All language subtitles for High.Potential.S01E12.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,150 --> 00:00:19,600 Hey. Aw. It's okay, boy. 2 00:00:19,700 --> 00:00:21,910 It's okay, boy. I got you. I got you. I got you. 3 00:00:23,330 --> 00:00:24,540 Everything all right? 4 00:00:27,750 --> 00:00:31,370 See, bud? Nothing to worry about. Yeah. 5 00:00:54,050 --> 00:00:55,360 Hey. Hey, hey, hey. 6 00:00:55,460 --> 00:00:57,540 Anson! Come here. Help him. 7 00:00:57,640 --> 00:00:59,880 - Oh, my God. - What happened? Is he breathing? 8 00:00:59,990 --> 00:01:01,500 Anson. Get a medic. Somebody get a medic. 9 00:01:01,610 --> 00:01:02,920 Anson, wake up. 10 00:01:03,020 --> 00:01:03,990 Somebody call for help! 11 00:01:12,380 --> 00:01:15,040 Hey, where are you? 12 00:01:15,140 --> 00:01:16,730 Sorry. Sorry. I'm pulling up right now. 13 00:01:16,830 --> 00:01:18,800 All right. Book in bag. Let's go. 14 00:01:18,900 --> 00:01:20,390 But Anna and Count Vronsky are-- 15 00:01:20,490 --> 00:01:21,730 Will be waiting for you. Come on, guys. 16 00:01:21,840 --> 00:01:23,940 - Let's see some hustle. - Oh, yeah. Thanks, Coach. 17 00:01:24,040 --> 00:01:26,250 There was only one checkout lane open in the store, 18 00:01:26,360 --> 00:01:27,320 so the place was a zoo, 19 00:01:27,430 --> 00:01:30,430 but I got everything on the list. 20 00:01:31,160 --> 00:01:32,810 - Elliot, I got your junk cereal. - Cool. 21 00:01:32,920 --> 00:01:33,990 Don't tell your mom. 22 00:01:34,090 --> 00:01:36,400 Ava, I got spearmint gum 23 00:01:36,510 --> 00:01:38,330 that's at the bottom of one of these two bags. 24 00:01:38,440 --> 00:01:39,440 Happy fishing. 25 00:01:40,610 --> 00:01:42,790 And most importantly, fresh diapers for my baby Chloe. 26 00:01:42,890 --> 00:01:46,310 Whoa. Fragrance and dye free? What is it, her birthday? 27 00:01:46,410 --> 00:01:47,720 Well, you make it easy for me 28 00:01:47,830 --> 00:01:49,100 to do my job by paying for everything. 29 00:01:49,210 --> 00:01:51,280 Speaking of which, can you do pickups this afternoon? 30 00:01:52,110 --> 00:01:53,140 - Yeah. - Yeah? 31 00:01:54,450 --> 00:01:56,080 Yeah, I have to move a couple of things arou... But yes. Yep. 32 00:01:56,180 --> 00:01:57,770 Good? Great. I love you. Have a great day. Bye. 33 00:01:57,870 --> 00:01:59,460 - Yeah, love you. - Bye. Have a good one. 34 00:02:00,180 --> 00:02:01,430 Oh. Shut the backdoor when you leave. 35 00:02:01,530 --> 00:02:03,460 Yes, I'm on it. Have a good one. 36 00:02:07,190 --> 00:02:08,470 You thinking poison? 37 00:02:09,120 --> 00:02:10,440 There's no way to know for sure 38 00:02:10,540 --> 00:02:11,640 until I do an autopsy. 39 00:02:11,750 --> 00:02:14,510 But seems the most likely based on what I'm seeing. 40 00:02:14,610 --> 00:02:16,680 Good thing is I don't believe it's an airborne toxin. 41 00:02:16,790 --> 00:02:18,270 I'll call off hazmat. 42 00:02:18,370 --> 00:02:20,100 - Any scene restrictions? - Don't touch anything. 43 00:02:20,200 --> 00:02:22,590 Eyes only until I get a full toxicology done at the lab, 44 00:02:22,690 --> 00:02:24,730 find out exactly what we're really dealing with here. 45 00:02:24,830 --> 00:02:26,660 Gillory, with two L's. 46 00:02:26,760 --> 00:02:28,140 I-I'm sorry. I don't see-- 47 00:02:28,250 --> 00:02:30,250 Come on. Hey! Hi! Hi! 48 00:02:30,350 --> 00:02:31,730 She's clear. Let her through. 49 00:02:31,840 --> 00:02:34,670 Thank you. Thank you so much. Have a beautiful day. 50 00:02:35,670 --> 00:02:38,190 Seriously? Airport police? 51 00:02:38,290 --> 00:02:39,360 Morgan. 52 00:02:39,460 --> 00:02:41,470 Yeah, I see him. Who is he? 53 00:02:41,570 --> 00:02:42,540 Anson Pierce. 54 00:02:43,680 --> 00:02:44,640 Founder of a company called Virgo Core Beta Systems. 55 00:02:45,820 --> 00:02:47,300 Just landed from a short flight out of Orange County. 56 00:02:47,400 --> 00:02:49,300 He's a big player in the tech world. 57 00:02:49,410 --> 00:02:50,990 Developed a popular and controversial 58 00:02:51,100 --> 00:02:52,790 social media platform called Enigmafied. 59 00:02:52,890 --> 00:02:56,170 It can turn any video you have into a deepfake within minutes. 60 00:02:56,270 --> 00:02:58,350 A few simple words of direction in Anson's app 61 00:02:58,450 --> 00:02:59,860 can transform images of you 62 00:02:59,970 --> 00:03:01,350 playing with your kids in the park 63 00:03:01,450 --> 00:03:03,180 to you spanking one of your kids in the park. 64 00:03:03,280 --> 00:03:06,870 Wow. Awesome. That's not terrifying at all. 65 00:03:08,250 --> 00:03:10,390 Please tell me Anson wasn't traveling with a pet. 66 00:03:10,500 --> 00:03:12,360 He was. His dog, Edison. 67 00:03:12,460 --> 00:03:13,460 The animal's fine. 68 00:03:15,050 --> 00:03:16,190 It's being evaluated now along with Anson's security team and the pilots. 69 00:03:16,290 --> 00:03:18,190 Go ahead and start processing the inside of the plane. 70 00:03:18,300 --> 00:03:19,880 Yeah. 71 00:03:21,850 --> 00:03:23,750 Geez. Who's that? 72 00:03:30,580 --> 00:03:32,350 - Adam. - Ronnie. 73 00:03:32,450 --> 00:03:34,110 This is FBI Special Agent Oliver. 74 00:03:34,210 --> 00:03:36,560 Respectfully, because this is an FBI investigation-- 75 00:03:36,660 --> 00:03:37,700 Says who? 76 00:03:37,800 --> 00:03:39,800 Well, I don't wanna step on anyone's toes here, 77 00:03:39,900 --> 00:03:41,530 but you and I both know that any homicide 78 00:03:41,630 --> 00:03:43,150 originating in US airspace 79 00:03:43,250 --> 00:03:44,940 falls under the jurisdiction of the FBI. 80 00:03:45,050 --> 00:03:46,980 It's too early to determine where the homicide originated. 81 00:03:47,080 --> 00:03:49,090 You know what it's not too soon to determine? 82 00:03:49,190 --> 00:03:50,640 Who our dead guy got in a fight with 83 00:03:50,740 --> 00:03:52,430 back in Orange County on the ground. 84 00:03:52,540 --> 00:03:55,020 I don't think those busted blood vessels are from turbulence. 85 00:03:55,130 --> 00:03:56,440 I'm sorry. Who is she? 86 00:03:56,540 --> 00:03:57,960 I'm standing right here. You could just ask me. 87 00:03:59,100 --> 00:04:00,300 Who are you? 88 00:04:00,410 --> 00:04:01,480 Morgan. 89 00:04:01,580 --> 00:04:02,580 She's a consultant. 90 00:04:03,930 --> 00:04:05,000 I see. 91 00:04:05,100 --> 00:04:06,310 It's nice to meet you, Morgan. 92 00:04:06,410 --> 00:04:07,280 And you're absolutely right. 93 00:04:08,520 --> 00:04:10,180 The petechiae on the victim's neck, it's highly unusual. 94 00:04:10,280 --> 00:04:11,730 Our medical examiner's already arranged 95 00:04:11,830 --> 00:04:13,280 to have the body transported to our morgue. 96 00:04:13,390 --> 00:04:16,040 So if we need any assistance on this case, I'll reach out. 97 00:04:17,080 --> 00:04:18,910 I'm gonna take a peek around the plane, do my thing. 98 00:04:19,010 --> 00:04:20,390 Whoa, whoa, not so fast. 99 00:04:20,500 --> 00:04:23,120 By law, that aircraft is our crime scene. 100 00:04:23,220 --> 00:04:25,470 Only my team should be on the plane for the time being. 101 00:04:25,570 --> 00:04:28,060 Would you kindly ask your detectives to step off, please? 102 00:04:30,090 --> 00:04:31,090 Oz. 103 00:04:31,850 --> 00:04:32,960 Yeah? 104 00:04:34,750 --> 00:04:36,060 Now, look, my concern is 105 00:04:36,170 --> 00:04:39,070 that your medical examiner is gonna quickly discover 106 00:04:39,170 --> 00:04:41,140 that they are ill-equipped to crack the code 107 00:04:41,240 --> 00:04:43,240 on whatever toxin killed our victim, 108 00:04:43,350 --> 00:04:45,140 let alone deduce how it was administered. 109 00:04:45,250 --> 00:04:47,970 - Here we go. - Based on intel and my intuition, 110 00:04:48,080 --> 00:04:50,560 this is not a cyanide-in-a-soup situation. 111 00:04:50,660 --> 00:04:52,910 The is far more sophisticated, okay? 112 00:04:53,010 --> 00:04:54,430 The what of this case will be hard, 113 00:04:54,530 --> 00:04:57,400 but I guarantee you the how will be harder. 114 00:04:58,020 --> 00:04:59,160 Are you finished? 115 00:04:59,810 --> 00:05:02,020 I'm gonna wanna be there for your ME's initial findings. 116 00:05:03,370 --> 00:05:04,780 I'll see you at your precinct. 117 00:05:06,780 --> 00:05:07,850 All right. So... 118 00:05:10,480 --> 00:05:12,170 Not a fan of the feds? 119 00:05:12,270 --> 00:05:13,720 Some guys are better than others. 120 00:05:14,380 --> 00:05:16,310 And what kind of a guy is Ronnie Oliver? 121 00:05:17,140 --> 00:05:18,520 If you like overbearing federal agents 122 00:05:18,620 --> 00:05:19,800 who think they can do no wrong 123 00:05:19,900 --> 00:05:22,180 and wanna call all the shots, Ronnie would be your guy. 124 00:05:22,280 --> 00:05:23,970 So you guys have butted heads before. 125 00:05:24,080 --> 00:05:25,040 Yeah, it's been a while. 126 00:05:25,150 --> 00:05:26,290 Well, he called you Adam. 127 00:05:26,390 --> 00:05:27,670 They only people I've heard call you Adam 128 00:05:27,770 --> 00:05:28,770 are the lieutenant and your mom 129 00:05:30,120 --> 00:05:30,840 - when she called on your birthday. - That was a private call. 130 00:05:31,910 --> 00:05:32,360 - Then don't take it in the bullpen. - Morgan, 131 00:05:33,400 --> 00:05:34,290 not everything is a puzzle you need to solve. 132 00:05:35,570 --> 00:05:36,610 Come on. Clearly, you and this special agent have history. 133 00:05:36,710 --> 00:05:38,820 I need to know what it is so I can be prepared. 134 00:05:38,920 --> 00:05:40,610 Or use it to make fun of you. 135 00:05:42,410 --> 00:05:43,510 He used to be my partner. 136 00:05:48,960 --> 00:05:50,070 That's all I get? 137 00:05:50,170 --> 00:05:51,210 That's all you get. 138 00:05:53,490 --> 00:05:55,320 You really don't think your new partner deserves 139 00:05:55,420 --> 00:05:56,770 to know what happened with your last partner? 140 00:05:56,870 --> 00:05:58,210 You and I are not officially partners. 141 00:05:58,320 --> 00:05:59,390 Not officially, but you and I are both-- 142 00:05:59,490 --> 00:06:00,530 Morgan, um... 143 00:06:01,910 --> 00:06:03,630 I need a favor. It's kind of a big one. 144 00:06:04,430 --> 00:06:06,950 - What? - No more questions about Ronnie, okay? 145 00:06:07,050 --> 00:06:08,570 Focus on the case. Can we do that? 146 00:06:09,430 --> 00:06:11,850 - Yes, let's focus on the case. - Thank you. 147 00:06:14,020 --> 00:06:16,060 Anson Pierce has been the subject of controversy 148 00:06:16,160 --> 00:06:17,820 over his social media platform. 149 00:06:17,920 --> 00:06:20,720 It lets users create images and videos that look so real, 150 00:06:20,820 --> 00:06:22,830 it's impossible to tell what's fake and what's not. 151 00:06:23,310 --> 00:06:25,170 Or it can be used to create misinformation 152 00:06:25,280 --> 00:06:27,380 that can impact our politics, destroy reputations 153 00:06:27,490 --> 00:06:29,000 and put people's lives in danger. 154 00:06:29,110 --> 00:06:31,080 Congress has tried to regulate his company for years, 155 00:06:31,180 --> 00:06:32,700 but he has an army of lawyers and lobbyist. 156 00:06:32,800 --> 00:06:34,560 No wonder he needed protection. 157 00:06:35,420 --> 00:06:36,840 Where's his security detail now? 158 00:06:36,940 --> 00:06:38,700 Still in the process of being cleared at the hospital. 159 00:06:38,810 --> 00:06:40,950 We're getting an ETA on when they can come in for questioning. 160 00:06:41,050 --> 00:06:42,740 And if Anson was poisoned on the plane, 161 00:06:42,850 --> 00:06:44,020 that makes them all suspects. 162 00:06:44,120 --> 00:06:45,330 Diana, it's good to see you. 163 00:06:45,430 --> 00:06:46,570 Always a pleasure, Ronnie. 164 00:06:46,680 --> 00:06:48,540 Hold on. They let you in the building? 165 00:06:48,640 --> 00:06:49,890 Lieutenant Soto, so good to see you. 166 00:06:49,990 --> 00:06:51,030 Good to see you. 167 00:06:51,130 --> 00:06:53,410 Wow. It's strange to be back here. 168 00:06:53,510 --> 00:06:55,240 Yeah, strange to have you back. 169 00:06:55,340 --> 00:06:57,550 I hear you're helping us out on one of our cases. 170 00:06:57,650 --> 00:06:58,620 Something like that. 171 00:06:58,720 --> 00:06:59,970 We're waiting on the ME to determine 172 00:07:00,070 --> 00:07:01,310 where the murder took place. 173 00:07:01,420 --> 00:07:02,590 That'll determine jurisdiction. 174 00:07:04,110 --> 00:07:05,140 Shouldn't you have a visitor badge or something if you wanna be up here? 175 00:07:05,250 --> 00:07:06,250 I won't stay long. 176 00:07:07,390 --> 00:07:08,420 I just figured while we wait on your ME's findings, 177 00:07:09,730 --> 00:07:11,320 I'll join you while you question Anson's family and witnesses. 178 00:07:11,430 --> 00:07:13,950 And I'll need the transcripts before I leave. 179 00:07:14,050 --> 00:07:15,570 If it's not too much trouble. 180 00:07:16,570 --> 00:07:19,360 Detective, you mind some company? 181 00:07:20,230 --> 00:07:21,300 Why not? 182 00:07:25,060 --> 00:07:26,820 Gloria, we're very sorry for your loss. 183 00:07:26,920 --> 00:07:29,170 Right now, we're trying to gather as much information as we can. 184 00:07:29,270 --> 00:07:31,340 What can you tell us about your son? 185 00:07:31,450 --> 00:07:34,450 When most kids were out kicking a ball or riding bikes, 186 00:07:34,550 --> 00:07:36,800 Anson wanted to change the world. 187 00:07:37,830 --> 00:07:40,660 He was nine when I realized his brain works 188 00:07:40,770 --> 00:07:42,350 in ways most of ours don't. 189 00:07:53,190 --> 00:07:54,850 - How long ago were they partners? - Sorry. 190 00:07:54,950 --> 00:07:56,680 A few years before you got here. 191 00:07:56,780 --> 00:07:58,750 - It's okay. - Those two set a record 192 00:07:58,850 --> 00:08:00,720 for closing the most cases in a single year. 193 00:08:00,820 --> 00:08:01,820 Take your time. 194 00:08:02,370 --> 00:08:03,370 They were quite the team. 195 00:08:04,270 --> 00:08:05,510 Until they weren't. 196 00:08:05,620 --> 00:08:07,310 It was a rough year for all of us. 197 00:08:07,410 --> 00:08:10,970 Every parent hopes their kid will find something 198 00:08:11,070 --> 00:08:12,630 that they're passionate about. 199 00:08:12,730 --> 00:08:15,010 But you never think for a moment... 200 00:08:16,180 --> 00:08:18,460 that it might make your child a target. 201 00:08:20,180 --> 00:08:22,880 Did Anson ever mention anyone he was concerned about? 202 00:08:23,810 --> 00:08:24,910 All the time. 203 00:08:26,160 --> 00:08:30,820 Jealous competitors, stalkers, every other tech blogger. 204 00:08:32,230 --> 00:08:34,610 I didn't agree with everything Anson did. 205 00:08:34,720 --> 00:08:35,820 What parent does? 206 00:08:35,920 --> 00:08:38,440 But his heart was in the right place. 207 00:08:38,550 --> 00:08:39,960 Mmm. 208 00:08:41,590 --> 00:08:42,240 We're gonna check Anson's calendar and see if we can... 209 00:08:43,550 --> 00:08:45,350 ME just called up. Preliminary autopsy on Anson is finished. 210 00:08:49,660 --> 00:08:51,700 His toxicology screen won't come back for a day or two. 211 00:08:51,800 --> 00:08:53,530 So we can't be totally sure he was poisoned? 212 00:08:53,630 --> 00:08:54,490 Or how. 213 00:08:55,500 --> 00:08:57,460 It could be inhaled, ingested or injected. 214 00:08:57,570 --> 00:08:59,980 And I did find this. 215 00:09:04,020 --> 00:09:06,370 Injection site? That's possible. 216 00:09:06,470 --> 00:09:07,470 But not likely. 217 00:09:08,090 --> 00:09:10,030 - She always like this? - Yes. 218 00:09:10,130 --> 00:09:11,370 Based on how he died, 219 00:09:11,480 --> 00:09:13,340 my guess would be a poison in the anthrax family, 220 00:09:13,440 --> 00:09:14,410 but modified. 221 00:09:15,520 --> 00:09:15,960 Okay, we need to know the makeup of the poison, 222 00:09:16,970 --> 00:09:18,040 so we can determine who might've created it. 223 00:09:19,350 --> 00:09:20,280 Whoever made the poison may not be the person who killed Anson. 224 00:09:21,560 --> 00:09:22,760 Right, but they'll probably remember who they sold it to. 225 00:09:22,870 --> 00:09:25,040 All due respect, we gotta get this body to my people 226 00:09:25,150 --> 00:09:26,150 as soon as possible. 227 00:09:32,360 --> 00:09:33,880 Former navy SEAL, coast guard 228 00:09:33,980 --> 00:09:35,640 and we've got Parker. 229 00:09:35,740 --> 00:09:37,090 SWAT team out of Ventura. 230 00:09:38,370 --> 00:09:40,580 I see you're still carrying your handcuff key, huh? 231 00:09:40,680 --> 00:09:43,440 Yeah, for, uh, good luck. 232 00:09:44,300 --> 00:09:45,650 Guess it wasn't good enough today. 233 00:09:45,750 --> 00:09:47,240 So you have no idea how the guy 234 00:09:47,340 --> 00:09:48,890 you were hired to protect was killed? 235 00:09:49,000 --> 00:09:50,650 Believe me, I wish we did. 236 00:09:50,760 --> 00:09:52,240 You don't know or you're not telling us? 237 00:09:52,350 --> 00:09:53,730 You think we had something to do with it? 238 00:09:53,830 --> 00:09:56,900 Do you know how hard it'll be for any of us to find a job now? 239 00:09:57,010 --> 00:09:58,420 Mr. Pierce died on our watch. 240 00:09:58,520 --> 00:10:01,490 What's more upsetting to you: His life ending or your career? 241 00:10:02,290 --> 00:10:06,500 Hey, I liked Mr. Pierce, but we weren't with him 24/7. 242 00:10:06,600 --> 00:10:08,150 If we knew anything, we'd tell you. 243 00:10:08,260 --> 00:10:09,910 Your boss was a very busy man. 244 00:10:10,020 --> 00:10:12,160 Looks like almost every hour of his last week 245 00:10:12,260 --> 00:10:14,300 is accounted for here on his schedule. 246 00:10:14,400 --> 00:10:16,270 The thing that bothers me is that 247 00:10:16,370 --> 00:10:18,750 every meeting here is so detailed except for this one: Orange County. 248 00:10:19,790 --> 00:10:22,650 Two hours, no location, no name. What's that about? 249 00:10:24,450 --> 00:10:25,650 We don't know. 250 00:10:27,520 --> 00:10:29,830 He had us drive him to an office building downtown. 251 00:10:30,660 --> 00:10:31,900 He asked us to wait in the car. 252 00:10:32,010 --> 00:10:33,770 We're gonna need that address. 253 00:10:39,120 --> 00:10:41,150 - Morgan, you got anything? - Not yet. 254 00:10:41,260 --> 00:10:43,640 What about you? None of those security guards confessed? 255 00:10:43,740 --> 00:10:45,020 No, but there's a two-hour window 256 00:10:45,120 --> 00:10:46,120 before Anson got on his plane 257 00:10:46,230 --> 00:10:47,640 where they claim to have no idea where he was. 258 00:10:47,750 --> 00:10:49,060 Well, that's not nothing. 259 00:10:49,160 --> 00:10:50,440 I'm heading back to the bureau. 260 00:10:50,540 --> 00:10:51,650 I'll have my team look into the backgrounds 261 00:10:51,750 --> 00:10:53,060 of Anson's security team. 262 00:10:53,160 --> 00:10:54,230 As will we. 263 00:10:54,820 --> 00:10:57,000 Okay. And please expedite the body transfer. 264 00:10:57,100 --> 00:10:58,550 Ronnie, I think you should reconsider. 265 00:10:58,650 --> 00:11:00,480 Adam, it's not personal, all right? 266 00:11:00,590 --> 00:11:03,310 I think it's best for my team to handle this investigation without interference. 267 00:11:03,420 --> 00:11:05,310 Things will move a lot faster. Trust me. 268 00:11:05,420 --> 00:11:06,760 Trust you? Really? 269 00:11:06,870 --> 00:11:08,350 Where'd we get this flash drive? 270 00:11:09,800 --> 00:11:11,530 Found it in Anson's jacket pocket. 271 00:11:11,630 --> 00:11:12,740 I had it processed this morning. 272 00:11:12,840 --> 00:11:14,770 - It's not his. - What do you mean? 273 00:11:14,880 --> 00:11:17,150 Anson's first breakthrough in tech was designing 274 00:11:17,260 --> 00:11:18,530 a higher capacity flash drive 275 00:11:18,640 --> 00:11:20,160 his sophomore year at Taft High School. 276 00:11:20,260 --> 00:11:21,540 His company still makes them today. 277 00:11:21,640 --> 00:11:23,160 So, why would he have a flash drive 278 00:11:23,260 --> 00:11:24,890 from one of his competitors in his coat pocket? 279 00:11:24,990 --> 00:11:27,060 - He wouldn't. - Let's see what's on that drive. 280 00:11:41,770 --> 00:11:43,870 Wait. What happened? Is your computer down too? 281 00:11:43,970 --> 00:11:45,940 - I don't know. It just went blank. - What's happened? 282 00:11:46,050 --> 00:11:47,050 What's going on? 283 00:11:47,560 --> 00:11:48,910 What the hell happened? 284 00:11:51,600 --> 00:11:53,360 The hard drive we found on Anson must've had malware 285 00:11:53,470 --> 00:11:54,430 that breached our fire wall. 286 00:11:54,540 --> 00:11:57,020 I'm running every antivirus program I can. 287 00:11:57,130 --> 00:11:58,820 Keep trying till something works. 288 00:11:58,920 --> 00:12:00,160 Someone wanted what this malware's doing to us 289 00:12:00,270 --> 00:12:01,230 to happen to Anson. 290 00:12:02,410 --> 00:12:02,820 And if someone was able to give a hard drive to Anson, 291 00:12:03,890 --> 00:12:04,720 then they were close enough to poison him too. 292 00:12:05,690 --> 00:12:06,620 - Oz, pull any and all CCTV... - Hmm? 293 00:12:06,720 --> 00:12:08,270 ...on Anson's whereabouts in Orange County 294 00:12:08,380 --> 00:12:09,720 before he boarded his plane to LA. 295 00:12:09,830 --> 00:12:12,350 Whoever gave that flash drive to Anson is our prime suspect. 296 00:12:12,450 --> 00:12:14,040 - Got it. - I'll head to the field office 297 00:12:14,140 --> 00:12:16,140 and get a tech team to do a sweep for satellite video. 298 00:12:16,250 --> 00:12:17,770 Great. We can use all the help we can get. 299 00:12:17,870 --> 00:12:20,250 Until we're back online, there's nothing else we can do here. 300 00:12:20,360 --> 00:12:21,320 You two, go with him. 301 00:12:28,850 --> 00:12:31,060 So, do we need to go over the rules? 302 00:12:31,780 --> 00:12:33,780 - Rules? - Let's just get in, get out, 303 00:12:33,890 --> 00:12:35,230 mine the FBI for any information 304 00:12:35,340 --> 00:12:37,410 we can use on the case, then get back home. 305 00:12:39,440 --> 00:12:41,580 - You worried I'm gonna embarrass you? - Not at all. 306 00:12:41,690 --> 00:12:43,450 I'm just saying let's both be on our best behavior, okay? 307 00:12:43,550 --> 00:12:45,450 Always. 308 00:12:45,550 --> 00:12:48,490 Ma'am, I'm gonna have to ask you to empty your bag. 309 00:12:49,180 --> 00:12:50,180 You got it. 310 00:12:55,630 --> 00:12:56,630 Applesauce. 311 00:12:58,840 --> 00:13:00,260 Agent Oliver. 312 00:13:00,360 --> 00:13:03,090 Everyone, this is Detective Karadec from the LAPD. 313 00:13:03,190 --> 00:13:05,810 - And his consultant... - Gillory. Nice to meet you all. 314 00:13:05,920 --> 00:13:07,440 All right. Rina's one of top profilers 315 00:13:07,540 --> 00:13:08,610 and was about to take us through. 316 00:13:08,710 --> 00:13:10,060 Yeah, great. 317 00:13:10,580 --> 00:13:12,610 Okay. Now, based upon what we know 318 00:13:12,720 --> 00:13:13,860 about Anson Pierce's murder, 319 00:13:13,960 --> 00:13:16,240 and data from a wide range of crimes like this, 320 00:13:16,340 --> 00:13:18,280 I believe the killer was likely a single white male. 321 00:13:18,380 --> 00:13:21,280 Educated but unemployed. Someone in his orbit. 322 00:13:21,380 --> 00:13:22,870 Likely, a professional contact 323 00:13:22,970 --> 00:13:24,280 who had the ability to get close. 324 00:13:26,150 --> 00:13:27,700 Do you have something you wanna add? 325 00:13:28,290 --> 00:13:30,250 Uh... 326 00:13:31,360 --> 00:13:34,290 Just... Yeah, that's definitely a possibility. 327 00:13:34,950 --> 00:13:36,160 You got another one? 328 00:13:37,020 --> 00:13:39,610 Well, I don't have any formal training in profiling-- 329 00:13:39,710 --> 00:13:40,710 We know. 330 00:13:42,990 --> 00:13:44,300 Yeah, of course you do. 331 00:13:44,920 --> 00:13:46,610 Let's see. 332 00:13:46,720 --> 00:13:49,130 Based on my own data called "gut instinct," 333 00:13:49,240 --> 00:13:51,830 given Anson's polarizing views on technology... 334 00:13:55,210 --> 00:13:58,210 I think it is possible that the killer could 335 00:13:58,320 --> 00:14:00,040 be a shut-in who hated Anson. 336 00:14:01,110 --> 00:14:02,870 A Luddite who disliked technology. 337 00:14:02,980 --> 00:14:05,560 Somebody who was pissed off at what the company was doing. Right? 338 00:14:05,670 --> 00:14:07,530 'Cause this just feels like a personal thing to me. 339 00:14:08,050 --> 00:14:09,670 You think my profile's off? 340 00:14:11,920 --> 00:14:14,540 Didn't... Didn't I just explain that? 341 00:14:15,400 --> 00:14:16,680 Tech team just found this. 342 00:14:18,510 --> 00:14:19,510 Enhance that image. 343 00:14:20,920 --> 00:14:23,650 That must be the flash drive we found in Anson's pocket. 344 00:14:23,750 --> 00:14:26,000 Apply facial recognition and run it through the system. 345 00:14:26,100 --> 00:14:27,690 - How long is that gonna take? - Not long. 346 00:14:27,790 --> 00:14:28,830 Already found him. 347 00:14:30,800 --> 00:14:33,870 Simon Keating. Looks like he's unemployed and single. 348 00:14:33,970 --> 00:14:36,560 Nice work, Rina. All right, let's bring this guy in. 349 00:14:40,940 --> 00:14:41,910 When did this happen? 350 00:14:43,190 --> 00:14:44,810 Shortly after you slipped that flash drive into his pocket. 351 00:14:44,910 --> 00:14:46,430 So, did you kill him? 352 00:14:47,360 --> 00:14:48,610 Are you serious? 353 00:14:48,710 --> 00:14:51,920 Yeah, I am. He's dead. And you got real close. 354 00:14:52,020 --> 00:14:54,610 I was just trying to get his attention. 355 00:14:55,370 --> 00:14:58,100 Okay? He didn't understand how much we had in common, 356 00:14:58,200 --> 00:14:59,580 how much I could help him. 357 00:15:00,070 --> 00:15:02,720 I needed Anson to realize that his cybersecurity infrastructure 358 00:15:02,830 --> 00:15:05,760 was being spearheaded by maladroit morons. 359 00:15:05,870 --> 00:15:08,390 I wanted to protect him from the white hats. 360 00:15:08,490 --> 00:15:09,800 They're ethical-minded super hackers 361 00:15:09,900 --> 00:15:10,970 that are not to be trifled with. 362 00:15:11,080 --> 00:15:13,460 So you want me to believe that you're a hacker 363 00:15:13,560 --> 00:15:17,120 who tried to protect Anson from other hackers by hacking him? 364 00:15:17,220 --> 00:15:19,950 Not quite that simple, but close enough. 365 00:15:20,050 --> 00:15:21,230 You know what else is not so simple? 366 00:15:22,230 --> 00:15:23,950 The poison that killed Anson. 367 00:15:24,060 --> 00:15:25,610 The good news is his body's landing 368 00:15:25,710 --> 00:15:27,230 at our toxicology lab within the hour. 369 00:15:27,340 --> 00:15:30,300 Which means we'll get to the bottom of what toxin was used 370 00:15:30,410 --> 00:15:32,370 and who used it real soon. 371 00:15:32,480 --> 00:15:34,270 We'll keep you in holding until then. 372 00:15:35,140 --> 00:15:37,550 Plenty of sunshine and blue skies on tap for you... 373 00:15:51,460 --> 00:15:53,190 Don't shoot. 374 00:15:54,780 --> 00:15:56,400 Okay, okay. All right. 375 00:15:59,950 --> 00:16:01,090 What's happening? 376 00:16:16,420 --> 00:16:19,110 I don't think Rina the profiler and I are gonna be friends. 377 00:16:19,210 --> 00:16:20,180 Yeah, well, you know, Morgan, 378 00:16:21,320 --> 00:16:21,910 I think the fact that Anson's body just got blown up 379 00:16:22,010 --> 00:16:23,050 might take precedence. 380 00:16:23,150 --> 00:16:24,190 That's fair. 381 00:16:24,290 --> 00:16:25,840 Guys, please, tell me we got a lead 382 00:16:25,950 --> 00:16:27,150 on whoever attacked our coroner. 383 00:16:27,260 --> 00:16:29,600 CSI is processing the scene. So far, nothing. 384 00:16:29,710 --> 00:16:31,160 Not a single witness? Nothing? 385 00:16:32,190 --> 00:16:34,890 Anson's body should've never come here in the first place. 386 00:16:34,990 --> 00:16:37,160 No one could've anticipated this would happen, Ronnie. 387 00:16:37,270 --> 00:16:39,990 It's becoming painfully clear that some things never change. 388 00:16:40,100 --> 00:16:42,410 - What's that supposed to mean? - It means stop being so stubborn 389 00:16:42,510 --> 00:16:43,830 and admit you made the wrong call. 390 00:16:43,930 --> 00:16:44,900 The wrong call about what? 391 00:16:46,070 --> 00:16:47,140 Staying on this case. My team doesn't need assistance! 392 00:16:47,240 --> 00:16:49,000 It's causing too many problems! 393 00:16:49,110 --> 00:16:51,070 We don't gotta turn this into some kinda contest. 394 00:16:51,180 --> 00:16:53,350 Contest? We're doing our jobs same as you. 395 00:16:53,460 --> 00:16:55,110 - Oz, right? - Yeah. 396 00:16:55,220 --> 00:16:56,870 Do me a favor. Stay in your lane. 397 00:16:56,980 --> 00:16:58,320 And you do me a favor. 398 00:16:58,430 --> 00:16:59,880 Show us some respect in our house. 399 00:16:59,980 --> 00:17:00,950 You don't live here anymore. 400 00:17:02,150 --> 00:17:04,020 - Daphne-- - No. That is my partner you're talking to. 401 00:17:04,120 --> 00:17:05,090 Choose your words carefully. 402 00:17:05,190 --> 00:17:06,710 That sounds like a warning, Detective. 403 00:17:08,060 --> 00:17:10,200 - How perceptive. - Lieutenant, you gonna step in here? 404 00:17:10,300 --> 00:17:11,400 No. 405 00:17:12,410 --> 00:17:14,130 Maybe we should all just get back to work. 406 00:17:14,240 --> 00:17:15,410 Oh. Good idea. 407 00:17:15,510 --> 00:17:17,860 Let me hit somebody at the bureau to see if they can help 408 00:17:17,960 --> 00:17:20,240 put Anson's body back together piece by piece. 409 00:17:20,900 --> 00:17:22,730 I don't know if I ever mentioned it to you guys, 410 00:17:22,830 --> 00:17:25,180 but I was in labor for two hours 411 00:17:25,280 --> 00:17:27,350 with my third baby before she popped out. 412 00:17:28,110 --> 00:17:30,220 There she was, brand-new person in the world. 413 00:17:30,320 --> 00:17:32,840 The point is, a lot can happen in 120 minutes. 414 00:17:32,940 --> 00:17:35,740 So instead of doing whatever this is that you guys are doing, 415 00:17:35,840 --> 00:17:37,470 maybe we circle back to that mystery meeting 416 00:17:37,570 --> 00:17:39,050 that Anson had the day before he died. 417 00:17:39,160 --> 00:17:41,060 Yeah, because poisoning Anson 418 00:17:41,160 --> 00:17:42,640 and orchestrating an attack to destroy evidence 419 00:17:42,750 --> 00:17:44,200 feels like a lot for one person to pull off. 420 00:17:44,300 --> 00:17:46,540 And Simon's been in holding all day and couldn't have done it. 421 00:17:46,650 --> 00:17:48,300 You think our killer was working with a partner? 422 00:17:48,410 --> 00:17:50,550 I do. So maybe whoever Anson met in that two-hour time window 423 00:17:50,650 --> 00:17:51,620 is the one who poisoned him. 424 00:17:51,720 --> 00:17:53,790 Okay, so are we compiling a list of experts 425 00:17:53,900 --> 00:17:55,760 who could make a poison like the one that killed Anson? 426 00:17:55,860 --> 00:17:58,240 Do you really think I don't already have a digital dossier 427 00:17:58,350 --> 00:18:01,080 with multiple suspects waiting for me back at the field office? 428 00:18:01,180 --> 00:18:03,590 Keeping things from us is not going to help solve this case. 429 00:18:03,700 --> 00:18:06,250 Oh, and you think sharing confidential files with, 430 00:18:06,360 --> 00:18:07,940 I don't know, a consultant, will? 431 00:18:08,050 --> 00:18:10,460 Yes, it will. So, tag her in and let her show you what she can do. 432 00:18:10,570 --> 00:18:12,090 You know, It's starting to feel like when I left this place, 433 00:18:12,190 --> 00:18:13,920 you lost your mind. 434 00:18:14,020 --> 00:18:15,990 You know what, Ronnie? I'll make you a deal. 435 00:18:16,710 --> 00:18:18,820 You show us all your intel, 436 00:18:18,920 --> 00:18:21,410 and if we come up empty, we'll back off the case. 437 00:18:25,380 --> 00:18:26,620 What do you say? 438 00:18:28,070 --> 00:18:29,100 Meet me in my office. 439 00:18:30,210 --> 00:18:32,550 You come up short, you're out. 440 00:18:43,220 --> 00:18:45,740 Look, I don't care who gets credit for solving this case, 441 00:18:45,840 --> 00:18:47,430 I just want it solved. 442 00:18:47,540 --> 00:18:49,120 Don't let personal feelings get in the way 443 00:18:49,230 --> 00:18:50,160 of figuring out who killed Anson. 444 00:18:50,260 --> 00:18:52,300 - I hear you, but-- - But what? 445 00:18:53,610 --> 00:18:56,100 The FBI has information that we need to see, Selena. 446 00:18:56,750 --> 00:18:57,860 That Morgan needs to see. 447 00:18:57,960 --> 00:18:59,370 How else are we gonna get our hands on it 448 00:18:59,480 --> 00:19:00,860 unless I offered up something in return? 449 00:19:00,960 --> 00:19:02,830 Fine. I know your history. 450 00:19:02,930 --> 00:19:04,140 If you have something to prove, 451 00:19:04,240 --> 00:19:05,690 you better not let it get in the way of this case. 452 00:19:05,790 --> 00:19:07,110 I will never let that happen. 453 00:19:07,830 --> 00:19:09,280 But right now, we're just a distraction for him, 454 00:19:09,380 --> 00:19:10,730 especially Morgan. 455 00:19:10,830 --> 00:19:12,700 He sees her exactly the same way I used to 456 00:19:12,800 --> 00:19:14,670 before I realized how valuable she really is. 457 00:19:15,430 --> 00:19:17,630 And I know it's a big risk, but it's one I'm willing to take. 458 00:19:18,190 --> 00:19:19,670 Let's hope it pays off. 459 00:19:26,260 --> 00:19:27,640 All right, Morgan. 460 00:19:27,750 --> 00:19:31,440 Here's a handful of terabytes of information to sift through. 461 00:19:32,130 --> 00:19:34,480 Terabytes. Of course. 462 00:19:34,580 --> 00:19:36,000 You sure you wanna do this? 463 00:19:36,100 --> 00:19:37,340 Oh, yeah. Piece of cake. 464 00:19:37,450 --> 00:19:40,100 What else can you tell her about the intel before she dives in? 465 00:19:40,210 --> 00:19:42,310 There are roughly a dozen toxicologists 466 00:19:42,420 --> 00:19:43,900 on our radar for various reasons. 467 00:19:44,010 --> 00:19:45,730 My team is still in the process of discovering 468 00:19:45,830 --> 00:19:47,630 which one might've had motive to kill Anson. 469 00:19:48,700 --> 00:19:51,190 - Hopefully I can help. - All right. Have at it. 470 00:20:16,900 --> 00:20:18,590 All right. I think I've seen enough. 471 00:20:32,610 --> 00:20:34,680 It's already morning. Maybe we should get some rest. 472 00:20:34,780 --> 00:20:36,890 You know, there is such a thing as too much information. 473 00:20:40,200 --> 00:20:42,930 I just wish I had something a little more concrete. 474 00:20:44,380 --> 00:20:46,340 Well, What about him? You keep circling back 475 00:20:46,450 --> 00:20:48,030 to this guy over and over again. Why? 476 00:20:48,620 --> 00:20:51,730 Kenneth Sutton was a board-certified medical toxicologist 477 00:20:51,830 --> 00:20:54,110 at California Poison Control for a decade. 478 00:20:54,210 --> 00:20:57,180 He quit three years ago and went off the grid after his daughter died. 479 00:20:57,290 --> 00:20:58,290 Her name was Julie. 480 00:20:58,390 --> 00:21:00,290 - What happened to her? - She took her own life 481 00:21:00,390 --> 00:21:01,630 when misinformation was spread 482 00:21:01,740 --> 00:21:03,740 about her on Anson's AI platform. 483 00:21:03,840 --> 00:21:06,050 - he was 24. - Okay, well, there's motive. 484 00:21:06,160 --> 00:21:07,780 Yeah, and the FBI went and visited Kenneth 485 00:21:07,880 --> 00:21:09,160 right after Anson's murder. 486 00:21:10,710 --> 00:21:11,990 Did they? It would've been nice if they'd shared that information with us. 487 00:21:12,090 --> 00:21:13,270 Yeah. And here's the weird thing. 488 00:21:13,370 --> 00:21:14,720 According to their files, 489 00:21:14,820 --> 00:21:17,240 Kenneth only left his apartment on Wednesdays 490 00:21:17,340 --> 00:21:19,030 to go put flowers on his daughter's grave. 491 00:21:19,130 --> 00:21:21,030 You mean no other contact with the outside world? 492 00:21:21,140 --> 00:21:22,140 It doesn't look like it. 493 00:21:22,760 --> 00:21:25,420 And Ronnie's team pulled these photos 494 00:21:25,520 --> 00:21:28,450 from the surveillance cameras at the Verdugo Hills Cemetery. 495 00:21:29,040 --> 00:21:31,560 That's it. There's no other record of him going anywhere 496 00:21:31,660 --> 00:21:32,910 on any other day. 497 00:21:36,390 --> 00:21:38,780 Why would you wear gloves to put flowers on a grave? 498 00:21:41,950 --> 00:21:43,540 - You wouldn't. - He's not wearing gloves 499 00:21:43,640 --> 00:21:45,300 at any of these other cemetery visits. 500 00:21:46,270 --> 00:21:47,270 Only this one. 501 00:21:48,200 --> 00:21:49,340 And look at the date. 502 00:21:49,440 --> 00:21:50,860 That's two days before Anson's murder. 503 00:21:50,960 --> 00:21:54,310 I think he was wearing gloves to protect himself from the poison 504 00:21:54,410 --> 00:21:55,790 that he hid in the flowers. 505 00:21:56,410 --> 00:21:58,930 Poison he put there so somebody else could come and pick it up 506 00:21:59,040 --> 00:22:00,310 and kill Anson with it. 507 00:22:02,350 --> 00:22:05,250 I don't know how, but I think you did it. 508 00:22:05,350 --> 00:22:06,800 - Let's go talk to Kenneth. - Yeah. 509 00:22:08,700 --> 00:22:11,150 Good morning. 510 00:22:11,260 --> 00:22:12,530 Hey. How's everyone doing over there? 511 00:22:12,640 --> 00:22:15,290 Uh... We're all good here. 512 00:22:15,400 --> 00:22:17,990 Just, uh, trying to feed our little lady before I do drop-off. 513 00:22:18,090 --> 00:22:19,090 Be right there. 514 00:22:19,190 --> 00:22:21,920 Um... Bet you can imagine why I'm calling. 515 00:22:23,510 --> 00:22:24,580 How late are you gonna be? 516 00:22:24,680 --> 00:22:26,030 It's tough to say. 517 00:22:26,130 --> 00:22:28,100 Are you kidding me? 518 00:22:28,200 --> 00:22:29,310 Are you sure everything's all right? 519 00:22:29,410 --> 00:22:30,900 Yeah, yeah. Uh... 520 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Just, um... 521 00:22:32,790 --> 00:22:34,380 I don't think I can stay over again tonight. 522 00:22:34,490 --> 00:22:36,420 That's okay. I should be home by dinner at the latest. 523 00:22:36,520 --> 00:22:38,560 I... I can't clear my whole schedule. 524 00:22:38,660 --> 00:22:40,350 Ludo, I know this is a lot, 525 00:22:40,460 --> 00:22:41,700 but it's kinda what we both signed up for. 526 00:22:41,800 --> 00:22:43,360 No, I know, I know. You're right. 527 00:22:43,460 --> 00:22:44,570 I got it. 528 00:22:44,670 --> 00:22:46,190 Okay. All right, I'll see you tonight. 529 00:22:46,290 --> 00:22:47,260 Mm-hmm. 530 00:22:56,020 --> 00:22:57,850 It's Ronnie. Leave a message. 531 00:22:57,960 --> 00:22:59,550 Hey, Ronnie. We're pretty sure 532 00:22:59,650 --> 00:23:01,100 we know who made the poison that killed Anson. 533 00:23:01,200 --> 00:23:04,650 Guy named Kenneth Sutton. 75 Edenhurst, apartment 406. 534 00:23:04,760 --> 00:23:06,070 We're just getting there now. 535 00:23:06,170 --> 00:23:07,140 Call me back. 536 00:23:15,670 --> 00:23:17,010 Kenneth Sutton. 537 00:23:17,110 --> 00:23:19,080 Detective Adam Karadec, LAPD. 538 00:23:19,190 --> 00:23:20,190 Need to ask you a couple of questions 539 00:23:20,290 --> 00:23:21,570 about the death of Anson Pierce. 540 00:23:21,670 --> 00:23:23,950 - I already spoke to the FBI. - Yeah, we know you did. 541 00:23:24,050 --> 00:23:26,090 But they didn't ask about the gloves you were wearing the other day 542 00:23:26,190 --> 00:23:28,260 when you went to put flowers on your daughter's grave. 543 00:23:28,780 --> 00:23:30,230 We know why you wanted Anson dead. 544 00:23:30,330 --> 00:23:31,720 You blamed him for your daughter's suicide. 545 00:23:34,960 --> 00:23:36,130 Kenneth. Kenneth! Freeze! 546 00:23:40,310 --> 00:23:41,350 Kenneth! 547 00:23:50,460 --> 00:23:52,530 - There he is. - Hey, freeze! 548 00:23:55,080 --> 00:23:57,120 No, no, don't do it! Your leg will never make it! 549 00:23:57,220 --> 00:23:59,780 Oh, my God! 550 00:24:01,370 --> 00:24:02,950 Damn it, Kenneth. 551 00:24:07,960 --> 00:24:09,890 Let's see what Kenneth's apartment has to say. 552 00:24:10,000 --> 00:24:11,100 This feels awful. 553 00:24:16,900 --> 00:24:18,310 Did you know that deepfake video 554 00:24:18,420 --> 00:24:20,350 of Julie was only 31 seconds long? 555 00:24:21,010 --> 00:24:22,490 It took one bully less than a minute 556 00:24:22,590 --> 00:24:23,840 to ruin her life with Anson's app. 557 00:24:23,940 --> 00:24:26,080 Yeah, that's the world we live in now. 558 00:24:26,560 --> 00:24:28,980 Well, please remind me to throw my 15-year-old daughter's phone 559 00:24:29,080 --> 00:24:30,080 in the trash when I get home. 560 00:24:30,190 --> 00:24:32,220 Looks like your profile on the killer was right. 561 00:24:32,330 --> 00:24:33,980 A shut-in who hated Anson. 562 00:24:34,090 --> 00:24:36,260 Yeah, but I don't think I could've predicted he was a butterfly. 563 00:24:36,370 --> 00:24:37,470 - A butterfly? - Yeah. 564 00:24:37,570 --> 00:24:40,270 Everyone has got a different organizing style. 565 00:24:40,370 --> 00:24:42,370 Like, ladybugs prefer to have lots of storage 566 00:24:42,480 --> 00:24:43,550 to hide their mess. 567 00:24:45,510 --> 00:24:46,510 Now, bees. 568 00:24:47,760 --> 00:24:49,140 Bees build their hives very structured and efficient. 569 00:24:49,240 --> 00:24:52,380 So the bee organizing style is much more methodical. 570 00:24:52,490 --> 00:24:56,010 Whereas crickets like to have things very neat and orderly, 571 00:24:56,110 --> 00:24:58,530 with just a couple of sentimental items front and center. 572 00:24:58,630 --> 00:25:00,490 Mmm. And, uh, what's a butterfly? 573 00:25:01,180 --> 00:25:04,010 Butterflies like to have everything out in the open 574 00:25:04,120 --> 00:25:06,500 so there's quick and easy access to everything. 575 00:25:07,220 --> 00:25:09,090 Much like Kenneth does. Or did. 576 00:25:09,850 --> 00:25:12,820 Now, I am a ladybug and you, my friend, you're a cricket. 577 00:25:12,920 --> 00:25:14,510 - Morgan. - We can talk about it later. 578 00:25:14,610 --> 00:25:16,960 - Or never. - I'll probably squeeze it in somewhere. 579 00:25:17,060 --> 00:25:18,720 So while it might look on the outside 580 00:25:18,820 --> 00:25:20,720 like Kenneth was a pack rat, he's not. 581 00:25:20,820 --> 00:25:23,410 Everything here was important to him. Everything had purpose. 582 00:25:23,520 --> 00:25:25,520 Well, let's just hope we can find something here 583 00:25:25,620 --> 00:25:27,210 which leads us to whoever he was working with. 584 00:25:28,310 --> 00:25:30,140 No TV, no computer. 585 00:25:30,250 --> 00:25:31,210 No technology of any kind, 586 00:25:32,530 --> 00:25:33,390 so he must've been partnering with somebody who's tech-savvy, 587 00:25:33,490 --> 00:25:34,910 someone like Simon. 588 00:25:35,770 --> 00:25:37,430 Looks like the FBI just landed. 589 00:25:37,530 --> 00:25:39,740 I'll handle this. Should be fun. 590 00:25:41,850 --> 00:25:44,190 Tell me it's not true. Our suspect is dead? 591 00:25:44,300 --> 00:25:45,470 We tried to stop it. 592 00:25:45,570 --> 00:25:47,260 You shouldn't have tried anything! 593 00:25:47,370 --> 00:25:48,710 I called you. You didn't answer. 594 00:25:48,820 --> 00:25:50,410 As I predicted, Morgan came through. 595 00:25:50,510 --> 00:25:52,680 Now we're even further away from solving this case. 596 00:25:52,790 --> 00:25:54,550 Or are we one step closer to solving this case? 597 00:25:54,650 --> 00:25:56,760 What? You got a confession before he jumped? 598 00:25:56,860 --> 00:25:57,860 Ronnie. 599 00:25:58,620 --> 00:25:59,970 Come on, brother. 600 00:26:00,070 --> 00:26:01,620 We can't keep working like this. 601 00:26:01,730 --> 00:26:04,700 I can admit maybe I was letting some of the past get in the way 602 00:26:04,800 --> 00:26:06,350 of how I was handling the case. 603 00:26:06,460 --> 00:26:07,560 That's on me. 604 00:26:07,660 --> 00:26:09,840 But the bottom line is, this thing that we're doing, 605 00:26:10,600 --> 00:26:11,880 it's not good for either side. 606 00:26:11,980 --> 00:26:13,880 There shouldn't be any sides, man! 607 00:26:18,610 --> 00:26:20,300 I walked right into that one, didn't I? 608 00:26:21,640 --> 00:26:23,160 You know, I still know you pretty well. 609 00:26:24,230 --> 00:26:25,920 And that's why I know you wanna solve this case 610 00:26:26,030 --> 00:26:29,310 just as badly as we do and for all the right reasons. 611 00:26:29,410 --> 00:26:32,590 Just like we used to do back in the day. Hmm? 612 00:26:34,930 --> 00:26:36,620 You were always the calm one. 613 00:26:37,730 --> 00:26:38,900 Apparently, I still am. 614 00:26:40,770 --> 00:26:44,180 All right, man. Look, let's just, uh, process the scene, 615 00:26:44,290 --> 00:26:45,460 see if we can find anything 616 00:26:45,560 --> 00:26:47,600 that leads us to whoever Kenneth was working with. 617 00:26:52,920 --> 00:26:54,850 Hey, Morgan. Ronnie's team is pulling security footage 618 00:26:54,950 --> 00:26:57,750 from Verdugo Hills Cemetery to see who picked up that poison. 619 00:26:57,850 --> 00:26:58,820 Great. 620 00:27:00,370 --> 00:27:01,300 Let's just hope whoever it was didn't know there were security cameras, 621 00:27:02,620 --> 00:27:03,440 or they would've made sure we couldn't get a good look at 'em. 622 00:27:03,550 --> 00:27:04,510 Yeah, here's hoping. 623 00:27:08,310 --> 00:27:09,380 You miss it, don't you? 624 00:27:10,240 --> 00:27:11,250 Being his partner. 625 00:27:14,660 --> 00:27:17,250 It's okay. I'm not gonna have hurt feelings if you do. 626 00:27:17,800 --> 00:27:19,910 Yeah. Yeah, I guess I do miss the guy. 627 00:27:20,010 --> 00:27:21,980 I mean, he was more than my partner. He was my friend. 628 00:27:22,080 --> 00:27:23,950 So, you just don't like how it ended? 629 00:27:27,190 --> 00:27:29,060 We had a few bad seeds in the department 630 00:27:29,160 --> 00:27:31,330 who wanted to see the two top detectives go down. 631 00:27:31,960 --> 00:27:34,580 Some evidence went missing from one of our cases, 632 00:27:34,680 --> 00:27:36,300 pretty large sum of money from the crime scene. 633 00:27:36,410 --> 00:27:37,930 I guess it looked like we were on the take. 634 00:27:42,550 --> 00:27:43,860 Okay, you don't wanna talk about it. 635 00:27:43,970 --> 00:27:44,970 That's okay. 636 00:27:48,730 --> 00:27:49,970 It was an honest mistake, Morgan. 637 00:27:51,670 --> 00:27:54,250 The money was incorrectly logged into the evidence file. 638 00:27:54,360 --> 00:27:56,950 One wrong digit, a nine that should've been a zero, 639 00:27:57,050 --> 00:27:59,020 and it looked like we had stolen the money. 640 00:27:59,740 --> 00:28:01,360 Things got messy, rumors started flying, 641 00:28:01,470 --> 00:28:03,610 Ronnie saw an opportunity at the FBI and he took it. 642 00:28:04,540 --> 00:28:06,370 Took it and ran. Left me to clear both of our names, 643 00:28:06,470 --> 00:28:07,650 which I did. 644 00:28:08,540 --> 00:28:10,680 Weathered the storm, but I definitely got wet. 645 00:28:10,790 --> 00:28:12,270 People around here didn't look at me the same 646 00:28:12,380 --> 00:28:13,620 for a long time after that. 647 00:28:13,720 --> 00:28:16,070 - Even though you didn't do anything wrong? - Mm-hmm. 648 00:28:16,170 --> 00:28:17,380 And Ronnie, he was gone. 649 00:28:18,520 --> 00:28:19,520 Wait a minute. 650 00:28:22,520 --> 00:28:23,970 What's this? What are you... 651 00:28:24,080 --> 00:28:25,460 What are you doing? What's your face doing? 652 00:28:26,320 --> 00:28:28,530 Pretty sure that's what my face looks like when I've got something. 653 00:28:28,630 --> 00:28:29,600 Do you have something? 654 00:28:30,740 --> 00:28:32,290 We thought Anson was in some kind of altercation 655 00:28:32,400 --> 00:28:33,570 the day he died, right? 656 00:28:34,330 --> 00:28:35,430 Yeah. What, you don't? 657 00:28:36,120 --> 00:28:37,880 I mean, if he didn't mention it to his security team, 658 00:28:37,990 --> 00:28:39,400 the team he paid to keep him safe, 659 00:28:39,510 --> 00:28:41,400 then maybe these marks on his body... 660 00:28:42,410 --> 00:28:43,610 weren't from a fight. 661 00:28:45,270 --> 00:28:47,270 Ah. Oh... 662 00:28:47,380 --> 00:28:50,070 You think he was in a different kind of encounter. 663 00:28:50,650 --> 00:28:51,830 One where he was a willing participant? 664 00:28:51,930 --> 00:28:53,420 Well, that two-hour mystery meeting. 665 00:28:53,520 --> 00:28:55,040 Sounds like we need to talk to the person 666 00:28:55,140 --> 00:28:56,420 he was meeting with in Orange County. 667 00:28:56,520 --> 00:28:58,560 Yeah. I'm gonna get Ronnie's help on this. 668 00:28:58,660 --> 00:29:01,980 Have him get some footage of the back exit of the office building. 669 00:29:02,080 --> 00:29:03,630 I think that Anson was just passing through 670 00:29:03,740 --> 00:29:06,810 on his way to a more comfortable spot for his "meeting." 671 00:29:09,670 --> 00:29:11,610 Oh. Adam and Morgan, welcome back. 672 00:29:11,710 --> 00:29:13,920 Nice work to our partners at the LAPD 673 00:29:14,020 --> 00:29:16,270 who helped to lead us to Aria Vale. 674 00:29:16,370 --> 00:29:18,200 She checked into The Borzi Hotel in Orange County 675 00:29:18,300 --> 00:29:21,060 - the night before Anson's death. - What do we know about her? 676 00:29:21,170 --> 00:29:23,030 Well, she runs a nonprofit 677 00:29:23,140 --> 00:29:25,520 that tries to regulate AI in online technology. 678 00:29:25,620 --> 00:29:27,310 And she made no secret about her desire 679 00:29:27,420 --> 00:29:28,590 to shut down Anson's company. 680 00:29:29,900 --> 00:29:30,690 We think she might have found another way to shut him down. 681 00:29:31,970 --> 00:29:33,040 - Yeah. - I have so many questions for this woman. 682 00:29:33,150 --> 00:29:34,730 Well, so do I. Which is why I have a team 683 00:29:34,840 --> 00:29:36,250 tracking her down as we speak. 684 00:29:37,430 --> 00:29:38,630 - Give me a second. - Mm-hmm. 685 00:29:39,460 --> 00:29:41,810 - Hi. - Mom. It's Dad. 686 00:29:41,910 --> 00:29:43,740 - He-- He just-- - Wait. Elliot? 687 00:29:43,850 --> 00:29:45,300 Honey, slow down. What's going on? 688 00:29:45,400 --> 00:29:46,680 He just collapsed. 689 00:29:46,780 --> 00:29:47,950 What? Is he breathing? 690 00:29:48,780 --> 00:29:50,340 You know what? I'm gonna call 911, okay? 691 00:29:50,440 --> 00:29:52,750 No. No ambulance. It's okay. I'm fine. 692 00:29:53,960 --> 00:29:55,620 He keeps saying no. What do you want us to do? 693 00:29:55,720 --> 00:29:57,620 Keep an eye on him, all right? Everything's gonna be okay. 694 00:29:57,720 --> 00:29:58,690 I'll be right there. 695 00:30:02,660 --> 00:30:03,660 Thanks. 696 00:30:06,830 --> 00:30:08,910 Hey. Are you okay? 697 00:30:09,010 --> 00:30:10,840 I think I recognize that voice. 698 00:30:10,940 --> 00:30:12,320 Is that the mother of my children? 699 00:30:13,320 --> 00:30:16,530 - What happened? - I got lightheaded and I fainted. 700 00:30:16,640 --> 00:30:17,640 But I'm fine, really. 701 00:30:18,980 --> 00:30:21,440 - Okay. Is Chloe down? - Yeah, she's asleep. 702 00:30:21,540 --> 00:30:23,540 - Where's Elliot? - He's outside on the porch. 703 00:30:24,780 --> 00:30:26,160 Okay. Can you give us a second? 704 00:30:26,270 --> 00:30:27,340 Mm-hmm. 705 00:30:32,860 --> 00:30:35,830 - Do you... you wanna talk about it? - Not really. No. 706 00:30:35,930 --> 00:30:39,000 Look, I was probably dehydrated and didn't eat enough food. 707 00:30:39,110 --> 00:30:40,900 - But I'm good now. - I'm sorry. 708 00:30:41,010 --> 00:30:43,490 Why are you sorry? None of this is your fault. 709 00:30:43,600 --> 00:30:45,360 I'm just having you do so much with the kids, 710 00:30:45,460 --> 00:30:47,080 and you're really picking up the slack around here. 711 00:30:47,190 --> 00:30:49,390 - I just feel really bad-- - Yeah, because I want to. 712 00:30:49,980 --> 00:30:51,050 When you and I split up, 713 00:30:51,150 --> 00:30:53,470 we agreed we're gonna remain a family no matter what. 714 00:30:54,400 --> 00:30:55,750 That's what I'm doing. 715 00:30:56,230 --> 00:30:58,540 I know. And I couldn't do this without you. 716 00:30:59,160 --> 00:31:00,160 And I don't want to. 717 00:31:02,340 --> 00:31:03,340 I feel the same. 718 00:31:05,790 --> 00:31:06,790 Thanks. 719 00:31:07,410 --> 00:31:08,620 I'm gonna go check on Elliot. 720 00:31:08,720 --> 00:31:10,860 Yeah, please do. I think he's a little freaked out. 721 00:31:10,970 --> 00:31:12,870 I know that the two of you remember everything 722 00:31:12,970 --> 00:31:13,970 that ever happened, 723 00:31:14,070 --> 00:31:15,800 but if you can find a way to erase the memory 724 00:31:15,900 --> 00:31:17,560 of his father face-planting on the kitchen tile, 725 00:31:17,660 --> 00:31:18,630 I'd really appreciate it. 726 00:31:19,390 --> 00:31:20,560 Sorry I missed it. 727 00:31:25,740 --> 00:31:26,980 You need a blanket out here? 728 00:31:28,710 --> 00:31:29,710 I'm okay. 729 00:31:32,780 --> 00:31:34,030 That was pretty scary, huh? 730 00:31:36,030 --> 00:31:38,410 Yeah. You know what? Your dad is just fine. 731 00:31:39,060 --> 00:31:40,310 But I'll have him go to the doctor tomorrow, 732 00:31:40,410 --> 00:31:41,410 just to be safe. 733 00:31:41,520 --> 00:31:44,410 They should probably order an MRI, or an echo. 734 00:31:45,070 --> 00:31:47,620 I read that dizziness could be a sign of a silent heart attack, 735 00:31:47,730 --> 00:31:51,250 or a coronary spasm that can lead to a myocardial infarction. 736 00:31:54,600 --> 00:31:56,360 The Internet's a dangerous place. 737 00:31:57,910 --> 00:31:59,190 Apparently, so is our kitchen. 738 00:32:00,470 --> 00:32:02,090 You're worrying, I can tell. 739 00:32:03,850 --> 00:32:05,920 It's okay. I'm worried too. 740 00:32:06,950 --> 00:32:08,200 - You are? - Oh, yeah. 741 00:32:08,300 --> 00:32:10,540 Sometimes my mind can take me to places I don't wanna go. 742 00:32:10,650 --> 00:32:12,170 Does that ever happen to you? 743 00:32:13,620 --> 00:32:14,620 It did today. 744 00:32:14,720 --> 00:32:16,310 Yeah, thoughts are hard to control. 745 00:32:17,000 --> 00:32:19,900 You know, especially when you've got a brain like you and I do. 746 00:32:21,110 --> 00:32:22,520 But we are in charge. 747 00:32:23,070 --> 00:32:25,250 And the trick is to focus on the stuff that you do want, 748 00:32:25,350 --> 00:32:26,970 not the stuff that you don't. 749 00:32:28,320 --> 00:32:29,430 I don't think I can. 750 00:32:32,190 --> 00:32:34,740 It's not always easy. I know. 751 00:32:37,090 --> 00:32:38,370 But I guess we gotta ask ourselves, 752 00:32:38,470 --> 00:32:39,950 do we wanna be scared, 753 00:32:40,060 --> 00:32:42,750 or do we want to notice all of the wonderful things 754 00:32:42,850 --> 00:32:44,440 that are happening right around us? 755 00:32:45,990 --> 00:32:46,990 Like what? 756 00:32:47,620 --> 00:32:49,340 Like the fact that my son called me today 757 00:32:49,450 --> 00:32:52,000 'cause his dad needed help, and that made me so proud. 758 00:32:52,830 --> 00:32:54,170 Like the fact that we're all here tonight 759 00:32:54,280 --> 00:32:55,690 under one roof, safe and sound. 760 00:32:57,250 --> 00:32:58,970 But for tonight, you're all mine. 761 00:33:00,840 --> 00:33:01,980 And I'm grateful for that. 762 00:33:03,840 --> 00:33:04,840 Me too. 763 00:33:07,530 --> 00:33:09,020 Okay, okay, I can't breathe. 764 00:33:09,120 --> 00:33:10,360 You can breathe fine. 765 00:33:10,470 --> 00:33:12,360 If you couldn't breathe, you wouldn't be able to talk. 766 00:33:16,160 --> 00:33:17,890 Anson felt that you were resisting 767 00:33:17,990 --> 00:33:19,650 the inevitable evolution 768 00:33:19,750 --> 00:33:21,550 of humans and technology together. 769 00:33:21,650 --> 00:33:26,480 He said, quote, "Aria Vale fears the inevitable and hates freedom." 770 00:33:27,380 --> 00:33:31,180 Look, we met up a few times to try to find common ground. 771 00:33:31,280 --> 00:33:32,250 And? 772 00:33:33,450 --> 00:33:34,770 We both decided that we were wasting each other's time. 773 00:33:38,840 --> 00:33:41,010 - Here it comes. - Here comes what? 774 00:33:42,190 --> 00:33:43,190 One word. 775 00:33:44,190 --> 00:33:45,670 You familiar with the Getty kouros? 776 00:33:45,780 --> 00:33:47,190 The ancient sculpture? 777 00:33:47,300 --> 00:33:49,370 Well, people thought it was, 778 00:33:50,370 --> 00:33:53,540 until a famous art scholar by the name of Pierre Paul 779 00:33:53,650 --> 00:33:56,650 took one look at it and uttered one word, 780 00:33:57,930 --> 00:33:58,930 "fake." 781 00:33:59,030 --> 00:34:01,690 No proof, just his intuition. 782 00:34:02,900 --> 00:34:06,380 Old Pierre had the ability to identify what was real 783 00:34:06,490 --> 00:34:08,900 and what wasn't based on a gut feeling. 784 00:34:09,420 --> 00:34:10,420 Okay. 785 00:34:10,530 --> 00:34:12,080 I can do it too. 786 00:34:12,910 --> 00:34:16,740 You know what word comes to mind when I see you? 787 00:34:18,740 --> 00:34:19,740 "Liar." 788 00:34:23,160 --> 00:34:24,820 Now you're acting surprised. 789 00:34:25,750 --> 00:34:26,890 It never gets old. 790 00:34:27,440 --> 00:34:28,750 And I ain't buying that either. 791 00:34:28,850 --> 00:34:31,410 So what do you say? You ready to start telling me the truth? 792 00:34:32,650 --> 00:34:37,380 During one of our meetings, things got heated. 793 00:34:37,480 --> 00:34:40,040 That's how he got the bruises on his neck and wrists? 794 00:34:40,140 --> 00:34:41,070 Yes. 795 00:34:41,590 --> 00:34:42,970 A collar and wrists restraints. 796 00:34:43,080 --> 00:34:46,980 You know, a guy dies from poison just hours after you saw him. 797 00:34:47,080 --> 00:34:48,290 I didn't poison him. 798 00:34:49,120 --> 00:34:50,120 Well, can you explain this? 799 00:34:51,810 --> 00:34:53,330 That's from my earring. 800 00:34:53,430 --> 00:34:56,230 It poked him, and we laughed about it. 801 00:34:57,260 --> 00:34:58,880 Anything else you wanna tell me? 802 00:34:58,990 --> 00:35:00,580 Yeah. 803 00:35:00,680 --> 00:35:02,130 I think I need a lawyer. 804 00:35:02,750 --> 00:35:04,240 Based on cell tower triangulation, 805 00:35:04,340 --> 00:35:06,790 neither Simon nor Aria came anywhere near Julie's grave 806 00:35:06,890 --> 00:35:08,240 in the days leading up to Anson's murder. 807 00:35:08,340 --> 00:35:10,620 Hmm. So neither of them are the person in this photo 808 00:35:10,720 --> 00:35:11,790 retrieving the poison. 809 00:35:11,900 --> 00:35:13,730 You know, unless maybe they pulled that trick 810 00:35:13,830 --> 00:35:15,660 that we came across with our suspect 811 00:35:15,760 --> 00:35:16,900 in the Pawn Shop homicide case? 812 00:35:18,390 --> 00:35:19,800 He left his cell at home to shore up his alibi. Remember that one? 813 00:35:19,910 --> 00:35:23,010 Oh, you mean Abe's Smoke Shop murder on Crenshaw Boulevard. 814 00:35:23,120 --> 00:35:24,700 No, I'm certain it was Mr. P's Pawn on Centinela. 815 00:35:24,810 --> 00:35:27,120 - You wanna make this interesting? - What are we making interesting? 816 00:35:27,220 --> 00:35:28,950 Welcome back. Is Ludo okay? 817 00:35:29,050 --> 00:35:30,640 Yes. Thank you. Where are we? 818 00:35:30,740 --> 00:35:33,330 We're still trying to connect Aria or Simon to Kenneth. 819 00:35:33,440 --> 00:35:35,890 Yeah, but I think it may be time to open it up to other suspects. 820 00:35:36,470 --> 00:35:38,300 I just don't buy that Kenneth didn't have more contact 821 00:35:38,410 --> 00:35:40,100 - with whoever he was working with. - Yeah. I agree. 822 00:35:40,200 --> 00:35:42,000 But there's no evidence that he met with anyone else. 823 00:35:42,100 --> 00:35:44,480 I mean, we checked his friends, his family, his colleagues. 824 00:35:44,590 --> 00:35:45,970 But Kenneth was a butterfly. 825 00:35:47,240 --> 00:35:49,180 - A what? - His organizing style. 826 00:35:49,280 --> 00:35:50,870 Everything in his place had purpose. 827 00:35:50,970 --> 00:35:52,840 See these books right here? 828 00:35:52,940 --> 00:35:54,630 I mean, they look completely untouched. 829 00:35:54,730 --> 00:35:56,250 Hard copies still wrapped in plastic. 830 00:36:01,570 --> 00:36:03,640 - Louisa May Alcott. - You familiar? 831 00:36:03,740 --> 00:36:05,810 Enough to know one of her most famous quotes. 832 00:36:06,330 --> 00:36:09,130 "It takes two flints to make a fire." 833 00:36:11,060 --> 00:36:13,480 Yeah, I think those books belonged to Kenneth's daughter. 834 00:36:13,580 --> 00:36:15,310 Parker had a flint hanging on his key chain, 835 00:36:15,410 --> 00:36:16,550 most likely a gift from Julie. 836 00:36:16,650 --> 00:36:18,650 I bet there's more than just a spark 837 00:36:18,760 --> 00:36:21,380 between him and our Louisa May Alcott enthusiast. 838 00:36:21,480 --> 00:36:24,870 I think Julie and Parker were in a relationship when she died. 839 00:36:24,970 --> 00:36:27,390 Okay. So you're saying Kenneth and Parker hatched a plan 840 00:36:27,490 --> 00:36:29,700 to kill Anson in retribution for Julie's death. 841 00:36:29,800 --> 00:36:31,150 Makes perfect sense. 842 00:36:32,700 --> 00:36:33,630 Parker had the credentials to work his way onto Anson's security detail. 843 00:36:33,740 --> 00:36:35,190 And we know Kenneth made the poison. 844 00:36:35,290 --> 00:36:38,160 Kenneth had dog collars in his apartment but no dog. 845 00:36:38,260 --> 00:36:40,540 I bet the poison was placed in the dog collar 846 00:36:40,640 --> 00:36:41,990 and hidden inside the flowers 847 00:36:42,090 --> 00:36:43,920 that Kenneth left at Julie's grave. 848 00:36:44,020 --> 00:36:45,540 Parker must've picked up the flowers 849 00:36:45,650 --> 00:36:47,100 and put the collar on Anson's dog, 850 00:36:47,200 --> 00:36:49,580 which made contact with his skin on the flight. 851 00:36:50,340 --> 00:36:51,690 Time for him to tell us. 852 00:36:57,040 --> 00:36:59,660 - Karadec, we got a big problem. - How big? 853 00:36:59,760 --> 00:37:02,110 My apprehension team just made it to Parker's hotel. 854 00:37:02,220 --> 00:37:04,250 He must have seen us coming 'cause he's long gone. 855 00:37:04,360 --> 00:37:06,740 Can you do some sort of satellite facial tracking or something? 856 00:37:06,840 --> 00:37:08,430 - Yeah, already in the works. - Screen two. 857 00:37:10,020 --> 00:37:11,950 Our problem is about to get a whole lot bigger 858 00:37:12,050 --> 00:37:13,430 if he's heading back to the Valley airport. 859 00:37:13,540 --> 00:37:15,880 Anson's jet is still there. He could be making a run for it. 860 00:37:15,990 --> 00:37:17,370 We'll tag in TSA to stop him. 861 00:37:17,470 --> 00:37:19,780 - Forrester. - Daphne, I need you here. Now. 862 00:37:19,890 --> 00:37:20,920 Got it. On my way. 863 00:37:26,240 --> 00:37:27,270 Hey. 864 00:37:30,930 --> 00:37:33,970 No communication with air traffic control. Understand? 865 00:37:34,070 --> 00:37:35,080 All right. 866 00:37:35,590 --> 00:37:37,910 Just like old times. 867 00:37:38,010 --> 00:37:39,180 And new times. 868 00:37:39,290 --> 00:37:40,700 Let's just hope this plan works. 869 00:37:42,120 --> 00:37:43,290 Let's go, let's go! 870 00:37:46,160 --> 00:37:47,610 How long till we're in the air? 871 00:37:47,710 --> 00:37:49,050 Five minutes or so. 872 00:37:50,920 --> 00:37:52,130 Daphne, how we looking? 873 00:37:52,230 --> 00:37:54,300 We're doing our best. Simon's a little frazzled. 874 00:37:54,410 --> 00:37:56,170 This is incredibly challenging. 875 00:37:56,270 --> 00:37:57,550 Keep trying. We're running out of time. 876 00:37:57,650 --> 00:37:59,170 Yeah, I can see that. 877 00:38:00,100 --> 00:38:02,720 - Come on! Go, go! Go! - Okay, okay, okay, okay. 878 00:38:04,590 --> 00:38:06,620 - What did you do? - Nothing. Nothing, I swear. 879 00:38:06,730 --> 00:38:09,590 - Why did that happen? - I don't know. Everything just shut down. 880 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 - Freeze! - Hold it! 881 00:38:17,980 --> 00:38:19,020 LAPD! 882 00:38:19,120 --> 00:38:20,260 FBI! 883 00:38:20,360 --> 00:38:21,710 - Drop it! - Drop the weapon now! 884 00:38:21,810 --> 00:38:24,230 - Put the weapon down! - Parker, put the gun on the ground. 885 00:38:24,330 --> 00:38:25,160 Do it! Now! 886 00:38:26,260 --> 00:38:27,510 Unless you wanna meet Kenneth on the other side. 887 00:38:39,660 --> 00:38:42,320 - Team, move in. - You're covered. 888 00:38:42,420 --> 00:38:43,350 Stay on him. 889 00:38:46,660 --> 00:38:47,770 Cuff him. 890 00:38:50,670 --> 00:38:51,770 All right, move. 891 00:38:56,290 --> 00:38:57,430 First time hacking into the motherboard of an airplane? 892 00:38:57,540 --> 00:38:58,780 First and last. 893 00:39:04,480 --> 00:39:05,990 Pretty nice view, right? 894 00:39:06,100 --> 00:39:07,170 I've seen better. 895 00:39:07,270 --> 00:39:09,000 Here. Souvenir. 896 00:39:09,550 --> 00:39:11,380 You know, I almost took one of these earlier. 897 00:39:11,480 --> 00:39:12,720 Almost. 898 00:39:12,830 --> 00:39:13,830 Thanks. 899 00:39:15,040 --> 00:39:16,250 I'm sure you saw the press release from Anson's mother. 900 00:39:16,350 --> 00:39:17,450 - I did. - Yeah. 901 00:39:17,560 --> 00:39:19,770 Well, it looks like she's gonna lobby 902 00:39:19,870 --> 00:39:21,770 to regulate all of her son's platforms. 903 00:39:21,870 --> 00:39:23,150 Hopefully there's not another tragedy 904 00:39:23,250 --> 00:39:24,290 like Julie's in the future. 905 00:39:24,390 --> 00:39:25,360 Amen to that. 906 00:39:30,710 --> 00:39:31,880 I'm sorry, Adam. 907 00:39:32,610 --> 00:39:34,470 I probably should've said that a while ago, 908 00:39:34,570 --> 00:39:37,370 but turns out I'm even more stubborn than you are. 909 00:39:38,820 --> 00:39:39,990 Yeah, man, I... 910 00:39:40,720 --> 00:39:42,580 I saw an exit, and I took it. 911 00:39:43,510 --> 00:39:45,620 And I left you to clean up the mess for both of us, 912 00:39:45,720 --> 00:39:46,720 which you did. 913 00:39:47,760 --> 00:39:48,760 But in many ways, 914 00:39:50,280 --> 00:39:51,420 you're the reason I'm here. 915 00:39:51,520 --> 00:39:53,110 Nah, you would've still made it on your own, 916 00:39:53,210 --> 00:39:54,210 even without my help. 917 00:39:54,320 --> 00:39:56,040 Yeah, probably would've. 918 00:39:56,150 --> 00:39:58,180 - But I still owe you one. - No, you do not. 919 00:39:58,290 --> 00:39:59,250 I do. 920 00:39:59,360 --> 00:40:01,360 Which is why I'd like to put in a word for you 921 00:40:01,460 --> 00:40:03,190 with the special agent in charge. 922 00:40:04,850 --> 00:40:07,370 So, what do you say? 923 00:40:16,370 --> 00:40:18,200 Morgan, I need to tell you something. 924 00:40:18,310 --> 00:40:19,270 Hmm? 925 00:40:19,760 --> 00:40:21,140 Ronnie offered me a job. 926 00:40:21,240 --> 00:40:22,590 He wants to partner with me again. 927 00:40:24,280 --> 00:40:25,590 - Wow. - Hmm. 928 00:40:27,140 --> 00:40:29,250 - What did you say? - I said no. 929 00:40:32,870 --> 00:40:34,980 Okay, when I worked at the DMV, 930 00:40:35,080 --> 00:40:37,120 and a big rig driver named Rufus 931 00:40:37,220 --> 00:40:39,260 suggested that I'd be a pretty decent long-hauler... 932 00:40:39,360 --> 00:40:40,990 - Hmm-hmm. - ...I at least slept on it 933 00:40:41,090 --> 00:40:42,570 before I told him, "Absolutely not." 934 00:40:42,680 --> 00:40:44,990 I don't need to sleep on it. This is where I wanna be. 935 00:40:46,200 --> 00:40:47,470 And I have a new partner now. 936 00:40:48,820 --> 00:40:51,340 - What did you just say? - You heard me. 937 00:40:51,440 --> 00:40:53,550 I mean, plus, you saw the FBI, Morgan. 938 00:40:53,650 --> 00:40:55,070 I mean, the gadgets, the tech, 939 00:40:55,170 --> 00:40:56,450 the bells, the whistles, it would... 940 00:40:56,550 --> 00:40:59,040 It would make our job way too easy, wouldn't it? 941 00:40:59,140 --> 00:41:00,310 Yeah, yeah. 942 00:41:00,420 --> 00:41:02,390 I mean, how we gonna, you know, take all the credit 943 00:41:02,490 --> 00:41:04,770 and brag about everything if the computers are doing all the work? 944 00:41:04,870 --> 00:41:05,980 That's what I'm saying. 945 00:41:06,080 --> 00:41:07,180 All right. Well... 946 00:41:08,770 --> 00:41:10,460 Then I guess I'll see you tomorrow, partner. 947 00:41:10,570 --> 00:41:11,570 I'll be here. 948 00:41:14,470 --> 00:41:17,990 โ™ช I got the good side of things โ™ช 949 00:41:18,090 --> 00:41:18,920 Yeah. 950 00:41:19,020 --> 00:41:20,610 This seems like a bad idea. 951 00:41:20,710 --> 00:41:23,200 I don't think you have enough information to determine that. 952 00:41:23,300 --> 00:41:24,480 Hey, hey, no peeking. 953 00:41:24,580 --> 00:41:25,550 I'm not! I'm not. 954 00:41:25,650 --> 00:41:27,550 โ™ช And swayed in the breeze โ™ช 955 00:41:27,650 --> 00:41:28,860 Okay. Ready? 956 00:41:29,480 --> 00:41:30,480 Take it off. 957 00:41:32,620 --> 00:41:33,620 Ta-da! 958 00:41:33,730 --> 00:41:36,140 Oh! I thought I smelled tacos. 959 00:41:36,250 --> 00:41:38,800 Mom even got those nachos with the disgusting cheese you like. 960 00:41:38,910 --> 00:41:41,490 It's called Queso Oaxaca. 961 00:41:41,600 --> 00:41:44,320 She's letting us eat on the coach. And we're watching 2001? 962 00:41:44,430 --> 00:41:45,770 A Space Odyssey? With all of us? 963 00:41:45,880 --> 00:41:47,710 If the kids can get through the monkey part. 964 00:41:47,810 --> 00:41:49,610 It's not a documentary, is it? 965 00:41:49,710 --> 00:41:51,370 Oh, God forbid you learn something. 966 00:41:51,920 --> 00:41:52,950 Thank you. 967 00:41:53,510 --> 00:41:54,510 You got it. 968 00:41:55,340 --> 00:41:56,790 We're all so busy. 969 00:41:56,890 --> 00:41:59,300 We gotta remember to slow down and appreciate each other. 970 00:41:59,410 --> 00:42:00,960 - Mm-hmm. - I'm glad you're okay, Dad. 971 00:42:01,070 --> 00:42:02,650 Hey, me too, buddy. 972 00:42:02,760 --> 00:42:04,170 - Can I press play? - Go nuts. 973 00:42:05,350 --> 00:42:07,830 โ™ช The good side of things โ™ช 974 00:42:09,070 --> 00:42:10,700 - Oh, boy. - Ew. No. Gross. 975 00:42:10,800 --> 00:42:12,590 Use a fork or something. Seriously, who raised you? 976 00:42:12,700 --> 00:42:14,010 I had nothing to do with it. 977 00:42:14,110 --> 00:42:16,080 Don't look at me. That is kinda gross, buddy. Here. 978 00:42:16,180 --> 00:42:17,840 โ™ช Apologize โ™ช 979 00:42:17,940 --> 00:42:20,260 Oh, my God. What have I gotten myself into? 980 00:42:20,360 --> 00:42:21,780 So good, right? 981 00:42:21,880 --> 00:42:22,880 Mmm. 982 00:42:22,980 --> 00:42:25,160 โ™ช The good side of things โ™ช 75616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.