Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,657 --> 00:00:33,659
[thunder rumbling]
2
00:00:39,873 --> 00:00:42,209
[Paxton] I heard Magnum condoms
3
00:00:42,292 --> 00:00:46,588
are basically
the same size as regular condoms.
4
00:00:46,672 --> 00:00:47,673
[Barnes] Mm-mmm.
5
00:00:48,173 --> 00:00:49,508
[Paxton] Which makes you think, like,
6
00:00:49,591 --> 00:00:52,469
what else do we believe
just because of marketing?
7
00:00:52,553 --> 00:00:55,222
Like, if you grew up being told
the Book of Mormon is fake,
8
00:00:55,305 --> 00:00:58,392
you'd probably believe it was fake
‘cause that's what you were told.
9
00:00:59,184 --> 00:01:00,852
[Barnes] No, Magnums are huge.
10
00:01:00,936 --> 00:01:05,023
My sister said her ex-husband
had a scary big peen,
11
00:01:05,107 --> 00:01:08,652
like, frighteningly big,
and they had to wear Magnums.
12
00:01:08,735 --> 00:01:10,487
[Paxton sighs] Sounds made up.
13
00:01:10,571 --> 00:01:12,614
- [Barnes] Elephant trunk.
- [crow cawing]
14
00:01:12,698 --> 00:01:15,450
[clicks tongue] Yup.
That's what she would call it.
15
00:01:16,243 --> 00:01:17,995
[Paxton exhales]
16
00:01:19,246 --> 00:01:21,957
I was watching this video,
I'm not sure where I saw it.
17
00:01:22,040 --> 00:01:24,710
It was these two people
having intercourse,
18
00:01:24,793 --> 00:01:27,129
um, sexual intercourse,
19
00:01:27,212 --> 00:01:29,131
sex, and, uh,
and a cameraman filming them.
20
00:01:29,214 --> 00:01:32,342
Like an amateur
porno... nography type thing?
21
00:01:32,426 --> 00:01:35,929
Um, and the girl in the video
was moaning loudly,
22
00:01:36,013 --> 00:01:38,515
as in typical, I assume,
in that kind of video.
23
00:01:38,599 --> 00:01:39,600
Just screaming.
24
00:01:39,683 --> 00:01:42,686
And then, all of a sudden,
off camera, in the hallway,
25
00:01:42,769 --> 00:01:45,147
you hear this lady yell, through the wall,
26
00:01:45,230 --> 00:01:46,690
"We can hear you!"
27
00:01:47,733 --> 00:01:50,527
And the couple stop sex-ing.
28
00:01:51,945 --> 00:01:56,908
And the look of embarrassment
and horror on their faces
29
00:01:57,701 --> 00:01:59,703
was so painful.
30
00:02:01,121 --> 00:02:05,125
And the porno-girl who's, like,
taking it from behind-ish,
31
00:02:05,208 --> 00:02:08,545
says something defiant, like,
"Good!" under her breath,
32
00:02:09,296 --> 00:02:11,131
but you can literally see her soul
33
00:02:11,214 --> 00:02:13,967
being sucked out of her body,
right then and there.
34
00:02:14,051 --> 00:02:15,969
All of her dignity gone,
35
00:02:16,053 --> 00:02:18,388
as if realizing for the first time, like,
36
00:02:19,139 --> 00:02:24,144
"Wow, this is my life.
I'm f-ing a stranger on camera for money."
37
00:02:26,480 --> 00:02:27,522
And I just thought,
38
00:02:28,523 --> 00:02:30,942
"Like, wow, that is really poignant."
39
00:02:34,237 --> 00:02:36,698
Because, like, in that moment,
40
00:02:37,282 --> 00:02:39,409
I was like, "Yeah."
41
00:02:40,243 --> 00:02:41,787
God's real.
42
00:02:41,870 --> 00:02:43,413
We have souls.
43
00:02:43,497 --> 00:02:45,082
It's divine confirmation.
44
00:02:48,085 --> 00:02:50,921
Do you watch a lot of...
45
00:02:51,004 --> 00:02:53,006
- No! I do not! No.
- [chuckles]
46
00:02:53,090 --> 00:02:54,758
- I do not watch pornography.
- Okay, okay.
47
00:02:54,841 --> 00:02:55,842
No.
48
00:02:55,926 --> 00:02:58,261
- It's okay.
- No! I said no!
49
00:02:58,345 --> 00:02:59,346
- I'm not!
- Mm-hmm. I know.
50
00:02:59,429 --> 00:03:01,515
- Not a pornography watcher.
- Okay. Okay. [laughing]
51
00:03:06,228 --> 00:03:08,230
Oh, I hope this goes well. [sighs]
52
00:03:08,772 --> 00:03:10,315
I know it's not a competition,
53
00:03:10,399 --> 00:03:12,067
but I haven't baptized
a single investigator
54
00:03:12,150 --> 00:03:13,694
on my mission yet. [sniffs]
55
00:03:13,777 --> 00:03:15,570
It's okay, I've only converted,
56
00:03:15,654 --> 00:03:17,989
- like, eight or nine people.
- Eight or nine?
57
00:03:19,825 --> 00:03:21,034
Balls.
58
00:03:25,997 --> 00:03:28,291
Anyway, what do you think
about what I was saying?
59
00:03:29,751 --> 00:03:31,169
The porno thing?
60
00:03:31,253 --> 00:03:32,254
Like...
61
00:03:32,337 --> 00:03:34,715
How has God shown you
that the church is true?
62
00:03:36,883 --> 00:03:38,760
I don't know. I guess I haven't really...
63
00:03:38,844 --> 00:03:40,220
I haven't really thought about it.
64
00:03:40,887 --> 00:03:42,139
But you know it's true.
65
00:03:48,019 --> 00:03:50,480
[Paxton] If ye receive no witness
66
00:03:50,564 --> 00:03:52,482
until after the trial of your faith...
67
00:03:52,566 --> 00:03:55,193
- If ye receive no witness...
- [panting]
68
00:03:55,277 --> 00:03:58,530
[Barnes] Who do we have
after this couple again?
69
00:03:58,613 --> 00:04:01,074
[Paxton] I think we have
the bald guy we met at Costco.
70
00:04:01,158 --> 00:04:02,993
[Barnes] Okay. Oh, yeah.
71
00:04:03,076 --> 00:04:05,454
[Paxton] Okay, for every flight of stairs...
72
00:04:05,537 --> 00:04:07,080
- [Barnes] Yeah?
- [Paxton] ...our husband
73
00:04:07,164 --> 00:04:08,498
gets five times hotter.
74
00:04:08,582 --> 00:04:09,791
[Barnes laughs]
75
00:04:09,875 --> 00:04:11,960
Hi, good afternoon, ma'am.
My name is Sister Barnes,
76
00:04:12,043 --> 00:04:13,545
and this is my companion, Sister Paxton.
77
00:04:13,628 --> 00:04:17,299
Are you interested in learning
about our savior, Jesus Christ?
78
00:04:17,883 --> 00:04:18,884
[sighs] Okay.
79
00:04:20,385 --> 00:04:21,386
- Hi!
- Good afternoon.
80
00:04:21,470 --> 00:04:24,181
- Hi, are you interest...
- My name is, uh, Sister Barnes, and...
81
00:04:25,098 --> 00:04:28,685
[Paxton] You ever feel like when you sing,
it's, like, too high or too low?
82
00:04:28,769 --> 00:04:30,896
[Barnes] I don't really like to sing.
83
00:04:30,979 --> 00:04:32,689
[Paxton] I think you have
a beautiful voice.
84
00:04:32,773 --> 00:04:34,357
I know I don't have
a beautiful voice, but...
85
00:04:34,441 --> 00:04:35,442
[Barnes] No, you do. You do.
86
00:04:35,525 --> 00:04:36,735
[Paxton] ...I enjoy it.
87
00:04:38,904 --> 00:04:40,906
[indistinct chatter]
88
00:04:42,824 --> 00:04:44,785
Oh, my gosh. I already love these girls.
89
00:04:45,619 --> 00:04:46,620
[teenager] Hey...
90
00:04:46,703 --> 00:04:47,913
[teenagers laughing]
91
00:04:47,996 --> 00:04:49,247
- [car horn honks]
- [teenager screams]
92
00:04:50,040 --> 00:04:51,166
Sorry!
93
00:04:52,417 --> 00:04:54,044
[teenagers laughing]
94
00:04:54,127 --> 00:04:56,046
Sorry! Can we get a pic?
95
00:04:56,129 --> 00:04:57,714
Oh, of course!
96
00:04:57,798 --> 00:04:58,882
Uh, here.
97
00:04:59,841 --> 00:05:01,510
- Is it true?
- Is what true?
98
00:05:01,593 --> 00:05:03,970
- Do you wear magic underwear?
- What?
99
00:05:04,054 --> 00:05:05,597
- [Paxton gasps]
- [car horn honks]
100
00:05:05,680 --> 00:05:06,681
[teenagers laughing]
101
00:05:06,765 --> 00:05:09,100
Oh, my gosh! Come on, let's go.
102
00:05:11,061 --> 00:05:12,062
[teenagers laughing]
103
00:05:12,145 --> 00:05:13,855
[bicycle spokes clacking]
104
00:05:13,939 --> 00:05:15,357
- [wind whistling]
- [Paxton sobbing]
105
00:05:15,440 --> 00:05:16,775
[sniffles]
106
00:05:19,277 --> 00:05:20,320
[exhales]
107
00:05:26,201 --> 00:05:27,202
This is it.
108
00:05:39,548 --> 00:05:41,091
[Paxton] People think we're weird.
109
00:05:42,467 --> 00:05:43,677
What do you mean?
110
00:05:46,179 --> 00:05:49,432
I don't know. That South Park musical
kind of makes fun of us.
111
00:05:50,016 --> 00:05:52,686
I listened to some of the songs
and they're actually pretty funny.
112
00:05:52,769 --> 00:05:53,770
[lock clicks]
113
00:05:56,189 --> 00:05:57,941
[thunder rumbling]
114
00:05:59,985 --> 00:06:02,654
Anyway, who... who cares what people think?
115
00:06:05,866 --> 00:06:06,867
You're awesome.
116
00:06:09,369 --> 00:06:10,370
Thanks.
117
00:06:16,293 --> 00:06:18,378
[rain pattering]
118
00:06:19,838 --> 00:06:21,840
[thunder rumbling]
119
00:06:28,597 --> 00:06:29,764
[exhales sharply]
120
00:06:36,771 --> 00:06:38,106
[objects clattering]
121
00:06:38,815 --> 00:06:41,818
[Paxton whispering]
Hi, I'm Sister Paxton. Hi.
122
00:06:41,902 --> 00:06:45,280
Hello, I'm Sister Paxton.
This is my companion, Sister Barnes.
123
00:06:46,323 --> 00:06:48,450
- God chooses prophets, such as Adam...
- [thunder rumbling]
124
00:06:48,533 --> 00:06:49,910
...Abraham and Moses.
125
00:06:49,993 --> 00:06:52,329
The prophets teach about God
and receive revelation.
126
00:06:55,707 --> 00:06:56,791
All right.
127
00:06:57,375 --> 00:06:58,585
Let's get you a baptism.
128
00:06:59,502 --> 00:07:00,503
[chuckles]
129
00:07:05,675 --> 00:07:06,676
Okay.
130
00:07:10,722 --> 00:07:11,973
[thud]
131
00:07:14,392 --> 00:07:16,227
[floorboards creaking]
132
00:07:18,313 --> 00:07:20,190
[objects clattering]
133
00:07:22,108 --> 00:07:23,526
[footsteps approaching]
134
00:07:23,610 --> 00:07:24,611
[lock clicks]
135
00:07:27,739 --> 00:07:28,782
Ah!
136
00:07:29,407 --> 00:07:30,450
Good afternoon.
137
00:07:30,533 --> 00:07:32,077
- Hi. [chuckles]
- Good afternoon.
138
00:07:32,160 --> 00:07:33,161
- Hi.
- Good afternoon.
139
00:07:33,244 --> 00:07:36,498
I'm Sister Paxton, and this is
my companion, Sister Barnes.
140
00:07:36,581 --> 00:07:38,291
Um, are you Mr. Reed?
141
00:07:38,375 --> 00:07:39,376
I am. Hello to you.
142
00:07:39,459 --> 00:07:40,460
- Hello. Wait.
- Hi.
143
00:07:40,543 --> 00:07:41,628
You are Paxton, you are Barnes.
144
00:07:41,711 --> 00:07:42,963
- Barnes?
- Um, no. I'm...
145
00:07:43,046 --> 00:07:44,172
- Paxton, Barnes.
- Barnes, yes.
146
00:07:44,255 --> 00:07:45,882
- Paxton, Barnes.
- [Barnes] Yeah.
147
00:07:45,966 --> 00:07:48,134
Mr. Reed, it's so nice
to meet you, finally.
148
00:07:48,218 --> 00:07:50,387
We were just in the area,
and we wanted to stop by
149
00:07:50,470 --> 00:07:52,222
because you mentioned
you might be interested
150
00:07:52,305 --> 00:07:53,932
in learning more about
the Church of Jesus Christ
151
00:07:54,015 --> 00:07:55,266
of Latter-day Saints?
152
00:07:56,267 --> 00:07:58,353
Yeah! Yeah, yeah, yeah.
153
00:07:58,436 --> 00:08:00,271
[Paxton, Barnes chuckle]
154
00:08:00,355 --> 00:08:03,733
Mr. Reed, we would like
to give you this booklet,
155
00:08:03,817 --> 00:08:05,694
as it will help you
understand the restoration.
156
00:08:05,777 --> 00:08:09,489
I... I actually have one already,
but, um, you can never have too many.
157
00:08:09,572 --> 00:08:13,410
It tells you all the ways
the Heavenly Father can reveal His gospel.
158
00:08:13,493 --> 00:08:14,953
- As a part of His plan...
- Thank you.
159
00:08:15,036 --> 00:08:16,079
...God chooses prophets,
160
00:08:16,162 --> 00:08:18,832
such as Adam, Noah, Abraham and Moses.
161
00:08:18,915 --> 00:08:20,750
- Uh, prophets...
- Yeah, well, talking of Noah...
162
00:08:20,834 --> 00:08:22,127
[chuckling] ...it is very, very wet.
163
00:08:22,210 --> 00:08:24,212
...teach about God and receive revelation,
164
00:08:24,295 --> 00:08:26,172
and they interpret the word of God,
165
00:08:26,256 --> 00:08:28,842
and preach the gospel to the world,
and because of Apostasy...
166
00:08:28,925 --> 00:08:31,428
- Would you like to come inside?
- ...people lose knowledge of the gospel.
167
00:08:31,511 --> 00:08:33,888
Do you have a girl roommate? [chuckles]
168
00:08:34,597 --> 00:08:35,598
A girl, who?
169
00:08:35,682 --> 00:08:37,100
[Barnes] A... a roommate?
170
00:08:37,183 --> 00:08:39,269
We can't come inside unless
another woman is present
171
00:08:39,352 --> 00:08:42,647
but, um, we can, uh, stay out here
in the doorway, if that's fine with you?
172
00:08:42,731 --> 00:08:44,566
It's just for safety.
We don't mind the rain.
173
00:08:44,649 --> 00:08:45,984
Well, my wife is home. Does that count?
174
00:08:46,067 --> 00:08:47,277
- Yeah!
- Perfect.
175
00:08:47,360 --> 00:08:49,404
When you said "roommate," I panicked. I...
176
00:08:49,487 --> 00:08:51,239
I haven't had a roommate since, uh...
177
00:08:51,322 --> 00:08:53,450
Anyway, I have a soulmate
and that is good enough?
178
00:08:53,533 --> 00:08:54,617
- Yes!
- That's great!
179
00:08:54,701 --> 00:08:56,119
We'd love to come in and meet your wife.
180
00:08:56,202 --> 00:08:57,746
- Then come on in!
- Great!
181
00:08:57,829 --> 00:08:59,247
- Do you like pie?
- Yeah!
182
00:08:59,330 --> 00:09:00,749
My wife has pie in the oven.
183
00:09:01,541 --> 00:09:04,002
I've gained so much weight on my mission.
184
00:09:04,085 --> 00:09:05,962
People are always feeding us treats.
185
00:09:06,046 --> 00:09:07,756
We never seem
to turn them down. [chuckles]
186
00:09:07,839 --> 00:09:09,716
Well, my wife loves to bake.
187
00:09:09,799 --> 00:09:10,925
[Paxton, Barnes chuckle]
188
00:09:11,009 --> 00:09:12,886
- May I take your coats?
- [Barnes] Oh, yes.
189
00:09:12,969 --> 00:09:15,430
[sighs] I really love pie.
I'm super excited.
190
00:09:15,513 --> 00:09:16,973
My grandma used to make the best pie.
191
00:09:17,057 --> 00:09:19,017
Okay, well, you and my wife
are gonna get on very well.
192
00:09:19,100 --> 00:09:20,101
- Great.
- Oh, one thing,
193
00:09:20,185 --> 00:09:21,603
the walls and ceilings have metal in them.
194
00:09:21,686 --> 00:09:23,480
- I hope that's okay.
- We don't mind.
195
00:09:23,563 --> 00:09:24,689
Good!
196
00:09:24,773 --> 00:09:27,776
Well, I will go and check on the snacks.
197
00:09:27,859 --> 00:09:28,902
Make yourselves at home.
198
00:09:28,985 --> 00:09:30,070
Thank you.
199
00:09:34,741 --> 00:09:36,326
[door creaking]
200
00:09:41,206 --> 00:09:43,416
[ticking]
201
00:09:48,004 --> 00:09:49,005
[Velcro tears]
202
00:09:58,848 --> 00:10:00,058
[chuckles]
203
00:10:09,651 --> 00:10:11,653
[clock ticking]
204
00:10:24,541 --> 00:10:26,543
[rain pattering]
205
00:10:29,170 --> 00:10:30,255
[wings fluttering]
206
00:10:32,340 --> 00:10:34,884
- [glass clinking]
- [wings fluttering]
207
00:10:38,763 --> 00:10:39,973
[floorboard creaks]
208
00:10:43,852 --> 00:10:45,061
[thud]
209
00:10:45,145 --> 00:10:47,313
[footsteps approaching]
210
00:10:51,192 --> 00:10:52,610
[sighs]
211
00:10:53,987 --> 00:10:56,197
- My wife is being shy.
- [chuckles]
212
00:10:56,281 --> 00:10:58,783
But the pie, the pie is nigh.
213
00:10:58,867 --> 00:10:59,701
[Paxton chuckles]
214
00:10:59,784 --> 00:11:01,870
She'll have to be in the room with us too.
215
00:11:01,953 --> 00:11:03,746
Yes, of course! Of course, right.
I understand.
216
00:11:03,830 --> 00:11:06,082
Please take a seat,
take a seat, take a seat.
217
00:11:06,166 --> 00:11:07,876
Couple of colas. Help... help yourself.
218
00:11:07,959 --> 00:11:09,002
I think...
219
00:11:09,919 --> 00:11:13,423
it is good to be religious.
220
00:11:13,506 --> 00:11:15,008
Well, our work here is done.
221
00:11:15,091 --> 00:11:18,094
[chuckles] No. I just want you
to know that before we start.
222
00:11:18,178 --> 00:11:22,098
Yeah, I think that we would consider
that refreshing to hear.
223
00:11:22,182 --> 00:11:23,516
Well, sometimes, it feels like
224
00:11:23,600 --> 00:11:27,145
maybe religion isn't at
the center of culture anymore.
225
00:11:27,228 --> 00:11:28,313
Well, it's fading, isn't it?
226
00:11:28,396 --> 00:11:30,273
Yeah, over time. Mm-hmm.
227
00:11:31,191 --> 00:11:36,029
Okay, are you ready to hear about
our Heavenly Father's plan for you?
228
00:11:36,112 --> 00:11:37,822
I am! Wait.
229
00:11:37,906 --> 00:11:39,490
Where are you both from?
230
00:11:39,574 --> 00:11:41,159
Me? Ogden, Utah.
231
00:11:41,701 --> 00:11:42,911
One of eight daughters.
232
00:11:42,994 --> 00:11:45,205
- I know, it's as bad as it sounds.
- [all chuckle]
233
00:11:45,288 --> 00:11:46,873
And Sister Barnes is from Salt Lake City.
234
00:11:46,956 --> 00:11:48,583
Uh, Philadelphia, originally.
235
00:11:48,666 --> 00:11:49,667
[Mr. Reed] Ah.
236
00:11:49,751 --> 00:11:51,294
And you're both
raised in the church, yeah?
237
00:11:51,377 --> 00:11:52,378
Born and raised.
238
00:11:52,462 --> 00:11:55,256
My mother was a convert, so, um,
239
00:11:55,340 --> 00:11:57,926
when my dad passed away,
we auditioned a few different churches,
240
00:11:58,009 --> 00:12:00,637
just to see what was out there
and see if we still believed in it.
241
00:12:00,720 --> 00:12:02,805
I know that feeling.
I know that feeling very well.
242
00:12:02,889 --> 00:12:07,101
It's so important to find your faith
in a doctrine you actually believe,
243
00:12:07,185 --> 00:12:08,895
and that's a very, very personal struggle.
244
00:12:08,978 --> 00:12:10,939
That is a personal challenge
that I have struggled with
245
00:12:11,022 --> 00:12:12,440
for a very, very long time.
246
00:12:13,316 --> 00:12:14,317
You know,
247
00:12:15,026 --> 00:12:18,363
what is the one, true religion? [chuckles]
248
00:12:22,408 --> 00:12:25,828
[Paxton] It's funny,
Sister Hall was telling us that we should
249
00:12:26,829 --> 00:12:30,416
prioritize other investigators. [chuckles]
250
00:12:30,500 --> 00:12:31,709
- Oh. [laughs]
- Oh, but no! I...
251
00:12:31,793 --> 00:12:33,586
- I'm just saying that I could tell...
- [Barnes laughing]
252
00:12:33,670 --> 00:12:38,258
...that you are
a very spiritually curious person,
253
00:12:38,341 --> 00:12:39,634
just like Joseph Smith.
254
00:12:39,717 --> 00:12:42,720
You know, Joseph investigated
many different denominations,
255
00:12:42,804 --> 00:12:45,848
Presbyterian, Methodist, Catholicism.
256
00:12:45,932 --> 00:12:47,308
And none of them quite fit,
257
00:12:47,392 --> 00:12:50,186
which is why Joseph founded our church.
258
00:12:50,270 --> 00:12:51,354
[Barnes] Mm-hmm.
259
00:12:52,313 --> 00:12:54,732
As I understand it,
stop me when I go wrong,
260
00:12:54,816 --> 00:12:59,862
he was visited in the night
by an angel called Morony.
261
00:12:59,946 --> 00:13:01,322
- [Paxton] Moroni.
- [Barnes] Moroni. Yeah.
262
00:13:01,406 --> 00:13:04,409
Moroni, who showed him
where he could locate
263
00:13:04,492 --> 00:13:07,287
some golden plates near his home.
264
00:13:07,370 --> 00:13:10,081
His mysterious translation of those plates
265
00:13:10,832 --> 00:13:13,876
form the basis of this.
266
00:13:13,960 --> 00:13:14,961
[Paxton, Barnes laugh]
267
00:13:15,044 --> 00:13:16,087
[Paxton] Wow!
268
00:13:16,170 --> 00:13:18,423
No, you read more than we do!
269
00:13:18,506 --> 00:13:19,507
- [Mr. Reed chuckles]
- No, seriously,
270
00:13:19,590 --> 00:13:22,552
we should be more like you, Mr. Reed.
271
00:13:22,635 --> 00:13:24,345
[chuckles] Mr. "Read."
272
00:13:24,429 --> 00:13:26,889
- [laughing]
- The pie smells amazing.
273
00:13:26,973 --> 00:13:28,808
And now that you've been studying
The Book of Mormon,
274
00:13:28,891 --> 00:13:29,976
how does it make you feel?
275
00:13:30,059 --> 00:13:31,936
Can you guess
what kind of pie she's making?
276
00:13:32,020 --> 00:13:33,771
[inhales deeply]
277
00:13:33,855 --> 00:13:34,897
Is it...
278
00:13:35,606 --> 00:13:36,607
blueberry pie?
279
00:13:36,691 --> 00:13:39,110
- [Mr. Reed] It is blueberry pie!
- [Paxton] Yes! I knew it! My favorite.
280
00:13:39,193 --> 00:13:40,778
[all chuckling]
281
00:13:40,862 --> 00:13:42,113
Going back, can I ask
282
00:13:42,864 --> 00:13:44,949
how did your father pass away?
283
00:13:48,703 --> 00:13:50,038
- Um...
- [Mr. Reed] I'm sorry.
284
00:13:50,121 --> 00:13:51,247
- I shouldn't...
- Lou Gehrig's disease.
285
00:13:51,331 --> 00:13:52,707
Blueberry disease?
286
00:13:52,790 --> 00:13:54,876
[chuckles] Okay, that's...
287
00:13:54,959 --> 00:13:58,004
That's... that's wonderful,
blueberry disease.
288
00:13:58,087 --> 00:13:59,630
Who wouldn't want that? Yeah.
289
00:13:59,714 --> 00:14:00,715
[Paxton] Uh...
290
00:14:00,798 --> 00:14:04,344
Lou Gehrig's disease. Gehrig's.
291
00:14:04,427 --> 00:14:05,428
[gasps]
292
00:14:06,512 --> 00:14:08,556
Oh, that's... that's awful.
293
00:14:09,390 --> 00:14:11,476
I'm so sorry. I... I... I misheard.
294
00:14:11,559 --> 00:14:14,062
That is a malicious affliction.
295
00:14:14,145 --> 00:14:16,939
I... I thought you were making a joke
about the pie. I'm sorry.
296
00:14:17,440 --> 00:14:18,441
Yeah.
297
00:14:21,027 --> 00:14:22,028
[inhales sharply]
298
00:14:22,111 --> 00:14:25,239
Have you seen any signs of
your father since he passed?
299
00:14:25,323 --> 00:14:28,076
Has he tried to communicate
from the other side?
300
00:14:29,911 --> 00:14:31,037
Mmm, no.
301
00:14:31,954 --> 00:14:33,373
That's strange.
302
00:14:42,173 --> 00:14:43,174
Well, I'm...
303
00:14:43,925 --> 00:14:45,760
I'm really sorry, and I'm sorry about the...
304
00:14:46,969 --> 00:14:48,346
- blueberry mix-up.
- [Barnes chuckles]
305
00:14:48,429 --> 00:14:49,847
It's okay. [chuckles]
306
00:14:56,312 --> 00:14:58,981
When I die, I want to come
back as a butterfly,
307
00:14:59,065 --> 00:15:01,734
just to follow around the people I love.
308
00:15:03,986 --> 00:15:06,614
I'll land right on their hand.
309
00:15:06,697 --> 00:15:10,410
Not their arm, not their... their head,
310
00:15:10,493 --> 00:15:12,745
right on their fingertip,
so they know it's me.
311
00:15:12,829 --> 00:15:13,830
- [rapid ticking]
- [Mr. Reed] Ah.
312
00:15:13,913 --> 00:15:15,039
- [Barnes] That's sweet.
- [lights click]
313
00:15:15,123 --> 00:15:16,749
- [audible voltage drop]
- [metallic clank]
314
00:15:16,833 --> 00:15:18,042
- [inhales sharply]
- [Paxton] Oh!
315
00:15:18,793 --> 00:15:21,254
[Mr. Reed] Apologies!
That is a foible of the house.
316
00:15:21,337 --> 00:15:22,338
[Barnes, Mr. Reed chuckle]
317
00:15:22,422 --> 00:15:24,090
I'm sorry. It does that. It does that.
318
00:15:25,425 --> 00:15:26,426
Um, well...
319
00:15:26,509 --> 00:15:28,261
Ladies, I can't see you now.
320
00:15:28,344 --> 00:15:30,596
- Um, I think it is time.
- [Paxton] Hmm.
321
00:15:30,680 --> 00:15:32,223
[Barnes] Time for what?
322
00:15:32,306 --> 00:15:33,724
Time for pie!
323
00:15:33,808 --> 00:15:34,809
[shouts] Pie!
324
00:15:34,892 --> 00:15:35,893
- [laughing]
- [Paxton] Whoo-hoo!
325
00:15:35,977 --> 00:15:37,812
[Mr. Reed]
And, uh, time for enlightenment.
326
00:15:37,895 --> 00:15:38,896
- [claps]
- [Barnes] Oh?
327
00:15:38,980 --> 00:15:40,064
[Paxton laughs]
328
00:15:40,148 --> 00:15:41,941
[Mr. Reed] I'm sorry,
I should have offered you water.
329
00:15:42,024 --> 00:15:45,528
The word of wisdom forbids
caffeine and alcohol, doesn't it?
330
00:15:45,611 --> 00:15:47,905
Well, it doesn't, uh,
specifically mention soda.
331
00:15:47,989 --> 00:15:50,032
Sure, it may be healthier
to avoid caffeinated drinks,
332
00:15:50,116 --> 00:15:51,492
but we're just not thirsty.
333
00:15:51,576 --> 00:15:52,577
[Mr. Reed] Aha.
334
00:15:53,744 --> 00:15:56,956
How do you feel about awkward questions?
335
00:15:57,832 --> 00:15:58,833
The meme?
336
00:15:58,916 --> 00:16:01,502
Heh, no. I want to ask an awkward, uh,
337
00:16:02,170 --> 00:16:04,005
an icky question,
338
00:16:04,589 --> 00:16:07,133
an insensitive question that I think
339
00:16:07,216 --> 00:16:10,344
will add depth to our conversation
340
00:16:10,428 --> 00:16:13,431
very quickly before the sun goes down
and we're done for the evening.
341
00:16:13,514 --> 00:16:15,475
But only if you're comfortable with that.
342
00:16:15,558 --> 00:16:17,268
[Barnes] Well, we won't know
if we're comfortable
343
00:16:17,351 --> 00:16:18,895
- until you ask, so...
- Fair point.
344
00:16:18,978 --> 00:16:20,229
[Barnes] Maybe you just ask?
345
00:16:20,313 --> 00:16:21,397
Okay. [clicks tongue]
346
00:16:21,481 --> 00:16:23,107
If you don't ask,
347
00:16:23,191 --> 00:16:26,402
I'm gonna leave here wondering
what we missed out on.
348
00:16:26,486 --> 00:16:29,322
Very well. My question is this. Um...
349
00:16:30,406 --> 00:16:31,407
[sighs]
350
00:16:31,491 --> 00:16:33,534
Now I feel it's been built up to. Uh...
351
00:16:33,618 --> 00:16:35,036
[Paxton chuckles]
352
00:16:35,119 --> 00:16:36,746
Should I request a drumroll?
353
00:16:36,829 --> 00:16:37,997
I'm going to request a drumroll.
354
00:16:38,080 --> 00:16:39,999
A drumroll please, ladies!
355
00:16:40,082 --> 00:16:42,335
- [Paxton hums]
- [Mr. Reed laughs]
356
00:16:42,418 --> 00:16:43,586
Keep going! Keep going! Keep going!
357
00:16:43,669 --> 00:16:45,838
More! More! More!
358
00:16:45,922 --> 00:16:46,923
[Paxton laughing]
359
00:16:47,006 --> 00:16:49,926
Now, I-- I-- I-- my question is,
how do you feel about polygamy?
360
00:16:53,679 --> 00:16:55,556
How do you-- how do you feel
about the concept of
361
00:16:56,516 --> 00:16:58,267
a man having multiple wives?
362
00:17:00,853 --> 00:17:04,440
I mean, it's... it's not for me, um...
363
00:17:04,524 --> 00:17:07,777
[Barnes] Are you asking
from a biblical perspective?
364
00:17:08,486 --> 00:17:10,321
[Mr. Reed] Uh, Mormonism
has a controversial history
365
00:17:10,404 --> 00:17:12,949
with the misogynist practice
of men claiming multiple wives.
366
00:17:13,032 --> 00:17:16,911
But I am fascinated by
the idea of Modern Revelation,
367
00:17:16,994 --> 00:17:19,956
which was used to erase this behavior
from the church in 1890.
368
00:17:20,039 --> 00:17:22,041
I just think
that's worthy of conversation.
369
00:17:22,542 --> 00:17:24,460
Yeah? Uh...
370
00:17:24,544 --> 00:17:27,588
And what I mean by that
is that we're discussing a church that
371
00:17:27,672 --> 00:17:30,883
decided that a controversial practice
was a stain on its reputation,
372
00:17:30,967 --> 00:17:33,261
and an actual hindrance
to recruiting new members,
373
00:17:33,344 --> 00:17:37,390
and so it used revelation,
word of God told unto the prophet,
374
00:17:37,473 --> 00:17:40,059
to banish a provocative religious pillar
375
00:17:40,142 --> 00:17:42,144
that seemed unsavory
in contemporary times.
376
00:17:42,645 --> 00:17:44,772
Yeah, I know that, um,
377
00:17:44,855 --> 00:17:47,233
it may be difficult to understand, um,
378
00:17:47,817 --> 00:17:50,903
but, uh, polygamy was a spiritual mission
379
00:17:50,987 --> 00:17:54,240
needed at the time in order
to grow the ranks of our membership
380
00:17:54,323 --> 00:17:56,993
in the wake of much hardship
and bloodshed.
381
00:17:57,076 --> 00:18:00,246
Um, a man having plural wives meant more...
382
00:18:00,788 --> 00:18:03,457
more babies to help the community grow.
383
00:18:04,875 --> 00:18:06,210
Hmm.
384
00:18:09,130 --> 00:18:11,340
It's-- yeah, it's sketch for sure,
385
00:18:11,424 --> 00:18:12,925
- to our modern brains.
- [Barnes] And it was...
386
00:18:13,009 --> 00:18:14,635
it was removed from the church
not just because
387
00:18:14,719 --> 00:18:16,178
it was grotesque or controversial,
388
00:18:16,262 --> 00:18:19,056
but just because
it wasn't necessary anymore.
389
00:18:20,641 --> 00:18:22,143
You see, I worry,
390
00:18:23,102 --> 00:18:27,690
and forgive my loud language,
391
00:18:27,773 --> 00:18:28,816
uh... [chuckles]
392
00:18:28,899 --> 00:18:31,944
...I worry that Joseph Smith
used the concept of polygamy
393
00:18:32,028 --> 00:18:34,572
to legitimize his affairs
with other women.
394
00:18:35,531 --> 00:18:37,658
I worry that Joseph's wife, Emma Smith,
395
00:18:37,742 --> 00:18:42,622
was upset when he slept with Fanny Alger,
their sixteen-year-old maid.
396
00:18:43,372 --> 00:18:45,458
I worry that he formulated a plan
397
00:18:45,541 --> 00:18:48,544
to use revelation for consequence-free sex
398
00:18:48,628 --> 00:18:51,839
in the aftermath of that indiscretion
and others like it.
399
00:18:53,382 --> 00:18:57,053
You know, "With great power
comes great responsibility."
400
00:18:58,095 --> 00:18:59,180
Spider-Man.
401
00:18:59,889 --> 00:19:00,890
Voltaire.
402
00:19:00,973 --> 00:19:02,141
Right.
403
00:19:02,224 --> 00:19:05,019
[Mr. Reed] I guess what I would
pose to the room is my concern
404
00:19:05,102 --> 00:19:08,105
that polygamy has no
spiritual bearing whatsoever.
405
00:19:08,189 --> 00:19:11,567
That is somewhat of a distortion, I think...
406
00:19:11,651 --> 00:19:16,364
The church's own history corroborates
and implies this... [breathes deeply]
407
00:19:16,447 --> 00:19:18,866
...cynical brainwashing tactic.
408
00:19:18,949 --> 00:19:20,034
Is that true?
409
00:19:20,117 --> 00:19:21,661
I... I... I'm sorry,
410
00:19:21,744 --> 00:19:23,871
I... I'm not sure where you're getting this.
411
00:19:23,954 --> 00:19:27,416
If revelation by God
is filtered through man
412
00:19:27,500 --> 00:19:30,836
and man is flawed
and man sins and man lies,
413
00:19:30,920 --> 00:19:34,048
then how do we know any of it's true?
414
00:19:34,131 --> 00:19:36,550
We know it's true because
of how it makes us feel.
415
00:19:36,634 --> 00:19:39,136
Bingo! [chuckles] That's exactly right!
416
00:19:39,220 --> 00:19:41,180
That's exactly right. Couldn't agree more.
417
00:19:41,263 --> 00:19:44,725
It's our personal relationship
with God which matters.
418
00:19:45,768 --> 00:19:47,478
Let us talk with our bishop
419
00:19:47,561 --> 00:19:50,022
about some of the points
you're raising. Um...
420
00:19:50,106 --> 00:19:51,982
Question. What's your favorite fast food?
421
00:19:52,858 --> 00:19:53,859
I try not to eat it.
422
00:19:53,943 --> 00:19:56,153
None of us do, but go on,
we've all got one.
423
00:19:57,113 --> 00:19:58,114
[Barnes] Um...
424
00:19:58,197 --> 00:20:01,283
Okay. Burger King is better
than Carl's Jr.
425
00:20:01,367 --> 00:20:02,660
What's Carl's Jr.?
426
00:20:02,743 --> 00:20:04,203
Hardee's on the East Coast.
427
00:20:04,286 --> 00:20:07,081
Burger King is better than Hardee's
which is better than Rally's...
428
00:20:07,164 --> 00:20:08,416
- Rally's?
- Checkers.
429
00:20:08,499 --> 00:20:10,084
- [chuckles]
- Burger King is better than Hardee's,
430
00:20:10,167 --> 00:20:11,168
which is better than Checkers,
431
00:20:11,252 --> 00:20:13,045
which is better than Wendy's,
which is better than In-N-Out,
432
00:20:13,129 --> 00:20:15,423
which is better than McDonald's,
which is better than Jack in the Box,
433
00:20:15,506 --> 00:20:16,507
which is better than nothing.
434
00:20:16,590 --> 00:20:17,967
Jack in the Box serves breakfast all day.
435
00:20:18,050 --> 00:20:19,051
- I love breakfast!
- [chuckles]
436
00:20:19,135 --> 00:20:20,136
What about Taco Bell?
437
00:20:20,219 --> 00:20:21,429
We don't talk about Taco Bell.
438
00:20:21,512 --> 00:20:23,431
Why don't we talk about Taco Bell?
439
00:20:23,514 --> 00:20:25,808
We'd have to talk about
Taco Bell to talk about...
440
00:20:25,891 --> 00:20:27,727
[chuckles] ...why we don't
talk about Taco Bell.
441
00:20:27,810 --> 00:20:30,354
All right, so...
so Burger King is number one.
442
00:20:30,438 --> 00:20:32,022
- I think it's trash.
- Oh.
443
00:20:32,106 --> 00:20:33,858
[Mr. Reed] Right. Not Jack in the Box.
444
00:20:33,941 --> 00:20:34,942
I vote Wendy's.
445
00:20:35,025 --> 00:20:36,026
I could support.
446
00:20:36,110 --> 00:20:39,488
Good! Wendy's it is. Yeah.
Do you know? I've never had a Wendy.
447
00:20:41,073 --> 00:20:42,783
[chuckles] That came out wrong.
448
00:20:42,867 --> 00:20:44,577
- [Barnes, Paxton chuckle]
- It's okay.
449
00:20:44,660 --> 00:20:47,913
[Mr. Reed] So when I started
studying theology,
450
00:20:47,997 --> 00:20:50,583
the last thing I wanted to do was find
451
00:20:50,666 --> 00:20:53,169
the Wendy's of religions.
452
00:20:53,252 --> 00:20:56,297
I was just writing a research paper
for a college class,
453
00:20:56,380 --> 00:20:57,923
and I was content with dabbling.
454
00:20:58,007 --> 00:21:01,051
So, some McNuggets here,
BK Whopper over there,
455
00:21:01,135 --> 00:21:03,971
whatever fit the mood. [inhales deeply]
456
00:21:04,054 --> 00:21:08,350
As I studied the genres,
McD, BK, In-N-Out,
457
00:21:08,434 --> 00:21:12,480
i.e., Mormonism, Scientology,
Islam, Buddhism,
458
00:21:12,563 --> 00:21:14,940
as I got closer to God
459
00:21:15,024 --> 00:21:18,402
through genre and rigorous study,
460
00:21:19,195 --> 00:21:21,530
as I worked on my personal relationship
461
00:21:21,614 --> 00:21:24,450
with Heavenly Father,
and I think strengthened it,
462
00:21:25,659 --> 00:21:27,161
do you know what I found?
463
00:21:29,121 --> 00:21:32,166
The more you know, the less you know.
464
00:21:32,249 --> 00:21:33,292
[candle sizzles out]
465
00:21:34,877 --> 00:21:37,421
And by the time I was 50,
I was malnourished
466
00:21:37,505 --> 00:21:40,883
from the fast food of religion
I'd been packing into my brain
467
00:21:40,966 --> 00:21:42,802
for the best part of a decade.
468
00:21:42,885 --> 00:21:46,806
Every sect, cult, creed, denomination
469
00:21:46,889 --> 00:21:49,266
all claimed to be the one, true doctrine,
470
00:21:49,350 --> 00:21:52,603
and yet none seemed true
when held under the microscope.
471
00:21:55,523 --> 00:21:57,483
So I wondered what else was out there.
472
00:21:59,568 --> 00:22:00,569
I promise you,
473
00:22:01,403 --> 00:22:03,322
the last thing I wanted to do
474
00:22:04,156 --> 00:22:06,075
was find the one true religion.
475
00:22:09,245 --> 00:22:10,913
But unfortunately, I did.
476
00:22:22,341 --> 00:22:23,884
Can we meet your wife?
477
00:22:24,760 --> 00:22:25,761
Please?
478
00:22:26,303 --> 00:22:28,806
[Mr. Reed] Of course, yes! [chuckles]
479
00:22:28,889 --> 00:22:30,516
She just has to be present,
480
00:22:30,599 --> 00:22:33,769
- and we want to meet her as well.
- [Barnes] Yeah.
481
00:22:34,353 --> 00:22:36,355
Sorry. I'll-- I'll go ask.
482
00:22:42,194 --> 00:22:43,612
[timer winding]
483
00:22:43,696 --> 00:22:44,697
[ticking]
484
00:22:45,823 --> 00:22:47,741
[door creaks]
485
00:22:47,825 --> 00:22:49,660
[footsteps receding]
486
00:22:55,124 --> 00:22:56,500
[door opens]
487
00:22:56,584 --> 00:22:58,168
[light buzzing]
488
00:22:58,252 --> 00:22:59,795
[clock ticking]
489
00:22:59,879 --> 00:23:02,089
[Paxton] Sister Barnes,
I don't-- I don't know.
490
00:23:03,966 --> 00:23:06,677
Yeah, I don't want to spook him,
but we should wrap this.
491
00:23:07,511 --> 00:23:09,013
Any messages?
492
00:23:10,806 --> 00:23:12,141
Nothing.
493
00:23:12,224 --> 00:23:14,476
[exhales] Okay. Um...
494
00:23:15,269 --> 00:23:17,605
let's just politely wrap this
and head back.
495
00:23:18,480 --> 00:23:20,065
[Paxton] Just the highlights...
496
00:23:20,149 --> 00:23:22,151
[crackling]
497
00:23:34,121 --> 00:23:36,332
[scraping]
498
00:23:44,632 --> 00:23:45,925
[gasps]
499
00:23:49,094 --> 00:23:51,055
[clock ticking]
500
00:23:54,224 --> 00:23:56,477
[clock ticking intensifies]
501
00:23:58,479 --> 00:23:59,480
- [door opens]
- [ticking stops]
502
00:23:59,563 --> 00:24:01,982
[Mr. Reed] And she is finally ready.
503
00:24:02,066 --> 00:24:03,692
[footsteps approaching]
504
00:24:03,776 --> 00:24:05,319
[chuckles] Sorry about that.
505
00:24:07,446 --> 00:24:10,449
[exhales] Come on through.
She's eager to meet you.
506
00:24:10,532 --> 00:24:11,784
There we are.
507
00:24:12,701 --> 00:24:14,286
- This way.
- Okay.
508
00:24:15,162 --> 00:24:17,414
[glasses clinking]
509
00:24:22,962 --> 00:24:24,254
One moment, Mr. Reed.
510
00:24:24,338 --> 00:24:27,257
Uh, we're just getting a call
from the Relief Society president.
511
00:24:27,341 --> 00:24:29,176
- We'll be right there.
- Oh, do you need a minute?
512
00:24:29,259 --> 00:24:31,136
Hi. This is Sister Barnes. Um...
513
00:24:31,220 --> 00:24:33,555
- I'll wait on the other side. Yeah.
- Yeah. Just one moment. Thank you.
514
00:24:40,521 --> 00:24:42,398
[door creaks, closes]
515
00:24:45,985 --> 00:24:47,277
- Should we leave?
- Now?
516
00:24:47,778 --> 00:24:49,571
- Yeah?
- Yes? Yes.
517
00:24:50,197 --> 00:24:51,573
[exhales]
518
00:24:51,657 --> 00:24:53,534
[floorboards creaking]
519
00:25:01,667 --> 00:25:02,710
What is it?
520
00:25:03,252 --> 00:25:04,670
Our bikes.
521
00:25:04,753 --> 00:25:05,754
Yeah?
522
00:25:06,505 --> 00:25:07,506
They're locked outside.
523
00:25:07,589 --> 00:25:08,590
So what?
524
00:25:09,216 --> 00:25:10,634
He has our coats.
525
00:25:11,927 --> 00:25:13,929
The key to the bike lock
is in my coat pocket.
526
00:25:14,013 --> 00:25:15,472
So we need our coats.
527
00:25:15,556 --> 00:25:16,682
Yeah.
528
00:25:17,391 --> 00:25:19,226
- We do.
- I don't know, do we?
529
00:25:19,768 --> 00:25:22,396
Walk back without coats and bikes?
What is that, two miles?
530
00:25:22,896 --> 00:25:24,940
No, I think it's four.
531
00:25:25,024 --> 00:25:26,567
It's a little over the top, but I'm...
532
00:25:26,650 --> 00:25:28,277
I'm fine. I'm fine to walk, yeah?
533
00:25:28,861 --> 00:25:30,654
[doorknob rattling]
534
00:25:32,406 --> 00:25:34,616
- It's stuck.
- Unlock it.
535
00:25:36,410 --> 00:25:39,038
[whispers] There's no lock.
536
00:25:39,121 --> 00:25:40,539
[Barnes whispering] What? Pull harder.
537
00:25:40,622 --> 00:25:42,249
Here. Here.
538
00:25:42,332 --> 00:25:44,418
[doorknob rattling]
539
00:25:44,501 --> 00:25:45,586
[Barnes] All right.
540
00:25:45,669 --> 00:25:47,379
[rattling]
541
00:25:49,339 --> 00:25:51,633
[Paxton breathing heavily]
542
00:25:52,968 --> 00:25:54,428
[Barnes grunting]
543
00:25:54,511 --> 00:25:56,055
[door creaks, closes]
544
00:25:56,138 --> 00:25:57,222
[shushes]
545
00:25:58,265 --> 00:26:00,100
[footsteps in distance]
546
00:26:00,184 --> 00:26:01,560
[Paxton shudders]
547
00:26:07,232 --> 00:26:08,650
[Barnes whispering] Is he still there?
548
00:26:09,693 --> 00:26:11,695
[Paxton whispering]
Didn't we hear him leave?
549
00:26:11,779 --> 00:26:12,946
[Barnes] Are you sure?
550
00:26:14,740 --> 00:26:16,116
Should we ask him for help?
551
00:26:16,200 --> 00:26:17,326
No.
552
00:26:19,369 --> 00:26:20,412
[exhales sharply]
553
00:26:21,789 --> 00:26:22,915
Can you fit through this?
554
00:26:22,998 --> 00:26:24,500
- [Paxton] You crazy?
- [sighs]
555
00:26:24,583 --> 00:26:25,584
[wind whistling]
556
00:26:25,667 --> 00:26:27,920
Um, we should try Sister Hall, okay?
557
00:26:29,588 --> 00:26:32,132
Or Elder Kennedy, just so
they know where we are.
558
00:26:32,758 --> 00:26:34,093
- [Barnes sighs heavily]
- [phone beeps]
559
00:26:34,176 --> 00:26:35,177
[line ringing]
560
00:26:35,260 --> 00:26:37,471
[wind gusting]
561
00:26:44,436 --> 00:26:45,437
[line beeping]
562
00:26:45,521 --> 00:26:47,439
[sighs] It's not going through.
563
00:26:49,108 --> 00:26:51,360
- It's the storm. Keep trying, okay?
- [phone beeps]
564
00:26:52,319 --> 00:26:54,822
- [breath trembles]
- [line ringing]
565
00:26:54,905 --> 00:26:56,406
- [doorknob rattling]
- [grunts]
566
00:26:57,825 --> 00:26:59,701
[panting]
567
00:26:59,785 --> 00:27:01,245
[door creaking]
568
00:27:06,750 --> 00:27:07,835
[wind gusting]
569
00:27:07,918 --> 00:27:09,419
- [doorknob rattles]
- [panting]
570
00:27:10,087 --> 00:27:11,547
[breath trembling]
571
00:27:16,343 --> 00:27:17,344
[exhales]
572
00:27:17,427 --> 00:27:18,428
Okay.
573
00:27:20,472 --> 00:27:21,932
We ask for help, hmm?
574
00:27:24,560 --> 00:27:25,686
It'll be fine.
575
00:27:25,769 --> 00:27:27,896
[creaking in distance]
576
00:27:29,898 --> 00:27:31,316
[rapid ticking]
577
00:27:31,859 --> 00:27:33,610
- [lights click]
- [gasps]
578
00:27:39,783 --> 00:27:41,618
[footsteps]
579
00:27:41,702 --> 00:27:43,245
[timer winding, clicks]
580
00:27:49,835 --> 00:27:51,795
[floorboards creaking]
581
00:27:51,879 --> 00:27:53,922
[breath trembling]
582
00:27:54,631 --> 00:27:56,133
[footsteps in distance]
583
00:28:05,726 --> 00:28:07,728
[floorboards creaking]
584
00:28:10,689 --> 00:28:11,773
[floorboards creaking]
585
00:28:11,857 --> 00:28:13,734
[both breathing heavily]
586
00:28:17,613 --> 00:28:18,864
[Paxton] Mr. Reed?
587
00:28:46,391 --> 00:28:48,560
[sighs, chuckles]
588
00:28:50,646 --> 00:28:52,606
[music playing faintly]
589
00:28:55,317 --> 00:28:56,860
[door lock clicks]
590
00:28:56,944 --> 00:28:59,655
["Just Like A Butterfly
That's Caught In The Rain" playing]
591
00:29:00,364 --> 00:29:01,365
[door creaks]
592
00:29:19,258 --> 00:29:20,884
And there they are! Welcome.
593
00:29:22,594 --> 00:29:25,430
Mr. Reed, you have been
too generous with your time.
594
00:29:25,514 --> 00:29:28,725
Sister Paxton and I were just saying
what a pleasure it's been.
595
00:29:28,809 --> 00:29:31,436
Um, but we just got off
the phone with Sister Hall,
596
00:29:31,520 --> 00:29:33,897
and she needs us to return to the church.
597
00:29:33,981 --> 00:29:35,899
- [Mr. Reed] Oh! Oh, well...
- Unfortunately, yeah.
598
00:29:36,900 --> 00:29:39,152
I won't keep you if you wish to leave.
599
00:29:40,362 --> 00:29:42,030
We've been summoned back.
600
00:29:42,656 --> 00:29:43,657
Yeah.
601
00:29:44,366 --> 00:29:46,910
Damn it! Damn it, 'cause we were just
getting started, weren't we?
602
00:29:46,994 --> 00:29:48,412
You know, you had me thinking
603
00:29:48,495 --> 00:29:51,540
that maybe you were
onto something with your visit. [chuckles]
604
00:29:52,124 --> 00:29:54,501
I've been impressed, but I understand.
605
00:29:55,919 --> 00:29:58,714
Uh, yeah, your coats are here,
hanging on the back of the pew.
606
00:29:58,797 --> 00:30:00,257
Excuse me one moment.
607
00:30:00,799 --> 00:30:01,800
Yeah.
608
00:30:03,093 --> 00:30:06,555
♪ Just like a butterfly
That's caught in the rain ♪
609
00:30:06,638 --> 00:30:09,474
♪ I know that all of the world is cheery ♪
610
00:30:09,558 --> 00:30:12,102
♪ By that old cottage door ♪
611
00:30:12,185 --> 00:30:15,272
♪ Why are my wings so weary
I can't fly anymore ♪
612
00:30:15,355 --> 00:30:16,481
[thud]
613
00:30:16,565 --> 00:30:20,360
♪ Here I am praying, brokenly saying
"Give me the sun again"
614
00:30:20,444 --> 00:30:21,737
[water splashing]
615
00:30:21,820 --> 00:30:26,199
♪ Just like a butterfly
That's caught in the rain ♪
616
00:30:33,832 --> 00:30:35,000
[mouthing] Key.
617
00:30:35,083 --> 00:30:38,170
["Just Like A Butterfly That's Caught
In The Rain" continues playing]
618
00:30:52,976 --> 00:30:56,813
So-- so we just, uh, need your help
with the door. Um...
619
00:30:56,897 --> 00:30:58,857
It's-- it's a little tricky.
620
00:30:58,940 --> 00:30:59,983
I'm sorry?
621
00:31:00,067 --> 00:31:02,486
[Paxton] I think your door is
a bit stuck out there.
622
00:31:03,153 --> 00:31:04,196
The door won't open.
623
00:31:05,322 --> 00:31:06,615
[Paxton] The front door?
624
00:31:06,698 --> 00:31:08,575
Yeah, the front door won't open again.
625
00:31:09,409 --> 00:31:11,203
It opened when we came in.
626
00:31:11,286 --> 00:31:12,954
- [both chuckle]
- [Mr. Reed] Yeah. [chuckles]
627
00:31:13,038 --> 00:31:14,915
Maybe if you unlock it, it will open?
628
00:31:14,998 --> 00:31:17,709
No, no, I-- I-- I understand
what you're asking me, but, uh,
629
00:31:19,044 --> 00:31:21,296
the dead bolts are on a timer.
630
00:31:21,380 --> 00:31:23,673
I got carried away with our conversation,
631
00:31:23,757 --> 00:31:25,425
I didn't realize the brace had been set.
632
00:31:25,509 --> 00:31:28,261
I should have pulled the pin
when you came in, but I forgot.
633
00:31:28,345 --> 00:31:32,224
So if you are now
regrettably ready to leave,
634
00:31:32,307 --> 00:31:34,434
you'll have to exit
through the back of my house.
635
00:31:36,103 --> 00:31:37,729
Uh, where?
636
00:31:37,813 --> 00:31:38,939
[Mr. Reed] Just through here.
637
00:31:41,441 --> 00:31:44,027
Well, can you just unlock
the front one, please?
638
00:31:44,111 --> 00:31:46,071
We would like to go that way.
639
00:31:46,154 --> 00:31:49,783
Just so we don't get turned around
and confused when we get outside.
640
00:31:50,700 --> 00:31:53,745
Yeah, it won't open again till morning.
641
00:31:56,998 --> 00:31:58,250
[music ends]
642
00:31:58,959 --> 00:32:00,502
Please, sir?
643
00:32:00,585 --> 00:32:01,586
[Mr. Reed] Oh, I'm sorry.
644
00:32:01,670 --> 00:32:04,297
I promise you,
it's safe to leave this way.
645
00:32:04,381 --> 00:32:05,507
Huh?
646
00:32:09,428 --> 00:32:15,767
It's a little unusual to have a door
that, um, locks on a timer?
647
00:32:15,851 --> 00:32:17,227
Uh...
648
00:32:17,727 --> 00:32:18,812
Yes, well, I see that.
649
00:32:18,895 --> 00:32:20,772
[chuckles] Yeah.
650
00:32:20,856 --> 00:32:21,857
And it's...
651
00:32:21,940 --> 00:32:25,026
Well, it's a little unusual
that it can't be unlocked.
652
00:32:25,110 --> 00:32:26,653
[Mr. Reed] No, I-I-I know.
653
00:32:26,736 --> 00:32:30,282
I am self-aware enough to know
how this might look.
654
00:32:30,365 --> 00:32:33,118
Older man, two young women in his house,
655
00:32:33,201 --> 00:32:37,038
but I assure you, you are welcome to leave
through-- through the back.
656
00:32:37,122 --> 00:32:38,582
You saw my house from the outside, right?
657
00:32:38,665 --> 00:32:39,833
- [Barnes] Mm-hmm.
- [Mr. Reed] Right!
658
00:32:39,916 --> 00:32:42,544
So, you know it's a tiny footprint.
The back of the house is just there.
659
00:32:42,627 --> 00:32:43,712
[inhales] Yeah.
660
00:32:45,839 --> 00:32:49,301
Anyway, I will leave you space
to make your decision freely.
661
00:32:49,384 --> 00:32:50,385
Yeah.
662
00:33:00,103 --> 00:33:03,148
To clarify, I am trying--
663
00:33:03,231 --> 00:33:06,776
have been trying very hard
to make it a point not to pressure you,
664
00:33:06,860 --> 00:33:10,322
so you shouldn't even feel the need
to fabricate a story
665
00:33:10,405 --> 00:33:12,449
about someone from your ward
calling you to leave.
666
00:33:12,532 --> 00:33:14,326
It's perfectly fine.
667
00:33:14,409 --> 00:33:15,702
You can leave when you want.
668
00:33:16,286 --> 00:33:19,372
It wasn't an excuse, they do need us back.
669
00:33:19,456 --> 00:33:22,501
No, I know, but you're saying you
took a call with someone from your ward.
670
00:33:22,584 --> 00:33:23,919
Yeah, a moment ago.
671
00:33:24,503 --> 00:33:26,296
But when you came inside,
I asked if you were okay
672
00:33:26,379 --> 00:33:28,215
with the metal in the walls and ceilings.
673
00:33:30,008 --> 00:33:31,510
What do you mean?
674
00:33:32,093 --> 00:33:34,554
I mean that the metal
obstructs cell phone signals,
675
00:33:34,638 --> 00:33:37,015
so I do know you didn't take a call. But...
676
00:33:37,098 --> 00:33:40,602
[chuckles] Just to be clear,
so you're comfortable,
677
00:33:40,685 --> 00:33:43,855
it is totally fine for you
to leave on your own accord.
678
00:33:43,939 --> 00:33:46,942
You never need to feel like
you have to... [sighs]
679
00:33:47,025 --> 00:33:51,321
...make excuses or-- or tell me little--
little-- little white lies.
680
00:33:58,662 --> 00:34:02,666
So which door takes us outside?
681
00:34:02,749 --> 00:34:03,750
[Mr. Reed] Pfft.
682
00:34:04,292 --> 00:34:06,253
Well... [chuckles]
...do you have a preference?
683
00:34:06,336 --> 00:34:09,339
Wh-- Why would I have a preference?
684
00:34:09,422 --> 00:34:11,758
[Paxton] Should we have a preference?
685
00:34:11,841 --> 00:34:13,510
That is a fair question.
686
00:34:15,720 --> 00:34:17,138
Not to be completely weird,
687
00:34:17,222 --> 00:34:20,350
but can your wife
please just step in the room,
688
00:34:20,433 --> 00:34:22,519
say hello and walk us
to the back of the house?
689
00:34:22,602 --> 00:34:24,062
I'm not trying to be silly,
690
00:34:24,145 --> 00:34:25,939
I promise, I'm really not,
691
00:34:26,022 --> 00:34:29,025
but there are rules we follow,
and we were up-front with them.
692
00:34:31,069 --> 00:34:32,404
I will ask. Yeah.
693
00:34:40,704 --> 00:34:43,290
Can I ask you a question first?
694
00:34:47,168 --> 00:34:48,295
Do you...
695
00:34:51,006 --> 00:34:53,633
still believe that my wife
is in the next room?
696
00:34:54,843 --> 00:34:57,554
Despite all the evidence to the contrary,
697
00:34:57,637 --> 00:34:59,264
the scented candle,
698
00:34:59,347 --> 00:35:02,017
the absence of an oven with blueberry pie?
699
00:35:03,310 --> 00:35:06,980
Or have you been politely indulging a lie?
700
00:35:07,063 --> 00:35:09,190
If you still believe that
she's in there, I'll go ask,
701
00:35:09,274 --> 00:35:11,443
but it's something
I want you to think about
702
00:35:11,526 --> 00:35:15,155
and maybe think about
in the context of your beliefs.
703
00:35:15,238 --> 00:35:16,573
[footsteps]
704
00:35:16,656 --> 00:35:18,408
Do you believe in God because
705
00:35:18,491 --> 00:35:22,120
somebody told you at an impressionable age
that God is real,
706
00:35:22,203 --> 00:35:25,332
despite having doubts
as you got older, despite...
707
00:35:26,166 --> 00:35:28,376
seeing evidence to
the contrary your whole lives?
708
00:35:28,460 --> 00:35:30,211
When your father lost control of his body,
709
00:35:30,295 --> 00:35:33,173
did you think it was
God's plan to ruin his life?
710
00:35:33,757 --> 00:35:37,093
Or did you go on believing something
that you know is not true
711
00:35:37,177 --> 00:35:38,261
just to give you comfort
712
00:35:38,345 --> 00:35:41,931
because you were afraid
of what it might mean if it was all a lie?
713
00:35:44,017 --> 00:35:46,061
I put the scented candle on the table
714
00:35:46,144 --> 00:35:49,606
because I wanted you to think
about the things that you believe
715
00:35:49,689 --> 00:35:52,359
just because somebody
asked you to believe them.
716
00:35:57,572 --> 00:35:58,573
Can...
717
00:36:00,325 --> 00:36:01,493
Can we use your phone?
718
00:36:01,993 --> 00:36:03,161
Please?
719
00:36:04,371 --> 00:36:06,247
I-- I don't have a telephone.
720
00:36:15,423 --> 00:36:19,427
You have a really
beautiful home, Mr. Reed.
721
00:36:19,511 --> 00:36:21,513
It's like a church in here.
722
00:36:21,596 --> 00:36:22,847
Did you build it yourself?
723
00:36:24,015 --> 00:36:25,058
My wife built it.
724
00:36:25,809 --> 00:36:27,602
- [water pouring]
- [clack]
725
00:36:34,234 --> 00:36:35,568
We're gonna leave
726
00:36:36,111 --> 00:36:37,612
through the back of your house.
727
00:36:38,113 --> 00:36:39,280
Now, is that okay?
728
00:36:39,364 --> 00:36:40,365
[Mr. Reed] Of course.
729
00:36:42,617 --> 00:36:46,621
[Barnes] Just like you said, it's okay,
and we can leave, right?
730
00:36:46,705 --> 00:36:47,831
[Mr. Reed] That's right.
731
00:37:04,848 --> 00:37:06,766
[door creaking]
732
00:37:11,980 --> 00:37:13,022
What is it?
733
00:37:21,948 --> 00:37:23,366
[door closes]
734
00:37:23,450 --> 00:37:25,869
- [breathing shakily]
- Sister Barnes?
735
00:37:34,919 --> 00:37:37,005
[door creaking]
736
00:37:40,925 --> 00:37:42,218
That's a basement.
737
00:37:45,513 --> 00:37:48,224
It doesn't look like this goes outside.
738
00:37:53,563 --> 00:37:55,565
[wind howling]
739
00:38:10,622 --> 00:38:11,915
[wind howling]
740
00:38:11,998 --> 00:38:13,333
[windowpanes rattling]
741
00:38:17,337 --> 00:38:19,464
[tree branches creaking]
742
00:38:20,548 --> 00:38:22,300
[bucket rattling]
743
00:38:23,343 --> 00:38:24,594
[sighs]
744
00:38:24,677 --> 00:38:26,429
[water running]
745
00:38:40,276 --> 00:38:41,945
[wind howling]
746
00:38:43,321 --> 00:38:46,324
I think that you can
tell that we're regrettably
747
00:38:47,492 --> 00:38:50,036
uncomfortable with this situation
here tonight.
748
00:38:50,119 --> 00:38:51,120
[click]
749
00:38:51,663 --> 00:38:54,374
I'm sorry, but didn't you just
say a moment ago
750
00:38:54,457 --> 00:38:56,376
that you saw the outside of my house?
751
00:38:57,085 --> 00:38:59,170
- So then you clearly saw...
- [door creaking]
752
00:38:59,254 --> 00:39:01,381
...that the back of my house
overhangs a hill,
753
00:39:01,881 --> 00:39:04,884
so you would know that you have to go
[in Scottish accent] doon...
754
00:39:04,968 --> 00:39:06,761
[shudders]
755
00:39:06,845 --> 00:39:08,429
...in order to go oot.
756
00:39:08,513 --> 00:39:09,681
[chuckling]
757
00:39:11,015 --> 00:39:14,102
I think it would be best for you
and for all of us
758
00:39:14,185 --> 00:39:16,479
if you could help us go home because
759
00:39:17,647 --> 00:39:19,899
the Stake President,
he knows where we are,
760
00:39:19,983 --> 00:39:21,276
and the Ward Missionaries know,
761
00:39:21,359 --> 00:39:24,737
and, well, they'll be expecting us.
762
00:39:25,613 --> 00:39:27,991
And there were witnesses,
weren't there, Sister Barnes?
763
00:39:28,074 --> 00:39:29,534
On our way here,
we passed a police officer?
764
00:39:29,617 --> 00:39:30,577
[Mr. Reed] Whoa! The police?
765
00:39:30,660 --> 00:39:34,455
[chuckles] I promise you, you're getting
way, way, way, way too worked up.
766
00:39:34,539 --> 00:39:35,915
[Barnes] Right.
767
00:39:35,999 --> 00:39:40,044
But I think that we're scared
because you lied to us earlier.
768
00:39:40,128 --> 00:39:41,296
Do you want me to help?
769
00:39:44,591 --> 00:39:47,260
You asked me earlier if you should
have a preference between the doors.
770
00:39:47,343 --> 00:39:48,344
I think you should.
771
00:39:48,428 --> 00:39:51,180
I think it's something
you should consider very carefully,
772
00:39:51,264 --> 00:39:53,433
and then make the right decision.
773
00:39:53,516 --> 00:39:55,351
Do you want me to help you?
774
00:39:59,314 --> 00:40:00,315
Yes.
775
00:40:00,815 --> 00:40:01,858
[Mr. Reed] Okay.
776
00:40:01,941 --> 00:40:02,942
Then, please,
777
00:40:04,819 --> 00:40:06,195
come and stand here.
778
00:40:06,279 --> 00:40:07,280
Over you come.
779
00:40:08,323 --> 00:40:09,657
Just here.
780
00:40:09,741 --> 00:40:10,867
That's it.
781
00:40:12,201 --> 00:40:14,078
- It's a simple choice.
- [door creaking]
782
00:40:14,162 --> 00:40:15,163
[door closes]
783
00:40:16,247 --> 00:40:18,625
But it should not be made simply.
784
00:40:21,711 --> 00:40:26,299
I need you to reflect very, very deeply
and then make a sincere decision.
785
00:40:36,225 --> 00:40:39,479
Have you ever played
the Parker Brothers game, Monopoly?
786
00:40:42,148 --> 00:40:45,944
Monopoly is currently
published in 47 languages.
787
00:40:46,027 --> 00:40:49,656
They sell it in over 114 countries.
788
00:40:51,074 --> 00:40:52,283
[static]
789
00:40:54,077 --> 00:40:56,329
["The Air That I Breathe" playing]
790
00:41:07,924 --> 00:41:12,261
♪ If I could make a wish... ♪
791
00:41:12,345 --> 00:41:15,431
They say over a billion people
have played Monopoly.
792
00:41:15,515 --> 00:41:19,686
But I'm guessing that only a fraction
of that billion have actually finished it.
793
00:41:20,395 --> 00:41:23,898
Maybe that reminds you of something else?
794
00:41:24,732 --> 00:41:25,942
Just a thought.
795
00:41:27,110 --> 00:41:30,863
This is what most people mean
when they hear "Monopoly."
796
00:41:30,947 --> 00:41:33,074
There's the pewter avatars.
797
00:41:33,157 --> 00:41:35,618
Everyone has their favorite.
I shall not tell you mine.
798
00:41:35,702 --> 00:41:36,703
Meow!
799
00:41:36,786 --> 00:41:39,998
There's the pastel money
in various denominations,
800
00:41:40,081 --> 00:41:42,000
and, of course, the jail.
801
00:41:42,625 --> 00:41:45,211
Now, this next part is very important.
802
00:41:46,170 --> 00:41:49,924
Have you ever played
the 1904 board game called
803
00:41:50,008 --> 00:41:52,301
The Landlord's Game?
804
00:41:52,385 --> 00:41:57,181
It is very nearly identical to Monopoly
in every fundamental way.
805
00:41:57,265 --> 00:41:59,684
There's the jail. There's free parking.
806
00:41:59,767 --> 00:42:02,895
There's fines and fees. There's penalties
for landing on other people's properties,
807
00:42:02,979 --> 00:42:05,064
and the ultimate goal
of forming monopolies
808
00:42:05,148 --> 00:42:07,358
to force your opponent out of the game.
809
00:42:07,942 --> 00:42:10,153
What do games have to do with us leaving?
810
00:42:11,654 --> 00:42:12,655
Everything.
811
00:42:13,948 --> 00:42:18,494
The Landlord's Game was designed by
American feminist Elizabeth Magie,
812
00:42:18,578 --> 00:42:22,582
almost three decades before
a heater salesman from Philadelphia,
813
00:42:22,665 --> 00:42:25,752
Sister Barnes,
changed the name to Monopoly
814
00:42:25,835 --> 00:42:29,130
and sold the concept as his own
to Parker Brothers in 1935.
815
00:42:29,213 --> 00:42:30,798
This chap was called Charles Darrow,
816
00:42:30,882 --> 00:42:32,842
went on to become the first
millionaire games designer
817
00:42:32,925 --> 00:42:34,177
in the history of the world,
818
00:42:34,260 --> 00:42:37,680
while poor old Elizabeth Magie died
without ever being credited for the impact
819
00:42:37,764 --> 00:42:40,058
she had on American culture.
820
00:42:40,141 --> 00:42:41,517
[record scratches]
821
00:42:42,935 --> 00:42:45,021
["The Air That I Breathe" fades out]
822
00:42:45,104 --> 00:42:46,606
I'm talking to you
823
00:42:47,690 --> 00:42:48,941
about iterations.
824
00:42:51,152 --> 00:42:54,947
I need you to have
a very basic understanding of iterating,
825
00:42:55,031 --> 00:42:57,825
because I'm going to make
a very disturbing claim tonight.
826
00:43:00,953 --> 00:43:05,708
It will make your stomachs sink a little
and your hearts beat faster.
827
00:43:06,375 --> 00:43:08,503
It will make you sick.
828
00:43:09,921 --> 00:43:12,465
It may even, I'm very sorry,
make you want to...
829
00:43:13,049 --> 00:43:14,050
to die.
830
00:43:17,553 --> 00:43:19,764
[footsteps]
831
00:43:27,730 --> 00:43:28,856
[static]
832
00:43:28,940 --> 00:43:30,566
["The Air That I Breathe" playing]
833
00:43:41,327 --> 00:43:42,870
Have you heard this song before?
834
00:43:44,580 --> 00:43:46,582
You just played it.
835
00:43:46,666 --> 00:43:48,376
No, I mean before tonight.
836
00:43:49,168 --> 00:43:50,294
[Paxton] Mm-mmm.
837
00:43:50,878 --> 00:43:51,879
I disagree!
838
00:43:51,963 --> 00:43:54,006
I think you've heard it
many, many times before,
839
00:43:54,090 --> 00:43:55,883
but we will come back to that.
840
00:43:55,967 --> 00:43:58,845
You are, are you not, monotheistic?
841
00:43:59,470 --> 00:44:01,597
We believe in Heavenly Father, yes.
842
00:44:01,681 --> 00:44:02,682
[Mr. Reed] Okay.
843
00:44:02,765 --> 00:44:05,726
There are three major
monotheistic religions,
844
00:44:05,810 --> 00:44:09,105
Judaism, Christianity and Islam.
845
00:44:09,856 --> 00:44:11,816
I call them, "The Big Three."
846
00:44:13,609 --> 00:44:17,029
Judaism, i.e., "The Original Edition."
847
00:44:17,530 --> 00:44:20,783
Christianity, i.e.,
"The Most Popular Edition,"
848
00:44:20,867 --> 00:44:21,951
and Islam,
849
00:44:23,119 --> 00:44:26,581
"The Newer, Second Most Popular Edition."
850
00:44:28,040 --> 00:44:30,543
May I see your Book of Mormon, please?
851
00:44:31,961 --> 00:44:33,087
I'll give it back.
852
00:44:35,006 --> 00:44:36,007
Thank you.
853
00:44:36,090 --> 00:44:40,261
And finally, after 800 years, this!
854
00:44:40,928 --> 00:44:43,931
Mormonism, i.e.,
855
00:44:45,057 --> 00:44:47,393
"The zany regional spin-off edition."
856
00:44:52,732 --> 00:44:57,278
These are all iterations
of the same source material.
857
00:44:58,529 --> 00:45:02,783
These texts share many
of the same characters and histories,
858
00:45:02,867 --> 00:45:05,536
albeit presented
with different meanings and perspectives.
859
00:45:06,037 --> 00:45:10,458
So no, I will not accept... [chuckles]
...that you stand there
860
00:45:10,541 --> 00:45:13,836
and tell me that you've never heard
"The Air That I Breathe" by The Hollies,
861
00:45:13,920 --> 00:45:17,173
when I know that you have
heard "Creep" by Radiohead.
862
00:45:18,507 --> 00:45:20,718
Oh, yes, you have. Come on.
863
00:45:21,302 --> 00:45:23,054
[singing] & But I'm a creep ♪
864
00:45:23,137 --> 00:45:24,347
Yeah?
865
00:45:24,430 --> 00:45:25,806
♪ I'm a weirdo ♪
866
00:45:25,890 --> 00:45:27,099
[laughing]
867
00:45:27,183 --> 00:45:29,852
Okay! "What the hell am I doing here?"
868
00:45:29,936 --> 00:45:31,020
[Mr. Reed laughing]
869
00:45:31,103 --> 00:45:32,855
I know these are things
you are thinking right now,
870
00:45:32,939 --> 00:45:35,066
but they're also lyrics
you recognize, yes?
871
00:45:35,733 --> 00:45:36,734
Yes?
872
00:45:36,817 --> 00:45:39,946
The Hollies filed a plagiarism lawsuit
against Radiohead,
873
00:45:40,029 --> 00:45:43,407
which they later settled by proving
that the melody and rhythm of
874
00:45:43,491 --> 00:45:45,701
"The Air That I Breathe"
appear in "Creep."
875
00:45:45,785 --> 00:45:47,119
How old are you? 19 or 20?
876
00:45:47,203 --> 00:45:48,704
- Something like that. Okay.
- [Barnes] Hmm.
877
00:45:48,788 --> 00:45:50,248
So maybe you know Lana Del Rey,
878
00:45:50,331 --> 00:45:52,250
who remarkably was sued by Radiohead
879
00:45:52,333 --> 00:45:56,671
for plagiarizing "Creep"
in her 2017 song "Get Free."
880
00:45:57,713 --> 00:45:58,965
Iterations.
881
00:45:59,632 --> 00:46:00,758
Over time.
882
00:46:01,759 --> 00:46:03,302
Diluting the message.
883
00:46:03,844 --> 00:46:06,764
Obscuring the original.
884
00:46:09,267 --> 00:46:14,021
Judaism is the OG monotheistic religion.
885
00:46:14,730 --> 00:46:16,607
It should, by a wide margin,
886
00:46:16,691 --> 00:46:18,693
have the most number of
practicing members.
887
00:46:19,193 --> 00:46:22,989
And yet, it makes up only 0.2%
of the world's population.
888
00:46:23,072 --> 00:46:24,282
Why is that?
889
00:46:24,365 --> 00:46:27,535
Why is the original less popular
than the iteration?
890
00:46:27,618 --> 00:46:30,371
Is it any less true than the others?
891
00:46:31,956 --> 00:46:36,127
Are we talking about religion
or board games or music?
892
00:46:36,210 --> 00:46:37,211
[Mr. Reed] Yes.
893
00:46:37,753 --> 00:46:41,632
It has the fewest members
because it doesn't advertise.
894
00:46:41,716 --> 00:46:43,092
It doesn't have people like you,
895
00:46:43,592 --> 00:46:45,219
knocking on doors,
896
00:46:45,303 --> 00:46:46,429
selling people a better life,
897
00:46:46,512 --> 00:46:48,347
a better board game, a better song.
898
00:46:49,140 --> 00:46:50,266
You ever think about that?
899
00:46:52,018 --> 00:46:55,521
How missionaries are really just
salespeople for an organization?
900
00:46:56,355 --> 00:46:58,107
The product you're selling is an idea.
901
00:46:58,190 --> 00:47:01,235
You knock on my door and you sell,
maybe I buy, maybe I don't buy.
902
00:47:01,319 --> 00:47:04,363
Those are the rules of engagement
when I invite you into my house.
903
00:47:04,947 --> 00:47:09,076
We are negotiating
a transaction of ideologies.
904
00:47:09,160 --> 00:47:10,244
[gasps]
905
00:47:10,328 --> 00:47:12,830
[Mr. Reed] And what I'm trying
to say to you tonight
906
00:47:14,206 --> 00:47:18,085
is that I have an idea which
I would like to sell to you.
907
00:47:20,379 --> 00:47:23,424
["The Air That I Breathe"
continues playing]
908
00:47:28,220 --> 00:47:29,597
[music ends]
909
00:47:39,690 --> 00:47:40,775
[projector cranks]
910
00:47:48,866 --> 00:47:51,035
- [wind whistling]
- [papers rustling]
911
00:47:53,204 --> 00:47:56,665
[Mr. Reed] My argument
is that the holy texts which we revere
912
00:47:56,749 --> 00:48:00,002
are just mythological
iterations of stories
913
00:48:00,086 --> 00:48:03,089
which ancient people have been
telling each other for centuries.
914
00:48:03,172 --> 00:48:04,590
- [cranks]
- [whirring]
915
00:48:06,801 --> 00:48:08,928
[Mr. Reed] They're not true or real
in any literal sense.
916
00:48:11,097 --> 00:48:14,433
They are merely a conduit
to a more ancient truth.
917
00:48:23,984 --> 00:48:25,903
The story of a savior...
918
00:48:27,988 --> 00:48:29,490
who was born to a virgin,
919
00:48:29,573 --> 00:48:31,200
who could perform miracles
920
00:48:31,283 --> 00:48:33,452
and was supernaturally resurrected,
921
00:48:34,036 --> 00:48:35,746
was a very popular story
922
00:48:35,830 --> 00:48:40,209
for at least a thousand years
before Jesus was born.
923
00:48:40,292 --> 00:48:41,377
[projector clanks]
924
00:48:41,460 --> 00:48:43,546
One of them has blonde hair,
one of them's brunette,
925
00:48:43,629 --> 00:48:45,631
both dressed similar.
926
00:48:45,714 --> 00:48:47,425
No. Never stopped by.
927
00:48:50,302 --> 00:48:53,389
[Mr. Reed] Mithras performed miracles.
He was marked by the sign of the cross.
928
00:48:53,472 --> 00:48:55,558
Horus, walked on water,
929
00:48:55,641 --> 00:48:57,768
was crucified, had 12 disciples.
930
00:48:57,852 --> 00:49:00,980
Krishna, he was a carpenter,
born to a virgin,
931
00:49:01,063 --> 00:49:03,107
baptized in a river, rose from the dead
932
00:49:03,190 --> 00:49:04,692
and ascended into heaven.
933
00:49:05,276 --> 00:49:10,114
This little gallery depicts 12 gods
934
00:49:10,197 --> 00:49:11,907
who were born on December the 25th,
935
00:49:11,991 --> 00:49:15,202
all of whom predate
the existence of Jesus.
936
00:49:16,328 --> 00:49:17,413
I am sorry,
937
00:49:18,205 --> 00:49:20,374
but it is impossible to ignore
the influence
938
00:49:20,458 --> 00:49:22,585
of one narrative upon another,
939
00:49:23,252 --> 00:49:27,006
or to ignore the fact
that all these stories iterate into...
940
00:49:29,341 --> 00:49:32,344
Star Wars: Episode I - The Phantom Menace.
941
00:49:32,428 --> 00:49:34,138
Can you imagine,
thousands of years from now,
942
00:49:34,221 --> 00:49:37,683
people accepting Jar Jar
as a significant religious figure?
943
00:49:39,226 --> 00:49:40,227
Beg your pardon?
944
00:49:40,311 --> 00:49:42,897
[Mr. Reed] Jar Jar. Jar Jar Binks.
945
00:49:43,689 --> 00:49:46,358
[imitating Jar Jar]
Jar Jar! Ex-squeeze me.
946
00:49:47,818 --> 00:49:49,111
[in normal voice] Never mind.
947
00:49:50,237 --> 00:49:52,531
[lights clicking, buzzing]
948
00:49:52,615 --> 00:49:54,867
It is all terrifying, isn't it? I'm sorry.
949
00:49:56,452 --> 00:49:57,828
Itis.
950
00:49:57,912 --> 00:49:58,996
It is all...
951
00:50:13,010 --> 00:50:14,261
Scary.
952
00:50:15,679 --> 00:50:16,680
I'm scared.
953
00:50:18,182 --> 00:50:21,018
I'm scared just saying it
out loud, really.
954
00:50:21,936 --> 00:50:22,978
[object thuds]
955
00:50:30,110 --> 00:50:33,113
If God is real, and he watches
when we masturbate,
956
00:50:33,197 --> 00:50:36,158
and he has such a fragile ego
that he only helps us
957
00:50:36,242 --> 00:50:38,118
when we beg him
and shower him with praise,
958
00:50:38,202 --> 00:50:40,579
and he hates gay people
for being what he made them to be,
959
00:50:40,663 --> 00:50:42,081
well, that's terrifying.
960
00:50:51,757 --> 00:50:53,050
If there's no God
961
00:50:53,133 --> 00:50:55,844
and we're just horny, microscopic ants
floating on a rock through space
962
00:50:55,928 --> 00:50:58,847
with no divine purpose
and no hope to achieve eternal life, well...
963
00:51:00,140 --> 00:51:01,517
that's terrifying too.
964
00:51:02,560 --> 00:51:04,311
[footsteps]
965
00:51:04,395 --> 00:51:06,897
"Either the church is true
or it is a fraud.
966
00:51:06,981 --> 00:51:10,651
It is the church and kingdom of God,
or it is nothing."
967
00:51:11,402 --> 00:51:12,528
Do you agree with that?
968
00:51:13,737 --> 00:51:15,864
Would it help if I told you
this is Gordon B. Hinckley,
969
00:51:15,948 --> 00:51:17,449
the 15th President of your church.
970
00:51:17,533 --> 00:51:19,118
- Do you agree with Gordon?
- Yes.
971
00:51:19,201 --> 00:51:20,786
- [Barnes] Mm-hmm.
- [Mr. Reed] Thought you might.
972
00:51:20,869 --> 00:51:22,913
So either it is all true
973
00:51:23,539 --> 00:51:25,207
or none of it's true, yes?
974
00:51:26,166 --> 00:51:27,209
- [Paxton] Yes.
- [Barnes] Mm-hmm.
975
00:51:27,293 --> 00:51:28,377
Okay.
976
00:51:30,588 --> 00:51:33,757
Then I want you to choose which door
to go through based on your faith.
977
00:51:35,634 --> 00:51:38,387
Are... are you asking us
978
00:51:38,929 --> 00:51:41,432
for us to deliberate
our belief in the church?
979
00:51:41,515 --> 00:51:43,684
Is that a factor which will correspond
to us going home?
980
00:51:43,767 --> 00:51:46,145
[Mr. Reed] I'm asking you
to choose between belief...
981
00:51:48,188 --> 00:51:49,565
and disbelief.
982
00:51:50,858 --> 00:51:54,320
My own claim is that all
10,000 verifiable religions
983
00:51:54,403 --> 00:51:55,863
that exist in the world today
984
00:51:55,946 --> 00:51:59,700
are as artificial as the symbolic church
you are currently standing in.
985
00:52:00,492 --> 00:52:01,702
It is farce.
986
00:52:02,202 --> 00:52:04,246
There is nothing holy here.
987
00:52:04,830 --> 00:52:06,999
Your religious text is mere ornament...
988
00:52:07,082 --> 00:52:08,334
[book thuds]
989
00:52:08,917 --> 00:52:12,171
...as hollow and as capitalistic
as these ridiculous games.
990
00:52:12,254 --> 00:52:13,380
[objects clattering]
991
00:52:18,844 --> 00:52:20,596
[Paxton breathing heavily]
992
00:52:26,560 --> 00:52:28,020
[breath trembling]
993
00:52:30,481 --> 00:52:32,107
[papers rustling]
994
00:52:34,276 --> 00:52:35,861
[papers rustling]
995
00:52:35,944 --> 00:52:37,279
[Barnes exhales]
996
00:52:39,698 --> 00:52:41,408
[Dr. Reed slurps drink]
997
00:52:42,993 --> 00:52:46,914
I want to know what is going
to happen to us before we choose.
998
00:52:46,997 --> 00:52:49,333
I don't even know
how to begin to answer that question
999
00:52:49,416 --> 00:52:51,085
if it hasn't happened yet.
1000
00:52:51,168 --> 00:52:53,420
[inhales deeply] Wow, Mr. Reed,
1001
00:52:54,004 --> 00:52:58,342
you've introduced
a lot of interesting points.
1002
00:52:58,425 --> 00:53:01,887
I think we can admit
that you're a very smart man
1003
00:53:01,970 --> 00:53:04,139
and we still have a lot to learn.
1004
00:53:04,223 --> 00:53:07,935
So with that, I would like to agree
that you've...
1005
00:53:08,977 --> 00:53:10,312
convinced us,
1006
00:53:10,396 --> 00:53:12,690
and we'd like to leave
through the disbelief door
1007
00:53:12,773 --> 00:53:14,024
and go home now.
1008
00:53:15,526 --> 00:53:16,568
Ready, Sister Barnes?
1009
00:53:20,906 --> 00:53:22,032
Sister?
1010
00:53:22,116 --> 00:53:24,076
- [squeaking]
- [water pouring]
1011
00:53:25,703 --> 00:53:26,870
Sister Barnes?
1012
00:53:28,038 --> 00:53:31,792
I think we should listen
to our super neat and thoughtful host
1013
00:53:31,875 --> 00:53:33,752
and choose the right door?
1014
00:53:34,336 --> 00:53:36,171
You know, choose the "right"?
1015
00:53:36,255 --> 00:53:37,464
Like they taught us in primary?
1016
00:53:37,548 --> 00:53:41,135
It doesn't matter what you say to him.
1017
00:53:42,511 --> 00:53:45,764
He's not gonna let us go
just because we admit he's right.
1018
00:53:45,848 --> 00:53:50,686
Let's just get out of here while our host
is being gracious enough to let us leave.
1019
00:53:51,353 --> 00:53:53,689
[whispering] I think that
we're being studied.
1020
00:53:56,066 --> 00:54:00,028
I think he wants to learn something
about us based on which door we open.
1021
00:54:04,950 --> 00:54:06,034
Is that the game?
1022
00:54:07,828 --> 00:54:09,955
Someone scratches their neck,
and he's watching.
1023
00:54:10,038 --> 00:54:13,375
We say the wrong thing,
and he stumbles on his words.
1024
00:54:13,459 --> 00:54:16,628
A candle flame flickers,
and it captures his attention.
1025
00:54:17,629 --> 00:54:19,506
What have you been looking for?
1026
00:54:21,341 --> 00:54:22,968
What have you found?
1027
00:54:24,261 --> 00:54:25,637
If I'm right,
1028
00:54:25,721 --> 00:54:29,641
then the only thing that matters right now
is what we actually believe.
1029
00:54:34,730 --> 00:54:36,690
And because I think your rhetoric is thin,
1030
00:54:37,191 --> 00:54:40,402
and your garage sale board game metaphor
is kind of offensive.
1031
00:54:41,236 --> 00:54:45,824
I mean, you asked why Judaism only
makes up 0.2% of the world's population
1032
00:54:45,908 --> 00:54:47,868
but didn't even pause for the Holocaust.
1033
00:54:48,368 --> 00:54:51,038
You make no acknowledgement
of the religious persecution
1034
00:54:51,121 --> 00:54:52,331
Jewish people have faced.
1035
00:54:52,414 --> 00:54:55,375
You just use it as a setup
to a punch line about missionaries.
1036
00:54:55,959 --> 00:54:58,587
And then, you skip over the fact
that none of this addresses Islam,
1037
00:54:58,670 --> 00:55:01,298
as Muslims don't even believe
Christ was resurrected.
1038
00:55:01,381 --> 00:55:03,258
And then, you point out
all the similarities
1039
00:55:03,342 --> 00:55:05,010
these mythological gods have with Jesus,
1040
00:55:05,093 --> 00:55:07,429
but breeze over
the many glaring differences!
1041
00:55:07,513 --> 00:55:11,141
One of these guys
has a freaking bird head!
1042
00:55:13,477 --> 00:55:16,480
I don't think that my point of view
1043
00:55:17,689 --> 00:55:20,234
fits into belief or disbelief.
1044
00:55:20,734 --> 00:55:24,112
I think there's an entire spectrum
that your game is neglecting.
1045
00:55:26,949 --> 00:55:28,659
So it doesn't matter
what I believe, does it?
1046
00:55:30,035 --> 00:55:31,453
[Barnes breathing heavily]
1047
00:55:33,080 --> 00:55:35,415
Sister Paxton, do you still
believe in God?
1048
00:55:36,583 --> 00:55:37,584
Yes.
1049
00:55:39,419 --> 00:55:40,796
Then let's leave through here.
1050
00:55:41,964 --> 00:55:44,508
Let's be honest and sincere
1051
00:55:44,591 --> 00:55:46,969
and let God decide
what happens next for us.
1052
00:55:49,513 --> 00:55:51,515
[both breathing shakily]
1053
00:55:54,393 --> 00:55:56,728
[door opens, creaks]
1054
00:56:01,733 --> 00:56:02,985
Okay, we're leaving now.
1055
00:56:03,861 --> 00:56:05,696
Thank you for all your mentorship,
1056
00:56:05,779 --> 00:56:07,739
and thank you for letting us leave.
1057
00:56:14,580 --> 00:56:16,665
[footsteps receding]
1058
00:56:18,208 --> 00:56:19,585
[breathing heavily]
1059
00:56:36,268 --> 00:56:38,020
Are you coming too?
1060
00:56:45,068 --> 00:56:46,069
[door creaks]
1061
00:56:46,695 --> 00:56:47,654
[door bangs]
1062
00:56:48,530 --> 00:56:49,656
[lock clicks]
1063
00:56:49,740 --> 00:56:50,741
[Paxton] Sister...
1064
00:56:51,575 --> 00:56:52,743
[switch clicks]
1065
00:56:53,744 --> 00:56:54,786
[Barnes] It's okay.
1066
00:56:55,662 --> 00:56:57,956
One step at a time. We'll go slow.
1067
00:57:00,792 --> 00:57:02,794
[both breathing heavily]
1068
00:57:11,178 --> 00:57:12,512
[lock clicks]
1069
00:57:15,474 --> 00:57:17,643
[both panting]
1070
00:57:24,399 --> 00:57:26,151
[both breathing shakily]
1071
00:57:28,278 --> 00:57:29,863
[Barnes whimpers]
1072
00:57:33,825 --> 00:57:35,911
[water dripping]
1073
00:57:43,293 --> 00:57:45,337
[lock clattering]
1074
00:57:58,016 --> 00:58:01,019
[Paxton whimpering]
Sister Barnes, there's nothing.
1075
00:58:01,103 --> 00:58:02,813
It's all blocked off.
1076
00:58:03,689 --> 00:58:05,232
What do you think he wants?
1077
00:58:05,857 --> 00:58:08,318
Is he gonna keep us here forever?
1078
00:58:08,402 --> 00:58:09,945
[Barnes] No, he's too smart. He...
1079
00:58:10,028 --> 00:58:12,864
He knows an Elder will check on us, and...
1080
00:58:13,699 --> 00:58:17,035
which means he'll either have
toletusgoor...
1081
00:58:18,203 --> 00:58:19,037
kill us.
1082
00:58:19,121 --> 00:58:20,414
[thunder rumbling]
1083
00:58:25,669 --> 00:58:29,006
From now on, if he lands
a philosophical point
1084
00:58:29,089 --> 00:58:31,341
that we don't agree with,
we challenge him.
1085
00:58:31,883 --> 00:58:33,176
We make him think.
1086
00:58:33,677 --> 00:58:35,762
He doesn't have to steamroll us.
1087
00:58:35,846 --> 00:58:37,431
We might not be a physical threat,
1088
00:58:37,514 --> 00:58:39,641
but we can be an intellectual one.
1089
00:58:41,476 --> 00:58:42,561
[chair creaking]
1090
00:58:47,190 --> 00:58:48,275
[grunts]
1091
00:58:48,859 --> 00:58:50,944
- [clattering]
- [breathing heavily]
1092
00:58:52,320 --> 00:58:53,447
[grunts]
1093
00:58:54,406 --> 00:58:56,992
I think that window has a cage on it.
1094
00:58:57,075 --> 00:58:58,660
[breathing heavily]
1095
00:58:59,786 --> 00:59:01,163
You're right.
1096
00:59:01,246 --> 00:59:02,873
[door creaks]
1097
00:59:02,956 --> 00:59:05,292
[Barnes] He's coming. He's coming.
1098
00:59:06,209 --> 00:59:08,045
[breathing heavily]
1099
00:59:09,337 --> 00:59:10,338
Take this.
1100
00:59:10,422 --> 00:59:12,758
Take this. Put it back where it was.
1101
00:59:22,684 --> 00:59:25,479
If anything happens, you take this,
1102
00:59:25,562 --> 00:59:28,899
and you stab him in the neck
as hard and as fast as you can.
1103
00:59:28,982 --> 00:59:30,275
- No! No, no!
- It has to be you.
1104
00:59:30,358 --> 00:59:31,610
He's watching me too closely.
1105
00:59:31,693 --> 00:59:33,236
- He won't expect us to do it.
- Sister, no!
1106
00:59:33,904 --> 00:59:36,573
Okay. Let's have a code word. Okay? Um...
1107
00:59:36,656 --> 00:59:40,452
Hey, if I say "magic underwear,"
that means stab. Okay?
1108
00:59:41,119 --> 00:59:42,204
[thud in distance]
1109
00:59:42,287 --> 00:59:43,288
He's coming.
1110
00:59:44,289 --> 00:59:46,792
Magic underwear.
That's the code word. Okay?
1111
00:59:46,875 --> 00:59:47,876
[breathing heavily]
1112
00:59:50,587 --> 00:59:52,172
[creaking]
1113
00:59:53,173 --> 00:59:54,508
[Paxton whimpers]
1114
00:59:55,383 --> 00:59:57,094
[door unlocks]
1115
01:00:02,849 --> 01:00:03,850
[door opens]
1116
01:00:03,934 --> 01:00:05,936
[creaking]
1117
01:00:16,655 --> 01:00:18,657
[both breathing shakily]
1118
01:00:18,740 --> 01:00:19,825
Mr. Reed?
1119
01:00:25,413 --> 01:00:27,666
[squelchy footsteps]
1120
01:00:30,085 --> 01:00:31,920
[lantern creaking]
1121
01:00:35,090 --> 01:00:37,008
- [whimpers]
- Mrs. Reed?
1122
01:00:38,760 --> 01:00:39,970
Is that you?
1123
01:00:54,943 --> 01:00:56,945
[Paxton whimpering]
1124
01:00:59,114 --> 01:01:00,365
[Barnes inhales sharply]
1125
01:01:00,448 --> 01:01:01,283
[Paxton gasps]
1126
01:01:03,535 --> 01:01:05,537
- [bones cracking]
- [Paxton, Barnes whimper]
1127
01:01:12,878 --> 01:01:14,504
What's happening to her?
1128
01:01:15,338 --> 01:01:16,381
[rattling]
1129
01:01:17,215 --> 01:01:19,217
["Creep" playing]
1130
01:01:25,724 --> 01:01:27,809
[Mr. Reed singing] J But I'm a creep ♪
1131
01:01:28,602 --> 01:01:30,854
♪ I'm a weirdo ♪
1132
01:01:30,937 --> 01:01:32,147
[laughing]
1133
01:01:32,230 --> 01:01:33,523
[Barnes] Mr. Reed?
1134
01:01:36,735 --> 01:01:38,069
[Barnes] Where are you?
1135
01:01:38,153 --> 01:01:40,405
[Mr. Reed hums along]
1136
01:01:43,533 --> 01:01:45,452
♪ Couldn't look you in the eye ♪
1137
01:01:49,039 --> 01:01:52,334
♪ You're just like an angel ♪
1138
01:01:54,002 --> 01:01:54,920
[fire crackling]
1139
01:01:55,003 --> 01:01:58,381
♪ Your skin makes me cry ♪
1140
01:01:58,465 --> 01:01:59,716
[scraping]
1141
01:02:00,759 --> 01:02:03,887
♪ You float like a feather ♪
1142
01:02:03,970 --> 01:02:05,680
[groaning, wheezing]
1143
01:02:06,681 --> 01:02:09,351
♪ In a beautiful world... I
1144
01:02:12,854 --> 01:02:13,855
[shushes]
1145
01:02:14,356 --> 01:02:15,899
[mouthing]
1146
01:02:15,982 --> 01:02:17,943
[whimpering]
1147
01:02:19,611 --> 01:02:20,946
[mouthing] No.
1148
01:02:22,447 --> 01:02:24,115
[objects clanking in distance]
1149
01:02:24,199 --> 01:02:26,409
♪ And I'm a creep ♪
1150
01:02:28,662 --> 01:02:30,413
[person whispering indistinctly]
1151
01:02:30,497 --> 01:02:34,000
♪ I'm a weirdo ♪
1152
01:02:35,460 --> 01:02:38,838
♪ What the hell am I doin' here? ♪
1153
01:02:38,922 --> 01:02:40,924
[panting]
1154
01:02:41,841 --> 01:02:44,719
♪ I don't belong here ♪
1155
01:02:47,472 --> 01:02:49,557
♪ I don't care if it hurts ♪
1156
01:02:51,351 --> 01:02:52,602
[panting]
1157
01:02:53,186 --> 01:02:54,187
[rattling]
1158
01:02:54,271 --> 01:02:55,647
♪ I wanna have control
1159
01:02:59,150 --> 01:03:01,069
♪ I want a perfect body ♪
1160
01:03:01,152 --> 01:03:02,654
[scraping]
1161
01:03:04,447 --> 01:03:06,116
[scraping, thudding behind door]
1162
01:03:06,199 --> 01:03:09,786
♪ I want a perfect soul I
1163
01:03:10,662 --> 01:03:13,540
♪ I want you to notice ♪
1164
01:03:16,418 --> 01:03:18,128
♪ When I'm not around ♪
1165
01:03:18,211 --> 01:03:20,213
[banging]
1166
01:03:21,798 --> 01:03:25,176
♪ You're so very special ♪
1167
01:03:27,929 --> 01:03:29,931
♪ But I'm a creep ♪
1168
01:03:33,893 --> 01:03:37,689
♪ I'm a weirdo ♪
1169
01:03:38,982 --> 01:03:42,152
♪ What the hell am I doin' here? ♪
1170
01:03:45,196 --> 01:03:47,032
♪ When I don't belong here ♪
1171
01:03:47,115 --> 01:03:48,616
- [tape player clicks]
- [music ends]
1172
01:03:51,536 --> 01:03:54,372
[Mr. Reed over speakers] I had to be sure
before I introduced you to her.
1173
01:03:55,665 --> 01:03:58,126
Sure about what? [breath trembling]
1174
01:03:58,209 --> 01:03:59,878
You are now in the presence
1175
01:04:01,004 --> 01:04:02,714
of a living prophet of God.
1176
01:04:03,256 --> 01:04:05,467
[person whispering indistinctly]
1177
01:04:11,222 --> 01:04:13,350
- [person wheezing]
- [bones cracking]
1178
01:04:20,648 --> 01:04:23,818
[Mr. Reed] The reason I invited you
into my sanctuary tonight
1179
01:04:23,902 --> 01:04:25,987
is because I have been shown a miracle.
1180
01:04:27,364 --> 01:04:28,990
I believe this miracle is proof
1181
01:04:29,074 --> 01:04:31,868
that all known religions
are demonstrably false,
1182
01:04:31,951 --> 01:04:36,164
and only an ancient echo
of something true.
1183
01:04:38,083 --> 01:04:41,169
I need a witness, you,
1184
01:04:41,252 --> 01:04:44,130
to verify that the miracle is real.
1185
01:04:59,020 --> 01:05:01,773
Now, our family recipe
for blueberry pie is,
1186
01:05:01,856 --> 01:05:03,483
I think, a traditional one.
1187
01:05:03,566 --> 01:05:06,569
The ingredients include
butter, flour, corn starch,
1188
01:05:06,653 --> 01:05:08,113
sugar, lemon,
1189
01:05:08,196 --> 01:05:09,280
blueberries, of course,
1190
01:05:10,156 --> 01:05:12,492
but tonight I've also included
some wolfsbane
1191
01:05:13,076 --> 01:05:14,285
and some belladonna,
1192
01:05:15,578 --> 01:05:18,581
which means that, in a short while...
1193
01:05:20,625 --> 01:05:24,003
the Prophet will be dead
from consuming the pie.
1194
01:05:24,087 --> 01:05:26,089
[flesh squelching]
1195
01:05:27,382 --> 01:05:31,302
[Mr. Reed over speakers] Then,
you will witness a miracle.
1196
01:05:33,096 --> 01:05:35,098
By the grace of God,
1197
01:05:36,558 --> 01:05:37,934
she will be resurrected.
1198
01:05:38,560 --> 01:05:40,812
[wheezing]
1199
01:05:50,363 --> 01:05:51,865
[wheezes, grunts]
1200
01:05:55,285 --> 01:05:56,744
[chokes, falls silent]
1201
01:06:09,007 --> 01:06:10,341
- [retches]
- [lantern clatters]
1202
01:06:16,431 --> 01:06:17,765
Now, feel her pulse, please.
1203
01:06:19,309 --> 01:06:20,310
Both of you.
1204
01:06:21,728 --> 01:06:23,563
[water dripping]
1205
01:06:23,646 --> 01:06:27,150
[Mr. Reed over speakers] I need you
to feel her pulse right now!
1206
01:06:31,362 --> 01:06:32,947
[Paxton breathing heavily]
1207
01:06:33,448 --> 01:06:36,701
[Mr. Reed] Acknowledge, please,
that her heart has now stopped pumping.
1208
01:06:36,784 --> 01:06:38,119
Do you know how to do that?
1209
01:06:39,162 --> 01:06:40,872
Index and middle finger
on the side of the neck,
1210
01:06:40,955 --> 01:06:43,750
in the soft, hollow area
just beside the windpipe.
1211
01:06:45,543 --> 01:06:46,836
[breathing heavily]
1212
01:06:46,920 --> 01:06:49,506
[Mr. Reed] Both of you, please,
lift her head to be sure.
1213
01:06:52,717 --> 01:06:54,302
[flesh squelching]
1214
01:06:56,846 --> 01:06:59,015
[Paxton shudders]
1215
01:07:01,142 --> 01:07:02,644
- [Prophet gurgles]
- [Paxton gasps] She moved!
1216
01:07:02,727 --> 01:07:03,561
She moved!
1217
01:07:03,645 --> 01:07:05,980
[Mr. Reed laughing] That was
just a catalytic spasm.
1218
01:07:06,064 --> 01:07:07,565
[Paxton gasps] She's alive!
1219
01:07:07,649 --> 01:07:09,108
[Mr. Reed] No! No, no. Not yet.
1220
01:07:09,192 --> 01:07:10,944
Chemicals being released into her body.
1221
01:07:11,027 --> 01:07:12,654
Acknowledge, please,
that there's no pulse.
1222
01:07:12,737 --> 01:07:14,113
[grunts, shudders]
1223
01:07:14,197 --> 01:07:15,114
Acknowledge!
1224
01:07:15,198 --> 01:07:16,115
- No. No pulse.
- No pulse.
1225
01:07:16,199 --> 01:07:19,619
[Mr. Reed] Thank you. Acknowledge
that she is no longer breathing.
1226
01:07:22,121 --> 01:07:23,248
Do you feel a breath?
1227
01:07:28,127 --> 01:07:29,128
[Barnes] No. No.
1228
01:07:29,212 --> 01:07:30,588
- [Mr. Reed] So she's dead.
- [Barnes] Yes.
1229
01:07:30,672 --> 01:07:32,131
- [whimpers]
- [Mr. Reed] Okay.
1230
01:07:32,840 --> 01:07:33,841
Thank you.
1231
01:07:34,676 --> 01:07:39,639
A moment longer, and you will
witness a resurrection.
1232
01:07:41,057 --> 01:07:45,228
She'll return and she will tell us
what she saw in the afterlife.
1233
01:07:48,147 --> 01:07:49,274
Has the Prophet moved?
1234
01:07:51,651 --> 01:07:52,652
No.
1235
01:07:53,403 --> 01:07:54,445
[Mr. Reed over speakers] Hello?
1236
01:07:54,529 --> 01:07:56,072
- No. No.
- Mm-mmm.
1237
01:07:56,155 --> 01:07:57,156
[Paxton whimpers]
1238
01:07:57,240 --> 01:07:59,909
[Mr. Reed] All right. Just un momentino.
1239
01:08:04,956 --> 01:08:06,249
Only a moment longer.
1240
01:08:07,917 --> 01:08:09,294
- [bell ringing]
- [gasps]
1241
01:08:11,629 --> 01:08:13,339
[breathing rapidly] The Elders?
1242
01:08:15,633 --> 01:08:17,802
[doorbell rings]
1243
01:08:20,346 --> 01:08:22,181
[footsteps echoing]
1244
01:08:22,265 --> 01:08:23,766
[door locks]
1245
01:08:24,392 --> 01:08:25,685
- [pants]
- [gasps]
1246
01:08:28,730 --> 01:08:30,732
[both panting]
1247
01:08:33,359 --> 01:08:35,403
[panting]
1248
01:08:35,486 --> 01:08:37,530
- We scream.
- We scream.
1249
01:08:37,614 --> 01:08:40,158
[Barnes] But not until
he answers the door.
1250
01:08:45,580 --> 01:08:47,123
[knocking on door]
1251
01:08:48,207 --> 01:08:49,959
- [Paxton] He's coming back.
- [Barnes] Scream! Scream!
1252
01:08:50,543 --> 01:08:51,919
[both screaming]
1253
01:08:52,003 --> 01:08:53,546
[door creaking]
1254
01:08:53,630 --> 01:08:55,840
[both continue screaming]
1255
01:08:55,923 --> 01:08:57,008
[lights click]
1256
01:09:00,845 --> 01:09:02,055
[grunts]
1257
01:09:03,806 --> 01:09:05,224
[knocking on door continues]
1258
01:09:05,308 --> 01:09:06,476
Coming!
1259
01:09:07,727 --> 01:09:09,729
[ticking]
1260
01:09:15,109 --> 01:09:17,403
Ah! Sorry! I was at the back. [chuckles]
1261
01:09:17,487 --> 01:09:19,197
- No, I'm sorry to bother you.
- No.
1262
01:09:19,280 --> 01:09:22,575
I'm just in the neighborhood looking for
two young ladies from my church.
1263
01:09:22,659 --> 01:09:23,660
Oh.
1264
01:09:24,786 --> 01:09:25,787
Is everything all right?
1265
01:09:25,870 --> 01:09:27,872
[both screaming]
1266
01:09:29,165 --> 01:09:30,625
[both panting]
1267
01:09:30,708 --> 01:09:32,168
He can't hear us.
1268
01:09:33,294 --> 01:09:34,712
[Elder Kennedy]
I'm sure everything's fine,
1269
01:09:34,796 --> 01:09:35,797
I was just wondering if they...
1270
01:09:35,880 --> 01:09:36,881
[wind howling]
1271
01:09:36,964 --> 01:09:38,007
...stopped by.
1272
01:09:38,091 --> 01:09:39,300
No. I'm sorry to say,
1273
01:09:39,384 --> 01:09:42,887
you are the first house caller
I've had all day, sir.
1274
01:09:43,888 --> 01:09:46,057
- Did you see this?
- It's locked.
1275
01:09:50,228 --> 01:09:51,229
[Barnes] Help.
1276
01:09:51,312 --> 01:09:52,689
Help.
1277
01:09:52,772 --> 01:09:54,732
We can pull the rug.
1278
01:09:55,400 --> 01:09:56,401
The matches.
1279
01:09:56,484 --> 01:09:57,985
We start a fire,
1280
01:09:58,069 --> 01:10:01,322
smoke out the speaking pipe to make sure
the Elder knows we're here.
1281
01:10:01,906 --> 01:10:02,907
Okay.
1282
01:10:03,408 --> 01:10:06,786
But you did ask for more information
on the church, correct?
1283
01:10:06,869 --> 01:10:08,663
Uh, this... this is the which church?
1284
01:10:08,746 --> 01:10:10,415
The Church of Jesus Christ
of Latter-day Saints.
1285
01:10:10,498 --> 01:10:12,500
Yes, yes, yes, yes.
1286
01:10:12,583 --> 01:10:14,377
[wind howling]
1287
01:10:16,587 --> 01:10:18,881
[Barnes] Pull. Careful.
1288
01:10:24,429 --> 01:10:26,180
Is there some other way I can help?
1289
01:10:26,264 --> 01:10:28,307
Do you want to use my phone,
call the police?
1290
01:10:28,391 --> 01:10:29,892
- I could get my coat...
- No, no. That's fine.
1291
01:10:29,976 --> 01:10:31,018
...and come help you look around.
1292
01:10:31,102 --> 01:10:32,603
No, no, no, no, no.
I'm sure they're not far.
1293
01:10:33,354 --> 01:10:34,355
Uh, thank you for your time.
1294
01:10:34,439 --> 01:10:37,066
All right, well, good luck.
Yeah, I mean that.
1295
01:10:37,150 --> 01:10:38,317
- Okay.
- Uh-huh.
1296
01:10:39,235 --> 01:10:40,570
[wind howling]
1297
01:10:55,001 --> 01:10:56,419
[door creaks]
1298
01:11:02,216 --> 01:11:03,342
[floorboard creaks]
1299
01:11:03,426 --> 01:11:05,303
[footsteps]
1300
01:11:09,724 --> 01:11:11,726
[water pouring]
1301
01:11:12,727 --> 01:11:13,811
[thud]
1302
01:11:13,895 --> 01:11:15,396
[furniture dragging]
1303
01:11:15,480 --> 01:11:17,190
[footsteps]
1304
01:11:25,448 --> 01:11:26,783
[clicking]
1305
01:11:28,075 --> 01:11:29,577
[scraping]
1306
01:11:29,660 --> 01:11:32,121
- [floorboards creaking]
- [footsteps]
1307
01:11:41,881 --> 01:11:43,257
[Mr. Reed coughs]
1308
01:11:44,842 --> 01:11:45,968
[clears throat]
1309
01:11:48,179 --> 01:11:49,347
[object drags]
1310
01:11:56,270 --> 01:11:57,563
No.
1311
01:12:04,070 --> 01:12:06,113
[clicking]
1312
01:12:07,740 --> 01:12:08,825
[footsteps]
1313
01:12:09,700 --> 01:12:11,744
[Barnes breathing heavily]
1314
01:12:13,246 --> 01:12:14,580
[Barnes grunts]
1315
01:12:16,958 --> 01:12:18,084
- [thud]
- [door creaks]
1316
01:12:18,167 --> 01:12:19,252
[Paxton whispering] He's coming!
1317
01:12:19,877 --> 01:12:21,921
[footsteps]
1318
01:12:22,505 --> 01:12:24,215
[doorbell rings]
1319
01:12:29,887 --> 01:12:30,972
[rattling]
1320
01:12:31,973 --> 01:12:34,684
Yeah? Yeah? Any luck?
1321
01:12:42,775 --> 01:12:43,776
[gasps]
1322
01:12:45,319 --> 01:12:46,362
She moved.
1323
01:12:47,238 --> 01:12:49,115
- What do you mean?
- When we were gone.
1324
01:12:52,660 --> 01:12:54,537
No, you're remembering it wrong.
1325
01:12:54,620 --> 01:12:55,621
She hasn't moved at all.
1326
01:12:55,705 --> 01:12:56,706
Her head is different.
1327
01:12:56,789 --> 01:12:59,250
- That's where she was!
- It's not!
1328
01:12:59,333 --> 01:13:01,878
Sister, that's not
how I remember it. Please!
1329
01:13:01,961 --> 01:13:04,130
Please, just come on! Help!
1330
01:13:05,006 --> 01:13:06,549
Hold the sleeve up.
1331
01:13:09,594 --> 01:13:13,931
I'd be remiss if I didn't
ask you one question.
1332
01:13:19,896 --> 01:13:21,647
Have you received this booklet?
1333
01:13:23,024 --> 01:13:24,483
I have not,
1334
01:13:24,567 --> 01:13:27,153
but I will give it a look-see.
1335
01:13:29,363 --> 01:13:30,948
- [Paxton] Try another.
- [Barnes] Come on.
1336
01:13:31,908 --> 01:13:34,076
[breathing heavily]
1337
01:13:37,246 --> 01:13:38,247
Focus.
1338
01:13:38,789 --> 01:13:40,249
[wind howling]
1339
01:13:42,209 --> 01:13:44,086
[rattling]
1340
01:13:44,670 --> 01:13:45,671
Faster.
1341
01:13:45,755 --> 01:13:47,256
[match ignites]
1342
01:13:48,049 --> 01:13:49,050
[Barnes whimpers]
1343
01:14:01,395 --> 01:14:02,396
[gasps]
1344
01:14:03,689 --> 01:14:04,523
[Barnes grunts]
1345
01:14:14,241 --> 01:14:15,701
[wind howling]
1346
01:14:16,243 --> 01:14:17,203
[match scraping on wall]
1347
01:14:19,997 --> 01:14:21,332
[Barnes whimpers]
1348
01:14:21,415 --> 01:14:24,168
[Barnes breathing heavily]
1349
01:14:31,342 --> 01:14:32,218
[match ignites]
1350
01:14:32,301 --> 01:14:34,261
- [screams]
- [gasps]
1351
01:14:34,345 --> 01:14:35,471
[both gasping]
1352
01:14:35,554 --> 01:14:36,555
[wheezes]
1353
01:14:36,639 --> 01:14:37,765
[retches]
1354
01:14:38,683 --> 01:14:39,558
[both gasping]
1355
01:14:41,727 --> 01:14:42,770
[retches]
1356
01:14:42,853 --> 01:14:44,105
[coughs]
1357
01:14:44,188 --> 01:14:46,023
[wheezes]
1358
01:14:47,900 --> 01:14:50,403
[Prophet] Conductor...
1359
01:14:50,486 --> 01:14:54,365
says my name.
1360
01:14:55,074 --> 01:14:58,202
White clouds.
1361
01:14:58,744 --> 01:15:01,747
Not Heaven.
1362
01:15:01,831 --> 01:15:05,334
[wheezes] They unplug
1363
01:15:05,835 --> 01:15:07,920
my brain.
1364
01:15:09,171 --> 01:15:11,507
Itis...
1365
01:15:12,800 --> 01:15:13,801
not...
1366
01:15:14,677 --> 01:15:16,303
real.
1367
01:15:17,430 --> 01:15:19,223
[Mr. Reed] And, thank you, Prophet.
1368
01:15:19,890 --> 01:15:22,893
We are very grateful for your passage
to the other side.
1369
01:15:22,977 --> 01:15:24,103
[wheezing]
1370
01:15:24,186 --> 01:15:28,441
Your prophecy will be recorded
into our liturgical texts, yes?
1371
01:15:28,524 --> 01:15:30,651
Come. You must be exhausted.
1372
01:15:30,735 --> 01:15:31,736
Take my arm.
1373
01:15:36,323 --> 01:15:38,325
[Barnes breathing heavily]
1374
01:15:41,704 --> 01:15:43,456
[Mr. Reed whispering indistinctly]
1375
01:15:44,373 --> 01:15:45,374
[door unlocks]
1376
01:15:50,212 --> 01:15:51,213
[Prophet whimpers]
1377
01:15:51,297 --> 01:15:52,256
[door creaks]
1378
01:15:56,927 --> 01:15:57,970
Well, now.
1379
01:15:59,764 --> 01:16:01,724
You see, this is
rather interesting because...
1380
01:16:01,807 --> 01:16:04,101
- [object clanks]
- [Mr. Reed chuckles]
1381
01:16:04,185 --> 01:16:08,147
...I know that one of you has been lying
1382
01:16:09,440 --> 01:16:12,109
since you first got here. [chuckling]
1383
01:16:12,193 --> 01:16:14,403
And do you know how I know that?
1384
01:16:14,487 --> 01:16:16,072
Excuse me, can I... can I take that?
1385
01:16:16,155 --> 01:16:22,119
I know from the way
that the fire reacts to each of you.
1386
01:16:22,203 --> 01:16:23,329
A.
1387
01:16:24,997 --> 01:16:25,998
B.
1388
01:16:26,707 --> 01:16:28,793
Yeah. One of you has
a very, very... [chuckling]
1389
01:16:28,876 --> 01:16:31,879
...very big secret,
but we will know more soon.
1390
01:16:32,880 --> 01:16:36,467
There will be before you saw
a woman die and come back to life,
1391
01:16:36,550 --> 01:16:38,094
and there will be after.
1392
01:16:38,594 --> 01:16:40,721
[blows] Books will be written about it.
1393
01:16:40,805 --> 01:16:43,766
So choose your words
very carefully when I ask,
1394
01:16:44,600 --> 01:16:45,601
what did you witness?
1395
01:16:47,770 --> 01:16:48,979
Tell me. Tell me what you saw.
1396
01:16:50,022 --> 01:16:51,398
How did she...
1397
01:16:51,482 --> 01:16:52,525
I don't know...
1398
01:16:52,608 --> 01:16:54,443
And if you didn't
see something transcendental,
1399
01:16:54,527 --> 01:16:55,653
you absolutely must tell me.
1400
01:16:56,278 --> 01:16:57,279
I don't know.
1401
01:16:57,363 --> 01:16:59,573
‘Cause if I'm wrong, I need to hear it.
That's why you're here.
1402
01:16:59,657 --> 01:17:01,617
It's a contrived experiment.
We are your prisoners!
1403
01:17:01,700 --> 01:17:02,701
- It doesn't make sense...
- [Mr. Reed] Oh, pooh!
1404
01:17:02,785 --> 01:17:03,786
- We're all prisoners together.
- ...for us to have an opinion!
1405
01:17:03,869 --> 01:17:06,455
You must know by now that
any of us can leave whenever we want,
1406
01:17:06,539 --> 01:17:08,707
but why would we want,
after what we've seen?
1407
01:17:08,791 --> 01:17:11,502
I saw it. I saw it.
1408
01:17:11,585 --> 01:17:14,797
I heard her describe
what she experienced on the other side.
1409
01:17:14,880 --> 01:17:16,841
Great! What did you hear?
1410
01:17:16,924 --> 01:17:20,177
She said there was a conductor.
1411
01:17:20,261 --> 01:17:21,929
- Yes.
- Did she mean angel?
1412
01:17:22,012 --> 01:17:22,930
Yeah.
1413
01:17:23,013 --> 01:17:25,516
She had a feeling of disassociation,
1414
01:17:25,599 --> 01:17:28,102
a feeling that something wasn't real.
1415
01:17:28,185 --> 01:17:29,228
That's it.
1416
01:17:30,146 --> 01:17:31,147
So now you know.
1417
01:17:32,898 --> 01:17:33,899
Now, we know?
1418
01:17:33,983 --> 01:17:35,151
Yeah, now, you know.
1419
01:17:36,318 --> 01:17:37,486
Know?
1420
01:17:38,654 --> 01:17:39,905
I can show you God.
1421
01:17:41,407 --> 01:17:44,285
If you're willing to die.
1422
01:17:44,368 --> 01:17:47,288
It can be painless. It can be temporary.
1423
01:17:47,371 --> 01:17:49,290
Like the Prophet, you can be brought back.
1424
01:17:50,583 --> 01:17:52,084
It doesn't have to be frightening at all.
1425
01:17:52,168 --> 01:17:53,586
I'll tell you what's frightening.
1426
01:17:53,669 --> 01:17:55,254
Not knowing is frightening!
1427
01:17:55,337 --> 01:17:56,755
Where do we come from?
What are we doing here?
1428
01:17:56,839 --> 01:17:57,882
What's our purpose?
1429
01:17:57,965 --> 01:18:01,093
The terror of those questions
is why religions exist.
1430
01:18:01,177 --> 01:18:02,928
I can answer those questions for you.
1431
01:18:03,012 --> 01:18:06,015
I can give you a comfort
no religion in the world
1432
01:18:06,932 --> 01:18:08,100
is capable of giving you.
1433
01:18:10,352 --> 01:18:12,021
It all makes sense now.
1434
01:18:14,398 --> 01:18:16,275
I've been asking myself all night,
1435
01:18:17,276 --> 01:18:20,112
how is he gonna make killing us our idea?
1436
01:18:20,196 --> 01:18:21,030
[Mr. Reed sighs]
1437
01:18:23,073 --> 01:18:24,450
Sister Barnes, you're in a muddle.
1438
01:18:24,533 --> 01:18:27,369
I know. I can't tell
if you're playing chess or checkers.
1439
01:18:28,037 --> 01:18:29,538
Monopoly!
1440
01:18:29,622 --> 01:18:30,789
Come on, it was right there.
1441
01:18:30,873 --> 01:18:32,750
You didn't show us a miracle.
1442
01:18:32,833 --> 01:18:34,376
Okay, what did I show you?
1443
01:18:35,085 --> 01:18:36,962
That wasn't a miracle.
1444
01:18:37,046 --> 01:18:38,714
[Mr. Reed] So you say.
What did I show you?
1445
01:18:38,797 --> 01:18:40,883
That was not a miracle!
1446
01:18:40,966 --> 01:18:42,176
What did I show you?
1447
01:18:44,053 --> 01:18:46,472
It was a magic trick.
1448
01:18:48,390 --> 01:18:49,892
[Mr. Reed] A magic trick?
1449
01:18:55,105 --> 01:18:57,316
You wanna know why
we don't talk about Taco Bell?
1450
01:18:58,317 --> 01:19:00,110
It killed me when I was four years old.
1451
01:19:00,194 --> 01:19:03,364
Fifty people were hospitalized
from an E. coli outbreak.
1452
01:19:03,447 --> 01:19:05,324
The kids at school called me Taco Hell
1453
01:19:05,407 --> 01:19:06,700
‘cause I was clinically dead
1454
01:19:06,784 --> 01:19:08,953
while doctors operated on my kidneys.
1455
01:19:11,455 --> 01:19:12,623
When I was dead,
1456
01:19:13,540 --> 01:19:17,127
I saw exactly what your prophet described.
1457
01:19:18,087 --> 01:19:19,797
A blinding white light,
1458
01:19:19,880 --> 01:19:23,342
clouds, but not Heaven,
a sense of wanting to return,
1459
01:19:23,425 --> 01:19:25,803
a feeling that my state
of reality wasn't real.
1460
01:19:28,013 --> 01:19:29,556
That wasn't a prophecy.
1461
01:19:30,557 --> 01:19:33,185
That was a near-death experience.
1462
01:19:33,978 --> 01:19:36,855
When the oxygen leaves your brain
or your heart stops pumping,
1463
01:19:36,939 --> 01:19:39,775
your mind creates unbelievable things.
1464
01:19:39,858 --> 01:19:44,071
I think you've been keeping this woman
on the edge of death
1465
01:19:44,154 --> 01:19:47,825
in order to ask her questions
about meaningless hallucinations
1466
01:19:47,908 --> 01:19:53,622
so that you can substantiate your idea
of what the one, true religion really is.
1467
01:19:54,832 --> 01:19:56,083
[Mr. Reed] Did you know
1468
01:19:56,667 --> 01:19:58,877
that when you remember something,
you're really only remembering
1469
01:19:58,961 --> 01:20:01,213
the last time you remembered
that experience?
1470
01:20:02,589 --> 01:20:04,008
You're not actually recalling the event.
1471
01:20:04,091 --> 01:20:08,262
So your memory of dying
at Taco Bell... [chuckling]
1472
01:20:08,345 --> 01:20:09,346
...isn't really of dying,
1473
01:20:09,471 --> 01:20:12,933
it's of the memory of the memory
of the memory of the memory of the memory...
1474
01:20:13,017 --> 01:20:15,436
stop me... [chuckles] ...of that event.
1475
01:20:16,395 --> 01:20:20,149
So you're remembering a false correlation
with the experience you've just witnessed.
1476
01:20:20,232 --> 01:20:23,444
But this, this is happening right now!
1477
01:20:24,403 --> 01:20:27,489
That's why I think,
Sister Barnes, Sister Paxton,
1478
01:20:27,573 --> 01:20:29,408
that you really need to pay attention
1479
01:20:29,491 --> 01:20:32,828
because I promise you... [chuckling]
...we're not talking about a magic trick.
1480
01:20:39,084 --> 01:20:40,252
No,
1481
01:20:40,336 --> 01:20:42,796
we're talking about magic underwear--
1482
01:20:42,880 --> 01:20:44,256
[slashing]
1483
01:20:55,184 --> 01:20:57,186
[inaudible screaming]
1484
01:21:05,194 --> 01:21:07,237
[no audible dialogue]
1485
01:21:12,242 --> 01:21:14,286
[inaudible screaming]
1486
01:21:27,883 --> 01:21:29,927
[screaming] Help me! Help!
1487
01:21:30,010 --> 01:21:31,804
[wind gusting]
1488
01:21:36,016 --> 01:21:38,102
[sobs]
1489
01:21:39,603 --> 01:21:40,854
[inhales sharply]
1490
01:21:42,856 --> 01:21:44,108
[sighs]
1491
01:21:46,860 --> 01:21:48,153
[exhales shakily]
1492
01:21:48,237 --> 01:21:49,780
[Mr. Reed] She'll come back to us!
1493
01:21:50,781 --> 01:21:51,907
I promise!
1494
01:21:54,535 --> 01:21:56,495
Sister Paxton, do not be scared!
1495
01:21:56,578 --> 01:21:57,746
She will rise again.
1496
01:21:58,414 --> 01:21:59,748
Challenge him.
1497
01:21:59,832 --> 01:22:00,833
Debate.
1498
01:22:01,417 --> 01:22:02,543
Challenge him.
1499
01:22:03,710 --> 01:22:05,421
[breathing heavily]
1500
01:22:07,756 --> 01:22:09,758
[footsteps]
1501
01:22:10,759 --> 01:22:12,678
[Mr. Reed] Come on, now, Sister B.
1502
01:22:14,179 --> 01:22:15,264
Wakey-wakey!
1503
01:22:16,014 --> 01:22:17,474
- [grunts]
- Whoa, whoa, whoa,
1504
01:22:17,558 --> 01:22:19,143
whoa, whoa, whoa! No, that's not it.
1505
01:22:19,226 --> 01:22:21,854
That's not it. That's a mucky pup.
1506
01:22:21,937 --> 01:22:23,230
Let's have that. [chuckles]
1507
01:22:26,483 --> 01:22:28,569
Moments. It'll be moments.
1508
01:22:28,652 --> 01:22:30,320
Let's have one of your drumrolls, yeah?
1509
01:22:32,406 --> 01:22:33,407
Whoop!
1510
01:22:36,994 --> 01:22:38,912
Hey! [sniffles]
1511
01:22:42,374 --> 01:22:43,792
I'm very sorry.
1512
01:22:43,876 --> 01:22:45,294
Something is wrong.
1513
01:22:47,546 --> 01:22:49,381
I'm now worried... [sniffs]
1514
01:22:50,716 --> 01:22:52,009
...that she's not
1515
01:22:53,093 --> 01:22:54,261
coming back to us.
1516
01:22:57,139 --> 01:22:58,265
Yeah.
1517
01:22:58,348 --> 01:22:59,725
[grunts]
1518
01:22:59,808 --> 01:23:01,059
Oh, yeah.
1519
01:23:01,143 --> 01:23:03,020
- [sobs]
- [Mr. Reed] Oh, yeah.
1520
01:23:06,440 --> 01:23:07,441
Yep.
1521
01:23:08,275 --> 01:23:09,276
Yep.
1522
01:23:09,985 --> 01:23:11,320
Yeah.
1523
01:23:11,403 --> 01:23:12,696
There it is.
1524
01:23:12,779 --> 01:23:14,198
[grunts]
1525
01:23:14,281 --> 01:23:15,949
No, it isn't. That was a vein.
1526
01:23:17,117 --> 01:23:18,243
[Mr. Reed grunts]
1527
01:23:18,327 --> 01:23:20,037
[squelching]
1528
01:23:20,120 --> 01:23:22,831
Aha! Aha. Aha.
1529
01:23:26,126 --> 01:23:27,127
The implant.
1530
01:23:27,211 --> 01:23:29,630
This is why she can't come back to us.
1531
01:23:30,589 --> 01:23:31,673
Take a look!
1532
01:23:32,591 --> 01:23:33,800
I'm very sorry.
1533
01:23:34,593 --> 01:23:37,763
But Sister Barnes, she's a program.
1534
01:23:40,516 --> 01:23:41,642
She's not real.
1535
01:23:42,559 --> 01:23:44,353
Do you know what gave it away?
1536
01:23:44,436 --> 01:23:45,604
The candles.
1537
01:23:45,687 --> 01:23:48,357
What are you saying? I don't understand.
1538
01:23:48,440 --> 01:23:50,067
No, no, I know. I know. I know.
1539
01:23:50,817 --> 01:23:51,818
How could you?
1540
01:23:54,112 --> 01:23:55,822
[shudders]
1541
01:23:57,199 --> 01:23:59,409
Can you explain it to me?
1542
01:24:02,371 --> 01:24:04,122
Are you, Sister Paxton,
1543
01:24:05,290 --> 01:24:08,335
familiar with the Daoist concept
1544
01:24:08,418 --> 01:24:09,711
of "The Butterfly Dream"?
1545
01:24:10,337 --> 01:24:12,089
[Paxton] A butterfly...
1546
01:24:12,172 --> 01:24:15,384
A butterfly flaps its wings
and causes a typhoon?
1547
01:24:15,467 --> 01:24:16,802
That is "The Butterfly Effect."
1548
01:24:16,885 --> 01:24:19,346
Common mistake. No. "The Butterfly Dream"...
1549
01:24:19,429 --> 01:24:20,847
[clattering]
1550
01:24:20,931 --> 01:24:24,560
...concerns an ancient Chinese philosopher
who asked himself the following question.
1551
01:24:24,643 --> 01:24:25,477
[object clatters]
1552
01:24:25,561 --> 01:24:28,397
"Was I a man dreaming
I'm a butterfly, or am I now..."
1553
01:24:28,480 --> 01:24:29,481
[thuds]
1554
01:24:29,565 --> 01:24:32,568
"...a butterfly dreaming that I am a man?"
1555
01:24:32,651 --> 01:24:34,069
Come and sit down.
1556
01:24:34,152 --> 01:24:35,654
Come on. [clicks tongue] Here.
1557
01:24:35,737 --> 01:24:36,738
[sighs]
1558
01:24:39,533 --> 01:24:41,326
[scraping on table]
1559
01:24:44,621 --> 01:24:45,622
This is us.
1560
01:24:46,415 --> 01:24:48,208
You and me alone together.
1561
01:24:48,292 --> 01:24:49,293
That was Barnes.
1562
01:24:50,043 --> 01:24:51,044
Bye-bye, Barnes.
1563
01:24:52,170 --> 01:24:55,215
I have come to a dark realization
1564
01:24:55,299 --> 01:24:58,760
that we exist inside
a simulation so advanced
1565
01:24:58,844 --> 01:25:03,807
that we cannot tell the difference
between real life and artificial dream.
1566
01:25:03,890 --> 01:25:08,103
You heard the Prophet.
She said, "It is not real."
1567
01:25:08,854 --> 01:25:11,690
You see, fire dynamics
are very difficult to render.
1568
01:25:11,773 --> 01:25:17,112
I've noticed this anomaly in its behavior
when it interacts with simulated NPCs,
1569
01:25:17,195 --> 01:25:19,698
like poor old Sister B.
1570
01:25:19,781 --> 01:25:23,327
She couldn't come back to us,
but when you die,
1571
01:25:23,410 --> 01:25:28,290
finger, please,
you will pass through death
1572
01:25:28,373 --> 01:25:30,542
- and wake up...
- [box cutter rattles]
1573
01:25:30,626 --> 01:25:31,793
...into the real world.
1574
01:25:32,377 --> 01:25:33,629
What do you think?
1575
01:25:33,712 --> 01:25:35,088
Yes, no, maybe?
1576
01:25:36,673 --> 01:25:37,799
Um...
1577
01:25:40,469 --> 01:25:42,095
That's a theory.
1578
01:25:43,972 --> 01:25:45,349
Well, yeah, you're very welcome to...
1579
01:25:46,767 --> 01:25:48,143
to challenge my premise. I love that.
1580
01:25:50,437 --> 01:25:51,730
- [box cutter clicks]
- Go for it.
1581
01:25:51,813 --> 01:25:53,649
[sniffling]
1582
01:25:56,526 --> 01:25:59,613
I don't think this is a microchip.
1583
01:26:00,489 --> 01:26:01,490
[Mr. Reed] Oh?
1584
01:26:02,115 --> 01:26:04,326
I think it's a contraceptive.
1585
01:26:06,453 --> 01:26:09,373
A... a birth control implant.
1586
01:26:11,041 --> 01:26:12,042
Huh.
1587
01:26:13,669 --> 01:26:16,046
Tell me, have you ever met
1588
01:26:16,129 --> 01:26:18,507
a Mormon missionary
who was on birth control?
1589
01:26:20,467 --> 01:26:25,013
Did "Sister Barnes" say
she was on birth control?
1590
01:26:25,597 --> 01:26:28,141
[Paxton] Our church would've made her
feel ashamed about it,
1591
01:26:28,225 --> 01:26:30,394
and she would've been too embarrassed.
1592
01:26:31,436 --> 01:26:33,438
- Simulation theory is...
- Ah!
1593
01:26:33,522 --> 01:26:36,149
"Hypothesis," please.
Sorry, it doesn't matter.
1594
01:26:36,817 --> 01:26:42,447
Simulation hypothesis
is not testable, is it?
1595
01:26:43,907 --> 01:26:46,410
No, it's a matter of belief,
like any religion.
1596
01:26:47,369 --> 01:26:49,746
You either believe it, green door,
1597
01:26:49,830 --> 01:26:51,540
or you don't believe it, purple door.
1598
01:26:52,666 --> 01:26:55,127
With all due respect,
1599
01:26:58,004 --> 01:26:59,715
I don't believe it.
1600
01:27:00,924 --> 01:27:04,177
I'm not smart enough
to say why, I just don't.
1601
01:27:04,886 --> 01:27:07,013
Do you believe the miracle
that I showed you?
1602
01:27:07,723 --> 01:27:08,765
[Paxton] Yes.
1603
01:27:08,849 --> 01:27:10,350
- Yeah?
- [Paxton] At first.
1604
01:27:12,185 --> 01:27:13,186
But now?
1605
01:27:14,229 --> 01:27:18,108
I think something happened tonight
that you didn't expect.
1606
01:27:18,191 --> 01:27:19,901
It feels like you're improvising,
1607
01:27:19,985 --> 01:27:23,822
trying to convince me of
a simulation theory that's not sticking.
1608
01:27:23,905 --> 01:27:25,115
Am I right?
1609
01:27:27,784 --> 01:27:32,122
Uh... [chuckles] ...are you asking me
if you're right that I am improvising
1610
01:27:32,205 --> 01:27:36,626
or you're right that
the simulation narrative is not sticking?
1611
01:27:36,710 --> 01:27:37,961
Yes.
1612
01:27:41,590 --> 01:27:42,591
High-five.
1613
01:27:43,175 --> 01:27:45,177
[grunts, chuckles]
1614
01:27:46,428 --> 01:27:48,013
So, in fact, you agree with your friend.
1615
01:27:48,096 --> 01:27:50,432
You think that the Prophet
was just hallucinating
1616
01:27:50,515 --> 01:27:52,476
a meaningless, near-death experience.
1617
01:27:53,226 --> 01:27:54,227
No.
1618
01:27:55,187 --> 01:27:57,147
I think you switched the bodies.
1619
01:27:59,524 --> 01:28:01,693
I just haven't figured out how yet.
1620
01:28:03,570 --> 01:28:04,696
I switched...
1621
01:28:05,489 --> 01:28:06,573
the bodies?
1622
01:28:08,533 --> 01:28:09,576
[fire crackling]
1623
01:28:12,245 --> 01:28:15,123
The doorbell rang when the Elder got here.
1624
01:28:16,291 --> 01:28:17,584
[doorbell ringing]
1625
01:28:18,168 --> 01:28:20,212
[Paxton]
Which drew our attention to the stairs.
1626
01:28:20,295 --> 01:28:22,547
You would have been prepared for that.
1627
01:28:25,342 --> 01:28:26,718
When we came back downstairs,
1628
01:28:26,802 --> 01:28:30,472
I noticed the woman wasn't in
the same position as before.
1629
01:28:30,555 --> 01:28:31,556
It was similar...
1630
01:28:32,182 --> 01:28:33,350
[Paxton] Her head is different.
1631
01:28:33,433 --> 01:28:36,102
...but it was not the exact same.
1632
01:28:36,728 --> 01:28:40,232
I think another woman
who looked exactly like her
1633
01:28:40,315 --> 01:28:43,944
came into the basement
through a hidden door or something,
1634
01:28:44,027 --> 01:28:47,364
disposed of her body and then
took her place at the table.
1635
01:28:47,447 --> 01:28:48,490
I see.
1636
01:28:48,573 --> 01:28:51,493
And then, once we got back downstairs,
1637
01:28:51,576 --> 01:28:57,833
she read off a scripted prophecy
that you prepared for her.
1638
01:28:59,000 --> 01:29:04,047
Except the last thing she said was,
"It is not real."
1639
01:29:04,130 --> 01:29:06,216
...not real...
1640
01:29:07,384 --> 01:29:11,847
Maybe she was trying to tell us
that the miracle wasn't real.
1641
01:29:13,557 --> 01:29:14,641
Ah.
1642
01:29:16,142 --> 01:29:19,688
You see what I mean when I say
something happened that you didn't expect?
1643
01:29:20,272 --> 01:29:23,608
I think you gave her a script,
and she went off the book,
1644
01:29:23,692 --> 01:29:25,193
and now you're trying to recover.
1645
01:29:27,445 --> 01:29:29,197
Well, if that's right, then, uh,
1646
01:29:30,532 --> 01:29:33,034
there'd have to be another way
into this basement, yeah?
1647
01:29:34,160 --> 01:29:35,203
Shall we have a look?
1648
01:29:42,586 --> 01:29:43,837
I don't think there is.
1649
01:29:44,504 --> 01:29:46,172
No. [tapping on wall]
1650
01:29:46,256 --> 01:29:47,716
I'm not doing very well,
1651
01:29:48,258 --> 01:29:49,593
Sister Paxton.
1652
01:29:50,093 --> 01:29:51,845
Unless...
1653
01:29:51,928 --> 01:29:53,013
[water dripping]
1654
01:30:10,822 --> 01:30:11,823
[rattling]
1655
01:30:21,124 --> 01:30:23,126
[water pouring]
1656
01:30:24,044 --> 01:30:26,004
[water draining]
1657
01:30:38,558 --> 01:30:39,851
[clanking]
1658
01:30:42,729 --> 01:30:44,731
[creaking]
1659
01:30:51,279 --> 01:30:52,364
Which means that...
1660
01:30:54,366 --> 01:30:57,452
there would have to be a dead body
down there if you were right, huh?
1661
01:30:57,535 --> 01:30:58,536
[Paxton] Correct.
1662
01:30:59,621 --> 01:31:01,122
[Mr. Reed] How will you test your theory?
1663
01:31:01,623 --> 01:31:02,916
[sighs] I don't know.
1664
01:31:04,084 --> 01:31:08,254
[Mr. Reed] But will you go into that hole
and see if there's somebody down there?
1665
01:31:08,338 --> 01:31:09,589
If I have to.
1666
01:31:10,465 --> 01:31:12,050
[Mr. Reed] Why would you do that?
1667
01:31:13,635 --> 01:31:15,595
Because I want to know the truth,
1668
01:31:16,721 --> 01:31:18,723
and because the only way out is through.
1669
01:31:20,016 --> 01:31:21,059
Robert Frost?
1670
01:31:21,851 --> 01:31:22,894
Swamp Thing.
1671
01:31:23,645 --> 01:31:24,896
[chuckles]
1672
01:31:26,523 --> 01:31:27,774
Don't go into that cellar...
1673
01:31:29,776 --> 01:31:31,361
unless you are prepared
1674
01:31:31,444 --> 01:31:33,488
to discover the one, true religion.
1675
01:31:44,499 --> 01:31:46,501
[breathes deeply]
1676
01:31:47,502 --> 01:31:48,712
[sniffles]
1677
01:31:50,588 --> 01:31:52,549
[ladder creaks]
1678
01:32:06,855 --> 01:32:07,856
[sighs]
1679
01:32:08,606 --> 01:32:10,233
[footsteps]
1680
01:32:10,316 --> 01:32:12,318
[water dripping]
1681
01:32:17,782 --> 01:32:19,200
I knew it.
1682
01:32:19,284 --> 01:32:20,827
[door creaks, slams]
1683
01:32:25,290 --> 01:32:27,042
[breathing heavily]
1684
01:32:27,667 --> 01:32:29,669
[water splashing]
1685
01:32:37,427 --> 01:32:39,429
[lock creaks, clicks]
1686
01:32:43,016 --> 01:32:44,517
[door creaks]
1687
01:32:46,144 --> 01:32:48,146
[breathing heavily]
1688
01:33:00,450 --> 01:33:02,160
[door creaks]
1689
01:33:13,630 --> 01:33:15,090
[inhales sharply]
1690
01:33:16,841 --> 01:33:18,301
[door creaking]
1691
01:33:24,307 --> 01:33:26,017
[water dripping]
1692
01:33:28,603 --> 01:33:30,688
[breathing shakily]
1693
01:34:01,177 --> 01:34:02,554
[gasps]
1694
01:34:02,637 --> 01:34:04,139
[breathing heavily]
1695
01:34:05,056 --> 01:34:06,391
[lock clattering]
1696
01:34:11,187 --> 01:34:13,148
[door creaking]
1697
01:34:17,277 --> 01:34:19,112
- [clank]
- [person wheezing]
1698
01:34:19,195 --> 01:34:20,655
[shuddering breath]
1699
01:34:31,499 --> 01:34:34,169
[person wheezing, coughing]
1700
01:34:34,794 --> 01:34:36,838
[faint groaning]
1701
01:34:36,921 --> 01:34:39,132
[shivering breath]
1702
01:34:44,137 --> 01:34:45,138
Hey.
1703
01:34:49,851 --> 01:34:50,935
[sniffles]
1704
01:34:55,190 --> 01:34:56,566
[Paxton shivering]
1705
01:35:02,363 --> 01:35:03,907
[footsteps approaching]
1706
01:35:08,912 --> 01:35:09,954
Sorry about the cold.
1707
01:35:10,747 --> 01:35:11,748
[sniffles]
1708
01:35:13,416 --> 01:35:14,542
Have you figured it out yet?
1709
01:35:14,626 --> 01:35:15,627
[sniffles]
1710
01:35:18,213 --> 01:35:19,505
I think so.
1711
01:35:21,507 --> 01:35:22,675
[Mr. Reed] So what is it?
1712
01:35:23,343 --> 01:35:28,264
What is the one, true religion, Sister P?
1713
01:35:28,348 --> 01:35:29,474
[Paxton shivering]
1714
01:35:29,557 --> 01:35:31,226
[sniffling]
1715
01:35:31,309 --> 01:35:32,352
It's...
1716
01:35:35,855 --> 01:35:36,898
[inhales]
1717
01:35:38,107 --> 01:35:39,567
[breathes heavily]
1718
01:35:39,651 --> 01:35:41,361
When we first arrived,
1719
01:35:42,111 --> 01:35:44,280
you left us alone in your living room.
1720
01:35:46,324 --> 01:35:48,660
We thought you were talking to your wife,
1721
01:35:48,743 --> 01:35:50,745
but you were doing something else.
1722
01:35:51,788 --> 01:35:52,789
I was.
1723
01:35:53,289 --> 01:35:56,209
[Paxton] You took a key
from Sister Barnes's coat,
1724
01:35:56,292 --> 01:35:59,504
went outside to unlock
our bikes and hide them.
1725
01:36:04,175 --> 01:36:07,679
I noticed your hair was wet
when you came back with the drinks,
1726
01:36:07,762 --> 01:36:09,389
like you were out in the storm.
1727
01:36:09,931 --> 01:36:11,474
You did this, I assume,
because you didn't want
1728
01:36:11,557 --> 01:36:13,768
the Elder to find our bikes
when he came back looking for us.
1729
01:36:13,851 --> 01:36:14,894
[latch clanks]
1730
01:36:14,978 --> 01:36:16,646
But there was something else on your mind.
1731
01:36:16,729 --> 01:36:17,563
[water pouring]
1732
01:36:17,647 --> 01:36:18,648
There was.
1733
01:36:21,651 --> 01:36:24,821
[Paxton] You returned the bike key
to the wrong coat pocket.
1734
01:36:25,905 --> 01:36:27,949
We thought this was a mistake you made.
1735
01:36:28,032 --> 01:36:28,908
[mouthing] Key.
1736
01:36:30,827 --> 01:36:32,495
[Paxton, voice shaking]
But now I know it wasn't.
1737
01:36:32,578 --> 01:36:33,579
Why?
1738
01:36:34,122 --> 01:36:38,710
[inhales] You gave the bike lock
to one of your prophets,
1739
01:36:38,793 --> 01:36:42,130
instructed them to lock
the final cellar door with it.
1740
01:36:42,213 --> 01:36:45,091
But why, why, why? Why did I do that?
1741
01:36:46,217 --> 01:36:48,136
Because you wanted me to know
1742
01:36:48,219 --> 01:36:51,139
the only reason
I'm standing here right now
1743
01:36:51,222 --> 01:36:54,976
is because it is exactly
where you want me to be standing.
1744
01:36:56,102 --> 01:36:58,396
I'm not here because I chose to be.
1745
01:36:58,479 --> 01:37:00,690
I'm here because you made me choose to be.
1746
01:37:00,773 --> 01:37:01,941
Oh.
1747
01:37:02,025 --> 01:37:06,571
Because you want me to believe
the one, true religion is...
1748
01:37:06,654 --> 01:37:08,406
[sighs]
1749
01:37:08,489 --> 01:37:09,741
...control.
1750
01:37:09,824 --> 01:37:11,409
[hissing]
1751
01:37:13,870 --> 01:37:14,871
[chuckles]
1752
01:37:15,663 --> 01:37:17,206
That is exactly right.
1753
01:37:19,751 --> 01:37:22,754
Religion is just a system of control.
1754
01:37:23,379 --> 01:37:24,630
[wheezing]
1755
01:37:25,256 --> 01:37:26,924
[breathing shakily] It's okay.
1756
01:37:27,008 --> 01:37:28,009
I'm gonna help you.
1757
01:37:28,092 --> 01:37:31,179
No, you see, that's what's so interesting.
They don't want your help.
1758
01:37:31,763 --> 01:37:34,766
They... [chuckling] ...they are exactly
where they chose to be.
1759
01:37:34,849 --> 01:37:36,309
But you killed that woman.
1760
01:37:36,392 --> 01:37:37,602
[Mr. Reed] I disagree.
1761
01:37:37,685 --> 01:37:41,981
She... She chose to eat a poisoned pie
because of her profound faith.
1762
01:37:42,065 --> 01:37:44,525
It is called drinking the...
1763
01:37:45,109 --> 01:37:46,235
Anyone?
1764
01:37:46,319 --> 01:37:47,737
[shears snapping]
1765
01:37:47,820 --> 01:37:48,946
...Kool-Aid.
1766
01:37:49,030 --> 01:37:53,201
It is true
that I keep these ladies a little chilly,
1767
01:37:53,284 --> 01:37:54,410
and a little peckish,
1768
01:37:54,494 --> 01:37:56,079
for which I am very sorry. Sorry, ladies.
1769
01:37:56,871 --> 01:37:58,623
But only for the same reason
1770
01:37:58,706 --> 01:38:02,126
that your church goes to Haiti
to give out Bibles after a hurricane.
1771
01:38:02,627 --> 01:38:04,670
It's easier to control
1772
01:38:05,296 --> 01:38:07,298
- someone who has lost...
- [shears click]
1773
01:38:07,382 --> 01:38:08,633
- ...everything.
- [shears click]
1774
01:38:08,716 --> 01:38:10,676
You're absolutely right.
She did go off-book.
1775
01:38:10,760 --> 01:38:13,096
- [shears slice]
- [prophet screams]
1776
01:38:13,179 --> 01:38:14,847
Why do you do this?
1777
01:38:14,931 --> 01:38:16,474
The question is,
1778
01:38:16,557 --> 01:38:18,434
why do you all let me?
1779
01:38:18,518 --> 01:38:19,352
[splash]
1780
01:38:19,435 --> 01:38:20,812
[whimpering]
1781
01:38:21,521 --> 01:38:23,064
[wheezing]
1782
01:38:23,147 --> 01:38:25,149
[Paxton] Sorry... [crying]
1783
01:38:25,233 --> 01:38:27,276
You are here because the ideas of others
1784
01:38:27,360 --> 01:38:29,404
have influenced every single
decision you've made
1785
01:38:29,487 --> 01:38:32,031
since the day you were born,
and I've been able to predict
1786
01:38:32,115 --> 01:38:34,200
every decision you would make
tonight because of that.
1787
01:38:34,283 --> 01:38:35,743
[whimpering]
1788
01:38:36,786 --> 01:38:38,830
- [crying]
- [shushing]
1789
01:38:42,083 --> 01:38:45,461
You have allowed them
to dictate every decision of your life.
1790
01:38:45,545 --> 01:38:47,213
[crying]
1791
01:38:47,296 --> 01:38:50,216
They decide who you worship,
1792
01:38:50,967 --> 01:38:53,803
where you worship, what you worship.
1793
01:38:53,886 --> 01:38:56,180
- [Paxton breathing shakily]
- [sprinkler hissing]
1794
01:38:56,264 --> 01:38:59,809
They even dictate the garments
you wear under your clothes.
1795
01:39:01,018 --> 01:39:02,019
The what?
1796
01:39:03,729 --> 01:39:05,314
Your magic underwear.
1797
01:39:05,398 --> 01:39:07,150
- [slashing]
- [Mr. Reed screams, gurgles]
1798
01:39:07,233 --> 01:39:08,776
[Paxton panting]
1799
01:39:10,820 --> 01:39:12,947
[groaning]
1800
01:39:16,033 --> 01:39:18,244
[squelching]
1801
01:39:19,287 --> 01:39:20,830
[panting]
1802
01:39:45,188 --> 01:39:47,190
[panting]
1803
01:39:47,690 --> 01:39:49,484
[grunting]
1804
01:39:53,321 --> 01:39:54,405
[grunts]
1805
01:40:05,541 --> 01:40:07,251
[breathes shakily]
1806
01:40:09,921 --> 01:40:12,131
[door creaking]
1807
01:40:21,432 --> 01:40:22,600
[breathing heavily]
1808
01:40:22,683 --> 01:40:23,935
[door creaking]
1809
01:40:27,730 --> 01:40:29,232
No... No...
1810
01:40:29,315 --> 01:40:30,358
No.
1811
01:40:30,441 --> 01:40:32,276
[breathing heavily]
1812
01:41:06,060 --> 01:41:07,979
[squelching]
1813
01:41:09,981 --> 01:41:11,357
[breath shudders]
1814
01:41:11,440 --> 01:41:13,109
[whimpers]
1815
01:41:13,859 --> 01:41:15,653
[clattering]
1816
01:41:16,571 --> 01:41:19,198
[Paxton whimpering]
1817
01:41:23,369 --> 01:41:24,620
[door creaks, slams]
1818
01:41:24,704 --> 01:41:25,580
[Paxton gasps]
1819
01:41:25,663 --> 01:41:27,790
- [panting]
- [Mr. Reed groaning]
1820
01:41:35,047 --> 01:41:36,507
[wheezing]
1821
01:41:37,008 --> 01:41:38,259
[groans]
1822
01:41:38,342 --> 01:41:39,176
[laughs]
1823
01:41:39,260 --> 01:41:40,595
[Paxton whimpering]
1824
01:41:40,678 --> 01:41:41,679
[groaning]
1825
01:41:42,597 --> 01:41:43,681
[exhales heavily]
1826
01:41:44,890 --> 01:41:46,392
[groans, inhales sharply]
1827
01:41:47,184 --> 01:41:48,603
[Mr. Reed wheezes] Pray...
1828
01:41:48,686 --> 01:41:49,770
[whimpers]
1829
01:41:51,480 --> 01:41:52,481
Pray.
1830
01:41:53,441 --> 01:41:55,484
[water dripping]
1831
01:41:56,027 --> 01:41:57,320
[whimpers]
1832
01:41:59,322 --> 01:42:00,781
Pray for us.
1833
01:42:02,366 --> 01:42:03,618
[exhales]
1834
01:42:05,369 --> 01:42:07,204
Praying... [inhales sharply]
1835
01:42:07,288 --> 01:42:08,873
...doesn't work.
1836
01:42:08,956 --> 01:42:10,333
[breathing shakily]
1837
01:42:12,168 --> 01:42:13,169
[whimpers]
1838
01:42:13,252 --> 01:42:14,754
[Paxton panting]
1839
01:42:15,379 --> 01:42:18,466
Have you ever heard of
the great prayer experiment?
1840
01:42:18,549 --> 01:42:20,426
[Mr. Reed wheezing]
1841
01:42:20,509 --> 01:42:22,219
[grunting]
1842
01:42:22,762 --> 01:42:23,929
[groans]
1843
01:42:24,013 --> 01:42:26,682
They divided patients into groups.
1844
01:42:26,766 --> 01:42:30,102
Those who received prayers
and those who didn't.
1845
01:42:33,564 --> 01:42:36,400
The results of the study were conclusive.
1846
01:42:36,984 --> 01:42:38,569
It doesn't work.
1847
01:42:39,570 --> 01:42:42,531
But I think it's beautiful
that we all pray for each other...
1848
01:42:42,615 --> 01:42:43,991
[Mr. Reed groans]
1849
01:42:44,075 --> 01:42:48,079
...even though we all probably know
it doesn't make a difference.
1850
01:42:48,996 --> 01:42:49,997
[wheezing]
1851
01:42:50,998 --> 01:42:54,460
[Paxton] It's just nice to think about
someone other than yourself.
1852
01:42:56,671 --> 01:42:57,963
Even if it's you.
1853
01:43:01,384 --> 01:43:02,218
[groans]
1854
01:43:04,136 --> 01:43:05,221
[breathing shakily]
1855
01:43:09,433 --> 01:43:11,185
[Paxton praying indistinctly]
1856
01:43:11,268 --> 01:43:14,689
...I'm grateful for all the trials
you've given me in my life.
1857
01:43:16,524 --> 01:43:19,402
And for your path
that you've laid out for me.
1858
01:43:19,485 --> 01:43:22,697
[wheezing] Quiet.
1859
01:43:28,077 --> 01:43:29,495
[Mr. Reed whimpers]
1860
01:43:30,830 --> 01:43:31,831
[wheezes]
1861
01:43:31,914 --> 01:43:33,791
[Paxton continues praying indistinctly]
1862
01:43:49,014 --> 01:43:51,267
[praying indistinctly]
1863
01:43:53,394 --> 01:43:54,395
- [slashing]
- [gasps]
1864
01:43:54,478 --> 01:43:55,730
- [Mr. Reed groans]
- [gasps]
1865
01:44:04,655 --> 01:44:06,949
[breath trembling]
1866
01:44:59,752 --> 01:45:01,754
[water drops pattering]
1867
01:45:04,423 --> 01:45:05,800
Goodbye, Sister.
1868
01:45:09,011 --> 01:45:10,012
[sniffles]
1869
01:45:11,555 --> 01:45:12,681
[kisses]
1870
01:45:12,765 --> 01:45:13,974
[sobbing]
1871
01:45:16,685 --> 01:45:18,145
[panting]
1872
01:45:21,190 --> 01:45:22,191
[whimpers]
1873
01:45:32,326 --> 01:45:34,370
[continues panting]
1874
01:45:38,082 --> 01:45:39,208
[creaking]
1875
01:46:00,521 --> 01:46:02,481
[panting]
1876
01:46:29,675 --> 01:46:31,677
[wind whistling]
1877
01:46:40,352 --> 01:46:42,479
["Knockin' on Heaven's Door" playing]
1878
01:47:00,915 --> 01:47:06,086
♪ Mama take this badge off me ♪
1879
01:47:10,466 --> 01:47:15,721
♪ I can't use it anymore ♪
1880
01:47:20,017 --> 01:47:25,731
♪ It's getting dark, too dark to see ♪
1881
01:47:29,777 --> 01:47:35,824
♪ I feel like I'm knockin' on
Heaven's door ♪
1882
01:47:39,870 --> 01:47:46,126
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1883
01:47:49,505 --> 01:47:55,219
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1884
01:47:59,264 --> 01:48:04,937
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1885
01:48:09,066 --> 01:48:14,405
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1886
01:48:38,220 --> 01:48:43,851
♪ Mama put my guns in the ground ♪
1887
01:48:47,896 --> 01:48:53,027
♪ I can't shoot them anymore ♪
1888
01:48:57,281 --> 01:49:03,245
♪ That long black cloud is comin' down
1889
01:49:07,291 --> 01:49:12,880
♪ I feel like I'm knockin' on
Heaven's door ♪
1890
01:49:17,176 --> 01:49:22,723
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1891
01:49:26,810 --> 01:49:32,149
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1892
01:49:36,737 --> 01:49:42,409
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1893
01:49:46,580 --> 01:49:51,710
♪ Knock-knock-knockin' on Heaven's door ♪
1894
01:50:59,987 --> 01:51:01,196
[music ends]
135969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.