All language subtitles for Hercules S03E03 Love Takes a Holiday.DVDRip.HI.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,870 --> 00:00:06,805 "And my husband spends too much time in the tavern and not enough in our bedroom. 2 00:00:06,874 --> 00:00:11,576 "Please help. Also, he snores. 3 00:00:11,645 --> 00:00:14,245 Signed, Sleepless in Cyprus." Ugh! 4 00:00:14,314 --> 00:00:18,350 Another lame request. Can't these people get a life? 5 00:00:18,419 --> 00:00:20,552 [Grunts] Mmm. 6 00:00:21,722 --> 00:00:25,023 Oh, that's good, totally good. 7 00:00:25,092 --> 00:00:27,358 Make me forget this stuff. 8 00:00:27,427 --> 00:00:29,427 Aphrodite? Mm-hmm? 9 00:00:29,496 --> 00:00:32,363 I don't see the point of rubbing oil on your skin. 10 00:00:32,432 --> 00:00:37,502 Oh, it's just this new process I've hit on. It gives me this killer bronze glow. 11 00:00:37,571 --> 00:00:42,740 Here are more petitions from your shrines. Ugh! 12 00:00:42,809 --> 00:00:44,809 [Sighs] 13 00:00:45,879 --> 00:00:48,246 Dear Goddess. [Giggles] 14 00:00:48,315 --> 00:00:50,315 Single Athenian female... 15 00:00:50,384 --> 00:00:53,919 seeks single Spartan male for fun and games. 16 00:00:53,987 --> 00:00:56,822 Please send recent sketch... Yadda, yadda, yadda. 17 00:00:56,891 --> 00:01:01,726 I'm just over this Goddess of Love gig! 18 00:01:01,795 --> 00:01:05,030 Gag me. You've had enough? 19 00:01:05,099 --> 00:01:10,735 Absolutely! I am, like, extremely versatile. 20 00:01:10,804 --> 00:01:12,849 No more hiding my talents. 21 00:01:12,873 --> 00:01:16,107 They're gonna be out there for the world to see. 22 00:01:16,176 --> 00:01:20,278 An hour of passion may soothe you. Boring! 23 00:01:20,347 --> 00:01:22,658 You bore me! These bore me. 24 00:01:22,682 --> 00:01:26,351 Love bores me. I quit! 25 00:01:40,634 --> 00:01:42,634 [Clears Throat] 26 00:01:43,770 --> 00:01:48,172 Something troubles you, noble Hephaestus? 27 00:01:48,241 --> 00:01:50,742 Only that which I can never have. 28 00:01:50,811 --> 00:01:53,011 But you must press on, great God of Fire. 29 00:01:53,079 --> 00:01:55,013 [Grunts] 30 00:01:55,081 --> 00:01:57,515 [Growls] 31 00:01:58,986 --> 00:02:02,153 None of the other gods has your skill and artistry. 32 00:02:05,092 --> 00:02:07,458 No! 33 00:02:09,963 --> 00:02:14,766 Iagos, how do I conquer my obsession for her? 34 00:02:18,972 --> 00:02:21,139 With work, Master. 35 00:02:21,208 --> 00:02:23,875 I mean, only you can make the armor for the other gods. 36 00:02:23,944 --> 00:02:28,313 There's a great emptiness inside me. 37 00:02:28,382 --> 00:02:33,318 That's because you seek the unattainable. Set your sights more realistically... 38 00:02:33,387 --> 00:02:36,355 Perhaps on the beautiful Leandra. 39 00:02:36,423 --> 00:02:39,224 My father told me you once proposed to her. 40 00:02:39,293 --> 00:02:41,960 Yes. 41 00:02:42,029 --> 00:02:45,063 And even she, a mortal, rejected me. 42 00:02:45,132 --> 00:02:48,367 Hmm. Well, maybe she's, uh, changed her mind. 43 00:02:48,435 --> 00:02:53,305 - After all, it's been 50 years. - So much time has gone by. 44 00:02:54,308 --> 00:02:56,308 I must remedy that. 45 00:02:56,376 --> 00:03:01,646 This... shield you're crafting for Perseus... 46 00:03:01,714 --> 00:03:04,116 Is it as powerful as it is beautiful? 47 00:03:04,184 --> 00:03:06,919 It will be when it's finished. 48 00:03:06,987 --> 00:03:12,323 Iagos, I'll lift the curse on the village of Syllabus today, 49 00:03:12,393 --> 00:03:14,659 but I won't force myself on Leandra. 50 00:03:14,728 --> 00:03:18,163 Ah! Nor should you have to. 51 00:03:18,232 --> 00:03:22,868 Uh, let me talk to the girl, uh, find out how she really feels. 52 00:03:22,936 --> 00:03:27,171 If you can convince her to come to me lovingly and freely, 53 00:03:27,240 --> 00:03:29,341 I'll give you anything I have. 54 00:03:29,409 --> 00:03:32,144 Ah, not necessary. 55 00:03:32,212 --> 00:03:35,981 I live only to serve you. 56 00:03:40,954 --> 00:03:43,288 [Iolaus] ♪ Ahh-ahh-ahh ♪ 57 00:03:43,357 --> 00:03:46,358 ♪ You love ♪♪ I want you! I love you! 58 00:03:46,427 --> 00:03:49,428 - [Woman] Your love isn't strong enough! - Mine? 59 00:03:49,496 --> 00:03:51,596 - No! - [Man Groans] 60 00:03:53,333 --> 00:03:57,669 Hmm. Must have been a bad year. Huh! [Man] ♪ My true lover ♪ 61 00:03:57,738 --> 00:04:00,538 Oh, shut up! Oof! 62 00:04:02,108 --> 00:04:05,677 Chrysala! Why did you do that? 63 00:04:05,746 --> 00:04:09,146 Maybe she's no longer fond of your... instrument. 64 00:04:09,215 --> 00:04:11,215 [Scoffs] 65 00:04:11,284 --> 00:04:13,919 - [Woman] I'm tired of you and your rags. - But, dearest... 66 00:04:13,987 --> 00:04:15,921 Get out of my way! Oof! 67 00:04:15,989 --> 00:04:19,491 - [Both Grunt] - Mykonos! 68 00:04:19,559 --> 00:04:22,199 My friend! Come on. Good to see you, Iolaus. 69 00:04:22,229 --> 00:04:26,765 Yeah. Uh, what's going on? I have no idea. 70 00:04:26,833 --> 00:04:30,393 The women are all behaving strangely. Where's Hercules? 71 00:04:30,437 --> 00:04:33,037 Uh, he's in Corinth. His brother Iphicles's wife is having a baby, 72 00:04:33,106 --> 00:04:37,809 so it's, uh, family time for Herc, R & R for me. 73 00:04:37,877 --> 00:04:41,680 So, have you seen, uh, Evanthea? 74 00:04:41,748 --> 00:04:44,850 She's, uh, over there, but, uh, be careful. 75 00:04:44,918 --> 00:04:46,918 Careful? Hmm! 76 00:04:46,986 --> 00:04:50,021 A week with Evanthea is like a walk in the clouds. 77 00:04:50,089 --> 00:04:54,659 If she's acting like all the others, you may find yourself in a thunderstorm. 78 00:04:57,130 --> 00:05:00,398 Evanthea. Iolaus. 79 00:05:00,467 --> 00:05:02,401 Hi. 80 00:05:02,469 --> 00:05:04,836 [Groaning] 81 00:05:09,976 --> 00:05:13,111 [Man Narrating] This is the story of a time long ago, 82 00:05:13,180 --> 00:05:15,180 a time of myth and legend, 83 00:05:15,249 --> 00:05:18,282 when the ancient gods were petty and cruel, 84 00:05:18,351 --> 00:05:20,952 and they plagued mankind with suffering. 85 00:05:21,020 --> 00:05:24,622 Only one man dared to challenge their power... 86 00:05:24,691 --> 00:05:27,024 Hercules. 87 00:05:27,093 --> 00:05:30,895 Hercules possessed a strength the world had never seen, 88 00:05:30,964 --> 00:05:33,498 a strength surpassed only by the power of his heart. 89 00:05:33,567 --> 00:05:37,201 He journeyed the earth, battling the minions of his wicked stepmother, Hera, 90 00:05:37,270 --> 00:05:40,338 the all-powerful queen of the gods. 91 00:05:40,406 --> 00:05:42,306 But wherever there was evil, 92 00:05:42,375 --> 00:05:45,710 wherever an innocent would suffer, 93 00:05:45,778 --> 00:05:48,012 there would be... Hercules. 94 00:05:48,081 --> 00:05:50,181 - [Screeching] - [Roaring] 95 00:06:05,131 --> 00:06:06,131 Hail! 96 00:06:13,239 --> 00:06:15,740 Whoa! Evanthea. 97 00:06:15,809 --> 00:06:17,909 [Couples Arguing] You know, 98 00:06:17,978 --> 00:06:21,513 I walked all the way from Kiriakos to spend some quality time with you. 99 00:06:21,581 --> 00:06:23,826 I never wanna see you again. 100 00:06:23,850 --> 00:06:26,350 [Grunts] Ever! 101 00:06:26,419 --> 00:06:28,419 - Uh! - Get it? 102 00:06:32,759 --> 00:06:34,759 I get it! 103 00:06:34,828 --> 00:06:37,295 [Arguing Continues] 104 00:06:38,699 --> 00:06:41,833 Is it something in the water? Zeus only knows. 105 00:06:51,211 --> 00:06:55,747 Get out and stay out, you pathetic imitation of a man! Are you all right? 106 00:07:01,154 --> 00:07:03,371 ♪♪ [Rock] 107 00:07:08,161 --> 00:07:11,696 [Gasping] [Woman Laughing] 108 00:07:16,536 --> 00:07:19,070 I recognize that laughter. 109 00:07:19,138 --> 00:07:21,105 Aphrodite. 110 00:07:21,174 --> 00:07:24,642 Aphrodite? Come on. I know you're here somewhere! 111 00:07:24,711 --> 00:07:27,028 [Laughing] 112 00:07:27,096 --> 00:07:29,981 - [People Exclaiming] - Hah! 113 00:07:30,049 --> 00:07:33,618 Look at these mortals! Losers! Isn't this awesome? 114 00:07:33,687 --> 00:07:38,255 [Laughing] That Evanthea throws a mean right, huh? 115 00:07:38,324 --> 00:07:42,977 What do you think? Me... Goddess of Music. 116 00:07:43,046 --> 00:07:45,430 ♪♪ [Out Of Tune] [People Groaning] 117 00:07:45,499 --> 00:07:49,166 Aphrodite, are you responsible for all this? Totally! 118 00:07:49,235 --> 00:07:52,420 I maxed out on the love gig. I'm shifting my career gear. 119 00:07:52,489 --> 00:07:55,623 Time to find a new energy field, alter my aura. 120 00:07:55,692 --> 00:07:58,343 Music? Not. 121 00:07:58,411 --> 00:08:02,280 Wait. Does this mean that there's... there's no more love in the world? 122 00:08:02,349 --> 00:08:05,116 Whoa, are you observant or what? Ha-ha! 123 00:08:05,185 --> 00:08:09,921 Put it this way: Guys still want it, but women couldn't care less. 124 00:08:09,990 --> 00:08:13,291 Well... Come back here, you weasel! I'm gonna roll you into a pancake! 125 00:08:13,360 --> 00:08:15,961 [Giggles] So how come it only works on women? 126 00:08:16,029 --> 00:08:19,430 Duh! If men felt the same way, where would the fun be? 127 00:08:19,500 --> 00:08:23,334 This rocks! Aphrodite, people depend on you! 128 00:08:23,403 --> 00:08:25,403 Oh! Don't you realize the... 129 00:08:25,472 --> 00:08:27,739 The enormous implications of what you've done? 130 00:08:27,808 --> 00:08:31,409 This is gonna have sad consequences, tragic repercussions. 131 00:08:31,478 --> 00:08:36,214 - Besides, I got a week off. - Tell someone who cares, sweet pea. 132 00:08:38,869 --> 00:08:40,869 [Sighs] I hate that. 133 00:08:43,189 --> 00:08:46,291 In a moment we'll go down to the village below... 134 00:08:46,360 --> 00:08:50,161 and politely invite Leandra to come with us... 135 00:08:50,230 --> 00:08:53,331 Or drag her, kicking and screaming. 136 00:08:53,400 --> 00:08:56,001 What village? 137 00:08:56,069 --> 00:08:58,052 That village. 138 00:09:05,728 --> 00:09:07,845 [Sighs, Grunts] 139 00:09:11,151 --> 00:09:13,768 - [Gulps] - Hah! 140 00:09:15,505 --> 00:09:18,740 Bummer, I missed. 141 00:09:18,809 --> 00:09:23,912 - You almost killed me! - Chill, curly. Not you, the tree. 142 00:09:23,980 --> 00:09:27,782 Okay, so I need a little practice to become the Goddess of the Hunt. 143 00:09:27,851 --> 00:09:31,536 Aphrodite, you can't be Artemis. People depend on you for... 144 00:09:31,604 --> 00:09:35,924 Ahh! That was, like, my curve. 145 00:09:35,992 --> 00:09:39,977 Sweet cheeks, call me irresponsible. You're irresponsible. 146 00:09:40,046 --> 00:09:42,029 Cool. 147 00:09:42,099 --> 00:09:45,078 Aphrodite, you have been meddling with the forces of nature. 148 00:09:45,102 --> 00:09:47,280 There's gonna be no more love in the world for generations to come. 149 00:09:47,304 --> 00:09:49,648 There won't even be any generations to come. 150 00:09:49,672 --> 00:09:52,474 Super bummer, but not my problem. 151 00:09:52,542 --> 00:09:54,775 No, wait. You're doing it all wrong. 152 00:09:54,844 --> 00:10:00,348 First time I've ever had a complaint about my technique. I meant your archery. 153 00:10:00,417 --> 00:10:02,750 Okay. [Clears Throat] 154 00:10:02,819 --> 00:10:04,819 Now squeeze... 155 00:10:06,789 --> 00:10:08,806 and release. 156 00:10:08,875 --> 00:10:13,394 [Laughing] That rocks! I got a personal trainer. Right on. 157 00:10:13,463 --> 00:10:17,565 Men and women of Syllabus, 158 00:10:17,634 --> 00:10:20,868 I come to you from Hephaestus. 159 00:10:20,937 --> 00:10:23,271 Give over Leandra. 160 00:10:23,340 --> 00:10:26,774 You've already suffered his curse once. Don't defy him again. 161 00:10:26,843 --> 00:10:31,962 You're not his messenger. An older man came this morning! 162 00:10:32,031 --> 00:10:34,332 That was my father, you dumb fool! 163 00:10:34,401 --> 00:10:37,669 He's dead 15 years now. Impossible! 164 00:10:37,737 --> 00:10:40,104 Is it? [Man] It can't be true. 165 00:10:40,173 --> 00:10:42,607 Look at your vineyards, all withered and dry. 166 00:10:42,675 --> 00:10:44,904 Your fields, barren and empty. [Man] He's right. 167 00:10:44,928 --> 00:10:49,930 [Woman] What's happening? If I tell Hephaestus you refused him a second time, 168 00:10:50,000 --> 00:10:55,453 at sunset your village disappears forever! [Horrified Gasps] 169 00:10:55,521 --> 00:10:57,905 No. Wait. 170 00:10:57,974 --> 00:11:03,645 - Leandra went to the stream, looking for her son. - Ahh! 171 00:11:06,550 --> 00:11:08,616 Hunting sucks. Shh. 172 00:11:09,786 --> 00:11:14,656 I mean, what does Artemis see in this? 173 00:11:14,724 --> 00:11:19,060 Hours and hours of looking for some huge, ugly, hairy pig. 174 00:11:19,128 --> 00:11:22,129 Boar. Shh. I'm hot, I'm sticky... 175 00:11:22,198 --> 00:11:26,500 [Squishing] Ah! And what's this I just stepped in? 176 00:11:26,570 --> 00:11:28,903 - Over there. - [Grunting, Snorting] 177 00:11:30,306 --> 00:11:32,340 That's a boar. 178 00:11:32,409 --> 00:11:35,043 Okay. Go for it. 179 00:11:37,180 --> 00:11:41,115 [Sighs] [Woman Screams] Get your hands off me! 180 00:11:41,184 --> 00:11:44,585 Please! I can't leave until I find my son! 181 00:11:44,654 --> 00:11:47,822 Marrying Hephaestus is more important than finding your brat. 182 00:11:47,890 --> 00:11:51,042 - Wait! He's only three! - Leave her alone. 183 00:11:53,095 --> 00:11:56,364 Don't interfere with things you know nothing about! 184 00:11:56,432 --> 00:11:59,362 You stupidly risk your life! So call me stupid. 185 00:11:59,386 --> 00:12:01,302 Ahh! 186 00:12:01,371 --> 00:12:03,788 [Henchmen Grunt] 187 00:12:23,476 --> 00:12:27,095 Hey! You're next, pal. 188 00:12:36,640 --> 00:12:39,741 Thank you. Thank you so much. 189 00:12:39,809 --> 00:12:41,769 It was nothing. Just-Just don't hit me, all right? 190 00:12:41,827 --> 00:12:45,379 Why would I hit you when you just saved me from being kidnapped? 191 00:12:45,448 --> 00:12:48,794 You mean, you don't feel like beating me senseless, or... No. 192 00:12:48,818 --> 00:12:51,686 Come. We'd better get back to my home. 193 00:12:51,755 --> 00:12:55,623 There are bandits out here, or the She-demon might turn you into stone. 194 00:12:55,692 --> 00:12:59,026 Well, you have no fear on that score. Hercules helped me defeat the She-demon, 195 00:12:59,095 --> 00:13:02,129 oh, a couple of years ago. Who's Hercules? 196 00:13:02,198 --> 00:13:05,633 You mean, you've never heard of Hercules? 197 00:13:05,702 --> 00:13:10,070 Friend of Iolaus? No. Please. Let's go quickly. 198 00:13:10,139 --> 00:13:14,876 Perhaps by now my son has returned to the village. What village? 199 00:13:14,944 --> 00:13:18,462 Oh, oh! 200 00:13:18,531 --> 00:13:21,949 - Oh, mighty Hephaestus! - What's this? 201 00:13:23,186 --> 00:13:25,937 Where is Leandra? Forgive me, Lord. 202 00:13:26,005 --> 00:13:29,890 - I have failed you. - [Sighs] 203 00:13:29,959 --> 00:13:32,227 Get up, Iagos. I understand. 204 00:13:32,295 --> 00:13:35,630 - She has no wish to be my wife. - Oh, she's willing. 205 00:13:35,698 --> 00:13:39,467 But the villagers... They mocked you. 206 00:13:39,536 --> 00:13:44,789 They jeered at your name. They called you the great god "Hideous." 207 00:13:44,857 --> 00:13:47,791 It's my destiny to be alone. 208 00:13:47,860 --> 00:13:50,628 No! She wants to marry you! 209 00:13:50,696 --> 00:13:54,248 But as we were returning, a dozen of the villagers fell upon us. 210 00:13:54,317 --> 00:13:59,304 - So they're keeping her from me? - Her screams of protest still ring in my ears. 211 00:13:59,372 --> 00:14:03,624 Oh, please, Master, give me the means to bring Leandra here, 212 00:14:03,693 --> 00:14:06,110 where she wants to be. 213 00:14:09,065 --> 00:14:13,801 Take this armor that I'm making for Ares. 214 00:14:15,421 --> 00:14:17,821 Do as he bids! 215 00:14:30,603 --> 00:14:33,638 [Iolaus] Syllabus? Not only have I never seen this village, 216 00:14:33,706 --> 00:14:36,385 I've never even heard of it. You're not from these parts then? 217 00:14:36,409 --> 00:14:38,476 No, just the opposite. My dad grew up around here. 218 00:14:38,545 --> 00:14:41,023 Well, he must have heard of it. Syllabus has been here for centuries. 219 00:14:41,047 --> 00:14:43,280 [Iolaus] Hmm! Leandra? 220 00:14:46,653 --> 00:14:49,153 Hmm. That was weird. 221 00:14:49,222 --> 00:14:51,288 Um, what's with all these old-fashioned clothes 222 00:14:51,312 --> 00:14:53,090 anyway? What do you mean, old-fashioned? 223 00:14:53,159 --> 00:14:56,728 Ah, no. They're-They're nice. Iolaus, I can't thank you enough. 224 00:14:56,796 --> 00:14:59,007 The least I can do is offer you supper, 225 00:14:59,031 --> 00:15:02,449 after I locate my son and give him a piece of my mind. 226 00:15:08,157 --> 00:15:10,641 He's the one! 227 00:15:15,698 --> 00:15:18,582 Stranger, you brought Leandra back? 228 00:15:18,651 --> 00:15:20,968 Oh, yeah. Yeah, yeah. That was me. 229 00:15:21,037 --> 00:15:23,771 She was being attacked by a bunch of guys, so I kinda... 230 00:15:23,840 --> 00:15:27,160 I'd have nailed 'em all if Hercules had been with me. Who's Hercules? 231 00:15:27,226 --> 00:15:29,910 [Chuckling] "Who's Hercules?" 232 00:15:29,979 --> 00:15:33,464 Wait a minute. You mean, you never heard of him either? 233 00:15:33,533 --> 00:15:37,301 Where have you people been? 234 00:15:37,370 --> 00:15:39,520 Uh, you know, [Crowd Murmuring] 235 00:15:39,589 --> 00:15:44,042 I-I-I'd love to stay and chat, but, um, I got a dinner date, so... Ooh, ooh! 236 00:15:44,110 --> 00:15:49,413 Because of your foolish actions, we'll be cursed by Hephaestus again! 237 00:15:49,482 --> 00:15:52,362 [Man] Stone him! [Woman] Yes, stone him! 238 00:15:57,957 --> 00:16:01,625 - [Man] Stone him! - Oh, boy! Ow! 239 00:16:01,694 --> 00:16:05,254 Kill him! You people really know how to roll out the welcome wagon! Ow! 240 00:16:06,466 --> 00:16:08,532 [Chattering, Shouting] 241 00:16:19,212 --> 00:16:22,713 Huh! Huh! Friendly little town you got here! 242 00:16:22,782 --> 00:16:26,217 It used to be. Hey, tell me, uh, 243 00:16:26,286 --> 00:16:29,198 what is all this about a curse and, uh, Hephaestus? 244 00:16:29,222 --> 00:16:34,825 My advice? Forget about it and leave. I intend to. 245 00:16:34,894 --> 00:16:37,761 Thanks. Great. 246 00:16:37,830 --> 00:16:42,500 Ask a simple question... [Aphrodite] Hephaestus. Ha-ha! 247 00:16:42,568 --> 00:16:44,802 I haven't seen the Hephster since we were teenagers. 248 00:16:44,871 --> 00:16:48,406 - Class voted him worst dresser. - Aphrodite. 249 00:16:48,475 --> 00:16:51,108 Hmm. It's an image thing. 250 00:16:51,177 --> 00:16:54,379 Like right now, I just scream, "intelligence," right? 251 00:16:54,447 --> 00:16:56,781 Yeah, yeah. Whatever. 252 00:16:56,850 --> 00:17:00,651 - So now you're covering Athena's territory, huh? - Nah, I tried. 253 00:17:00,720 --> 00:17:02,918 This stuff gets old real fast. They should, 254 00:17:02,942 --> 00:17:05,423 like, put pictures in those things or something. 255 00:17:05,492 --> 00:17:08,493 Hey, well, here's an idea. Be the Goddess of Love. [Sighs] 256 00:17:08,561 --> 00:17:10,398 No heavy reading. Aphrodite, there's 257 00:17:10,422 --> 00:17:12,697 something strange going on here in Syllabus, 258 00:17:12,766 --> 00:17:15,633 and no one will tell me what it is. Syllabus? 259 00:17:15,702 --> 00:17:18,469 Syllabus! Of course! Apollo told me all about it. 260 00:17:18,538 --> 00:17:20,905 Hephy zapped 'em with a curse. 261 00:17:20,973 --> 00:17:23,340 And? Who remembers details? 262 00:17:23,410 --> 00:17:26,544 At the time, Apollo and I were rolling around in the back of his chariot. 263 00:17:26,613 --> 00:17:28,613 [Giggles] Ugh! 264 00:17:28,681 --> 00:17:31,816 Judging by their clothes, I'd say Hephy zapped 'em with a fashion curse. 265 00:17:31,885 --> 00:17:35,820 Thanks, Aphrodite. That's cleared things up. Uh, there's another thing. 266 00:17:35,889 --> 00:17:39,223 Men and women here, they seem to be getting along fine. Why is that? 267 00:17:39,292 --> 00:17:42,393 Do I look like the Oracle at Delphi? 268 00:17:42,462 --> 00:17:45,863 Boy, I wish Hercules was here. Hercules! Of course! 269 00:17:45,932 --> 00:17:49,233 My brother's gig! I could do that easily. 270 00:17:49,302 --> 00:17:51,702 Action, adventure... 271 00:17:51,771 --> 00:17:55,740 But first, the right outfit. That's key. 272 00:17:55,809 --> 00:17:58,342 What have I done? 273 00:17:58,411 --> 00:18:00,711 [Chattering, Exclaiming] 274 00:18:11,357 --> 00:18:13,624 You've angered Hephaestus. 275 00:18:13,693 --> 00:18:17,027 So, laugh, eat, drink wine, 276 00:18:17,096 --> 00:18:20,931 because this is your last day on earth. 277 00:18:21,000 --> 00:18:26,504 And then you disappear forever, as if you never existed! 278 00:18:26,573 --> 00:18:29,440 - [Scattered Gasps] - [Man] Please! 279 00:18:29,508 --> 00:18:33,010 If we find her, will Hephaestus give us another chance? 280 00:18:35,181 --> 00:18:39,082 He gives you until sunset! [Man] Let's go! 281 00:18:41,687 --> 00:18:43,821 Find your child yet? No. 282 00:18:43,889 --> 00:18:47,291 And that frightens me more than anything Hephaestus might do. 283 00:18:47,360 --> 00:18:50,728 Leandra, what's going on? 284 00:18:50,796 --> 00:18:53,563 Iolaus, I warn you, don't get involved. 285 00:18:53,632 --> 00:18:56,867 I almost got stoned back there. I am involved. 286 00:18:56,935 --> 00:19:00,905 Hephaestus has chosen me to be his wife. 287 00:19:00,974 --> 00:19:04,842 Aren't you already married? My husband was killed two years ago in the Punic Wars. 288 00:19:06,012 --> 00:19:08,078 Punic Wars? 289 00:19:08,147 --> 00:19:11,315 My grandfather fought in those, but that was over 50 years ago. 290 00:19:11,384 --> 00:19:14,351 You must be mistaken. 291 00:19:14,420 --> 00:19:18,488 Here she is! Uh, one moment. 292 00:19:38,711 --> 00:19:40,277 [Gasping] 293 00:19:44,950 --> 00:19:47,050 Huh! No! 294 00:19:47,119 --> 00:19:49,953 Yaah! 295 00:19:50,857 --> 00:19:53,156 Uh! 296 00:20:17,149 --> 00:20:19,183 [Yelping] 297 00:20:24,022 --> 00:20:26,990 Iolaus! Find my son! 298 00:20:27,060 --> 00:20:30,994 Leandra... Uuh! [Thudding] 299 00:20:44,243 --> 00:20:47,645 [Grunting] 300 00:20:52,418 --> 00:20:57,922 For the safety of all, we're keeping you here until sunset. 301 00:20:57,991 --> 00:21:00,390 What about Leandra? Never mind her. 302 00:21:00,459 --> 00:21:04,128 We're saving you from Hephaestus as well. Oh, forget about me. 303 00:21:04,197 --> 00:21:08,665 - What about her little boy? - There's no sign anywhere of young Skouros. 304 00:21:08,734 --> 00:21:13,437 Skouros? That was my father's name. 305 00:21:13,506 --> 00:21:15,032 He was probably playing down by the brook 306 00:21:15,056 --> 00:21:16,719 when the village disappeared the first time. 307 00:21:16,743 --> 00:21:20,077 Wait a minute. You mean, the village disappeared? 308 00:21:20,146 --> 00:21:24,014 For 50 years, and now Hephaestus threatens us again. 309 00:21:24,083 --> 00:21:26,617 This time forever. 310 00:21:26,686 --> 00:21:31,955 Lucky little Skouros probably escaped the curse. 311 00:21:32,024 --> 00:21:37,261 When my father was three years old, they found him playing by the brook. 312 00:21:37,330 --> 00:21:41,965 - He'd been abandoned. - Well, if it was him, at least he had a full life. 313 00:21:42,034 --> 00:21:44,601 We may never have one. 314 00:21:44,670 --> 00:21:48,205 Then... that means Leandra is my... 315 00:21:49,641 --> 00:21:52,075 [Blows Landing] [Grunting] 316 00:21:59,551 --> 00:22:01,551 Pretty Herculean, huh? 317 00:22:02,821 --> 00:22:08,892 Uh, frankly, Herc never looked so... 318 00:22:08,961 --> 00:22:11,539 [Clears Throat] And, uh, he doesn't carry weapons either. 319 00:22:11,563 --> 00:22:15,031 But I love accessories, and this matches. 320 00:22:15,100 --> 00:22:17,301 A little help here. 321 00:22:24,610 --> 00:22:28,913 Now smile and play the happy bride-to-be, 322 00:22:28,981 --> 00:22:32,683 or your village disappears forever, along with your son. 323 00:22:35,688 --> 00:22:37,688 Leandra. 324 00:22:42,661 --> 00:22:45,495 Welcome. Thank you. 325 00:22:45,564 --> 00:22:48,298 I told you how eager she was to see you. 326 00:22:48,367 --> 00:22:52,669 - You come freely? - Yes. 327 00:23:09,855 --> 00:23:14,425 She's not repulsed by me. Well done, Iagos. [Mutters] 328 00:23:14,493 --> 00:23:18,095 Claim your reward. Oh... Oh it's... Only if you insist. 329 00:23:18,164 --> 00:23:23,233 I... Eh, perhaps this shield you're making for Perseus. 330 00:23:23,302 --> 00:23:25,469 When it's finished, it's yours. 331 00:23:25,538 --> 00:23:27,904 Iagos will show you to your room. 332 00:23:27,973 --> 00:23:30,207 This way, my lady. 333 00:23:33,846 --> 00:23:35,824 When we get in there, be alert. Uh-huh? 334 00:23:35,848 --> 00:23:39,416 Uh, keep moving. And, uh, Hercules and I, we always cover each other's backs, okay? 335 00:23:39,485 --> 00:23:41,630 Do you rag Hercules all the time too? [Sighs] 336 00:23:41,654 --> 00:23:44,999 Look! There's the entrance! Ooh, I can't wait to mix it up! Aphrodite? 337 00:23:45,023 --> 00:23:47,123 Uh-huh? Before we go in, um, 338 00:23:47,192 --> 00:23:49,926 I think I should teach you a few moves, just to see if you're ready. 339 00:23:49,995 --> 00:23:52,396 Okay. Right. [Clears Throat] 340 00:23:52,465 --> 00:23:55,599 Okay, try and hit me. Uh! 341 00:23:55,668 --> 00:23:57,668 [Laughs] You're ready. 342 00:23:57,737 --> 00:24:01,905 Next. Listen, um, don't you think it'd be a lot easier... 343 00:24:01,974 --> 00:24:04,641 if you just made Hephaestus fall in love with somebody else? 344 00:24:04,710 --> 00:24:06,710 Eat sand! 345 00:24:09,114 --> 00:24:11,147 Goddesses! Ooh! 346 00:24:20,492 --> 00:24:23,393 Check out that statue. Cool. 347 00:24:26,098 --> 00:24:28,531 [Growling] Uh, Aphrodite, 348 00:24:28,601 --> 00:24:31,068 time to mix it up. 349 00:24:32,672 --> 00:24:37,167 Um, I'm not really a cat person. 350 00:24:38,277 --> 00:24:40,577 Later. 351 00:24:40,646 --> 00:24:42,713 Not a cat person? 352 00:24:53,492 --> 00:24:57,894 [Grunting] Thanks for covering my back, Aphrodite! 353 00:25:04,837 --> 00:25:07,070 Good teeth! 354 00:25:16,749 --> 00:25:18,581 [Frightened Yelps] 355 00:25:21,920 --> 00:25:24,121 [Panting] Which fork? 356 00:25:24,189 --> 00:25:26,890 [Snarling] 357 00:25:33,799 --> 00:25:36,767 - Wrong fork. - [Snarling] 358 00:25:45,644 --> 00:25:48,579 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 359 00:25:48,647 --> 00:25:51,348 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 360 00:25:51,417 --> 00:25:54,117 Come on! Here, kitty, kitty, kitty. 361 00:25:54,186 --> 00:25:57,487 [Barking] 362 00:26:00,426 --> 00:26:03,294 Oh! [Laughs] 363 00:26:05,464 --> 00:26:07,765 [Crashing] Later. 364 00:26:14,874 --> 00:26:19,209 Nice detail work. Aphrodite. 365 00:26:20,546 --> 00:26:22,746 Boy, is it hot in here. 366 00:26:22,814 --> 00:26:26,016 But I guess if you can't stand the heat, stay out of the forge. 367 00:26:28,421 --> 00:26:31,488 I haven't seen you for centuries. 368 00:26:31,557 --> 00:26:36,226 - You're even more beautiful than I remember. - Thanks, Heph. 369 00:26:36,295 --> 00:26:40,831 You, um, haven't changed either. [Giggles] 370 00:26:40,899 --> 00:26:44,702 Oh, now let's cut the small talk. 371 00:26:44,770 --> 00:26:49,672 Give up the grandmother, babe, or else suffer my wrath. 372 00:26:49,742 --> 00:26:53,210 Never. She wants to stay with me. 373 00:26:55,114 --> 00:26:58,715 Listen up. There's no Goddess of Love anymore, 374 00:26:58,784 --> 00:27:00,984 so you don't wanna go one-on-one with me. 375 00:27:01,053 --> 00:27:03,887 Don't I? 376 00:27:08,493 --> 00:27:10,694 Aahh-yaahh! 377 00:27:10,763 --> 00:27:15,999 Uhh! Uh! Ohh! Tsk! 378 00:27:16,068 --> 00:27:19,036 You made me break a bootstrap. 379 00:27:20,706 --> 00:27:24,374 There should be, like, hazard pay to this job or something. 380 00:27:24,442 --> 00:27:28,011 Listen, Heph, don't make me repeat myself. 381 00:27:28,080 --> 00:27:30,614 Give her up, or else. 382 00:27:34,286 --> 00:27:36,920 Or else what? 383 00:27:43,161 --> 00:27:46,529 Bitchin'. 384 00:27:46,598 --> 00:27:51,201 This goes very nicely with my gauntlets, but you think this thing can hold me? 385 00:27:51,270 --> 00:27:53,570 Please. 386 00:28:06,685 --> 00:28:08,686 Aah! 387 00:28:10,723 --> 00:28:14,157 Zeus himself couldn't get out of that chair. 388 00:28:14,226 --> 00:28:17,728 [Sighs] Well, it's ideal for entertaining, 389 00:28:17,797 --> 00:28:20,230 but I'm not into bondage, okay? 390 00:28:20,299 --> 00:28:23,600 Release me. Of course. Once I wed Leandra. 391 00:28:23,668 --> 00:28:29,038 So, you're kinky. Who knew? 392 00:28:29,108 --> 00:28:32,776 This isn't exactly drip-dry. Can I borrow that cloth over there? 393 00:28:32,845 --> 00:28:35,446 No, not that one. 394 00:28:37,482 --> 00:28:39,816 [Gasps] 395 00:28:39,885 --> 00:28:43,586 Wow, it's beautiful. 396 00:28:45,090 --> 00:28:48,425 It's so... me. 397 00:28:49,961 --> 00:28:52,262 Even an ugly god can dream. 398 00:28:53,866 --> 00:28:55,866 Ahh! 399 00:28:58,804 --> 00:29:01,071 [Sobbing] 400 00:29:04,510 --> 00:29:06,976 [Groans] 401 00:29:07,045 --> 00:29:10,280 - Iolaus! - Yeah. 402 00:29:10,349 --> 00:29:14,518 He wasn't much of a guard. Come on. I-I can't leave with you. 403 00:29:14,586 --> 00:29:16,987 The fate of too many others depends on me. 404 00:29:17,055 --> 00:29:22,125 My son... Leandra, I wish I didn't have to tell you this, 405 00:29:22,193 --> 00:29:24,628 but Hephaestus has already punished Syllabus once. 406 00:29:24,696 --> 00:29:29,533 What you think happened only this morning happened over 50 years ago. 407 00:29:29,601 --> 00:29:32,869 That can't be. Your boy escaped the curse... 408 00:29:32,938 --> 00:29:36,172 because he was playing by the river. I don't believe you. 409 00:29:36,241 --> 00:29:39,409 Believe this. Your son, Skouros, 410 00:29:39,477 --> 00:29:44,348 he was... He's my father. 411 00:29:44,416 --> 00:29:47,217 That's impossible. 412 00:29:47,285 --> 00:29:49,285 Here. 413 00:29:50,823 --> 00:29:54,891 My father had this hanging around his neck when they found him. 414 00:29:54,960 --> 00:29:59,296 He was three years old. That's my husband's. 415 00:29:59,365 --> 00:30:03,233 My son wears it to play soldiers. 416 00:30:07,472 --> 00:30:10,607 Little Skouros, all grown up? Yeah. 417 00:30:10,676 --> 00:30:12,909 Please, take me to him right away. 418 00:30:12,978 --> 00:30:16,446 No. No, we haven't got time for that. We have to get going. 419 00:30:17,983 --> 00:30:20,551 Let's get outta here. 420 00:30:27,359 --> 00:30:31,695 Hephy! Um, I always knew that you made weapons, 421 00:30:31,763 --> 00:30:34,109 but when did you become such a talented artist? 422 00:30:34,133 --> 00:30:39,403 Don't flatter me. I know what people think of me. They think you're brilliant. 423 00:30:39,471 --> 00:30:42,906 I mean, this throne is, like, amazing. 424 00:30:42,975 --> 00:30:45,241 How does it work exactly? 425 00:30:58,624 --> 00:31:02,125 You know, you're kinda cute from this angle. 426 00:31:02,194 --> 00:31:04,561 You'll say anything to gain your freedom. 427 00:31:06,565 --> 00:31:08,865 I'll release you after the vows. 428 00:31:08,934 --> 00:31:12,536 But you don't really love Leandra, do you? 429 00:31:12,604 --> 00:31:16,406 A dozen villagers came in through the tunnel and took Leandra! 430 00:31:16,474 --> 00:31:18,542 [Aphrodite Laughing] A dozen? 431 00:31:18,610 --> 00:31:20,710 Like, major liar here. 432 00:31:20,779 --> 00:31:24,948 - Trust me, there's only one. - Why should I deceive you, Master? 433 00:31:25,016 --> 00:31:27,817 - I served you faithfully all these years. - Let me guess. 434 00:31:27,886 --> 00:31:31,288 Because you have no life? Because you hate your job? 435 00:31:31,356 --> 00:31:37,227 Because you have a real big yen for a lot of really cool weapons in here? 436 00:31:37,296 --> 00:31:39,340 This guy reeks of bad karma. Can't you feel it? 437 00:31:39,364 --> 00:31:43,033 Don't let her looks twist you around. 438 00:31:43,101 --> 00:31:45,554 Are you lying to me, Aphrodite? There isn't 439 00:31:45,578 --> 00:31:48,171 anything I've said to you that I didn't mean. 440 00:31:48,240 --> 00:31:50,740 Is that so? 441 00:31:51,810 --> 00:31:53,810 She thinks you're ugly, Hephaestus. 442 00:31:53,879 --> 00:31:56,512 Why don't you ask her? 443 00:31:56,582 --> 00:31:59,348 Leandra loves you. 444 00:31:59,417 --> 00:32:02,985 If only there was some way to get her back. 445 00:32:03,055 --> 00:32:06,322 Take them. 446 00:32:06,391 --> 00:32:08,391 Go! 447 00:32:19,204 --> 00:32:23,340 It's all right. We can rest here for a while. No, I wanna see my son. 448 00:32:23,408 --> 00:32:28,011 Where does he live? Is it far? Will he even remember me? 449 00:32:28,079 --> 00:32:34,784 Leandra, your son... my father... 450 00:32:36,922 --> 00:32:40,190 He's dead. No. 451 00:32:40,259 --> 00:32:42,259 I'm sorry. 452 00:32:43,429 --> 00:32:47,096 I should never have let him out of my sight. 453 00:32:47,165 --> 00:32:49,525 Some things are meant to be. 454 00:32:50,869 --> 00:32:53,670 It, uh... It happened in battle. 455 00:32:53,739 --> 00:32:58,007 He became a great warrior... A general. 456 00:32:58,076 --> 00:33:02,012 Like his father before him. 457 00:33:02,080 --> 00:33:04,580 Sons take after their fathers. 458 00:33:04,649 --> 00:33:08,418 I'm sure you're a reflection of him. 459 00:33:08,487 --> 00:33:10,487 In a way. 460 00:33:12,591 --> 00:33:14,958 You'd have been very proud of him. 461 00:33:15,027 --> 00:33:18,494 If only I could be with him just once more. 462 00:33:20,598 --> 00:33:24,901 That can be arranged. 463 00:33:24,970 --> 00:33:28,238 [Panting] Go, go! I'll come for you! 464 00:33:28,306 --> 00:33:30,306 Ow! Ooh! 465 00:33:36,348 --> 00:33:38,748 [Gasping] Kill him! 466 00:33:38,817 --> 00:33:41,451 Iolaus! Help me! 467 00:33:44,055 --> 00:33:46,923 [Grunting] Aah! 468 00:34:12,684 --> 00:34:15,351 Shoulda got a bigger stick! 469 00:34:32,370 --> 00:34:35,138 Getting that ol' sinking feeling, huh? 470 00:34:58,530 --> 00:35:00,896 [Yells Wildly] 471 00:35:00,965 --> 00:35:03,366 Okay, you metalheads! Aah! 472 00:35:07,873 --> 00:35:10,507 Incoming! 473 00:35:17,916 --> 00:35:20,050 Now, that rocked. 474 00:35:20,118 --> 00:35:22,118 Leandra. 475 00:35:22,187 --> 00:35:27,590 Big mistake giving that to the creepy cretin with the awful aura. 476 00:35:27,659 --> 00:35:32,595 Iagos is my friend. [Scoffs] A guy who calls you "ugly" to your face? 477 00:35:32,664 --> 00:35:36,365 Yeah, that's a real bud. Besides, it's not true. 478 00:35:36,434 --> 00:35:38,668 You can stop lying. 479 00:35:38,736 --> 00:35:40,973 Hera, my own mother, threw me out of Olympus 480 00:35:40,997 --> 00:35:43,206 because she couldn't stand the sight of me. 481 00:35:43,274 --> 00:35:47,911 Horse-face Hera? There are no mirrors in her home, and for one good reason. 482 00:35:47,980 --> 00:35:53,382 Besides, beauty's not just what you look like. It's also what you are inside. 483 00:35:53,451 --> 00:35:56,920 Whoa. That's, like, profound. 484 00:35:56,988 --> 00:36:01,992 Of all the Olympian gods, only I am ugly. 485 00:36:02,060 --> 00:36:04,528 If Zeus had been my father, maybe my life would be different. 486 00:36:04,596 --> 00:36:10,099 But you have no idea what it's like to be judged on your appearance alone. 487 00:36:10,168 --> 00:36:13,369 Oh, yes, I do. We have that in common. 488 00:36:17,376 --> 00:36:19,910 It's done. 489 00:36:32,724 --> 00:36:35,224 This was intended for you. 490 00:36:45,537 --> 00:36:48,238 You're free to leave. 491 00:36:50,642 --> 00:36:54,477 Actually, I'm not in any hurry. 492 00:37:00,618 --> 00:37:04,721 Good-bye, Aphrodite. That's a first. 493 00:37:17,902 --> 00:37:20,503 Leandra! No! 494 00:37:20,571 --> 00:37:22,605 [Leandra Screaming] 495 00:37:25,811 --> 00:37:28,344 - [Yelping] - Leandra! Hold on! 496 00:37:31,616 --> 00:37:34,650 [Yelling] 497 00:37:36,521 --> 00:37:39,589 Okay. You have to help. 498 00:37:39,658 --> 00:37:42,191 [Grunting] That's it. 499 00:37:44,696 --> 00:37:46,696 Come on. 500 00:37:59,277 --> 00:38:01,210 [Both Panting] 501 00:38:02,480 --> 00:38:04,848 You all right? Yeah. I'm fine. 502 00:38:04,916 --> 00:38:07,216 Thanks. 503 00:38:07,285 --> 00:38:09,285 We're family, right? 504 00:38:09,354 --> 00:38:11,887 So we are. 505 00:38:11,956 --> 00:38:14,990 In one day, I lose a son and gain a grandson. 506 00:38:15,059 --> 00:38:19,161 To think, if Skouros hadn't wandered off like that, you wouldn't be alive. 507 00:38:19,230 --> 00:38:21,230 Uh, yeah. 508 00:38:21,299 --> 00:38:26,769 I... I guess sometimes things really do work out the way they're supposed to. 509 00:38:26,838 --> 00:38:31,374 What courage you have. I'm so proud of you. 510 00:38:35,480 --> 00:38:37,480 Thanks. 511 00:38:41,419 --> 00:38:43,897 You think you can make it back to Syllabus on your own? Yes. 512 00:38:43,921 --> 00:38:46,934 Are you going after Iagos? Somebody has to. 513 00:38:46,958 --> 00:38:49,592 Please be careful. Yeah. 514 00:38:58,070 --> 00:39:02,672 Not happy with the decor? Hey, I think this place smokes. 515 00:39:02,741 --> 00:39:07,877 You're still here. Yeah, I cleared my afternoon schedule. 516 00:39:07,946 --> 00:39:11,280 Tell me one thing: Why Leandra? 517 00:39:12,984 --> 00:39:17,821 A pale imitation, but... she reminded me of you. 518 00:39:20,225 --> 00:39:23,559 When Iagos returns with her, I'll send her back to the village. 519 00:39:23,628 --> 00:39:26,762 Syllabus is free. 520 00:39:26,831 --> 00:39:31,367 That's what you wanted to hear from me, isn't it? No. 521 00:39:31,436 --> 00:39:36,005 What I want is the answer to my question. 522 00:39:36,074 --> 00:39:38,508 Do you love me? 523 00:39:40,211 --> 00:39:42,211 For centuries. 524 00:39:52,256 --> 00:39:56,892 Okay. This can be easy, or it can be hard. 525 00:39:56,961 --> 00:40:00,930 - You choose. - I already have. 526 00:40:00,998 --> 00:40:03,733 [Laughing] 527 00:40:04,903 --> 00:40:07,771 Yaah! No, no. Not there. 528 00:40:07,839 --> 00:40:10,473 Over here. 529 00:40:15,880 --> 00:40:20,350 Very good! But how long will your luck hold out? 530 00:40:23,221 --> 00:40:25,655 [Laughing] 531 00:40:25,723 --> 00:40:30,193 A room full of weapons fit for the gods, and you choose a broom. 532 00:40:30,262 --> 00:40:33,062 Yeah. Well, I don't wanna kill you, Iagos. 533 00:40:33,131 --> 00:40:36,932 Then you're unlucky and foolish. Not even worth my energy. 534 00:40:37,001 --> 00:40:39,135 I'm leaving. 535 00:40:44,042 --> 00:40:47,309 I lied. [Laughing] 536 00:40:51,149 --> 00:40:53,283 Which side of the sword am I on? 537 00:40:53,351 --> 00:40:57,353 You're trying to remember if I'm right-handed or left-handed. 538 00:40:58,690 --> 00:41:01,190 [Chuckling] 539 00:41:03,561 --> 00:41:06,495 - Aah! - Uh! 540 00:41:12,770 --> 00:41:15,171 That'd be left-handed. 541 00:41:17,108 --> 00:41:19,108 Kill him now! 542 00:41:23,481 --> 00:41:25,481 Here we go again. 543 00:41:44,335 --> 00:41:46,435 [Screaming] 544 00:41:52,009 --> 00:41:54,009 What a waste. 545 00:41:56,581 --> 00:41:58,748 [Sighing] 546 00:42:01,152 --> 00:42:04,820 You trapped my panther, bested my shield... 547 00:42:04,889 --> 00:42:08,023 and defeated my armored warriors. 548 00:42:08,092 --> 00:42:10,092 Guess I was on a roll. 549 00:42:10,161 --> 00:42:12,528 Where's Aphrodite? 550 00:42:12,596 --> 00:42:18,034 You brought her to me. And for that, I'll be forever grateful. 551 00:42:18,102 --> 00:42:20,481 [Aphrodite] Me too. [Chuckles] 552 00:42:20,505 --> 00:42:22,004 Sorry I didn't cover your back with those moves 553 00:42:22,028 --> 00:42:23,551 you showed me. I was busy showing Hephy here... 554 00:42:23,575 --> 00:42:26,675 some moves of my own. Dite, please. 555 00:42:26,744 --> 00:42:28,845 - "Dite"? - The God of Fire. 556 00:42:28,913 --> 00:42:32,481 It only takes one little spark to start an awesome flame. 557 00:42:32,550 --> 00:42:37,553 - So things are back to normal between men and women, right? - Totally. 558 00:42:37,622 --> 00:42:40,400 I've decided to leave the action business up to my big brother Hercules. 559 00:42:40,424 --> 00:42:42,692 That's a relief. 560 00:42:42,760 --> 00:42:46,328 Well, I'm gonna go and say good-bye to my grandmother. 561 00:42:46,397 --> 00:42:50,233 Remember if you or Hercules ever need any weapons... Hercules doesn't do weapons. 562 00:42:50,301 --> 00:42:54,303 Oh, sweet cheeks. I already got a petition from some babe in Parthea. 563 00:42:57,007 --> 00:42:59,074 Evanthea. Huh! 564 00:42:59,143 --> 00:43:01,878 - She wants to see me again. - Go and make somebody happy. 565 00:43:01,946 --> 00:43:03,379 Yeah. 566 00:43:03,447 --> 00:43:06,648 Or don't you and Hercules do that either? 567 00:43:09,587 --> 00:43:12,288 [Laughing] 568 00:43:15,292 --> 00:43:18,294 Closed-Captioned By Captions, Inc., Los Angeles 41908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.