133
00:05:36,710 --> 00:05:38,820
I need to know what it is
so I can be prepared.
134
00:05:38,920 --> 00:05:40,610
Or use it to make fun of you.
135
00:05:42,410 --> 00:05:43,510
He used to be my partner.
136
00:05:48,960 --> 00:05:50,070
That's all I get?
137
00:05:50,170 --> 00:05:51,210
That's all you get.
138
00:05:53,490 --> 00:05:55,320
You really don't think
your new partner deserves
139
00:05:55,420 --> 00:05:56,770
to know what happened
with your last partner?
140
00:05:56,870 --> 00:05:58,210
You and I are not
officially partners.
141
00:05:58,320 --> 00:05:59,390
Not officially,
but you and I are both--
142
00:05:59,490 --> 00:06:00,530
Morgan, um...
143
00:06:01,910 --> 00:06:03,630
I need a favor.
It's kind of a big one.
144
00:06:04,430 --> 00:06:06,950
- What?
- No more questions
about Ronnie, okay?
145
00:06:07,050 --> 00:06:08,570
Focus on the case.
Can we do that?
146
00:06:09,430 --> 00:06:11,850
- Yes, let's focus on the case.
- Thank you.
147
00:06:14,020 --> 00:06:16,060
Anson Pierce has been
the subject of controversy
148
00:06:16,160 --> 00:06:17,820
over his social media platform.
149
00:06:17,920 --> 00:06:20,720
It lets users create images
and videos that look so real,
150
00:06:20,820 --> 00:06:22,830
it's impossible to tell
what's fake and what's not.
151
00:06:23,310 --> 00:06:25,170
Or it can be used
to create misinformation
152
00:06:25,280 --> 00:06:27,380
that can impact our politics,
destroy reputations
153
00:06:27,490 --> 00:06:29,000
and put people's lives
in danger.
154
00:06:29,110 --> 00:06:31,080
Congress has tried to regulate
his company for years,
155
00:06:31,180 --> 00:06:32,700
but he has an army
of lawyers and lobbyist.
156
00:06:32,800 --> 00:06:34,560
No wonder he needed protection.
157
00:06:35,420 --> 00:06:36,840
Where's his security detail now?
158
00:06:36,940 --> 00:06:38,700
Still in the process of being
cleared at the hospital.
159
00:06:38,810 --> 00:06:40,950
We're getting an ETA
on when they can come in
for questioning.
160
00:06:41,050 --> 00:06:42,740
And if Anson was poisoned
on the plane,
161
00:06:42,850 --> 00:06:44,020
that makes them all suspects.
162
00:06:44,120 --> 00:06:45,330
Diana, it's good to see you.
163
00:06:45,430 --> 00:06:46,570
Always a pleasure, Ronnie.
164
00:06:46,680 --> 00:06:48,540
Hold on.
They let you in the building?
165
00:06:48,640 --> 00:06:49,890
Lieutenant Soto,
so good to see you.
166
00:06:49,990 --> 00:06:51,030
Good to see you.
167
00:06:51,130 --> 00:06:53,410
Wow. It's strange
to be back here.
168
00:06:53,510 --> 00:06:55,240
Yeah, strange to have you back.
169
00:06:55,340 --> 00:06:57,550
I hear you're helping us out
on one of our cases.
170
00:06:57,650 --> 00:06:58,620
Something like that.
171
00:06:58,720 --> 00:06:59,970
We're waiting on the ME
to determine
172
00:07:00,070 --> 00:07:01,310
where the murder took place.
173
00:07:01,420 --> 00:07:02,590
That'll determine jurisdiction.
174
00:07:04,110 --> 00:07:05,140
Shouldn't you have
a visitor badge or something
if you wanna be up here?
175
00:07:05,250 --> 00:07:06,250
I won't stay long.
176
00:07:07,390 --> 00:07:08,420
I just figured while we wait
on your ME's findings,
177
00:07:09,730 --> 00:07:11,320
I'll join you while you question
Anson's family and witnesses.
178
00:07:11,430 --> 00:07:13,950
And I'll need the transcripts
before I leave.
179
00:07:14,050 --> 00:07:15,570
If it's not too much trouble.
180
00:07:16,570 --> 00:07:19,360
Detective,
you mind some company?
181
00:07:20,230 --> 00:07:21,300
Why not?
182
00:07:25,060 --> 00:07:26,820
Gloria, we're very sorry
for your loss.
183
00:07:26,920 --> 00:07:29,170
Right now, we're trying
to gather as much information
as we can.
184
00:07:29,270 --> 00:07:31,340
What can you tell us
about your son?
185
00:07:31,450 --> 00:07:34,450
When most kids were out
kicking a ball or riding bikes,
186
00:07:34,550 --> 00:07:36,800
Anson wanted
to change the world.
187
00:07:37,830 --> 00:07:40,660
He was nine
when I realized his brain works
188
00:07:40,770 --> 00:07:42,350
in ways most of ours don't.
189
00:07:53,190 --> 00:07:54,850
- How long ago
were they partners?
- Sorry.
190
00:07:54,950 --> 00:07:56,680
A few years before you got
here.
191
00:07:56,780 --> 00:07:58,750
- It's okay.
- Those two set a record
192
00:07:58,850 --> 00:08:00,720
for closing the most cases
in a single year.
193
00:08:00,820 --> 00:08:01,820
Take your time.
194
00:08:02,370 --> 00:08:03,370
They were quite the team.
195
00:08:04,270 --> 00:08:05,510
Until they weren't.
196
00:08:05,620 --> 00:08:07,310
It was a rough year
for all of us.
197
00:08:07,410 --> 00:08:10,970
Every parent hopes
their kid will find something
198
00:08:11,070 --> 00:08:12,630
that they're passionate about.
199
00:08:12,730 --> 00:08:15,010
But you never think
for a moment...
200
00:08:16,180 --> 00:08:18,460
that it might make your child
a target.
201
00:08:20,180 --> 00:08:22,880
Did Anson ever mention anyone
he was concerned about?
202
00:08:23,810 --> 00:08:24,910
All the time.
203
00:08:26,160 --> 00:08:30,820
Jealous competitors, stalkers,
every other tech blogger.
204
00:08:32,230 --> 00:08:34,610
I didn't agree
with everything Anson did.
205
00:08:34,720 --> 00:08:35,820
What parent does?
206
00:08:35,920 --> 00:08:38,440
But his heart was
in the right place.
207
00:08:38,550 --> 00:08:39,960
Mmm.
208
00:08:41,590 --> 00:08:42,240
We're gonna
check Anson's calendar
and see if we can...
209
00:08:43,550 --> 00:08:45,350
ME just called up. Preliminary
autopsy on Anson is finished.
210
00:08:49,660 --> 00:08:51,700
His toxicology screen won't
come back for a day or two.
211
00:08:51,800 --> 00:08:53,530
So we can't be totally sure
he was poisoned?
212
00:08:53,630 --> 00:08:54,490
Or how.
213
00:08:55,500 --> 00:08:57,460
It could be inhaled,
ingested or injected.
214
00:08:57,570 --> 00:08:59,980
And I did find this.
215
00:09:04,020 --> 00:09:06,370
Injection site?
That's possible.
216
00:09:06,470 --> 00:09:07,470
But not likely.
217
00:09:08,090 --> 00:09:10,030
- She always like this?
- Yes.
218
00:09:10,130 --> 00:09:11,370
Based on how he died,
219
00:09:11,480 --> 00:09:13,340
my guess would be a poison
in the anthrax family,
220
00:09:13,440 --> 00:09:14,410
but modified.
221
00:09:15,520 --> 00:09:15,960
Okay, we need to know
the makeup of the poison,
222
00:09:16,970 --> 00:09:18,040
so we can determine
who might've created it.
223
00:09:19,350 --> 00:09:20,280
Whoever made the poison may not
be the person who killed Anson.
224
00:09:21,560 --> 00:09:22,760
Right, but they'll probably
remember who they sold it to.
225
00:09:22,870 --> 00:09:25,040
All due respect, we gotta get
this body to my people
226
00:09:25,150 --> 00:09:26,150
as soon as possible.
227
00:09:32,360 --> 00:09:33,880
Former navy SEAL,
coast guard
228
00:09:33,980 --> 00:09:35,640
and we've got Parker.
229
00:09:35,740 --> 00:09:37,090
SWAT team out of Ventura.
230
00:09:38,370 --> 00:09:40,580
I see you're still carrying
your handcuff key, huh?
231
00:09:40,680 --> 00:09:43,440
Yeah, for, uh, good luck.
232
00:09:44,300 --> 00:09:45,650
Guess it wasn't
good enough today.
233
00:09:45,750 --> 00:09:47,240
So you have no idea
how the guy
234
00:09:47,340 --> 00:09:48,890
you were hired to protect
was killed?
235
00:09:49,000 --> 00:09:50,650
Believe me, I wish we did.
236
00:09:50,760 --> 00:09:52,240
You don't know
or you're not telling us?
237
00:09:52,350 --> 00:09:53,730
You think we had something
to do with it?
238
00:09:53,830 --> 00:09:56,900
Do you know how hard it'll be
for any of us to find a job now?
239
00:09:57,010 --> 00:09:58,420
Mr. Pierce died on our watch.
240
00:09:58,520 --> 00:10:01,490
What's more upsetting to you:
His life ending or your career?
241
00:10:02,290 --> 00:10:06,500
Hey, I liked Mr. Pierce,
but we weren't with him 24/7.
242
00:10:06,600 --> 00:10:08,150
If we knew anything,
we'd tell you.
243
00:10:08,260 --> 00:10:09,910
Your boss was a very busy man.
244
00:10:10,020 --> 00:10:12,160
Looks like almost every hour
of his last week
245
00:10:12,260 --> 00:10:14,300
is accounted for here
on his schedule.
246
00:10:14,400 --> 00:10:16,270
The thing
that bothers me is that
247
00:10:16,370 --> 00:10:18,750
every meeting here is
so detailed except for this one:
Orange County.
248
00:10:19,790 --> 00:10:22,650
Two hours, no location, no name.
What's that about?
249
00:10:24,450 --> 00:10:25,650
We don't know.
250
00:10:27,520 --> 00:10:29,830
He had us drive him
to an office building downtown.
251
00:10:30,660 --> 00:10:31,900
He asked us to wait in the car.
252
00:10:32,010 --> 00:10:33,770
We're gonna need that address.
253
00:10:39,120 --> 00:10:41,150
- Morgan, you got anything?
- Not yet.
254
00:10:41,260 --> 00:10:43,640
What about you? None of
those security guards confessed?
255
00:10:43,740 --> 00:10:45,020
No, but there's
a two-hour window
256
00:10:45,120 --> 00:10:46,120
before Anson got on his plane
257
00:10:46,230 --> 00:10:47,640
where they claim
to have no idea where he was.
258
00:10:47,750 --> 00:10:49,060
Well, that's not nothing.
259
00:10:49,160 --> 00:10:50,440
I'm heading back
to the bureau.
260
00:10:50,540 --> 00:10:51,650
I'll have my team look
into the backgrounds
261
00:10:51,750 --> 00:10:53,060
of Anson's security team.
262
00:10:53,160 --> 00:10:54,230
As will we.
263
00:10:54,820 --> 00:10:57,000
Okay. And please expedite
the body transfer.
264
00:10:57,100 --> 00:10:58,550
Ronnie, I think
you should reconsider.
265
00:10:58,650 --> 00:11:00,480
Adam, it's not personal,
all right?
266
00:11:00,590 --> 00:11:03,310
I think it's best for my team
to handle this investigation
without interference.
267
00:11:03,420 --> 00:11:05,310
Things will move a lot faster.
Trust me.
268
00:11:05,420 --> 00:11:06,760
Trust you? Really?
269
00:11:06,870 --> 00:11:08,350
Where'd we get this flash drive?
270
00:11:09,800 --> 00:11:11,530
Found it
in Anson's jacket pocket.
271
00:11:11,630 --> 00:11:12,740
I had it processed this morning.
272
00:11:12,840 --> 00:11:14,770
- It's not his.
- What do you mean?
273
00:11:14,880 --> 00:11:17,150
Anson's first breakthrough
in tech was designing
274
00:11:17,260 --> 00:11:18,530
a higher capacity flash drive
275
00:11:18,640 --> 00:11:20,160
his sophomore year
at Taft High School.
276
00:11:20,260 --> 00:11:21,540
His company
still makes them today.
277
00:11:21,640 --> 00:11:23,160
So, why would he have
a flash drive
278
00:11:23,260 --> 00:11:24,890
from one of his competitors
in his coat pocket?
279
00:11:24,990 --> 00:11:27,060
- He wouldn't.
- Let's see what's on that drive.
280
00:11:41,770 --> 00:11:43,870
Wait. What happened?
Is your computer down too?
281
00:11:43,970 --> 00:11:45,940
- I don't know.
It just went blank.
- What's happened?
282
00:11:46,050 --> 00:11:47,050
What's going on?
283
00:11:47,560 --> 00:11:48,910
What the hell happened?
284
00:11:51,600 --> 00:11:53,360
The hard drive we found on Anson
must've had malware
285
00:11:53,470 --> 00:11:54,430
that breached our fire wall.
286
00:11:54,540 --> 00:11:57,020
I'm running
every antivirus program I can.
287
00:11:57,130 --> 00:11:58,820
Keep trying
till something works.
288
00:11:58,920 --> 00:12:00,160
Someone wanted
what this malware's doing to us
289
00:12:00,270 --> 00:12:01,230
to happen to Anson.
290
00:12:02,410 --> 00:12:02,820
And if someone was able
to give a hard drive to Anson,
291
00:12:03,890 --> 00:12:04,720
then they were close enough
to poison him too.
292
00:12:05,690 --> 00:12:06,620
- Oz, pull any and all CCTV...
- Hmm?
293
00:12:06,720 --> 00:12:08,270
...on Anson's whereabouts
in Orange County
294
00:12:08,380 --> 00:12:09,720
before he boarded his plane
to LA.
295
00:12:09,830 --> 00:12:12,350
Whoever gave that flash drive
to Anson is our prime suspect.
296
00:12:12,450 --> 00:12:14,040
- Got it.
- I'll head
to the field office
297
00:12:14,140 --> 00:12:16,140
and get a tech team to do
a sweep for satellite video.
298
00:12:16,250 --> 00:12:17,770
Great. We can use
all the help we can get.
299
00:12:17,870 --> 00:12:20,250
Until we're back online, there's
nothing else we can do here.
300
00:12:20,360 --> 00:12:21,320
You two, go with him.
301
00:12:28,850 --> 00:12:31,060
So, do we need
to go over the rules?
302
00:12:31,780 --> 00:12:33,780
- Rules?
- Let's just get in, get out,
303
00:12:33,890 --> 00:12:35,230
mine the FBI for any information
304
00:12:35,340 --> 00:12:37,410
we can use on the case,
then get back home.
305
00:12:39,440 --> 00:12:41,580
- You worried
I'm gonna embarrass you?
- Not at all.
306
00:12:41,690 --> 00:12:43,450
I'm just saying let's both
be on our best behavior, okay?
307
00:12:43,550 --> 00:12:45,450
Always.
308
00:12:45,550 --> 00:12:48,490
Ma'am, I'm gonna have
to ask you to empty your bag.
309
00:12:49,180 --> 00:12:50,180
You got it.
310
00:12:55,630 --> 00:12:56,630
Applesauce.
311
00:12:58,840 --> 00:13:00,260
Agent Oliver.
312
00:13:00,360 --> 00:13:03,090
Everyone, this is
Detective Karadec from the LAPD.
313
00:13:03,190 --> 00:13:05,810
- And his consultant...
- Gillory. Nice to meet you all.
314
00:13:05,920 --> 00:13:07,440
All right.
Rina's one of top profilers
315
00:13:07,540 --> 00:13:08,610
and was about
to take us through.
316
00:13:08,710 --> 00:13:10,060
Yeah, great.
317
00:13:10,580 --> 00:13:12,610
Okay. Now, based upon
what we know
318
00:13:12,720 --> 00:13:13,860
about Anson Pierce's murder,
319
00:13:13,960 --> 00:13:16,240
and data from a wide range
of crimes like this,
320
00:13:16,340 --> 00:13:18,280
I believe the killer was
likely a single white male.
321
00:13:18,380 --> 00:13:21,280
Educated but unemployed.
Someone in his orbit.
322
00:13:21,380 --> 00:13:22,870
Likely, a professional contact
323
00:13:22,970 --> 00:13:24,280
who had the ability
to get close.
324
00:13:26,150 --> 00:13:27,700
Do you have something
you wanna add?
325
00:13:28,290 --> 00:13:30,250
Uh...
326
00:13:31,360 --> 00:13:34,290
Just... Yeah, that's
definitely a possibility.
327
00:13:34,950 --> 00:13:36,160
You got another one?
328
00:13:37,020 --> 00:13:39,610
Well, I don't have any formal
training in profiling--
329
00:13:39,710 --> 00:13:40,710
We know.
330
00:13:42,990 --> 00:13:44,300
Yeah, of course you do.
331
00:13:44,920 --> 00:13:46,610
Let's see.
332
00:13:46,720 --> 00:13:49,130
Based on my own data
called "gut instinct,"
333
00:13:49,240 --> 00:13:51,830
given Anson's polarizing views
on technology...
334
00:13:55,210 --> 00:13:58,210
I think it is possible
that the killer could
335
00:13:58,320 --> 00:14:00,040
be a shut-in who hated Anson.
336
00:14:01,110 --> 00:14:02,870
A Luddite
who disliked technology.
337
00:14:02,980 --> 00:14:05,560
Somebody who was pissed off
at what the company was doing.
Right?
338
00:14:05,670 --> 00:14:07,530
'Cause this just feels
like a personal thing to me.
339
00:14:08,050 --> 00:14:09,670
You think my profile's off?
340
00:14:11,920 --> 00:14:14,540
Didn't...
Didn't I just explain that?
341
00:14:15,400 --> 00:14:16,680
Tech team just found this.
342
00:14:18,510 --> 00:14:19,510
Enhance that image.
343
00:14:20,920 --> 00:14:23,650
That must be
the flash drive we found
in Anson's pocket.
344
00:14:23,750 --> 00:14:26,000
Apply facial recognition
and run it through the system.
345
00:14:26,100 --> 00:14:27,690
- How long is that gonna take?
- Not long.
346
00:14:27,790 --> 00:14:28,830
Already found him.
347
00:14:30,800 --> 00:14:33,870
Simon Keating. Looks like
he's unemployed and single.
348
00:14:33,970 --> 00:14:36,560
Nice work, Rina. All right,
let's bring this guy in.
349
00:14:40,940 --> 00:14:41,910
When did this happen?
350
00:14:43,190 --> 00:14:44,810
Shortly after you slipped that
flash drive into his pocket.
351
00:14:44,910 --> 00:14:46,430
So, did you kill him?
352
00:14:47,360 --> 00:14:48,610
Are you serious?
353
00:14:48,710 --> 00:14:51,920
Yeah, I am. He's dead.
And you got real close.
354
00:14:52,020 --> 00:14:54,610
I was just trying
to get his attention.
355
00:14:55,370 --> 00:14:58,100
Okay? He didn't understand
how much we had in common,
356
00:14:58,200 --> 00:14:59,580
how much I could help him.
357
00:15:00,070 --> 00:15:02,720
I needed Anson to realize that
his cybersecurity infrastructure
358
00:15:02,830 --> 00:15:05,760
was being spearheaded
by maladroit morons.
359
00:15:05,870 --> 00:15:08,390
I wanted to protect him
from the white hats.
360
00:15:08,490 --> 00:15:09,800
They're ethical-minded
super hackers
361
00:15:09,900 --> 00:15:10,970
that are not to be trifled with.
362
00:15:11,080 --> 00:15:13,460
So you want me to believe
that you're a hacker
363
00:15:13,560 --> 00:15:17,120
who tried to protect Anson from
other hackers by hacking him?
364
00:15:17,220 --> 00:15:19,950
Not quite that simple,
but close enough.
365
00:15:20,050 --> 00:15:21,230
You know what else is
not so simple?
366
00:15:22,230 --> 00:15:23,950
The poison that killed Anson.
367
00:15:24,060 --> 00:15:25,610
The good news is
his body's landing
368
00:15:25,710 --> 00:15:27,230
at our toxicology lab
within the hour.
369
00:15:27,340 --> 00:15:30,300
Which means we'll get to the
bottom of what toxin was used
370
00:15:30,410 --> 00:15:32,370
and who used it real soon.
371
00:15:32,480 --> 00:15:34,270
We'll keep you in holding
until then.
372
00:15:35,140 --> 00:15:37,550
Plenty of sunshine and
blue skies on tap for you...
373
00:15:51,460 --> 00:15:53,190
Don't shoot.
374
00:15:54,780 --> 00:15:56,400
Okay, okay. All right.
375
00:15:59,950 --> 00:16:01,090
What's happening?
376
00:16:16,420 --> 00:16:19,110
I don't think Rina the profiler
and I are gonna be friends.
377
00:16:19,210 --> 00:16:20,180
Yeah, well, you know, Morgan,
378
00:16:21,320 --> 00:16:21,910
I think the fact that Anson's
body just got blown up
379
00:16:22,010 --> 00:16:23,050
might take precedence.
380
00:16:23,150 --> 00:16:24,190
That's fair.
381
00:16:24,290 --> 00:16:25,840
Guys, please,
tell me we got a lead
382
00:16:25,950 --> 00:16:27,150
on whoever attacked our coroner.
383
00:16:27,260 --> 00:16:29,600
CSI is processing the scene.
So far, nothing.
384
00:16:29,710 --> 00:16:31,160
Not a single witness? Nothing?
385
00:16:32,190 --> 00:16:34,890
Anson's body should've never
come here in the first place.
386
00:16:34,990 --> 00:16:37,160
No one could've anticipated
this would happen, Ronnie.
387
00:16:37,270 --> 00:16:39,990
It's becoming painfully clear
that some things never change.
388
00:16:40,100 --> 00:16:42,410
- What's that supposed to mean?
- It means stop being so stubborn
389
00:16:42,510 --> 00:16:43,830
and admit you made
the wrong call.
390
00:16:43,930 --> 00:16:44,900
The wrong call about what?
391
00:16:46,070 --> 00:16:47,140
Staying on this case.
My team doesn't need assistance!
392
00:16:47,240 --> 00:16:49,000
It's causing too many problems!
393
00:16:49,110 --> 00:16:51,070
We don't gotta turn this
into some kinda contest.
394
00:16:51,180 --> 00:16:53,350
Contest? We're doing our jobs
same as you.
395
00:16:53,460 --> 00:16:55,110
- Oz, right?
- Yeah.
396
00:16:55,220 --> 00:16:56,870
Do me a favor.
Stay in your lane.
397
00:16:56,980 --> 00:16:58,320
And you do me a favor.
398
00:16:58,430 --> 00:16:59,880
Show us some respect
in our house.
399
00:16:59,980 --> 00:17:00,950
You don't live here anymore.
400
00:17:02,150 --> 00:17:04,020
- Daphne--
- No. That is my partner
you're talking to.
401
00:17:04,120 --> 00:17:05,090
Choose your words carefully.
402
00:17:05,190 --> 00:17:06,710
That sounds
like a warning, Detective.
403
00:17:08,060 --> 00:17:10,200
- How perceptive.
- Lieutenant,
you gonna step in here?
404
00:17:10,300 --> 00:17:11,400
No.
405
00:17:12,410 --> 00:17:14,130
Maybe we should all just
get back to work.
406
00:17:14,240 --> 00:17:15,410
Oh. Good idea.
407
00:17:15,510 --> 00:17:17,860
Let me hit somebody at the
bureau to see if they can help
408
00:17:17,960 --> 00:17:20,240
put Anson's body back together
piece by piece.
409
00:17:20,900 --> 00:17:22,730
I don't know if I ever
mentioned it to you guys,
410
00:17:22,830 --> 00:17:25,180
but I was in labor for two hours
411
00:17:25,280 --> 00:17:27,350
with my third baby
before she popped out.
412
00:17:28,110 --> 00:17:30,220
There she was,
brand-new person in the world.
413
00:17:30,320 --> 00:17:32,840
The point is,
a lot can happen in 120 minutes.
414
00:17:32,940 --> 00:17:35,740
So instead of doing whatever
this is that you guys are doing,
415
00:17:35,840 --> 00:17:37,470
maybe we circle back
to that mystery meeting
416
00:17:37,570 --> 00:17:39,050
that Anson had
the day before he died.
417
00:17:39,160 --> 00:17:41,060
Yeah, because poisoning Anson
418
00:17:41,160 --> 00:17:42,640
and orchestrating
an attack to destroy evidence
419
00:17:42,750 --> 00:17:44,200
feels like a lot
for one person to pull off.
420
00:17:44,300 --> 00:17:46,540
And Simon's been in holding all
day and couldn't have done it.
421
00:17:46,650 --> 00:17:48,300
You think our killer
was working with a partner?
422
00:17:48,410 --> 00:17:50,550
I do. So maybe whoever Anson met
in that two-hour time window
423
00:17:50,650 --> 00:17:51,620
is the one who poisoned him.
424
00:17:51,720 --> 00:17:53,790
Okay, so are we compiling
a list of experts
425
00:17:53,900 --> 00:17:55,760
who could make a poison
like the one that killed Anson?
426
00:17:55,860 --> 00:17:58,240
Do you really think I don't
already have a digital dossier
427
00:17:58,350 --> 00:18:01,080
with multiple suspects waiting
for me back at the field office?
428
00:18:01,180 --> 00:18:03,590
Keeping things from us is not
going to help solve this case.
429
00:18:03,700 --> 00:18:06,250
Oh, and you think sharing
confidential files with,
430
00:18:06,360 --> 00:18:07,940
I don't know,
a consultant, will?
431
00:18:08,050 --> 00:18:10,460
Yes, it will. So, tag her in
and let her show you
what she can do.
432
00:18:10,570 --> 00:18:12,090
You know, It's starting to feel
like when I left this place,
433
00:18:12,190 --> 00:18:13,920
you lost your mind.
434
00:18:14,020 --> 00:18:15,990
You know what, Ronnie?
I'll make you a deal.
435
00:18:16,710 --> 00:18:18,820
You show us all your intel,
436
00:18:18,920 --> 00:18:21,410
and if we come up empty,
we'll back off the case.
437
00:18:25,380 --> 00:18:26,620
What do you say?
438
00:18:28,070 --> 00:18:29,100
Meet me in my office.
439
00:18:30,210 --> 00:18:32,550
You come up short, you're out.
440
00:18:43,220 --> 00:18:45,740
Look, I don't care who gets
credit for solving this case,
441
00:18:45,840 --> 00:18:47,430
I just want it solved.
442
00:18:47,540 --> 00:18:49,120
Don't let personal feelings
get in the way
443
00:18:49,230 --> 00:18:50,160
of figuring out
who killed Anson.
444
00:18:50,260 --> 00:18:52,300
- I hear you, but--
- But what?
445
00:18:53,610 --> 00:18:56,100
The FBI has information
that we need to see, Selena.
446
00:18:56,750 --> 00:18:57,860
That Morgan needs to see.
447
00:18:57,960 --> 00:18:59,370
How else are we gonna
get our hands on it
448
00:18:59,480 --> 00:19:00,860
unless I offered up
something in return?
449
00:19:00,960 --> 00:19:02,830
Fine. I know your history.
450
00:19:02,930 --> 00:19:04,140
If you have something to prove,
451
00:19:04,240 --> 00:19:05,690
you better not let it
get in the way of this case.
452
00:19:05,790 --> 00:19:07,110
I will never let that happen.
453
00:19:07,830 --> 00:19:09,280
But right now, we're just
a distraction for him,
454
00:19:09,380 --> 00:19:10,730
especially Morgan.
455
00:19:10,830 --> 00:19:12,700
He sees her exactly
the same way I used to
456
00:19:12,800 --> 00:19:14,670
before I realized
how valuable she really is.
457
00:19:15,430 --> 00:19:17,630
And I know it's a big risk, but
it's one I'm willing to take.
458
00:19:18,190 --> 00:19:19,670
Let's hope it pays off.
459
00:19:26,260 --> 00:19:27,640
All right, Morgan.
460
00:19:27,750 --> 00:19:31,440
Here's a handful of terabytes
of information to sift through.
461
00:19:32,130 --> 00:19:34,480
Terabytes. Of course.
462
00:19:34,580 --> 00:19:36,000
You sure you wanna do this?
463
00:19:36,100 --> 00:19:37,340
Oh, yeah. Piece of cake.
464
00:19:37,450 --> 00:19:40,100
What else can you tell her about
the intel before she dives in?
465
00:19:40,210 --> 00:19:42,310
There are roughly
a dozen toxicologists
466
00:19:42,420 --> 00:19:43,900
on our radar
for various reasons.
467
00:19:44,010 --> 00:19:45,730
My team is still in
the process of discovering
468
00:19:45,830 --> 00:19:47,630
which one might've had motive
to kill Anson.
469
00:19:48,700 --> 00:19:51,190
- Hopefully I can help.
- All right. Have at it.
470
00:20:16,900 --> 00:20:18,590
All right.
I think I've seen enough.
471
00:20:32,610 --> 00:20:34,680
It's already morning.
Maybe we should get some rest.
472
00:20:34,780 --> 00:20:36,890
You know, there is such a thing
as too much information.
473
00:20:40,200 --> 00:20:42,930
I just wish I had something
a little more concrete.
474
00:20:44,380 --> 00:20:46,340
Well, What about him?
You keep circling back
475
00:20:46,450 --> 00:20:48,030
to this guy over and over again.
Why?
476
00:20:48,620 --> 00:20:51,730
Kenneth Sutton was
a board-certified
medical toxicologist
477
00:20:51,830 --> 00:20:54,110
at California Poison Control
for a decade.
478
00:20:54,210 --> 00:20:57,180
He quit three years ago
and went off the grid
after his daughter died.
479
00:20:57,290 --> 00:20:58,290
Her name was Julie.
480
00:20:58,390 --> 00:21:00,290
- What happened to her?
- She took her own life
481
00:21:00,390 --> 00:21:01,630
when misinformation was spread
482
00:21:01,740 --> 00:21:03,740
about her
on Anson's AI platform.
483
00:21:03,840 --> 00:21:06,050
- he was 24.
- Okay, well, there's motive.
484
00:21:06,160 --> 00:21:07,780
Yeah, and the FBI went
and visited Kenneth
485
00:21:07,880 --> 00:21:09,160
right after Anson's murder.
486
00:21:10,710 --> 00:21:11,990
Did they? It would've been nice
if they'd shared
that information with us.
487
00:21:12,090 --> 00:21:13,270
Yeah.
And here's the weird thing.
488
00:21:13,370 --> 00:21:14,720
According to their files,
489
00:21:14,820 --> 00:21:17,240
Kenneth only left his apartment
on Wednesdays
490
00:21:17,340 --> 00:21:19,030
to go put flowers
on his daughter's grave.
491
00:21:19,130 --> 00:21:21,030
You mean no other contact
with the outside world?
492
00:21:21,140 --> 00:21:22,140
It doesn't look like it.
493
00:21:22,760 --> 00:21:25,420
And Ronnie's team pulled
these photos
494
00:21:25,520 --> 00:21:28,450
from the surveillance cameras
at the Verdugo Hills Cemetery.
495
00:21:29,040 --> 00:21:31,560
That's it. There's no other
record of him going anywhere
496
00:21:31,660 --> 00:21:32,910
on any other day.
497
00:21:36,390 --> 00:21:38,780
Why would you wear gloves
to put flowers on a grave?
498
00:21:41,950 --> 00:21:43,540
- You wouldn't.
- He's not wearing gloves
499
00:21:43,640 --> 00:21:45,300
at any of these
other cemetery visits.
500
00:21:46,270 --> 00:21:47,270
Only this one.
501
00:21:48,200 --> 00:21:49,340
And look at the date.
502
00:21:49,440 --> 00:21:50,860
That's two days
before Anson's murder.
503
00:21:50,960 --> 00:21:54,310
I think he was wearing gloves to
protect himself from the poison
504
00:21:54,410 --> 00:21:55,790
that he hid in the flowers.
505
00:21:56,410 --> 00:21:58,930
Poison he put there so somebody
else could come and pick it up
506
00:21:59,040 --> 00:22:00,310
and kill Anson with it.
507
00:22:02,350 --> 00:22:05,250
I don't know how,
but I think you did it.
508
00:22:05,350 --> 00:22:06,800
- Let's go talk to Kenneth.
- Yeah.
509
00:22:08,700 --> 00:22:11,150
Good morning.
510
00:22:11,260 --> 00:22:12,530
Hey. How's everyone doing
over there?
511
00:22:12,640 --> 00:22:15,290
Uh... We're all good here.
512
00:22:15,400 --> 00:22:17,990
Just, uh, trying to feed
our little lady
before I do drop-off.
513
00:22:18,090 --> 00:22:19,090
Be right there.
514
00:22:19,190 --> 00:22:21,920
Um... Bet you can imagine
why I'm calling.
515
00:22:23,510 --> 00:22:24,580
How late are you gonna be?
516
00:22:24,680 --> 00:22:26,030
It's tough to say.
517
00:22:26,130 --> 00:22:28,100
Are you kidding me?
518
00:22:28,200 --> 00:22:29,310
Are you sure everything's
all right?
519
00:22:29,410 --> 00:22:30,900
Yeah, yeah. Uh...
520
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Just, um...
521
00:22:32,790 --> 00:22:34,380
I don't think I can stay over
again tonight.
522
00:22:34,490 --> 00:22:36,420
That's okay. I should be home
by dinner at the latest.
523
00:22:36,520 --> 00:22:38,560
I... I can't clear
my whole schedule.
524
00:22:38,660 --> 00:22:40,350
Ludo, I know this is a lot,
525
00:22:40,460 --> 00:22:41,700
but it's kinda
what we both signed up for.
526
00:22:41,800 --> 00:22:43,360
No, I know, I know.
You're right.
527
00:22:43,460 --> 00:22:44,570
I got it.
528
00:22:44,670 --> 00:22:46,190
Okay. All right,
I'll see you tonight.
529
00:22:46,290 --> 00:22:47,260
Mm-hmm.
530
00:22:56,020 --> 00:22:57,850
It's Ronnie. Leave a message.
531
00:22:57,960 --> 00:22:59,550
Hey, Ronnie. We're pretty sure
532
00:22:59,650 --> 00:23:01,100
we know who made the poison
that killed Anson.
533
00:23:01,200 --> 00:23:04,650
Guy named Kenneth Sutton.
75 Edenhurst, apartment 406.
534
00:23:04,760 --> 00:23:06,070
We're just getting there now.
535
00:23:06,170 --> 00:23:07,140
Call me back.
536
00:23:15,670 --> 00:23:17,010
Kenneth Sutton.
537
00:23:17,110 --> 00:23:19,080
Detective Adam Karadec, LAPD.
538
00:23:19,190 --> 00:23:20,190
Need to ask you
a couple of questions
539
00:23:20,290 --> 00:23:21,570
about the death of Anson Pierce.
540
00:23:21,670 --> 00:23:23,950
- I already spoke to the FBI.
- Yeah, we know you did.
541
00:23:24,050 --> 00:23:26,090
But they didn't ask
about the gloves
you were wearing the other day
542
00:23:26,190 --> 00:23:28,260
when you went to put flowers
on your daughter's grave.
543
00:23:28,780 --> 00:23:30,230
We know
why you wanted Anson dead.
544
00:23:30,330 --> 00:23:31,720
You blamed him
for your daughter's suicide.
545
00:23:34,960 --> 00:23:36,130
Kenneth. Kenneth! Freeze!
546
00:23:40,310 --> 00:23:41,350
Kenneth!
547
00:23:50,460 --> 00:23:52,530
- There he is.
- Hey, freeze!
548
00:23:55,080 --> 00:23:57,120
No, no, don't do it!
Your leg will never make it!
549
00:23:57,220 --> 00:23:59,780
Oh, my God!
550
00:24:01,370 --> 00:24:02,950
Damn it, Kenneth.
551
00:24:07,960 --> 00:24:09,890
Let's see what
Kenneth's apartment has to say.
552
00:24:10,000 --> 00:24:11,100
This feels awful.
553
00:24:16,900 --> 00:24:18,310
Did you know that deepfake
video
554
00:24:18,420 --> 00:24:20,350
of Julie was
only 31 seconds long?
555
00:24:21,010 --> 00:24:22,490
It took one bully
less than a minute
556
00:24:22,590 --> 00:24:23,840
to ruin her life
with Anson's app.
557
00:24:23,940 --> 00:24:26,080
Yeah, that's the world
we live in now.
558
00:24:26,560 --> 00:24:28,980
Well, please remind me to throw
my 15-year-old daughter's phone
559
00:24:29,080 --> 00:24:30,080
in the trash when I get home.
560
00:24:30,190 --> 00:24:32,220
Looks like your profile
on the killer was right.
561
00:24:32,330 --> 00:24:33,980
A shut-in who hated Anson.
562
00:24:34,090 --> 00:24:36,260
Yeah, but I don't think
I could've predicted
he was a butterfly.
563
00:24:36,370 --> 00:24:37,470
- A butterfly?
- Yeah.
564
00:24:37,570 --> 00:24:40,270
Everyone has got
a different organizing style.
565
00:24:40,370 --> 00:24:42,370
Like, ladybugs prefer
to have lots of storage
566
00:24:42,480 --> 00:24:43,550
to hide their mess.
567
00:24:45,510 --> 00:24:46,510
Now, bees.
568
00:24:47,760 --> 00:24:49,140
Bees build their hives
very structured and efficient.
569
00:24:49,240 --> 00:24:52,380
So the bee organizing style
is much more methodical.
570
00:24:52,490 --> 00:24:56,010
Whereas crickets like to have
things very neat and orderly,
571
00:24:56,110 --> 00:24:58,530
with just a couple
of sentimental items
front and center.
572
00:24:58,630 --> 00:25:00,490
Mmm. And, uh,
what's a butterfly?
573
00:25:01,180 --> 00:25:04,010
Butterflies like to have
everything out in the open
574
00:25:04,120 --> 00:25:06,500
so there's quick and
easy access to everything.
575
00:25:07,220 --> 00:25:09,090
Much like Kenneth does. Or did.
576
00:25:09,850 --> 00:25:12,820
Now, I am a ladybug and you,
my friend, you're a cricket.
577
00:25:12,920 --> 00:25:14,510
- Morgan.
- We can talk about it later.
578
00:25:14,610 --> 00:25:16,960
- Or never.
- I'll probably squeeze it in
somewhere.
579
00:25:17,060 --> 00:25:18,720
So while it might look
on the outside
580
00:25:18,820 --> 00:25:20,720
like Kenneth was a pack rat,
he's not.
581
00:25:20,820 --> 00:25:23,410
Everything here was important
to him. Everything had purpose.
582
00:25:23,520 --> 00:25:25,520
Well, let's just hope
we can find something here
583
00:25:25,620 --> 00:25:27,210
which leads us to whoever
he was working with.
584
00:25:28,310 --> 00:25:30,140
No TV, no computer.
585
00:25:30,250 --> 00:25:31,210
No technology of any kind,
586
00:25:32,530 --> 00:25:33,390
so he must've been partnering
with somebody who's tech-savvy,
587
00:25:33,490 --> 00:25:34,910
someone like Simon.
588
00:25:35,770 --> 00:25:37,430
Looks like the FBI just landed.
589
00:25:37,530 --> 00:25:39,740
I'll handle this. Should be fun.
590
00:25:41,850 --> 00:25:44,190
Tell me it's not true.
Our suspect is dead?
591
00:25:44,300 --> 00:25:45,470
We tried to stop it.
592
00:25:45,570 --> 00:25:47,260
You shouldn't
have tried anything!
593
00:25:47,370 --> 00:25:48,710
I called you. You didn't answer.
594
00:25:48,820 --> 00:25:50,410
As I predicted,
Morgan came through.
595
00:25:50,510 --> 00:25:52,680
Now we're even further away
from solving this case.
596
00:25:52,790 --> 00:25:54,550
Or are we one step closer
to solving this case?
597
00:25:54,650 --> 00:25:56,760
What? You got a confession
before he jumped?
598
00:25:56,860 --> 00:25:57,860
Ronnie.
599
00:25:58,620 --> 00:25:59,970
Come on, brother.
600
00:26:00,070 --> 00:26:01,620
We can't keep working like this.
601
00:26:01,730 --> 00:26:04,700
I can admit maybe I was letting
some of the past get in the way
602
00:26:04,800 --> 00:26:06,350
of how I was handling the case.
603
00:26:06,460 --> 00:26:07,560
That's on me.
604
00:26:07,660 --> 00:26:09,840
But the bottom line is,
this thing that we're doing,
605
00:26:10,600 --> 00:26:11,880
it's not good for either side.
606
00:26:11,980 --> 00:26:13,880
There shouldn't
be any sides, man!
607
00:26:18,610 --> 00:26:20,300
I walked right into that one,
didn't I?
608
00:26:21,640 --> 00:26:23,160
You know,
I still know you pretty well.
609
00:26:24,230 --> 00:26:25,920
And that's why I know
you wanna solve this case
610
00:26:26,030 --> 00:26:29,310
just as badly as we do
and for all the right reasons.
611
00:26:29,410 --> 00:26:32,590
Just like we used to do
back in the day. Hmm?
612
00:26:34,930 --> 00:26:36,620
You were always the calm one.
613
00:26:37,730 --> 00:26:38,900
Apparently, I still am.
614
00:26:40,770 --> 00:26:44,180
All right, man. Look, let's
just, uh, process the scene,
615
00:26:44,290 --> 00:26:45,460
see if we can find anything
616
00:26:45,560 --> 00:26:47,600
that leads us to whoever
Kenneth was working with.
617
00:26:52,920 --> 00:26:54,850
Hey, Morgan. Ronnie's team
is pulling security footage
618
00:26:54,950 --> 00:26:57,750
from Verdugo Hills Cemetery to
see who picked up that poison.
619
00:26:57,850 --> 00:26:58,820
Great.
620
00:27:00,370 --> 00:27:01,300
Let's just hope whoever it was
didn't know
there were security cameras,
621
00:27:02,620 --> 00:27:03,440
or they would've made sure we
couldn't get a good look at 'em.
622
00:27:03,550 --> 00:27:04,510
Yeah, here's hoping.
623
00:27:08,310 --> 00:27:09,380
You miss it, don't you?
624
00:27:10,240 --> 00:27:11,250
Being his partner.
625
00:27:14,660 --> 00:27:17,250
It's okay. I'm not gonna have
hurt feelings if you do.
626
00:27:17,800 --> 00:27:19,910
Yeah.
Yeah, I guess I do miss the guy.
627
00:27:20,010 --> 00:27:21,980
I mean, he was more than
my partner. He was my friend.
628
00:27:22,080 --> 00:27:23,950
So, you just don't like
how it ended?
629
00:27:27,190 --> 00:27:29,060
We had a few bad seeds
in the department
630
00:27:29,160 --> 00:27:31,330
who wanted to see
the two top detectives go down.
631
00:27:31,960 --> 00:27:34,580
Some evidence went missing
from one of our cases,
632
00:27:34,680 --> 00:27:36,300
pretty large sum of money
from the crime scene.
633
00:27:36,410 --> 00:27:37,930
I guess it looked
like we were on the take.
634
00:27:42,550 --> 00:27:43,860
Okay, you don't wanna talk
about it.
635
00:27:43,970 --> 00:27:44,970
That's okay.
636
00:27:48,730 --> 00:27:49,970
It was an honest mistake,
Morgan.
637
00:27:51,670 --> 00:27:54,250
The money was incorrectly
logged into the evidence file.
638
00:27:54,360 --> 00:27:56,950
One wrong digit, a nine
that should've been a zero,
639
00:27:57,050 --> 00:27:59,020
and it looked
like we had stolen the money.
640
00:27:59,740 --> 00:28:01,360
Things got messy,
rumors started flying,
641
00:28:01,470 --> 00:28:03,610
Ronnie saw an opportunity
at the FBI and he took it.
642
00:28:04,540 --> 00:28:06,370
Took it and ran. Left me to
clear both of our names,
643
00:28:06,470 --> 00:28:07,650
which I did.
644
00:28:08,540 --> 00:28:10,680
Weathered the storm,
but I definitely got wet.
645
00:28:10,790 --> 00:28:12,270
People around here
didn't look at me the same
646
00:28:12,380 --> 00:28:13,620
for a long time after that.
647
00:28:13,720 --> 00:28:16,070
- Even though you didn't
do anything wrong?
- Mm-hmm.
648
00:28:16,170 --> 00:28:17,380
And Ronnie, he was gone.
649
00:28:18,520 --> 00:28:19,520
Wait a minute.
650
00:28:22,520 --> 00:28:23,970
What's this? What are you...
651
00:28:24,080 --> 00:28:25,460
What are you doing?
What's your face doing?
652
00:28:26,320 --> 00:28:28,530
Pretty sure that's
what my face looks like
when I've got something.
653
00:28:28,630 --> 00:28:29,600
Do you have something?
654
00:28:30,740 --> 00:28:32,290
We thought Anson was in some
kind of altercation
655
00:28:32,400 --> 00:28:33,570
the day he died, right?
656
00:28:34,330 --> 00:28:35,430
Yeah. What, you don't?
657
00:28:36,120 --> 00:28:37,880
I mean, if he didn't mention it
to his security team,
658
00:28:37,990 --> 00:28:39,400
the team he paid
to keep him safe,
659
00:28:39,510 --> 00:28:41,400
then maybe these marks
on his body...
660
00:28:42,410 --> 00:28:43,610
weren't from a fight.
661
00:28:45,270 --> 00:28:47,270
Ah. Oh...
662
00:28:47,380 --> 00:28:50,070
You think he was in
a different kind of encounter.
663
00:28:50,650 --> 00:28:51,830
One where he was a willing
participant?
664
00:28:51,930 --> 00:28:53,420
Well, that two-hour
mystery meeting.
665
00:28:53,520 --> 00:28:55,040
Sounds like we need to talk
to the person
666
00:28:55,140 --> 00:28:56,420
he was meeting with
in Orange County.
667
00:28:56,520 --> 00:28:58,560
Yeah. I'm gonna get
Ronnie's help on this.
668
00:28:58,660 --> 00:29:01,980
Have him get some footage
of the back exit
of the office building.
669
00:29:02,080 --> 00:29:03,630
I think that Anson was
just passing through
670
00:29:03,740 --> 00:29:06,810
on his way to a more comfortable
spot for his "meeting."
671
00:29:09,670 --> 00:29:11,610
Oh. Adam and Morgan,
welcome back.
672
00:29:11,710 --> 00:29:13,920
Nice work to our partners
at the LAPD
673
00:29:14,020 --> 00:29:16,270
who helped to lead us
to Aria Vale.
674
00:29:16,370 --> 00:29:18,200
She checked into The Borzi Hotel
in Orange County
675
00:29:18,300 --> 00:29:21,060
- the night before Anson's death.
- What do we know about her?
676
00:29:21,170 --> 00:29:23,030
Well, she runs a nonprofit
677
00:29:23,140 --> 00:29:25,520
that tries to regulate AI
in online technology.
678
00:29:25,620 --> 00:29:27,310
And she made no secret
about her desire
679
00:29:27,420 --> 00:29:28,590
to shut down Anson's company.
680
00:29:29,900 --> 00:29:30,690
We think she might have found
another way to shut him down.
681
00:29:31,970 --> 00:29:33,040
- Yeah.
- I have so many questions
for this woman.
682
00:29:33,150 --> 00:29:34,730
Well, so do I.
Which is why I have a team
683
00:29:34,840 --> 00:29:36,250
tracking her down as we speak.
684
00:29:37,430 --> 00:29:38,630
- Give me a second.
- Mm-hmm.
685
00:29:39,460 --> 00:29:41,810
- Hi.
- Mom. It's Dad.
686
00:29:41,910 --> 00:29:43,740
- He-- He just--
- Wait. Elliot?
687
00:29:43,850 --> 00:29:45,300
Honey, slow down.
What's going on?
688
00:29:45,400 --> 00:29:46,680
He just collapsed.
689
00:29:46,780 --> 00:29:47,950
What? Is he breathing?
690
00:29:48,780 --> 00:29:50,340
You know what?
I'm gonna call 911, okay?
691
00:29:50,440 --> 00:29:52,750
No. No ambulance.
It's okay. I'm fine.
692
00:29:53,960 --> 00:29:55,620
He keeps saying no.
What do you want us to do?
693
00:29:55,720 --> 00:29:57,620
Keep an eye on him, all right?
Everything's gonna be okay.
694
00:29:57,720 --> 00:29:58,690
I'll be right there.
695
00:30:02,660 --> 00:30:03,660
Thanks.
696
00:30:06,830 --> 00:30:08,910
Hey. Are you okay?
697
00:30:09,010 --> 00:30:10,840
I think I recognize that voice.
698
00:30:10,940 --> 00:30:12,320
Is that the mother
of my children?
699
00:30:13,320 --> 00:30:16,530
- What happened?
- I got lightheaded
and I fainted.
700
00:30:16,640 --> 00:30:17,640
But I'm fine, really.
701
00:30:18,980 --> 00:30:21,440
- Okay. Is Chloe down?
- Yeah, she's asleep.
702
00:30:21,540 --> 00:30:23,540
- Where's Elliot?
- He's outside on the porch.
703
00:30:24,780 --> 00:30:26,160
Okay. Can you give us a second?
704
00:30:26,270 --> 00:30:27,340
Mm-hmm.
705
00:30:32,860 --> 00:30:35,830
- Do you...
you wanna talk about it?
- Not really. No.
706
00:30:35,930 --> 00:30:39,000
Look, I was probably dehydrated
and didn't eat enough food.
707
00:30:39,110 --> 00:30:40,900
- But I'm good now.
- I'm sorry.
708
00:30:41,010 --> 00:30:43,490
Why are you sorry?
None of this is your fault.
709
00:30:43,600 --> 00:30:45,360
I'm just having you do
so much with the kids,
710
00:30:45,460 --> 00:30:47,080
and you're really picking up
the slack around here.
711
00:30:47,190 --> 00:30:49,390
- I just feel really bad--
- Yeah, because I want to.
712
00:30:49,980 --> 00:30:51,050
When you and I split up,
713
00:30:51,150 --> 00:30:53,470
we agreed we're gonna remain
a family no matter what.
714
00:30:54,400 --> 00:30:55,750
That's what I'm doing.
715
00:30:56,230 --> 00:30:58,540
I know. And I couldn't do this
without you.
716
00:30:59,160 --> 00:31:00,160
And I don't want to.
717
00:31:02,340 --> 00:31:03,340
I feel the same.
718
00:31:05,790 --> 00:31:06,790
Thanks.
719
00:31:07,410 --> 00:31:08,620
I'm gonna go check on Elliot.
720
00:31:08,720 --> 00:31:10,860
Yeah, please do. I think
he's a little freaked out.
721
00:31:10,970 --> 00:31:12,870
I know that the two of you
remember everything
722
00:31:12,970 --> 00:31:13,970
that ever happened,
723
00:31:14,070 --> 00:31:15,800
but if you can find a way
to erase the memory
724
00:31:15,900 --> 00:31:17,560
of his father face-planting
on the kitchen tile,
725
00:31:17,660 --> 00:31:18,630
I'd really appreciate it.
726
00:31:19,390 --> 00:31:20,560
Sorry I missed it.
727
00:31:25,740 --> 00:31:26,980
You need a blanket out here?
728
00:31:28,710 --> 00:31:29,710
I'm okay.
729
00:31:32,780 --> 00:31:34,030
That was pretty scary, huh?
730
00:31:36,030 --> 00:31:38,410
Yeah. You know what?
Your dad is just fine.
731
00:31:39,060 --> 00:31:40,310
But I'll have him go
to the doctor tomorrow,
732
00:31:40,410 --> 00:31:41,410
just to be safe.
733
00:31:41,520 --> 00:31:44,410
They should probably order
an MRI, or an echo.
734
00:31:45,070 --> 00:31:47,620
I read that dizziness could be
a sign of a silent heart attack,
735
00:31:47,730 --> 00:31:51,250
or a coronary spasm that can
lead to a myocardial infarction.
736
00:31:54,600 --> 00:31:56,360
The Internet's
a dangerous place.
737
00:31:57,910 --> 00:31:59,190
Apparently, so is our kitchen.
738
00:32:00,470 --> 00:32:02,090
You're worrying, I can tell.
739
00:32:03,850 --> 00:32:05,920
It's okay. I'm worried too.
740
00:32:06,950 --> 00:32:08,200
- You are?
- Oh, yeah.
741
00:32:08,300 --> 00:32:10,540
Sometimes my mind can take me
to places I don't wanna go.
742
00:32:10,650 --> 00:32:12,170
Does that ever happen to you?
743
00:32:13,620 --> 00:32:14,620
It did today.
744
00:32:14,720 --> 00:32:16,310
Yeah, thoughts are hard
to control.
745
00:32:17,000 --> 00:32:19,900
You know, especially when you've
got a brain like you and I do.
746
00:32:21,110 --> 00:32:22,520
But we are in charge.
747
00:32:23,070 --> 00:32:25,250
And the trick is to focus
on the stuff that you do want,
748
00:32:25,350 --> 00:32:26,970
not the stuff that you don't.
749
00:32:28,320 --> 00:32:29,430
I don't think I can.
750
00:32:32,190 --> 00:32:34,740
It's not always easy. I know.
751
00:32:37,090 --> 00:32:38,370
But I guess
we gotta ask ourselves,
752
00:32:38,470 --> 00:32:39,950
do we wanna be scared,
753
00:32:40,060 --> 00:32:42,750
or do we want to notice
all of the wonderful things
754
00:32:42,850 --> 00:32:44,440
that are happening
right around us?
755
00:32:45,990 --> 00:32:46,990
Like what?
756
00:32:47,620 --> 00:32:49,340
Like the fact
that my son called me today
757
00:32:49,450 --> 00:32:52,000
'cause his dad needed help,
and that made me so proud.
758
00:32:52,830 --> 00:32:54,170
Like the fact
that we're all here tonight
759
00:32:54,280 --> 00:32:55,690
under one roof, safe and sound.
760
00:32:57,250 --> 00:32:58,970
But for tonight,
you're all mine.
761
00:33:00,840 --> 00:33:01,980
And I'm grateful for that.
762
00:33:03,840 --> 00:33:04,840
Me too.
763
00:33:07,530 --> 00:33:09,020
Okay, okay,
I can't breathe.
764
00:33:09,120 --> 00:33:10,360
You can breathe fine.
765
00:33:10,470 --> 00:33:12,360
If you couldn't breathe,
you wouldn't be able to talk.
766
00:33:16,160 --> 00:33:17,890
Anson felt
that you were resisting
767
00:33:17,990 --> 00:33:19,650
the inevitable evolution
768
00:33:19,750 --> 00:33:21,550
of humans
and technology together.
769
00:33:21,650 --> 00:33:26,480
He said, quote,
"Aria Vale fears the inevitable
and hates freedom."
770
00:33:27,380 --> 00:33:31,180
Look, we met up a few times
to try to find common ground.
771
00:33:31,280 --> 00:33:32,250
And?
772
00:33:33,450 --> 00:33:34,770
We both decided that we were
wasting each other's time.
773
00:33:38,840 --> 00:33:41,010
- Here it comes.
- Here comes what?
774
00:33:42,190 --> 00:33:43,190
One word.
775
00:33:44,190 --> 00:33:45,670
You familiar
with the Getty kouros?
776
00:33:45,780 --> 00:33:47,190
The ancient sculpture?
777
00:33:47,300 --> 00:33:49,370
Well, people thought it was,
778
00:33:50,370 --> 00:33:53,540
until a famous art scholar
by the name of Pierre Paul
779
00:33:53,650 --> 00:33:56,650
took one look at it
and uttered one word,
780
00:33:57,930 --> 00:33:58,930
"fake."
781
00:33:59,030 --> 00:34:01,690
No proof, just his intuition.
782
00:34:02,900 --> 00:34:06,380
Old Pierre had the ability
to identify what was real
783
00:34:06,490 --> 00:34:08,900
and what wasn't
based on a gut feeling.
784
00:34:09,420 --> 00:34:10,420
Okay.
785
00:34:10,530 --> 00:34:12,080
I can do it too.
786
00:34:12,910 --> 00:34:16,740
You know what word comes to mind
when I see you?
787
00:34:18,740 --> 00:34:19,740
"Liar."
788
00:34:23,160 --> 00:34:24,820
Now you're acting surprised.
789
00:34:25,750 --> 00:34:26,890
It never gets old.
790
00:34:27,440 --> 00:34:28,750
And I ain't buying that either.
791
00:34:28,850 --> 00:34:31,410
So what do you say? You ready
to start telling me the truth?
792
00:34:32,650 --> 00:34:37,380
During one of our meetings,
things got heated.
793
00:34:37,480 --> 00:34:40,040
That's how he got the bruises
on his neck and wrists?
794
00:34:40,140 --> 00:34:41,070
Yes.
795
00:34:41,590 --> 00:34:42,970
A collar and wrists restraints.
796
00:34:43,080 --> 00:34:46,980
You know, a guy dies from poison
just hours after you saw him.
797
00:34:47,080 --> 00:34:48,290
I didn't poison him.
798
00:34:49,120 --> 00:34:50,120
Well, can you explain this?
799
00:34:51,810 --> 00:34:53,330
That's from my earring.
800
00:34:53,430 --> 00:34:56,230
It poked him,
and we laughed about it.
801
00:34:57,260 --> 00:34:58,880
Anything else you wanna tell me?
802
00:34:58,990 --> 00:35:00,580
Yeah.
803
00:35:00,680 --> 00:35:02,130
I think I need a lawyer.
804
00:35:02,750 --> 00:35:04,240
Based on cell tower
triangulation,
805
00:35:04,340 --> 00:35:06,790
neither Simon nor Aria came
anywhere near Julie's grave
806
00:35:06,890 --> 00:35:08,240
in the days leading up
to Anson's murder.
807
00:35:08,340 --> 00:35:10,620
Hmm. So neither of them are
the person in this photo
808
00:35:10,720 --> 00:35:11,790
retrieving the poison.
809
00:35:11,900 --> 00:35:13,730
You know, unless maybe
they pulled that trick
810
00:35:13,830 --> 00:35:15,660
that we came across
with our suspect
811
00:35:15,760 --> 00:35:16,900
in the Pawn Shop homicide case?
812
00:35:18,390 --> 00:35:19,800
He left his cell at home to
shore up his alibi.
Remember that one?
813
00:35:19,910 --> 00:35:23,010
Oh, you mean Abe's Smoke Shop
murder on Crenshaw Boulevard.
814
00:35:23,120 --> 00:35:24,700
No, I'm certain it was
Mr. P's Pawn on Centinela.
815
00:35:24,810 --> 00:35:27,120
- You wanna make
this interesting?
- What are we making interesting?
816
00:35:27,220 --> 00:35:28,950
Welcome back. Is Ludo okay?
817
00:35:29,050 --> 00:35:30,640
Yes. Thank you. Where are we?
818
00:35:30,740 --> 00:35:33,330
We're still trying to connect
Aria or Simon to Kenneth.
819
00:35:33,440 --> 00:35:35,890
Yeah, but I think it may be time
to open it up to other suspects.
820
00:35:36,470 --> 00:35:38,300
I just don't buy that Kenneth
didn't have more contact
821
00:35:38,410 --> 00:35:40,100
- with whoever
he was working with.
- Yeah. I agree.
822
00:35:40,200 --> 00:35:42,000
But there's no evidence
that he met with anyone else.
823
00:35:42,100 --> 00:35:44,480
I mean, we checked his friends,
his family, his colleagues.
824
00:35:44,590 --> 00:35:45,970
But Kenneth was a butterfly.
825
00:35:47,240 --> 00:35:49,180
- A what?
- His organizing style.
826
00:35:49,280 --> 00:35:50,870
Everything in his place
had purpose.
827
00:35:50,970 --> 00:35:52,840
See these books right here?
828
00:35:52,940 --> 00:35:54,630
I mean, they look
completely untouched.
829
00:35:54,730 --> 00:35:56,250
Hard copies still wrapped
in plastic.
830
00:36:01,570 --> 00:36:03,640
- Louisa May Alcott.
- You familiar?
831
00:36:03,740 --> 00:36:05,810
Enough to know one of
her most famous quotes.
832
00:36:06,330 --> 00:36:09,130
"It takes two flints
to make a fire."
833
00:36:11,060 --> 00:36:13,480
Yeah, I think those books
belonged to Kenneth's daughter.
834
00:36:13,580 --> 00:36:15,310
Parker had a flint hanging
on his key chain,
835
00:36:15,410 --> 00:36:16,550
most likely a gift from Julie.
836
00:36:16,650 --> 00:36:18,650
I bet there's more
than just a spark
837
00:36:18,760 --> 00:36:21,380
between him and our
Louisa May Alcott enthusiast.
838
00:36:21,480 --> 00:36:24,870
I think Julie and Parker were
in a relationship when she died.
839
00:36:24,970 --> 00:36:27,390
Okay. So you're saying Kenneth
and Parker hatched a plan
840
00:36:27,490 --> 00:36:29,700
to kill Anson in retribution
for Julie's death.
841
00:36:29,800 --> 00:36:31,150
Makes perfect sense.
842
00:36:32,700 --> 00:36:33,630
Parker had the credentials
to work his way
onto Anson's security detail.
843
00:36:33,740 --> 00:36:35,190
And we know
Kenneth made the poison.
844
00:36:35,290 --> 00:36:38,160
Kenneth had dog collars
in his apartment but no dog.
845
00:36:38,260 --> 00:36:40,540
I bet the poison was placed
in the dog collar
846
00:36:40,640 --> 00:36:41,990
and hidden inside the flowers
847
00:36:42,090 --> 00:36:43,920
that Kenneth left
at Julie's grave.
848
00:36:44,020 --> 00:36:45,540
Parker must've
picked up the flowers
849
00:36:45,650 --> 00:36:47,100
and put the collar
on Anson's dog,
850
00:36:47,200 --> 00:36:49,580
which made contact
with his skin on the flight.
851
00:36:50,340 --> 00:36:51,690
Time for him to tell us.
852
00:36:57,040 --> 00:36:59,660
- Karadec, we got a big problem.
- How big?
853
00:36:59,760 --> 00:37:02,110
My apprehension team
just made it to Parker's hotel.
854
00:37:02,220 --> 00:37:04,250
He must have seen us coming
'cause he's long gone.
855
00:37:04,360 --> 00:37:06,740
Can you do some sort of
satellite facial tracking
or something?
856
00:37:06,840 --> 00:37:08,430
- Yeah, already in the works.
- Screen two.
857
00:37:10,020 --> 00:37:11,950
Our problem is about
to get a whole lot bigger
858
00:37:12,050 --> 00:37:13,430
if he's heading back
to the Valley airport.
859
00:37:13,540 --> 00:37:15,880
Anson's jet is still there.
He could be making a run for it.
860
00:37:15,990 --> 00:37:17,370
We'll tag in TSA to stop him.
861
00:37:17,470 --> 00:37:19,780
- Forrester.
- Daphne, I need you here. Now.
862
00:37:19,890 --> 00:37:20,920
Got it. On my way.
863
00:37:26,240 --> 00:37:27,270
Hey.
864
00:37:30,930 --> 00:37:33,970
No communication with air
traffic control. Understand?
865
00:37:34,070 --> 00:37:35,080
All right.
866
00:37:35,590 --> 00:37:37,910
Just like old times.
867
00:37:38,010 --> 00:37:39,180
And new times.
868
00:37:39,290 --> 00:37:40,700
Let's just hope this plan works.
869
00:37:42,120 --> 00:37:43,290
Let's go, let's go!
870
00:37:46,160 --> 00:37:47,610
How long till we're in the air?
871
00:37:47,710 --> 00:37:49,050
Five minutes or so.
872
00:37:50,920 --> 00:37:52,130
Daphne, how we looking?
873
00:37:52,230 --> 00:37:54,300
We're doing our best.
Simon's a little frazzled.
874
00:37:54,410 --> 00:37:56,170
This is incredibly challenging.
875
00:37:56,270 --> 00:37:57,550
Keep trying.
We're running out of time.
876
00:37:57,650 --> 00:37:59,170
Yeah, I can see that.
877
00:38:00,100 --> 00:38:02,720
- Come on! Go, go! Go!
- Okay, okay, okay, okay.
878
00:38:04,590 --> 00:38:06,620
- What did you do?
- Nothing. Nothing, I swear.
879
00:38:06,730 --> 00:38:09,590
- Why did that happen?
- I don't know.
Everything just shut down.
880
00:38:16,320 --> 00:38:17,880
- Freeze!
- Hold it!
881
00:38:17,980 --> 00:38:19,020
LAPD!
882
00:38:19,120 --> 00:38:20,260
FBI!
883
00:38:20,360 --> 00:38:21,710
- Drop it!
- Drop the weapon now!
884
00:38:21,810 --> 00:38:24,230
- Put the weapon down!
- Parker, put the gun
on the ground.
885
00:38:24,330 --> 00:38:25,160
Do it! Now!
886
00:38:26,260 --> 00:38:27,510
Unless you wanna meet
Kenneth on the other side.
887
00:38:39,660 --> 00:38:42,320
- Team, move in.
- You're covered.
888
00:38:42,420 --> 00:38:43,350
Stay on him.
889
00:38:46,660 --> 00:38:47,770
Cuff him.
890
00:38:50,670 --> 00:38:51,770
All right, move.
891
00:38:56,290 --> 00:38:57,430
First time hacking into
the motherboard of an airplane?
892
00:38:57,540 --> 00:38:58,780
First and last.
893
00:39:04,480 --> 00:39:05,990
Pretty nice view, right?
894
00:39:06,100 --> 00:39:07,170
I've seen better.
895
00:39:07,270 --> 00:39:09,000
Here. Souvenir.
896
00:39:09,550 --> 00:39:11,380
You know, I almost
took one of these earlier.
897
00:39:11,480 --> 00:39:12,720
Almost.
898
00:39:12,830 --> 00:39:13,830
Thanks.
899
00:39:15,040 --> 00:39:16,250
I'm sure you saw the press
release from Anson's mother.
900
00:39:16,350 --> 00:39:17,450
- I did.
- Yeah.
901
00:39:17,560 --> 00:39:19,770
Well, it looks like
she's gonna lobby
902
00:39:19,870 --> 00:39:21,770
to regulate
all of her son's platforms.
903
00:39:21,870 --> 00:39:23,150
Hopefully there's not
another tragedy
904
00:39:23,250 --> 00:39:24,290
like Julie's in the future.
905
00:39:24,390 --> 00:39:25,360
Amen to that.
906
00:39:30,710 --> 00:39:31,880
I'm sorry, Adam.
907
00:39:32,610 --> 00:39:34,470
I probably should've said that
a while ago,
908
00:39:34,570 --> 00:39:37,370
but turns out I'm even more
stubborn than you are.
909
00:39:38,820 --> 00:39:39,990
Yeah, man, I...
910
00:39:40,720 --> 00:39:42,580
I saw an exit, and I took it.
911
00:39:43,510 --> 00:39:45,620
And I left you to clean up
the mess for both of us,
912
00:39:45,720 --> 00:39:46,720
which you did.
913
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
But in many ways,
914
00:39:50,280 --> 00:39:51,420
you're the reason I'm here.
915
00:39:51,520 --> 00:39:53,110
Nah, you would've still made
it on your own,
916
00:39:53,210 --> 00:39:54,210
even without my help.
917
00:39:54,320 --> 00:39:56,040
Yeah, probably would've.
918
00:39:56,150 --> 00:39:58,180
- But I still owe you one.
- No, you do not.
919
00:39:58,290 --> 00:39:59,250
I do.
920
00:39:59,360 --> 00:40:01,360
Which is why I'd like
to put in a word for you
921
00:40:01,460 --> 00:40:03,190
with the special agent
in charge.
922
00:40:04,850 --> 00:40:07,370
So, what do you say?
923
00:40:16,370 --> 00:40:18,200
Morgan,
I need to tell you something.
924
00:40:18,310 --> 00:40:19,270
Hmm?
925
00:40:19,760 --> 00:40:21,140
Ronnie offered me a job.
926
00:40:21,240 --> 00:40:22,590
He wants
to partner with me again.
927
00:40:24,280 --> 00:40:25,590
- Wow.
- Hmm.
928
00:40:27,140 --> 00:40:29,250
- What did you say?
- I said no.
929
00:40:32,870 --> 00:40:34,980
Okay, when I worked at the DMV,
930
00:40:35,080 --> 00:40:37,120
and a big rig driver named Rufus
931
00:40:37,220 --> 00:40:39,260
suggested that I'd be a pretty
decent long-hauler...
932
00:40:39,360 --> 00:40:40,990
- Hmm-hmm.
- ...I at least slept on it
933
00:40:41,090 --> 00:40:42,570
before I told him,
"Absolutely not."
934
00:40:42,680 --> 00:40:44,990
I don't need to sleep on it.
This is where I wanna be.
935
00:40:46,200 --> 00:40:47,470
And I have a new partner now.
936
00:40:48,820 --> 00:40:51,340
- What did you just say?
- You heard me.
937
00:40:51,440 --> 00:40:53,550
I mean, plus,
you saw the FBI, Morgan.
938
00:40:53,650 --> 00:40:55,070
I mean, the gadgets, the tech,
939
00:40:55,170 --> 00:40:56,450
the bells, the whistles,
it would...
940
00:40:56,550 --> 00:40:59,040
It would make our job
way too easy, wouldn't it?
941
00:40:59,140 --> 00:41:00,310
Yeah, yeah.
942
00:41:00,420 --> 00:41:02,390
I mean, how we gonna, you know,
take all the credit
943
00:41:02,490 --> 00:41:04,770
and brag about everything
if the computers are
doing all the work?
944
00:41:04,870 --> 00:41:05,980
That's what I'm saying.
945
00:41:06,080 --> 00:41:07,180
All right. Well...
946
00:41:08,770 --> 00:41:10,460
Then I guess
I'll see you tomorrow, partner.
947
00:41:10,570 --> 00:41:11,570
I'll be here.
948
00:41:14,470 --> 00:41:17,990
โช I got the good side
of things โช
949
00:41:18,090 --> 00:41:18,920
Yeah.
950
00:41:19,020 --> 00:41:20,610
This seems like a bad idea.
951
00:41:20,710 --> 00:41:23,200
I don't think you have enough
information to determine that.
952
00:41:23,300 --> 00:41:24,480
Hey, hey, no peeking.
953
00:41:24,580 --> 00:41:25,550
I'm not! I'm not.
954
00:41:25,650 --> 00:41:27,550
โช And swayed in the breeze โช
955
00:41:27,650 --> 00:41:28,860
Okay. Ready?
956
00:41:29,480 --> 00:41:30,480
Take it off.
957
00:41:32,620 --> 00:41:33,620
Ta-da!
958
00:41:33,730 --> 00:41:36,140
Oh! I thought I smelled tacos.
959
00:41:36,250 --> 00:41:38,800
Mom even got those nachos with
the disgusting cheese you like.
960
00:41:38,910 --> 00:41:41,490
It's called
Queso Oaxaca.
961
00:41:41,600 --> 00:41:44,320
She's letting us eat
on the coach.
And we're watching 2001?
962
00:41:44,430 --> 00:41:45,770
A Space Odyssey?
With all of us?
963
00:41:45,880 --> 00:41:47,710
If the kids can get through
the monkey part.
964
00:41:47,810 --> 00:41:49,610
It's not a documentary, is it?
965
00:41:49,710 --> 00:41:51,370
Oh, God forbid
you learn something.
966
00:41:51,920 --> 00:41:52,950
Thank you.
967
00:41:53,510 --> 00:41:54,510
You got it.
968
00:41:55,340 --> 00:41:56,790
We're all so busy.
969
00:41:56,890 --> 00:41:59,300
We gotta remember to slow down
and appreciate each other.
970
00:41:59,410 --> 00:42:00,960
- Mm-hmm.
- I'm glad you're okay, Dad.
971
00:42:01,070 --> 00:42:02,650
Hey, me too, buddy.
972
00:42:02,760 --> 00:42:04,170
- Can I press play?
- Go nuts.
973
00:42:05,350 --> 00:42:07,830
โช The good side of things โช
974
00:42:09,070 --> 00:42:10,700
- Oh, boy.
- Ew. No. Gross.
975
00:42:10,800 --> 00:42:12,590
Use a fork or something.
Seriously, who raised you?
976
00:42:12,700 --> 00:42:14,010
I had nothing to do with it.
977
00:42:14,110 --> 00:42:16,080
Don't look at me. That is
kinda gross, buddy. Here.
978
00:42:16,180 --> 00:42:17,840
โช Apologize โช
979
00:42:17,940 --> 00:42:20,260
Oh, my God.
What have I gotten myself into?
980
00:42:20,360 --> 00:42:21,780
So good, right?
981
00:42:21,880 --> 00:42:22,880
Mmm.
982
00:42:22,980 --> 00:42:25,160
โช The good side of things โช
75616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.