All language subtitles for Ee.Dooram.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:34,588 --> 00:02:36,557 There are 120 cyber-attacks per hour in the US. 4 00:02:37,791 --> 00:02:40,461 Scammers use everything from Facebook, 5 00:02:40,461 --> 00:02:41,229 to banking, to public records - 6 00:02:42,496 --> 00:02:44,765 to steal people s identities. 7 00:02:44,765 --> 00:02:46,600 Mine is the first program to offer protection 8 00:02:47,301 --> 00:02:47,735 against cybercrime. 9 00:02:48,902 --> 00:02:52,340 So with packet sniffers in all-time high, 10 00:02:52,340 --> 00:02:54,608 My blocker program will be first of its kind. 11 00:03:03,684 --> 00:03:05,786 Fantastic. Thank you very much. 12 00:03:05,786 --> 00:03:07,855 Thank you. Fantastic. Thank you! 13 00:03:50,964 --> 00:03:52,833 Today is a big day! 14 00:03:52,833 --> 00:03:54,668 Hurry up and get ready! Go, go, go!! 15 00:04:19,893 --> 00:04:22,563 Okay guys, ready? 16 00:04:22,563 --> 00:04:25,433 Wait, Krishna, your hair is kind of in the way. 17 00:04:25,433 --> 00:04:26,967 Okay, ready? 18 00:04:28,836 --> 00:04:31,972 One. Two. Three 19 00:04:31,972 --> 00:04:33,907 Ravi, why dont you get in the picture? 20 00:04:33,907 --> 00:04:35,443 Yeah. 21 00:04:37,044 --> 00:04:39,547 Hey Laxmi. Hi. 22 00:04:39,547 --> 00:04:41,549 Why don't I take some pictures? 23 00:04:41,549 --> 00:04:43,584 Alright guys, ready? 24 00:04:43,584 --> 00:04:45,653 This is not working. 25 00:04:45,653 --> 00:04:47,621 Your hair is in her face. 26 00:04:47,621 --> 00:04:49,723 It s blocking her face, I can't even see it. 27 00:04:49,723 --> 00:04:51,659 You re not even in the shot. 28 00:04:51,659 --> 00:04:53,561 I think you should just be in the back. 29 00:04:53,561 --> 00:04:54,795 A little bit more. 30 00:04:54,795 --> 00:04:56,430 Just move over. 31 00:04:56,430 --> 00:04:58,699 One. Two. Three. 32 00:05:15,949 --> 00:05:16,784 Congrats. 33 00:05:17,385 --> 00:05:19,487 Same to you. 34 00:05:19,487 --> 00:05:22,022 You know I have been waiting for this day 35 00:05:22,022 --> 00:05:22,923 for a very long time. 36 00:05:22,923 --> 00:05:23,724 Me, too. Really? 37 00:05:25,693 --> 00:05:27,395 So you ll go out to dinner with me? 38 00:05:27,395 --> 00:05:29,697 Dinner? 39 00:05:29,697 --> 00:05:31,699 Yes. You don't remember the conversation 40 00:05:31,699 --> 00:05:32,366 we had two years ago? 41 00:05:33,601 --> 00:05:35,669 Maybe you just didn't make it memorable. 42 00:05:35,669 --> 00:05:37,838 Nah! I m sure it was. 43 00:05:37,838 --> 00:05:39,873 What are you talking about? 44 00:05:40,474 --> 00:05:43,777 We shook on it? 45 00:05:47,915 --> 00:05:50,017 It's coming back 46 00:06:01,595 --> 00:06:05,799 Whew jeez you are fast, I must tell you. 47 00:06:05,799 --> 00:06:07,701 Please stop following me. 48 00:06:08,502 --> 00:06:11,204 Me? Following you? Na. 49 00:06:11,204 --> 00:06:13,140 When did you notice that I was following you? 50 00:06:13,140 --> 00:06:13,807 Like that? 51 00:06:15,275 --> 00:06:17,845 Look Ravi,If I liked you,I would tell you upfront. 52 00:06:17,845 --> 00:06:21,148 Can t you just focus on yourself 53 00:06:21,148 --> 00:06:22,049 and do what you want to do with your life? 54 00:06:23,116 --> 00:06:25,853 You know that was funny 55 00:06:25,853 --> 00:06:27,888 - because I know exactly what 56 00:06:27,888 --> 00:06:28,121 I want to do with my life. 57 00:06:29,490 --> 00:06:31,825 And I m staring right at it. 58 00:06:34,628 --> 00:06:36,764 Look, if I wanted to marry you, 59 00:06:37,665 --> 00:06:38,065 I would find you in the world 60 00:06:39,700 --> 00:06:40,768 And I'd cook for you and beg for you 61 00:06:41,502 --> 00:06:42,703 to marry me, alright? 62 00:06:44,037 --> 00:06:46,840 So you like me? 63 00:06:47,541 --> 00:06:50,210 Just a little? 64 00:06:50,210 --> 00:06:52,880 That was a long time ago. What about now? 65 00:06:52,880 --> 00:06:54,448 I'm focused on my career right now. Okay. 66 00:06:55,716 --> 00:06:57,084 So stop following me. 67 00:06:58,085 --> 00:06:58,886 Okay. 68 00:07:00,821 --> 00:07:02,189 Alright, I'll make a deal with you. 69 00:07:03,624 --> 00:07:07,495 I ll stop following you, on one condition 70 00:07:07,495 --> 00:07:08,896 Okay? 71 00:07:11,164 --> 00:07:13,200 You just have to go to dinner with me. 72 00:07:14,635 --> 00:07:16,770 Just dinner. 73 00:07:17,471 --> 00:07:19,740 Okay. 74 00:07:23,076 --> 00:07:30,818 After. After graduation, maybe I might, 75 00:07:30,818 --> 00:07:34,888 Consider going out to dinner with you. 76 00:07:34,888 --> 00:07:36,924 So that's like two years? 77 00:07:38,826 --> 00:07:43,130 You re going to make me wait? 78 00:07:43,130 --> 00:07:46,867 I'm focused on my career right now. 79 00:07:46,867 --> 00:07:49,136 You want me to wait for you for another two years? 80 00:07:52,372 --> 00:07:54,908 Well I've waited like six, 81 00:07:54,908 --> 00:07:56,243 so another two won't hurt. 82 00:07:58,111 --> 00:07:59,980 Promise. 83 00:07:59,980 --> 00:08:03,584 Shake on it. I don't trust you. 84 00:08:03,584 --> 00:08:05,919 Wonderful. 85 00:08:05,919 --> 00:08:08,622 I'll see you in two years. 86 00:08:08,622 --> 00:08:11,424 Yes, two years. 87 00:08:11,424 --> 00:08:13,126 Yeah. OK! 88 00:08:14,027 --> 00:08:16,630 Ah yeah. 89 00:08:16,630 --> 00:08:19,667 Yeah, I remember. Yes. 90 00:08:19,667 --> 00:08:23,203 Okay fine. 91 00:08:23,203 --> 00:08:25,839 Yes, I'll go out to dinner with you. 92 00:08:26,506 --> 00:08:28,642 Nice dress. 93 00:08:28,642 --> 00:08:31,178 Thank you. 94 00:08:38,385 --> 00:08:39,219 Oh, hi. Hey. 95 00:08:41,054 --> 00:08:43,290 Sorry, I was just on the phone. 96 00:08:43,290 --> 00:08:45,092 I can't stay long. 97 00:08:45,092 --> 00:08:47,227 I have a call with Tom in an hour. 98 00:08:47,227 --> 00:08:49,663 Right. There's always a catch isn t there? 99 00:08:49,663 --> 00:08:52,666 Tom? Senior? 100 00:08:52,666 --> 00:08:54,768 Yeah, you know he approached me also 101 00:08:54,768 --> 00:08:55,769 about his company. 102 00:08:55,769 --> 00:08:57,004 I looked into it. 103 00:08:57,771 --> 00:09:01,241 I didn't really like it. 104 00:09:01,241 --> 00:09:02,275 There were some details I didn't really like. 105 00:09:03,276 --> 00:09:05,979 You should be careful. 106 00:09:05,979 --> 00:09:07,114 What kind of company are you going to join? 107 00:09:08,148 --> 00:09:10,217 Well I really like your company, 108 00:09:12,620 --> 00:09:14,622 So I'm probably going to follow you. 109 00:09:14,622 --> 00:09:15,288 No. 110 00:09:16,824 --> 00:09:18,926 You don't like that. 111 00:09:20,160 --> 00:09:23,330 You know I at least want to work close to you. 112 00:09:23,330 --> 00:09:25,532 That way I can see you once in a while. 113 00:09:25,532 --> 00:09:27,267 I think that would be great. 114 00:09:27,935 --> 00:09:29,436 No? No. 115 00:09:29,436 --> 00:09:30,704 You're killing me. 116 00:09:30,704 --> 00:09:33,306 Yeah, well. 117 00:09:33,306 --> 00:09:35,676 Well there s a guy in my town who owns a company. 118 00:09:35,676 --> 00:09:37,544 Very good and, uh, 119 00:09:37,544 --> 00:09:39,880 they pay paychecks on time, 120 00:09:39,880 --> 00:09:43,083 taxes are great, process green cards, so. 121 00:09:43,083 --> 00:09:44,952 That's good. 122 00:09:46,019 --> 00:09:49,156 So, uh, I might join them, actually. 123 00:09:49,690 --> 00:09:51,291 You know? 124 00:09:52,159 --> 00:09:54,261 How about you? 125 00:09:55,462 --> 00:09:58,331 I don t know. I want a company that will - 126 00:09:58,331 --> 00:10:02,202 Buy my product for a partnership to sell it. 127 00:10:02,202 --> 00:10:05,405 Tom says this company is really good 128 00:10:05,405 --> 00:10:09,142 And we have a meeting Monday to finalize it. 129 00:10:09,142 --> 00:10:12,245 You should be careful about Tom's company. 130 00:10:12,245 --> 00:10:14,915 You know I wouldn't trust a company that - 131 00:10:14,915 --> 00:10:17,785 provides executive jobs to fresh graduates. 132 00:10:17,785 --> 00:10:19,853 I'm serious. I'm being very serious. 133 00:10:20,688 --> 00:10:23,090 You should be careful. 134 00:10:23,090 --> 00:10:25,693 You should be in Silicon Valley. 135 00:10:25,693 --> 00:10:27,360 That's the place for you. 136 00:10:34,401 --> 00:10:37,604 Well, smells good. 137 00:10:37,604 --> 00:10:39,873 Hope he didn't spit in my food. 138 00:10:43,243 --> 00:10:45,178 You know you look like an angel when you smile. 139 00:10:46,213 --> 00:10:49,082 No one s ever told me that. 140 00:10:49,082 --> 00:10:50,984 It's a good thing I'm here, isn't it? 141 00:10:54,755 --> 00:10:57,024 You know you pretend like nothing is ever 142 00:10:57,024 --> 00:10:58,658 happened between us. 143 00:10:58,658 --> 00:11:01,795 Ravi, that was a long time ago. 144 00:11:05,799 --> 00:11:08,035 What about now? 145 00:11:08,035 --> 00:11:10,704 I mean, we're adults now. 146 00:11:10,704 --> 00:11:13,173 Make wise decisions. 147 00:11:14,241 --> 00:11:16,977 I mean what if I got up right now, 148 00:11:16,977 --> 00:11:19,446 walked over to you, 149 00:11:20,413 --> 00:11:22,783 And proposed to you? 150 00:11:24,084 --> 00:11:26,353 You would say no, in front of all these people? 151 00:11:28,989 --> 00:11:31,759 I can't think about marriage right now. 152 00:11:32,692 --> 00:11:35,362 We can do it together. 153 00:11:38,231 --> 00:11:40,868 You're not going to be a burden. 154 00:11:40,868 --> 00:11:43,670 Why would be a burden on me? 155 00:11:43,670 --> 00:11:46,039 Your family is not going to be a 156 00:11:46,039 --> 00:11:47,841 burden on me either. 157 00:11:47,841 --> 00:11:50,710 They're my family at that point so we'll 158 00:11:50,710 --> 00:11:51,311 both do it together. 159 00:11:52,545 --> 00:11:54,748 I need to go. 160 00:11:54,748 --> 00:11:56,249 Of course. 161 00:11:57,017 --> 00:12:00,187 Thanks for the dinner. 162 00:12:00,187 --> 00:12:02,089 You didn't even have dessert. 163 00:12:02,089 --> 00:12:04,291 Ugh, I don't do desserts. 164 00:12:04,291 --> 00:12:06,293 I used to be chubby, remember? 165 00:12:06,293 --> 00:12:08,328 Yeah, but now you look great, so. 166 00:12:08,328 --> 00:12:09,462 That's because I don't eat desserts. 167 00:12:10,230 --> 00:12:12,432 Thank you. 168 00:12:12,432 --> 00:12:15,803 And also, thanks for not following me. 169 00:12:17,604 --> 00:12:19,639 You're welcome. 170 00:12:19,639 --> 00:12:20,407 It's very difficult. 171 00:12:20,941 --> 00:12:22,242 Good luck. 172 00:12:30,550 --> 00:12:32,185 I want you .. 173 00:12:33,020 --> 00:12:35,188 I wanna chase you .. 174 00:12:35,188 --> 00:12:39,026 All the time.. Hi. Hey! 175 00:12:39,026 --> 00:12:42,162 Listen I just stopped by to tell you, that uh 176 00:12:42,162 --> 00:12:44,464 I spoke with my future manager about you. 177 00:12:44,464 --> 00:12:47,234 He said he'll match your job offer, 178 00:12:47,234 --> 00:12:49,502 And he'll process your green card in EB2. 179 00:12:49,502 --> 00:12:50,904 It's a great offer. 180 00:12:50,904 --> 00:12:52,472 I really think you gotta, 181 00:12:52,472 --> 00:12:54,641 No, Thanks, I'm good. 182 00:12:54,641 --> 00:12:55,508 You've got big dreams. 183 00:12:56,776 --> 00:12:59,112 Big dreams without smart moves, 184 00:12:59,112 --> 00:13:00,447 get you nowhere. Promise! 185 00:13:01,982 --> 00:13:04,617 Smart moves without big dreams, don't work either. 186 00:13:04,617 --> 00:13:05,953 No, no, no, seriously. 187 00:13:05,953 --> 00:13:07,354 You've got to consider it. 188 00:13:07,354 --> 00:13:09,056 Seriously! 189 00:13:09,056 --> 00:13:10,457 No, no, no, no, no! 190 00:13:12,592 --> 00:13:16,897 Your estimated wait time is twenty seven minutes. 191 00:13:17,965 --> 00:13:20,467 Ravi always makes fun of me. 192 00:13:25,172 --> 00:13:26,907 He thinks I can't get an executive job. 193 00:13:28,475 --> 00:13:31,111 I will prove myself. 194 00:13:36,349 --> 00:13:40,153 Mom, I just transferred 250 dollars to dad's account. 195 00:13:40,153 --> 00:13:42,255 You'll get the money in a couple of days. 196 00:13:42,255 --> 00:13:44,491 Take dad to a good doctor. 197 00:13:44,491 --> 00:13:46,593 Uncle Raja knows a very good doctor. 198 00:13:46,593 --> 00:13:47,895 We will take him there. 199 00:13:48,929 --> 00:13:51,031 Oh, and Naveena is coming to India, 200 00:13:51,031 --> 00:13:52,099 I will send some medicine with her. 201 00:13:53,300 --> 00:13:56,036 Did you get Sunil s photo from Prabha Aunty? 202 00:13:56,736 --> 00:13:59,072 Who is Sunil? 203 00:13:59,072 --> 00:14:00,373 (Door knock) 204 00:14:01,574 --> 00:14:04,211 Sunil is also a software engineer in America. 205 00:14:04,211 --> 00:14:05,378 He is looking for a match. 206 00:14:06,413 --> 00:14:08,048 He may come to see you anytime now. 207 00:14:09,316 --> 00:14:11,851 Mom, why do you give my details 208 00:14:11,851 --> 00:14:12,519 without my knowledge? 209 00:14:14,021 --> 00:14:15,022 (Phone hangs up) 210 00:14:17,157 --> 00:14:19,893 Hi, my name is Sunil. 211 00:14:19,893 --> 00:14:21,528 I came from Boston to see Megha. 212 00:14:25,232 --> 00:14:28,468 She just left for the pub. 213 00:14:29,302 --> 00:14:31,638 Pub? 214 00:14:31,638 --> 00:14:33,540 She works there. Bye! 215 00:14:42,749 --> 00:14:45,986 There are 120 cyber-attacks per hour in the US. 216 00:14:45,986 --> 00:14:48,355 Scammers use everything from - 217 00:14:48,355 --> 00:14:50,790 Facebook to banking, to public records 218 00:14:50,790 --> 00:14:53,060 to steal people's identities. 219 00:14:53,060 --> 00:14:55,228 Mine is the first program to - 220 00:14:55,228 --> 00:14:57,164 offer protection against cyber crime. 221 00:14:57,164 --> 00:14:59,266 Looks interesting.. 222 00:14:59,266 --> 00:15:01,668 So what do you want from us? 223 00:15:01,668 --> 00:15:03,971 Well, I would need your support to add 224 00:15:03,971 --> 00:15:05,005 new features to it, 225 00:15:05,005 --> 00:15:06,239 market the tool. 226 00:15:06,239 --> 00:15:08,741 Let's talk numbers here. 227 00:15:08,741 --> 00:15:11,744 What's your projected return on, uh, the investment? 228 00:15:11,744 --> 00:15:14,181 If we sell a subscription for 10 a year, 229 00:15:14,181 --> 00:15:16,149 enroll a million users, 230 00:15:16,149 --> 00:15:17,650 the total first year's revenue will 231 00:15:17,650 --> 00:15:18,251 be ten million. 232 00:15:19,619 --> 00:15:22,189 So what kind of personnel support do you need? 233 00:15:22,189 --> 00:15:24,824 Six developers and two QA engineers 234 00:15:24,824 --> 00:15:25,258 and two marketing people. 235 00:15:25,959 --> 00:15:27,194 Okay. 236 00:15:27,194 --> 00:15:31,631 You know, I'm thinking, 237 00:15:31,631 --> 00:15:34,267 How about we use our India branch to do the 238 00:15:34,267 --> 00:15:35,602 development? Excellent! 239 00:15:38,071 --> 00:15:39,439 Congratulations! 240 00:15:41,341 --> 00:15:43,243 We have discussed your proposal and 241 00:15:44,211 --> 00:15:45,478 we would like to support you. 242 00:15:46,313 --> 00:15:49,749 So tell us what kind of 243 00:15:49,749 --> 00:15:52,252 compensation package you have in mind. 244 00:15:52,252 --> 00:15:56,189 Um, I would like your 245 00:15:56,189 --> 00:15:59,526 Standard salary for an executive position, 246 00:15:59,526 --> 00:16:02,029 Free H1B, green card sponsorship, 247 00:16:04,097 --> 00:16:06,633 and 50% of my products profits. 248 00:16:06,633 --> 00:16:09,436 You read my mind. 249 00:16:09,436 --> 00:16:12,905 You will also get a guest house accommodation, 250 00:16:12,905 --> 00:16:14,674 a car, and a driver. 251 00:16:16,009 --> 00:16:17,644 Okay? 252 00:16:19,679 --> 00:16:21,314 Okay! 253 00:16:22,982 --> 00:16:26,653 So just sign these papers. 254 00:16:32,725 --> 00:16:36,429 Here's the contract. 255 00:16:36,429 --> 00:16:38,531 Ah yeah, she'll be out in a minute. 256 00:16:39,299 --> 00:16:41,734 No we don't have time. 257 00:16:41,734 --> 00:16:43,303 I have to go. Yeah. 258 00:16:43,970 --> 00:16:45,305 Do it fast. 259 00:16:52,045 --> 00:16:54,181 Good? 260 00:16:54,181 --> 00:16:56,549 Okay! That's fine! 261 00:16:57,984 --> 00:16:59,219 So, let's go! 262 00:17:03,423 --> 00:17:06,259 You won't believe it! 263 00:17:06,259 --> 00:17:08,561 I got an executive job at Dharma s Web Tech. 264 00:17:08,561 --> 00:17:11,264 See, I knew you could do it! 265 00:17:11,264 --> 00:17:13,633 My train is here. 266 00:17:13,633 --> 00:17:15,702 I'll call you later. Okay, bye! 267 00:17:15,702 --> 00:17:18,238 I think you should work on your OPT, 268 00:17:18,238 --> 00:17:20,173 get some global experience 269 00:17:20,173 --> 00:17:22,175 and then go back to India. 270 00:17:22,175 --> 00:17:24,377 I don't want to waste my time dealing with 271 00:17:24,377 --> 00:17:25,778 the immigration system. 272 00:17:25,778 --> 00:17:26,946 It's a nightmare. 273 00:17:26,946 --> 00:17:28,348 I know I am lucky. 274 00:17:28,348 --> 00:17:30,483 I'm getting my green card soon. 275 00:17:30,483 --> 00:17:33,520 Look, now that you have a job, 276 00:17:33,520 --> 00:17:35,888 I think you should concentrate on 277 00:17:35,888 --> 00:17:36,323 your personal life. 278 00:17:37,290 --> 00:17:40,360 I don't want you to lose Ravi. 279 00:17:40,360 --> 00:17:42,729 I know Naveena, but I don't come 280 00:17:42,729 --> 00:17:44,997 from a rich family like you do. 281 00:17:44,997 --> 00:17:47,767 I have been on scholarship since the eighth grade. 282 00:17:47,767 --> 00:17:50,303 You know that wealth old man who paid 283 00:17:50,303 --> 00:17:51,804 for my education? 284 00:17:51,804 --> 00:17:53,573 Without that who knows where I would be? 285 00:17:53,573 --> 00:17:55,742 Especially with my dad being sick, 286 00:17:55,742 --> 00:17:58,077 and my sister getting ready for college, 287 00:17:58,077 --> 00:17:59,746 this is my time to prove myself. 288 00:18:14,527 --> 00:18:16,763 I can't believe that you are getting a new 289 00:18:16,763 --> 00:18:17,197 apartment and a car. 290 00:18:19,065 --> 00:18:21,368 You're going to be a millionaire by 291 00:18:21,368 --> 00:18:22,302 the time I graduate. 292 00:18:22,969 --> 00:18:23,836 (Car honks) 293 00:18:25,004 --> 00:18:28,208 My car,time to go!! 294 00:18:34,914 --> 00:18:38,151 Let me take care of these, yeah? Thanks. 295 00:18:38,151 --> 00:18:39,619 Where is Sumanth? 296 00:18:39,619 --> 00:18:41,388 He had some last minute work. 297 00:18:41,388 --> 00:18:42,889 So he sent me here. 298 00:18:42,889 --> 00:18:44,524 Hope that's not a problem. 299 00:19:49,856 --> 00:19:51,258 I need to use the restroom first. 300 00:20:08,975 --> 00:20:11,010 Is everything OK? 301 00:20:11,010 --> 00:20:12,879 There's someone in there. 302 00:20:12,879 --> 00:20:14,814 Alright, he could be your roommate. 303 00:20:14,814 --> 00:20:16,816 Roommate? 304 00:20:16,816 --> 00:20:19,252 Damn it- do you have another restroom? 305 00:20:19,752 --> 00:20:21,954 No? 306 00:20:21,954 --> 00:20:24,557 I thought I was getting the place to myself? 307 00:20:24,557 --> 00:20:26,659 Sorry for the confusion. 308 00:20:26,659 --> 00:20:27,527 It's the company guest house. 309 00:20:28,961 --> 00:20:30,963 Alright, so, all the employees stay here. 310 00:20:32,465 --> 00:20:34,767 Let me show you the rest of the apartment. OK. 311 00:20:38,971 --> 00:20:40,573 These guys are training. 312 00:20:41,741 --> 00:20:42,775 They go to the lab at night and sleep 313 00:20:43,376 --> 00:20:44,711 during the day. 314 00:20:47,614 --> 00:20:49,215 Looks like they had a little bit of a 315 00:20:49,215 --> 00:20:49,649 party last night. 316 00:20:51,984 --> 00:20:54,521 Sorry, the restroom bolt is broken 317 00:20:54,521 --> 00:20:55,922 and the bulb, it's gone. 318 00:21:03,630 --> 00:21:05,031 Hi Chakri. Hi 319 00:21:06,399 --> 00:21:08,368 She is Megha, Your new roommate.! 320 00:21:08,368 --> 00:21:10,803 What hell ? Where does she sleep ?? 321 00:21:10,803 --> 00:21:12,839 What are you talking about? We have plenty of space here. 322 00:21:12,839 --> 00:21:13,706 They are kidding. Don't take them seriously. 323 00:21:24,851 --> 00:21:28,388 Tom! Where am I going to sleep? 324 00:21:28,388 --> 00:21:29,389 Don't worry, there will be more space 325 00:21:30,122 --> 00:21:30,657 once they get moved out 326 00:21:32,024 --> 00:21:33,059 (Phone rings) 327 00:21:34,761 --> 00:21:37,397 Hello? 328 00:21:37,397 --> 00:21:39,399 Alright, I will be there in 10 mins. 329 00:21:41,734 --> 00:21:43,336 Alright. Remember we have a mandatory 330 00:21:45,572 --> 00:21:46,873 orientation tomorrow. 331 00:21:46,873 --> 00:21:48,074 I'll pick you up in the morning. 332 00:21:49,175 --> 00:21:50,610 And feel free to kick back, relax 333 00:22:10,730 --> 00:22:11,498 and make it your home. 334 00:22:20,807 --> 00:22:23,676 I have ten years experience in java. 335 00:22:23,676 --> 00:22:26,045 I thought I would get this project. 336 00:22:26,045 --> 00:22:29,048 If I get the interview feedback from the client, 337 00:22:29,048 --> 00:22:30,517 I will send it to you. 338 00:22:30,517 --> 00:22:33,252 Until then, don't call us. 339 00:22:33,252 --> 00:22:34,687 (Phone hangs up) 340 00:22:34,687 --> 00:22:37,056 Don't worry about the confusion. 341 00:22:37,056 --> 00:22:38,625 I won't accept if it's just for a two 342 00:22:38,625 --> 00:22:39,025 weeks project, alright? 343 00:22:40,427 --> 00:22:41,894 Thank you. 344 00:22:44,363 --> 00:22:45,732 Hi, Subba. 345 00:22:46,365 --> 00:22:47,667 Megha. 346 00:22:54,641 --> 00:22:57,477 Good morning. Hi this is Subba. 347 00:22:57,477 --> 00:22:59,378 Subba - I told you a million times 348 00:22:59,378 --> 00:22:59,979 not to call again.. 349 00:23:00,980 --> 00:23:02,515 I just wanted to follow-up! 350 00:23:02,515 --> 00:23:04,451 Hmm, one month project? 351 00:23:04,451 --> 00:23:07,019 No way! 352 00:23:07,019 --> 00:23:09,021 Contact me if it s for a minimum 353 00:23:09,021 --> 00:23:09,489 six month project, alright? 354 00:23:10,356 --> 00:23:12,725 Thank you. Bye. 355 00:23:18,097 --> 00:23:20,833 It's not worth accepting 356 00:23:20,833 --> 00:23:22,334 one month project, you know? 357 00:23:22,334 --> 00:23:24,103 Now a days these buggers give - 358 00:23:24,103 --> 00:23:25,605 six months work and ask us to complete 359 00:23:25,605 --> 00:23:26,473 it in one month. 360 00:23:28,775 --> 00:23:30,977 How long have you been on the bench? 361 00:23:30,977 --> 00:23:32,579 Six months. 362 00:23:33,980 --> 00:23:35,582 Ten months. 363 00:23:36,449 --> 00:23:38,017 Something like that. 364 00:23:39,351 --> 00:23:41,954 Do you get a paycheck while you're on the bench? 365 00:23:41,954 --> 00:23:42,755 Oh - no.. 366 00:23:45,458 --> 00:23:47,426 How do you manage without pay? 367 00:23:47,426 --> 00:23:48,528 Credit cards. 368 00:23:48,995 --> 00:23:51,531 Loans. 369 00:23:51,531 --> 00:23:54,534 Who advised you to join this company? 370 00:24:05,011 --> 00:24:09,549 Hey, we got some good news. 371 00:24:09,549 --> 00:24:11,984 We got some potential investors. 372 00:24:13,753 --> 00:24:15,888 The demo is scheduled three weeks from now. 373 00:24:16,989 --> 00:24:19,091 Three weeks?. 374 00:24:21,494 --> 00:24:23,362 Even if we all work continuously 375 00:24:23,362 --> 00:24:24,631 it will take a couple of months. 376 00:24:28,134 --> 00:24:29,836 I can't reschedule. 377 00:24:32,371 --> 00:24:34,774 The investors are looking at several options. 378 00:24:36,375 --> 00:24:39,579 We have to make a decision. 379 00:24:39,579 --> 00:24:40,980 What about my host server? 380 00:24:43,783 --> 00:24:45,585 I am waiting for Balaji s approval. 381 00:24:46,553 --> 00:24:48,855 (Phone rings) 382 00:24:51,023 --> 00:24:53,826 In the meantime use your laptop. 383 00:24:55,094 --> 00:24:56,563 Dude, Why did you marry super secretly? 384 00:24:58,765 --> 00:24:59,666 I can t believe that they need approval for 385 00:25:02,301 --> 00:25:03,703 two hundred bucks.. 386 00:25:05,104 --> 00:25:07,139 I made few India calls from the 387 00:25:07,139 --> 00:25:07,540 office two year ago. 388 00:25:09,576 --> 00:25:12,144 The deducted the charges from my salary. 389 00:25:26,458 --> 00:25:28,561 I could not find Half&half, can you order it? 390 00:25:31,831 --> 00:25:33,766 I tried several times but they won't approve it. 391 00:25:58,057 --> 00:25:58,791 Yes? 392 00:26:01,427 --> 00:26:04,196 It's been more than a month I joined here. 393 00:26:04,196 --> 00:26:07,934 Can I know when my first paycheck is? 394 00:26:07,934 --> 00:26:10,903 First complete the demo. 395 00:26:10,903 --> 00:26:13,673 We will see it later. 396 00:26:45,537 --> 00:26:48,207 Do you know who he is? 397 00:26:48,207 --> 00:26:52,745 He is Harish, rock star of the company. 398 00:26:52,745 --> 00:26:54,947 He has been on a client project for more than 399 00:26:54,947 --> 00:26:55,381 three years continuously. 400 00:26:57,249 --> 00:26:59,652 Never been on the bench. 401 00:26:59,652 --> 00:27:02,354 He must be really rich by now... 402 00:27:02,354 --> 00:27:05,124 What's he doing here? 403 00:27:05,124 --> 00:27:07,694 We deliver on time. Don't worry about the delivery. 404 00:27:10,396 --> 00:27:12,631 You guys suck! 405 00:27:12,631 --> 00:27:14,300 You screwed my green card. 406 00:27:16,836 --> 00:27:21,908 You promised to file in EB2 but filed EB3. 407 00:27:21,908 --> 00:27:25,344 I don t want to work with you cons. 408 00:27:27,079 --> 00:27:28,681 I quit. 409 00:27:32,018 --> 00:27:34,320 Um, I am sorry, I will talk to you later. 410 00:28:10,222 --> 00:28:13,726 Hey! 411 00:28:13,726 --> 00:28:15,928 I heard that the code is working now. 412 00:28:16,929 --> 00:28:19,065 I don't think it's ready yet. 413 00:28:19,065 --> 00:28:20,132 The business logic is totally wrong. 414 00:28:23,970 --> 00:28:26,038 But they said that they developed the code 415 00:28:26,038 --> 00:28:26,405 exactly as you explained. 416 00:28:28,941 --> 00:28:30,843 Yes, but they didn't listen. 417 00:28:32,544 --> 00:28:35,414 Listen, I have a lot of things on 418 00:28:35,414 --> 00:28:36,448 my plate right now. 419 00:28:36,448 --> 00:28:38,250 And this is too much. 420 00:28:38,250 --> 00:28:40,019 I have to cancel this deal. 421 00:28:40,586 --> 00:28:43,089 I'm sorry. 422 00:29:32,671 --> 00:29:35,241 The demo date is not propitious. 423 00:29:35,241 --> 00:29:37,877 The evil spirits dance that day. 424 00:29:41,914 --> 00:29:44,383 I see a beautiful day in fifteen days. 425 00:29:44,383 --> 00:29:46,585 Fifteen days, that's impossible. 426 00:29:46,585 --> 00:29:49,021 We need at least a month. 427 00:29:49,021 --> 00:29:51,590 Hmm. If we miss this date we will have to 428 00:29:51,590 --> 00:29:52,524 wait four more months. 429 00:29:54,293 --> 00:29:56,996 Okay then, we'll do it in fifteen days. 430 00:29:59,665 --> 00:30:02,501 Are you even listening to me? 431 00:30:02,501 --> 00:30:05,471 We are only humans. 432 00:30:05,471 --> 00:30:08,941 We must accept the will of higher powers. 433 00:30:08,941 --> 00:30:11,043 I'm sorry, but I don't believe in that. 434 00:30:11,043 --> 00:30:13,179 I can't do this anymore. 435 00:30:13,179 --> 00:30:15,014 Some things are easy to start, 436 00:30:15,014 --> 00:30:16,248 but difficult to stop. 437 00:30:17,483 --> 00:30:20,286 We are already in the middle of this shit, 438 00:30:20,286 --> 00:30:22,754 and we have to keep going. 439 00:30:22,754 --> 00:30:24,991 What will you do if I refuse? 440 00:30:24,991 --> 00:30:27,593 We have set the date, 441 00:30:27,593 --> 00:30:29,328 and you are going to give the demo! 442 00:30:29,996 --> 00:30:31,630 That's it! 443 00:30:31,630 --> 00:30:34,533 End of discussion! 444 00:30:34,533 --> 00:30:35,534 Please stop the car. 445 00:30:35,534 --> 00:30:36,602 YEAH!! 446 00:30:55,554 --> 00:30:59,625 (Megha screams loud) 447 00:31:36,528 --> 00:31:38,430 Dear Dharma, 448 00:31:41,767 --> 00:31:44,603 I will complete the coding by scheduled demo date. 449 00:31:56,082 --> 00:32:01,553 Please do not cancel the deal. 450 00:32:27,213 --> 00:32:31,383 (Phone rings) 451 00:32:31,984 --> 00:32:33,685 Hi Dharma. 452 00:32:33,685 --> 00:32:35,654 Hi. Good morning. 453 00:32:35,654 --> 00:32:38,457 Where are you? 454 00:32:38,457 --> 00:32:40,959 I'm too busy to come to the office. 455 00:32:40,959 --> 00:32:43,229 It's a company policy to do your 456 00:32:43,229 --> 00:32:44,330 work in the office. 457 00:32:44,330 --> 00:32:46,132 I have work on my demo. 458 00:32:46,132 --> 00:32:47,166 I can't talk to you right now. 459 00:32:47,799 --> 00:32:48,734 (Phone hangs up) 460 00:32:54,706 --> 00:32:56,775 You should be careful. 461 00:32:56,775 --> 00:32:59,078 These guys are dangerous. 462 00:33:49,261 --> 00:33:51,763 (Phone rings) 463 00:33:59,004 --> 00:34:02,408 Hi Mom, How is dad doing now? 464 00:34:02,408 --> 00:34:04,343 He got home today from hospital. 465 00:34:04,343 --> 00:34:06,378 He wanted to talk to you. 466 00:34:06,378 --> 00:34:09,115 It's been a long time since we heard your voice. 467 00:34:09,115 --> 00:34:11,717 Sorry, It s been real busy with the 468 00:34:11,717 --> 00:34:12,718 demo preparation. 469 00:34:12,718 --> 00:34:14,153 When is the demo? 470 00:34:14,153 --> 00:34:15,287 Tomorrow. 471 00:34:19,958 --> 00:34:21,627 As you can see, this program is 472 00:34:21,627 --> 00:34:22,261 ready to solve - 473 00:34:23,929 --> 00:34:26,732 the growing problem of internet security. 474 00:34:26,732 --> 00:34:27,833 The timing is perfect. 475 00:34:31,603 --> 00:34:34,240 That is great! 476 00:34:34,240 --> 00:34:36,642 I ll tell you what gentleman, 477 00:34:36,642 --> 00:34:39,778 How about we take, like, a five minute break? 478 00:34:39,778 --> 00:34:42,814 We'll come back, and then we will discuss proposals. 479 00:34:42,814 --> 00:34:44,716 What do you say, huh? 480 00:34:44,716 --> 00:34:46,452 Yeah, that's fine. 481 00:34:46,452 --> 00:34:48,854 I'll talk to you later. 482 00:34:56,362 --> 00:34:58,830 Salary?.. Salary?? 483 00:35:07,105 --> 00:35:09,575 Well, you just graduated from college. 484 00:35:10,309 --> 00:35:12,211 You are an intern. 485 00:35:13,145 --> 00:35:15,013 It may take six months before 486 00:35:15,013 --> 00:35:16,215 you're made permanent. 487 00:35:18,850 --> 00:35:21,453 But I'm not an intern. 488 00:35:21,453 --> 00:35:24,156 You offered me the position of executive manager. 489 00:35:24,156 --> 00:35:25,791 Don't you remember? 490 00:35:25,791 --> 00:35:28,160 Yes, I know that. 491 00:35:28,160 --> 00:35:29,828 You will get that spot when your 492 00:35:29,828 --> 00:35:30,296 internship is over. 493 00:35:32,398 --> 00:35:36,602 But I've used up all my savings, 494 00:35:36,602 --> 00:35:40,472 I have my father's medical bills to pay for. 495 00:35:40,472 --> 00:35:43,242 I need someone in Reston, Virginia. 496 00:35:43,242 --> 00:35:45,344 It's a paid job. 497 00:35:52,150 --> 00:35:54,420 Can I work remotely from here? 498 00:35:54,420 --> 00:35:57,356 It's a long term project. 499 00:35:57,356 --> 00:36:00,091 It's a requirement to be at client's site. 500 00:36:00,091 --> 00:36:03,262 In Virginia? 501 00:36:03,262 --> 00:36:06,097 In your free time, work on your product. 502 00:36:06,097 --> 00:36:09,401 I'll set up presentations, 503 00:36:09,401 --> 00:36:11,403 If someone is interested. 504 00:36:11,403 --> 00:36:12,904 You will be fine. 505 00:36:17,276 --> 00:36:20,479 Under one condition. 506 00:36:20,479 --> 00:36:23,282 That you start my green card processing Immediately. 507 00:36:24,916 --> 00:36:27,286 That's not a problem. 508 00:36:32,891 --> 00:36:34,393 Please prepare Megha s green card 509 00:36:38,096 --> 00:36:39,465 processing right away. 510 00:36:42,768 --> 00:36:43,869 There you go! 511 00:36:45,771 --> 00:36:46,672 Anything else? 512 00:37:05,223 --> 00:37:06,758 Okay, so this is your kitchen. 513 00:37:09,160 --> 00:37:09,961 Okay, so this is the bathroom. 514 00:37:11,196 --> 00:37:13,131 And this will be your room. 515 00:37:13,131 --> 00:37:14,700 Great! 516 00:37:15,667 --> 00:37:17,002 Do you like what you see? 517 00:37:17,803 --> 00:37:19,004 Yeah, great. 518 00:37:25,411 --> 00:37:28,146 Hi, you must be Megha. Hi. 519 00:37:28,146 --> 00:37:29,815 Hi, I'm Bob. Please come in. 520 00:37:29,815 --> 00:37:31,517 Megha, this diagram here helps to explain 521 00:37:31,517 --> 00:37:31,983 technologically - 522 00:37:33,752 --> 00:37:36,655 What happens when an order, when you get an order. 523 00:37:36,655 --> 00:37:38,189 Uh, so here's your desktop, 524 00:37:38,189 --> 00:37:39,825 use the routers over here. 525 00:37:48,266 --> 00:37:51,403 (Woman moaning) 526 00:38:04,916 --> 00:38:07,353 (Phone rings) 527 00:38:08,186 --> 00:38:09,455 Hi, mom. 528 00:38:09,455 --> 00:38:11,957 What's wrong? 529 00:38:11,957 --> 00:38:14,593 Your father collapsed. 530 00:38:14,593 --> 00:38:17,095 Uncle Raja went with him in the ambulance. 531 00:38:17,095 --> 00:38:18,830 I am so worried about him. 532 00:38:18,830 --> 00:38:20,065 Look. 533 00:38:21,299 --> 00:38:23,702 I m going to send you some money. 534 00:38:23,702 --> 00:38:25,604 You just get him whatever treatment he needs. 535 00:38:43,489 --> 00:38:46,157 Megha, I noticed on your time sheet that you put 536 00:38:46,157 --> 00:38:46,525 in eight hours on Tuesday. 537 00:38:48,259 --> 00:38:50,396 You were thirty minutes late. 538 00:38:50,396 --> 00:38:52,998 Yeah, I know. I missed my, uh, 7:30 bus 539 00:38:52,998 --> 00:38:53,432 but I stayed late. 540 00:38:55,066 --> 00:38:57,503 I'm going to have to give you seven 541 00:38:57,503 --> 00:38:58,437 and a half hours for the day. 542 00:39:08,914 --> 00:39:10,849 (Door knock) 543 00:39:10,849 --> 00:39:13,419 Hey, just wanted to remind you the rent 544 00:39:13,419 --> 00:39:13,985 for this month is due. 545 00:39:15,687 --> 00:39:18,490 I haven't been paid yet. I'm sorry. 546 00:39:18,490 --> 00:39:21,026 I'll pay you as soon as I get my check. 547 00:39:21,026 --> 00:39:23,395 Okay, but I need to pay bills so don't forget. 548 00:39:44,550 --> 00:39:48,019 (Phone rings) Hello! 549 00:39:48,019 --> 00:39:50,689 Hi Dharma. 550 00:39:50,689 --> 00:39:53,224 I just wanted to check with you about my salary? 551 00:39:53,224 --> 00:39:55,827 Megha, I'm sorry. 552 00:39:55,827 --> 00:39:57,729 I haven't received any payment 553 00:39:57,729 --> 00:39:58,163 from your client yet, 554 00:39:59,297 --> 00:40:02,133 So, our net term is 45 days 555 00:40:02,133 --> 00:40:04,470 so you have to wait for at least a week - 556 00:40:04,470 --> 00:40:06,905 to get payment from the client. 557 00:40:06,905 --> 00:40:09,541 I am supposed to get a salary every month. 558 00:40:09,541 --> 00:40:11,877 My roommate is after me about rent, 559 00:40:11,877 --> 00:40:14,112 And I have my fathers medical bills piling up. 560 00:40:14,112 --> 00:40:15,380 Calm down, okay? 561 00:40:15,380 --> 00:40:17,248 I'm listening to you. 562 00:40:17,248 --> 00:40:18,650 I'll make some arrangements. 563 00:40:37,669 --> 00:40:43,575 (Key card declines) 564 00:40:56,588 --> 00:40:58,056 Do you know why my badge isn't working? 565 00:40:59,758 --> 00:41:02,293 Sorry yesterday was your last day. 566 00:41:02,293 --> 00:41:03,629 Didn't your agency tell you? 567 00:41:04,996 --> 00:41:08,634 No, um, they didn't tell me. 568 00:41:18,076 --> 00:41:20,846 (Phone rings) 569 00:41:22,013 --> 00:41:24,315 Hello. 570 00:41:24,315 --> 00:41:26,017 Did you know it was a one-month project? 571 00:41:27,686 --> 00:41:31,022 I will explain it later, okay? 572 00:41:31,022 --> 00:41:34,425 Why did you tell me It was a six-month project? 573 00:41:34,425 --> 00:41:37,428 Come to the guest house. We'll talk tomorrow, okay? 574 00:41:37,428 --> 00:41:38,764 I have another call. 575 00:41:40,866 --> 00:41:42,067 I am sorry. (Phone hangs up) 576 00:41:58,917 --> 00:42:01,519 I'm really sorry about your situation, 577 00:42:01,519 --> 00:42:02,654 but I have to pay the rent. 578 00:42:16,201 --> 00:42:18,236 I only have 40 left, and I need it to 579 00:42:18,236 --> 00:42:18,704 get back to Jersey. 580 00:42:20,939 --> 00:42:28,513 I can give you the rest as soon as 581 00:42:28,513 --> 00:42:29,815 I get my paycheck. Sorry. 582 00:43:37,783 --> 00:43:41,820 Hi, This is Tom. Please leave voice message. 583 00:43:41,820 --> 00:43:43,722 Tom, I am trying to come back to the guest 584 00:43:45,356 --> 00:43:46,692 house but I'm stuck. 585 00:43:46,692 --> 00:43:49,194 I was wondering if you can help me? 586 00:44:17,689 --> 00:44:19,691 Miss, do you mind if I sit here? 587 00:44:22,127 --> 00:44:24,395 Yes. 588 00:44:38,043 --> 00:44:40,145 You waiting for Amtrak? 589 00:44:44,382 --> 00:44:46,718 No, I can't, I can't afford Amtrak. 590 00:44:57,262 --> 00:44:59,464 Here you go. 591 00:45:03,268 --> 00:45:05,971 Are you serious? 592 00:46:33,691 --> 00:46:35,260 I think that was the last train. 593 00:46:52,077 --> 00:46:55,947 Miss, it is very dangerous around here. 594 00:46:55,947 --> 00:46:58,216 You may want to go to a hotel. 595 00:47:24,409 --> 00:47:25,576 Hi stranger. 596 00:47:28,113 --> 00:47:33,451 Hi. I was just on the last Amtrak and saw you here. 597 00:47:34,485 --> 00:47:37,688 Do you need a ride? 598 00:47:37,688 --> 00:47:41,459 I don't know where to go. 599 00:47:41,459 --> 00:47:43,261 Let's go back to my place. 600 00:47:44,062 --> 00:47:47,698 Ok, let's go. Common. 601 00:47:47,698 --> 00:47:51,002 What are you waiting for? Sit around here? Ready? 602 00:48:22,968 --> 00:48:25,070 So, what time are you leaving for the 603 00:48:25,070 --> 00:48:25,536 train station tomorrow? 604 00:48:26,904 --> 00:48:28,173 Why? Because I have to go back. 605 00:48:29,707 --> 00:48:32,543 Do you really want to go back to your guest house? 606 00:48:32,543 --> 00:48:34,345 You don't need to. I have to. 607 00:48:34,345 --> 00:48:35,846 Why? 608 00:48:35,846 --> 00:48:36,681 I have to get my paycheck. 609 00:48:38,116 --> 00:48:40,018 You're staying here as long as you want, okay? 610 00:48:41,052 --> 00:48:42,020 Okay. 611 00:48:43,989 --> 00:48:45,556 But, under one condition. 612 00:48:49,660 --> 00:48:55,000 Just don't talk about your feelings Like 613 00:48:55,000 --> 00:48:56,267 towards me or anything. 614 00:49:00,038 --> 00:49:01,672 At all? 615 00:49:03,508 --> 00:49:05,010 Never? 616 00:49:07,678 --> 00:49:08,513 Okay. 617 00:49:09,680 --> 00:49:11,049 Good. Great. Deal. 618 00:49:12,050 --> 00:49:15,286 Okay, um also, one more thing. 619 00:49:18,389 --> 00:49:20,925 Thank you for not calling me a failure. 620 00:49:20,925 --> 00:49:22,893 Why would I call you a failure? 621 00:49:22,893 --> 00:49:24,729 Because, you know, I just .. 622 00:49:24,729 --> 00:49:26,464 You're so far from failure 623 00:49:26,464 --> 00:49:27,498 You hit a speed bump. Yeah 624 00:49:28,499 --> 00:49:29,734 That's it. 625 00:49:31,369 --> 00:49:33,504 You gotta keep going. 626 00:49:35,440 --> 00:49:37,842 You are good that what you are doing. 627 00:49:37,842 --> 00:49:39,077 I don't know if you knew that. 628 00:49:46,617 --> 00:49:48,653 What are you doing here? 629 00:49:48,653 --> 00:49:50,321 My God!! 630 00:49:50,888 --> 00:49:52,523 Oh my God! 631 00:49:57,228 --> 00:50:00,098 Oh my God when did you come here? 632 00:50:00,098 --> 00:50:02,733 I just picked her up from Train Station. 633 00:50:02,733 --> 00:50:04,502 Well, more good news. 634 00:50:05,370 --> 00:50:07,172 Krishna got a project today! 635 00:50:07,172 --> 00:50:10,141 Really? Congratulations! 636 00:50:10,141 --> 00:50:12,277 Who is the client? 637 00:50:12,277 --> 00:50:14,479 Well I don't know who the client is, 638 00:50:14,479 --> 00:50:15,613 But it's on the West coast . 639 00:50:20,185 --> 00:50:22,953 Well, he's also going to throw a party tomorrow. 640 00:50:22,953 --> 00:50:25,323 So this is great that you're here. 641 00:50:25,323 --> 00:50:27,158 We can all celebrate. Yeah! 642 00:50:30,461 --> 00:50:32,263 Yeah, let's celebrate right now! 643 00:50:32,263 --> 00:50:33,798 Get some drinks! 644 00:50:33,798 --> 00:50:35,600 Yeah, some drinks! 645 00:50:41,839 --> 00:50:44,209 Hi Dharma, this is Megha. 646 00:50:44,209 --> 00:50:45,143 I was just calling to check with you 647 00:50:45,743 --> 00:50:46,377 about my salary. 648 00:50:47,112 --> 00:50:49,147 Again. 649 00:50:49,147 --> 00:50:51,716 If you could just send me the check 650 00:50:51,716 --> 00:50:53,151 as soon as possible. 651 00:50:53,151 --> 00:50:54,652 I sent you the address in an e-mail. 652 00:50:54,652 --> 00:50:56,187 I don't know. 653 00:50:56,187 --> 00:50:59,490 Thanks for understanding my situation. 654 00:50:59,490 --> 00:51:01,992 Do you really think they're going to send you the check 655 00:51:01,992 --> 00:51:03,060 if you ask them like that? 656 00:51:03,060 --> 00:51:04,162 Here we go. 657 00:51:07,765 --> 00:51:09,200 Here's some special chai for you. 658 00:51:11,536 --> 00:51:13,971 I don't have an attorney, 659 00:51:13,971 --> 00:51:16,141 so I guess he has to. 660 00:51:16,141 --> 00:51:17,642 Well, I am a born attorney. 661 00:51:17,642 --> 00:51:19,344 I can call him. 662 00:51:22,280 --> 00:51:25,015 Oh my god. 663 00:51:25,015 --> 00:51:28,085 Oh hi. This is Attorney Krish, 664 00:51:28,085 --> 00:51:29,487 calling behalf of my client Megha. 665 00:51:29,487 --> 00:51:31,656 Send her paycheck immediately. 666 00:51:31,656 --> 00:51:33,624 If not I will see you at the High Court. 667 00:51:33,624 --> 00:51:34,259 Seriously? 668 00:51:35,160 --> 00:51:37,528 I didn't ask you to do that. 669 00:51:42,867 --> 00:51:46,137 Alright guys, uh, listen up. 670 00:51:46,137 --> 00:51:48,105 This year more H1B petitions were 671 00:51:48,105 --> 00:51:49,840 filed than expected. 672 00:51:49,840 --> 00:51:53,544 You need to give me all your H1B documents today. 673 00:51:53,544 --> 00:51:55,980 You said your client is looking for 674 00:51:55,980 --> 00:51:57,515 a new BI resource, 675 00:51:57,515 --> 00:51:59,083 Give her a crash course and place her. 676 00:51:59,083 --> 00:52:00,285 This is for you. 677 00:52:00,285 --> 00:52:01,886 All you need to do is .. 678 00:52:01,886 --> 00:52:03,721 I'll help you market your web security tool. 679 00:52:03,721 --> 00:52:05,290 Okay? 680 00:52:05,290 --> 00:52:07,258 I ll talk to my boss about it. 681 00:52:07,258 --> 00:52:08,559 You got that over there? 682 00:52:08,559 --> 00:52:10,328 I will convince my cousin to 683 00:52:10,328 --> 00:52:11,496 market the product. 684 00:52:11,496 --> 00:52:12,730 You start working on it. 685 00:52:12,730 --> 00:52:14,532 Alright! 686 00:52:14,532 --> 00:52:16,767 Well, until then let's enjoy some food! 687 00:53:41,018 --> 00:53:41,686 Bye! 688 00:53:44,188 --> 00:53:44,989 Business Intelligence has four core components. 689 00:53:47,492 --> 00:53:49,727 Descriptive, Diagnostic, Predictive and Prescriptive Analytics 690 00:54:33,504 --> 00:54:36,374 My previous project ended the same way. 691 00:54:37,542 --> 00:54:41,312 Whatever I earned went on rent, travel. 692 00:54:41,312 --> 00:54:43,848 Now I don't want to travel anywhere. 693 00:54:43,848 --> 00:54:44,382 It's a total waste of time. 694 00:54:46,551 --> 00:54:49,654 Hopefully, I'll get the project at Ravi's client. 695 00:54:49,654 --> 00:54:52,323 Or make your life easy. 696 00:54:52,323 --> 00:54:54,392 Marry a US citizen! 697 00:54:56,361 --> 00:54:58,463 Have you found anyone? 698 00:54:58,463 --> 00:55:02,633 Not yet but I'm Indian. 699 00:55:02,633 --> 00:55:05,169 My parents will find me a lame goat 700 00:55:05,169 --> 00:55:06,571 if I don't find one. 701 00:55:14,111 --> 00:55:16,947 This guy is following us. 702 00:55:25,022 --> 00:55:26,424 Let me handle this. 703 00:55:30,928 --> 00:55:33,330 Excuse me, um. 704 00:55:33,330 --> 00:55:34,999 Me and my friend are talking about 705 00:55:34,999 --> 00:55:35,466 EB2 priority date. 706 00:55:36,901 --> 00:55:39,269 By any chance do you know it? 707 00:55:39,269 --> 00:55:41,839 I have no idea. I have not started my green card. 708 00:55:41,839 --> 00:55:43,107 Oh, okay sorry. 709 00:55:45,676 --> 00:55:47,512 He is waste of time. 710 00:55:48,379 --> 00:55:50,381 No green card. 711 00:56:05,295 --> 00:56:09,600 (Phone rings) 712 00:56:11,402 --> 00:56:13,838 Mom, hi. 713 00:56:13,838 --> 00:56:16,140 I was just going to call you. How's dad? 714 00:56:16,140 --> 00:56:18,342 Yes, just a few minutes ago. 715 00:56:18,342 --> 00:56:20,010 The doctor said it was successful. 716 00:56:22,447 --> 00:56:26,116 Oh my God mom, that's great news. 717 00:56:26,116 --> 00:56:27,718 Because I hope to come and see him in 718 00:56:27,718 --> 00:56:28,486 a couple of months. 719 00:56:29,954 --> 00:56:32,690 Good, dad wants to see you. 720 00:56:33,658 --> 00:56:35,493 He wants to see your wedding. 721 00:56:37,227 --> 00:56:38,629 (call waits) 722 00:56:40,631 --> 00:56:42,166 Oh mom, can I call you later? 723 00:56:42,933 --> 00:56:45,169 Yes, good. 724 00:56:45,169 --> 00:56:46,136 OK, Mom. (call ends) 725 00:56:49,940 --> 00:56:51,542 Hi Venky! 726 00:56:52,810 --> 00:56:56,246 Alright, I got two things for you. 727 00:56:56,246 --> 00:56:58,516 I got requests for client interview and a demo. 728 00:56:59,016 --> 00:57:00,084 What? 729 00:57:00,885 --> 00:57:01,819 Yeah. 730 00:57:04,455 --> 00:57:05,956 Oh okay! 731 00:57:06,457 --> 00:57:08,058 Alright. 732 00:57:08,058 --> 00:57:10,060 Okay, bye. 733 00:57:10,060 --> 00:57:11,596 (Call ends) 734 00:57:27,011 --> 00:57:30,014 Scammers use everything from Facebook, 735 00:57:30,014 --> 00:57:33,651 to public records to steal people's identities. 736 00:57:33,651 --> 00:57:35,152 And mine is the first to offer protection 737 00:57:35,152 --> 00:57:36,521 against cyber-crime. 738 00:57:42,192 --> 00:57:45,062 Okay Megha, have you had any prior experience in BI? 739 00:57:46,130 --> 00:57:48,165 None. But I work really hard and know 740 00:57:48,165 --> 00:57:49,199 I can prove myself. 741 00:57:51,636 --> 00:57:52,570 And tell us about some of your previous 742 00:57:53,137 --> 00:57:55,640 work experience. 743 00:57:55,640 --> 00:57:58,709 Well I created my own web security tool. 744 00:57:58,709 --> 00:58:01,311 And I think that's amazing. And much needed. 745 00:58:01,311 --> 00:58:04,248 What are your goals for the next five years? 746 00:58:04,248 --> 00:58:07,284 Well I hope to sell my web security program, 747 00:58:07,284 --> 00:58:10,555 And be a major influence in the web security world. 748 00:58:10,555 --> 00:58:13,157 Well Ravi has strongly recommended you. 749 00:58:13,157 --> 00:58:15,425 When can you join the project? 750 00:58:15,425 --> 00:58:18,128 Yesterday. ASAP. Like, right now. 751 00:58:18,128 --> 00:58:20,030 That's fantastic. Expect to hear from us very soon. 752 00:58:20,631 --> 00:58:22,499 Okay, thank you! 753 00:58:22,499 --> 00:58:24,134 To the good girl I know, congrats! 754 00:58:25,302 --> 00:58:28,773 So all have got good news, except one. 755 00:58:32,610 --> 00:58:34,712 Krishna got fired. 756 00:58:34,712 --> 00:58:37,682 Oh, wow. I knew he would get fired. 757 00:58:40,084 --> 00:58:42,186 That is so mean. 758 00:58:42,186 --> 00:58:43,788 (Door bell rings) 759 00:58:44,521 --> 00:58:45,289 Who's that? 760 00:58:45,956 --> 00:58:46,857 Uh? 761 00:58:48,058 --> 00:58:49,560 I got it. 762 00:59:00,938 --> 00:59:01,939 Yeah. 763 00:59:05,375 --> 00:59:06,977 Hello. 764 00:59:06,977 --> 00:59:08,713 Hey! 765 00:59:09,780 --> 00:59:12,617 What, everybody's here? What's going on? 766 00:59:12,617 --> 00:59:15,185 Yeah, it's a little party for Megha. 767 00:59:15,185 --> 00:59:16,654 Her project got confirmed and a client really 768 00:59:16,654 --> 00:59:17,822 liked her product. 769 00:59:18,923 --> 00:59:19,657 Really? 770 00:59:20,257 --> 00:59:21,659 My god. 771 00:59:22,960 --> 00:59:25,295 Even I have good news! 772 00:59:26,631 --> 00:59:27,932 Okay? 773 00:59:28,999 --> 00:59:31,602 I got a raise on my credit limit, 774 00:59:31,602 --> 00:59:33,470 And I have ten grand on my card. 775 00:59:33,470 --> 00:59:36,373 Wow! 776 00:59:36,373 --> 00:59:39,744 Great news! 777 00:59:39,744 --> 00:59:42,680 This weekend everything will be on your tab. 778 00:59:45,182 --> 00:59:48,886 OK. Cheers! 779 00:59:50,120 --> 00:59:54,291 To Krishna, your credit card buddy! 780 01:00:31,862 --> 01:00:33,964 Hi, nice to meet you. 781 01:00:33,964 --> 01:00:35,766 Nice to meet you. 782 01:00:35,766 --> 01:00:37,267 Gary, Megha. Megha, Gary. 783 01:00:39,469 --> 01:00:41,972 Megha is our new addition. 784 01:00:48,078 --> 01:00:50,748 Welcome! 785 01:01:12,870 --> 01:01:14,905 Oh it looks like Amy set up a meeting about 786 01:01:14,905 --> 01:01:15,906 the mobile reports. 787 01:01:18,642 --> 01:01:20,878 I think, uh, you should sit in on it. 788 01:01:20,878 --> 01:01:22,079 Okay. Yeah. 789 01:01:23,748 --> 01:01:25,349 Hi. 790 01:01:25,349 --> 01:01:26,917 Hey! How are you? 791 01:01:27,852 --> 01:01:31,155 It's going to be a long meeting. 792 01:01:31,155 --> 01:01:33,824 So I'll understand if you'd rather skip it. 793 01:01:33,824 --> 01:01:37,928 Actually, I'd like her to stay. 794 01:01:37,928 --> 01:01:40,931 It's going to be fantastic learning for her. 795 01:01:42,767 --> 01:01:44,769 Here's the report 796 01:01:44,769 --> 01:01:45,803 Oh thanks. 797 01:01:53,543 --> 01:01:56,847 What do we have here? 798 01:02:00,584 --> 01:02:03,754 That's quite nice. 799 01:02:03,754 --> 01:02:05,589 Thank you. 800 01:02:05,589 --> 01:02:07,724 Yeah, this is a great report. 801 01:02:07,724 --> 01:02:09,960 It gives me a lot of information. 802 01:02:09,960 --> 01:02:12,362 So you will get promotion guaranteed. 803 01:02:13,530 --> 01:02:15,065 Very impressive. 804 01:02:15,632 --> 01:02:16,934 Thank you.! 805 01:02:18,202 --> 01:02:19,369 I simply loved your work!! 806 01:02:25,409 --> 01:02:26,944 I should propose Megha today at any cost. 807 01:02:30,547 --> 01:02:31,515 So how is your work on your first day? 808 01:02:33,851 --> 01:02:35,519 Yeah, liked it. Is it better than your previous company? 809 01:02:39,056 --> 01:02:40,925 Yeah, defenitely. Seems like Amy likes you!! 810 01:02:42,626 --> 01:02:43,994 Amy? May be. I love her eyes! Very good girl. 811 01:02:43,994 --> 01:02:44,528 Are you Jelous? 812 01:02:46,396 --> 01:02:48,665 Nope! Her eyes are magical. 813 01:02:48,665 --> 01:02:49,800 I like your eyes too! Nah!! 814 01:02:50,667 --> 01:02:52,636 Hey Guys.. Hi .. Hi... 815 01:02:52,636 --> 01:02:55,239 Waiting for someone Krishna? 816 01:02:55,239 --> 01:02:57,541 No. I am going this way.. so stopped here to pick you up. 817 01:02:57,541 --> 01:02:59,076 Lets go in my car. 818 01:02:59,076 --> 01:03:00,978 Thanks. But I will go with Ravi in train. 819 01:03:02,679 --> 01:03:04,815 Oh, I see. Are you sure. ? 820 01:03:04,815 --> 01:03:06,650 Alright. Lets see at guest house .. 821 01:03:06,650 --> 01:03:07,952 I brought flowers for you. 822 01:03:13,891 --> 01:03:15,926 Take these flowers. Oh, Thank you. 823 01:03:18,595 --> 01:03:20,097 Bye. See you. 824 01:03:33,944 --> 01:03:35,579 (Door knock) Hey. 825 01:03:35,579 --> 01:03:36,280 Hey. 826 01:03:37,614 --> 01:03:40,517 Uh, Natalie and I are going to get Thai tonight, 827 01:03:40,517 --> 01:03:43,020 If you want to join? 828 01:03:43,020 --> 01:03:45,923 Uh, don't know. Can I let you know later? 829 01:03:47,424 --> 01:03:49,927 Mm-hmm. Listen, can I, um, 830 01:03:49,927 --> 01:03:50,895 ask you a personal question? 831 01:03:52,729 --> 01:03:54,965 Yeah, sure. 832 01:04:00,470 --> 01:04:02,706 Um, Ravi once said that he was in love with 833 01:04:02,706 --> 01:04:03,908 a girl from high school. 834 01:04:05,375 --> 01:04:08,045 Is that true? 835 01:04:08,045 --> 01:04:10,114 How odd. I don't know. 836 01:04:11,581 --> 01:04:14,118 You see, every time I ask him out, 837 01:04:14,118 --> 01:04:16,853 he comes up with a different excuse. 838 01:04:16,853 --> 01:04:18,088 And Natalie got the same response. 839 01:04:18,855 --> 01:04:20,991 Maybe he's gay. 840 01:04:23,493 --> 01:04:25,963 Yeah, maybe. 841 01:04:29,033 --> 01:04:32,369 This is the fourth time you missed the deadline. 842 01:04:32,369 --> 01:04:34,604 You are a senior consultant. 843 01:04:34,604 --> 01:04:37,274 This should have taken days, not two weeks. 844 01:04:37,274 --> 01:04:38,542 What you have to say? I've got it. 845 01:04:38,542 --> 01:04:39,209 got it. 846 01:04:40,477 --> 01:04:43,347 Oh, um, my autograph on the time cards? 847 01:04:43,347 --> 01:04:44,081 Yeah. 848 01:04:47,517 --> 01:04:48,485 Guess what Megha? 849 01:04:51,021 --> 01:04:53,123 Your contract was extended by a year! 850 01:04:53,123 --> 01:04:55,926 Wow, that's great! 851 01:04:55,926 --> 01:04:57,827 Well done, Megha. 852 01:04:57,827 --> 01:04:59,663 Oh, thank you! 853 01:05:01,065 --> 01:05:02,933 We will discuss your contract later. 854 01:05:04,068 --> 01:05:05,335 (Door knock) 855 01:05:05,335 --> 01:05:06,203 Come-in. 856 01:05:07,604 --> 01:05:09,239 Guess what? 857 01:05:09,239 --> 01:05:11,208 Hi beautiful, what's up? 858 01:05:11,208 --> 01:05:13,343 My contract got extended by a year!! 859 01:05:13,343 --> 01:05:14,544 Really? 860 01:05:15,245 --> 01:05:16,846 That's fantastic! 861 01:05:16,846 --> 01:05:18,915 We should celebrate. Yeah. 862 01:05:18,915 --> 01:05:20,384 I'll see you in like, two minutes. 863 01:05:20,384 --> 01:05:21,018 Hurry. 864 01:05:21,585 --> 01:05:22,286 Okay! 865 01:08:18,195 --> 01:08:19,496 I will go , get our stuff. 866 01:08:22,899 --> 01:08:23,867 (I should propose her any cost today) 867 01:08:26,936 --> 01:08:28,205 Megha, I had so much fun wiith you today. 868 01:08:30,407 --> 01:08:32,609 I don't how time fly. 869 01:08:32,609 --> 01:08:34,578 I love spending time with you.. 870 01:08:34,578 --> 01:08:36,880 Do you know another thing? 871 01:08:38,782 --> 01:08:39,883 You know, I quit my project to stay 872 01:08:41,385 --> 01:08:42,486 here with you. 873 01:08:43,453 --> 01:08:44,888 Krishna? Why ? 874 01:08:46,523 --> 01:08:47,891 I am in love with you. 875 01:08:53,230 --> 01:08:54,764 Krishna, 876 01:08:55,732 --> 01:08:57,901 I'm in love with someone else. 877 01:09:02,506 --> 01:09:04,908 Is it that loser, Ravi? 878 01:09:09,346 --> 01:09:10,914 Is it him? 879 01:09:13,016 --> 01:09:13,917 If I made you feel like that, I am sorry. 880 01:09:22,125 --> 01:09:23,927 Hey BRO, I don't think that she's that into you. 881 01:09:25,295 --> 01:09:26,930 What? 882 01:09:30,767 --> 01:09:31,935 Are you sure you want to leave? 883 01:09:35,939 --> 01:09:39,008 Guys, I've got important work to do. 884 01:09:39,008 --> 01:09:39,943 You can do the project from here? Right ? 885 01:09:49,786 --> 01:09:52,422 Okay, I've got to go. Bye! 886 01:10:51,014 --> 01:10:51,948 Hey, how did your cyber security meeting go? 887 01:10:53,149 --> 01:10:55,652 It was good. 888 01:10:55,652 --> 01:11:01,425 The online software vendors want to buy my product. 889 01:11:01,425 --> 01:11:03,927 That's great! 890 01:11:03,927 --> 01:11:07,964 Yes, but they ran a background check, 891 01:11:07,964 --> 01:11:10,400 And found that it was copyrighted by 892 01:11:10,400 --> 01:11:11,000 Dharma Web Tech. 893 01:11:12,469 --> 01:11:15,305 Your old boss? 894 01:11:15,305 --> 01:11:18,274 He still owns your product? 895 01:11:18,274 --> 01:11:20,777 No one owns my product. 896 01:11:20,777 --> 01:11:22,512 How is it that he still owns your product? 897 01:11:22,512 --> 01:11:23,347 It's your product. 898 01:11:25,549 --> 01:11:27,984 You were a Dharma Web Tech employee, 899 01:11:27,984 --> 01:11:30,554 when you developed the software. 900 01:11:30,554 --> 01:11:34,758 As per the contract, 901 01:11:34,758 --> 01:11:37,927 All intellectual property rights are owned by us. 902 01:11:38,862 --> 01:11:42,699 You've stolen my, my product? 903 01:11:43,433 --> 01:11:46,870 You signed the contract. 904 01:11:46,870 --> 01:11:49,339 But what about the partnership, 905 01:11:49,339 --> 01:11:49,973 that you offered me? 906 01:11:52,008 --> 01:11:55,979 If you are a Dharma Web Tech employee, 907 01:11:55,979 --> 01:11:59,416 And we get profit on the product, 908 01:12:00,016 --> 01:12:01,585 You get a share. 909 01:12:03,787 --> 01:12:05,855 I didn't resign so I am still an employee. 910 01:12:07,557 --> 01:12:10,660 And now I have a vendor who wants to sell online. 911 01:12:10,660 --> 01:12:13,397 So if you're willing to work with me, 912 01:12:13,397 --> 01:12:13,830 I m willing to share the profit. 913 01:12:16,533 --> 01:12:18,668 Unfortunately, you didn't show up in 914 01:12:18,668 --> 01:12:19,836 the office for work, 915 01:12:21,705 --> 01:12:24,007 So your contract was terminated automatically. 916 01:12:25,509 --> 01:12:28,144 You can't steal my product! 917 01:12:28,144 --> 01:12:31,214 You didn't even pay me. 918 01:12:31,214 --> 01:12:36,486 Actually, you owe us about fifteen thousand dollars. 919 01:12:36,486 --> 01:12:38,021 Are you serious? 920 01:12:41,190 --> 01:12:43,460 So you're charging me for staying in that 921 01:12:43,460 --> 01:12:45,595 hovel of a guest house? 922 01:12:45,595 --> 01:12:48,498 And for training? I didn't even get trained! 923 01:12:48,498 --> 01:12:50,934 When you told me that everything was free? 924 01:12:50,934 --> 01:12:52,602 It is free if you stay with us at 925 01:12:52,602 --> 01:12:54,070 least for a year. 926 01:12:54,070 --> 01:12:57,240 So what about my first month's salary? 927 01:12:57,240 --> 01:12:59,576 I deposited thousand dollars when you joined the project. 928 01:13:00,610 --> 01:13:03,112 And my travel and accommodations? 929 01:13:03,112 --> 01:13:05,381 We are not responsible for your traveling 930 01:13:05,381 --> 01:13:06,583 or accommodations. 931 01:13:06,583 --> 01:13:08,051 Are you a human? 932 01:13:08,618 --> 01:13:10,153 And my visa? 933 01:13:12,889 --> 01:13:15,391 We didn't file the papers when you didn't show-up 934 01:13:15,391 --> 01:13:15,925 in the office for work. 935 01:13:18,194 --> 01:13:21,498 So you're saying, I owe you fifteen thousand dollars 936 01:13:21,498 --> 01:13:22,866 for my product? 937 01:13:25,334 --> 01:13:26,069 Which is now your product. 938 01:13:27,003 --> 01:13:28,071 Which is illegal. 939 01:13:30,339 --> 01:13:31,908 Policies are policies. 940 01:13:32,676 --> 01:13:35,779 So what if I don't pay? 941 01:13:38,081 --> 01:13:39,983 See you in court. 942 01:13:39,983 --> 01:13:41,551 And we'll see you in court. 943 01:13:45,789 --> 01:13:47,557 Good Day Sir! yeah! Good day! 944 01:13:47,557 --> 01:13:49,559 Please bless me.!! 945 01:13:49,559 --> 01:13:51,495 All will be good.! 946 01:13:51,495 --> 01:13:53,029 (Hindu Chanting) 947 01:14:01,270 --> 01:14:03,640 I will make a special prayer on your name. 948 01:14:03,640 --> 01:14:06,175 (HindPrayer) 949 01:14:22,125 --> 01:14:24,528 I've lost everything. 950 01:14:24,528 --> 01:14:26,530 No you haven't. 951 01:14:26,530 --> 01:14:28,231 You're going to get your product back, 952 01:14:28,231 --> 01:14:28,965 I promise. 953 01:14:42,345 --> 01:14:43,513 We have bad news. 954 01:14:44,714 --> 01:14:47,584 I can't take any more bad news! 955 01:14:47,584 --> 01:14:49,819 I'm so sorry, your visa got turned down. 956 01:14:55,659 --> 01:14:58,061 So you're saying I have to leave the country? 957 01:14:59,028 --> 01:14:59,863 I'm so sorry. 958 01:15:01,631 --> 01:15:02,666 What about mine? 959 01:15:03,399 --> 01:15:05,234 We're still waiting. 960 01:15:05,234 --> 01:15:06,903 Aw come on man. You've got to be kidding. 961 01:15:08,004 --> 01:15:09,606 Are you serious? 962 01:15:10,373 --> 01:15:12,642 This is a nightmare. 963 01:15:12,642 --> 01:15:14,544 What happened at Dharma Web Tech? 964 01:15:18,281 --> 01:15:21,250 Uh, we need an attorney and we need it now. 965 01:15:21,250 --> 01:15:23,252 You gotta help us out. 966 01:15:23,252 --> 01:15:25,221 We've got no more options. 967 01:15:25,221 --> 01:15:28,124 Our company attorney is really expensive. 968 01:15:28,124 --> 01:15:30,994 And management is not going to pay for it. Okay? 969 01:15:30,994 --> 01:15:33,429 So you should try and negotiate with Dharma. 970 01:15:33,429 --> 01:15:34,864 It's not an option. 971 01:15:34,864 --> 01:15:36,132 We've got to find a lawyer. 972 01:15:38,034 --> 01:15:41,104 I'm sorry. I will try my best. 973 01:15:41,104 --> 01:15:43,006 I can't promise, but I'll make some calls. Okay? 974 01:15:49,913 --> 01:15:52,248 We had to hospitalize him this morning. 975 01:15:52,248 --> 01:15:54,283 His fever got too high. 976 01:15:54,283 --> 01:15:56,419 He's asking for you Megha. 977 01:15:56,419 --> 01:15:58,788 He wants to see your wedding. 978 01:15:58,788 --> 01:16:01,257 I can't think about marriage now. 979 01:16:01,257 --> 01:16:03,226 He needs to see you, 980 01:16:03,226 --> 01:16:04,661 Before it's too late! 981 01:16:18,908 --> 01:16:21,210 Listen, if you want to see your father, 982 01:16:21,210 --> 01:16:22,612 go see your father. 983 01:16:24,013 --> 01:16:28,251 Do not worry about what's happening here. 984 01:16:28,251 --> 01:16:30,386 No Megha, you should stay here. 985 01:16:30,386 --> 01:16:32,922 If you stay, you can work, 986 01:16:32,922 --> 01:16:35,391 Earn money and send it back home. 987 01:16:35,391 --> 01:16:36,626 And pay for all of your father's bills. 988 01:16:37,260 --> 01:16:41,130 No. Go home. 989 01:16:41,130 --> 01:16:43,266 If you need to go home, go home. 990 01:16:43,266 --> 01:16:45,234 It's a waste of time. 991 01:16:45,234 --> 01:16:47,871 Don't listen to her. 992 01:16:47,871 --> 01:16:50,774 You don't know what you're talking about. 993 01:16:50,774 --> 01:16:53,743 You don't know what you're talking about. 994 01:16:53,743 --> 01:16:57,480 Does anyone know a cheap attorney I can go to? 995 01:16:57,480 --> 01:17:00,449 We'll find somebody. 996 01:17:00,449 --> 01:17:04,187 OK. We will make some calls. 997 01:17:20,737 --> 01:17:23,006 There's two issues: First, immigration. 998 01:17:24,607 --> 01:17:27,343 You could go back to college, 999 01:17:27,343 --> 01:17:30,313 and then file your H1B next year. 1000 01:17:30,313 --> 01:17:32,415 But I don't have any money for tuition fees. 1001 01:17:34,918 --> 01:17:37,220 Well, I wouldn't recommend this. 1002 01:17:38,454 --> 01:17:40,690 But the easy way is just to marry a US citizen. 1003 01:17:41,190 --> 01:17:42,692 Yeah. 1004 01:17:43,592 --> 01:17:45,328 No. That's not an option. 1005 01:17:47,663 --> 01:17:50,366 Well, as for the software product, 1006 01:17:50,366 --> 01:17:53,069 You did sign a contract, 1007 01:17:53,069 --> 01:17:56,639 And you are obligated to the fifteen thousand dollars. 1008 01:17:56,639 --> 01:17:57,907 Whatever is developed is theirs. 1009 01:18:03,312 --> 01:18:05,715 There must be a way! 1010 01:18:08,684 --> 01:18:10,920 Megha, you need money to fight Dharma. 1011 01:18:11,988 --> 01:18:13,622 I don't care. I don't care. 1012 01:18:13,622 --> 01:18:16,125 I'll figure something out. 1013 01:18:16,125 --> 01:18:18,527 But you can't fight them in court when you're not 1014 01:18:18,527 --> 01:18:20,196 even in this country! 1015 01:18:20,196 --> 01:18:21,798 Your visa's about to expire. 1016 01:18:21,798 --> 01:18:24,133 I know. 1017 01:18:24,133 --> 01:18:26,836 Just marry someone who has legal status here. 1018 01:18:26,836 --> 01:18:28,571 And then fight for your product. 1019 01:18:28,571 --> 01:18:30,206 It's not that easy. 1020 01:18:30,206 --> 01:18:31,374 Sure it is! 1021 01:18:34,110 --> 01:18:37,280 I don't want you going around police stations 1022 01:18:37,280 --> 01:18:40,049 And lawyers offices by yourself! 1023 01:18:40,049 --> 01:18:42,085 Mom, I can handle it on my own. 1024 01:18:42,085 --> 01:18:44,954 Did you get the picture of Sunil? 1025 01:18:44,954 --> 01:18:47,456 He will get his green card in a couple of months. 1026 01:18:47,456 --> 01:18:48,424 Why don't you marry him? 1027 01:18:49,358 --> 01:18:51,594 Marry Sunil, Megha. 1028 01:18:51,594 --> 01:18:53,797 It's the perfect opportunity. 1029 01:18:53,797 --> 01:18:55,765 It just feels wrong. 1030 01:18:57,466 --> 01:19:00,369 I wish Ravi was here. 1031 01:19:00,369 --> 01:19:02,839 Well he's not going to be here until tomorrow night. 1032 01:19:05,508 --> 01:19:08,077 (Phone rings) 1033 01:19:08,077 --> 01:19:09,512 Is that my phone? 1034 01:19:23,359 --> 01:19:25,394 I have been trying to get hold of you for 1035 01:19:25,394 --> 01:19:26,695 the last two hours. 1036 01:19:26,695 --> 01:19:29,165 Mom, is everything OK? 1037 01:19:29,165 --> 01:19:31,434 Prabha Aunty asked Sunil to meet you. 1038 01:19:31,434 --> 01:19:32,101 He is coming now. 1039 01:19:32,701 --> 01:19:34,303 He's coming now? 1040 01:19:34,303 --> 01:19:36,072 But mom I told you I'm not ready! 1041 01:19:36,072 --> 01:19:37,540 OK. talk to your father. 1042 01:19:38,942 --> 01:19:41,744 Megha baby - I don't know. 1043 01:19:41,744 --> 01:19:43,246 How long I have left. 1044 01:19:44,013 --> 01:19:45,815 Get married for me. 1045 01:19:47,216 --> 01:19:49,485 Then I know you will be looked after. 1046 01:19:50,719 --> 01:19:52,421 I want to see your wedding.. 1047 01:19:53,823 --> 01:19:55,859 Dad. 1048 01:19:56,492 --> 01:19:57,994 I'm sorry. 1049 01:20:03,666 --> 01:20:05,168 Sunil is coming here now. 1050 01:20:05,734 --> 01:20:07,503 Excellent! 1051 01:20:07,503 --> 01:20:09,638 This is your chance. 1052 01:20:09,638 --> 01:20:11,807 No. I am going out. 1053 01:20:11,807 --> 01:20:14,010 Just call me when he's gone. 1054 01:20:14,010 --> 01:20:15,945 What? No! Megha! Megha! 1055 01:20:15,945 --> 01:20:17,513 No! Get back here! 1056 01:20:17,513 --> 01:20:18,347 Megha! 1057 01:20:26,923 --> 01:20:27,857 Megha? 1058 01:20:31,660 --> 01:20:33,129 You must be Sunil. 1059 01:20:35,698 --> 01:20:37,300 Listen, 1060 01:20:38,667 --> 01:20:40,703 There's been a mistake. 1061 01:20:40,703 --> 01:20:42,705 I'm sorry. 1062 01:20:42,705 --> 01:20:44,573 Are you going somewhere? 1063 01:20:47,110 --> 01:20:48,444 Yeah, uh. I was going to grab some food. 1064 01:20:49,979 --> 01:20:51,580 I'll come with you. I'm starving. 1065 01:20:54,217 --> 01:20:55,885 Alright. 1066 01:21:13,302 --> 01:21:14,904 You look better than in the picture. 1067 01:21:15,939 --> 01:21:17,140 Thank you. 1068 01:21:21,610 --> 01:21:23,112 So what do you do in your free time? 1069 01:21:25,248 --> 01:21:28,551 Um, I do computer programming. 1070 01:21:29,385 --> 01:21:30,519 Are you serious? 1071 01:21:38,094 --> 01:21:42,932 So, um, One of my friends had her identity stolen. 1072 01:21:42,932 --> 01:21:47,403 And so I developed a tool that would, 1073 01:21:47,403 --> 01:21:49,738 um, prevent that from happening to others. 1074 01:21:49,738 --> 01:21:51,574 I have been working that. 1075 01:21:51,574 --> 01:21:54,843 For like, the last two years or so. 1076 01:21:54,843 --> 01:21:56,579 That's awesome. Have you sold it? 1077 01:21:58,647 --> 01:22:01,917 That's a long story. We don't have to. 1078 01:22:01,917 --> 01:22:03,987 I would love to hear it. 1079 01:22:08,657 --> 01:22:12,962 Okay. Well, um, so my previous employer, 1080 01:22:12,962 --> 01:22:17,166 Registered it under his company, 1081 01:22:17,166 --> 01:22:21,937 So now it's not my product, but it's his. 1082 01:22:21,937 --> 01:22:23,506 You gotta be kidding. 1083 01:22:25,341 --> 01:22:28,144 I wish I was, I really wish I was. 1084 01:22:28,144 --> 01:22:29,979 You should sue them. 1085 01:22:30,813 --> 01:22:32,148 I would, 1086 01:22:33,482 --> 01:22:35,651 Um, but I can't afford an attorney, so .. 1087 01:22:39,188 --> 01:22:42,125 My best friend is a litigation attorney. 1088 01:22:43,292 --> 01:22:47,096 I could get him to help, as a favor to me. 1089 01:22:47,096 --> 01:22:49,632 If you win, he'll take twenty five percent. 1090 01:22:52,001 --> 01:22:54,037 Are you serious? 1091 01:22:57,006 --> 01:23:00,009 (Phone rings) 1092 01:23:00,009 --> 01:23:02,611 I'm sorry. Just, excuse me. 1093 01:23:02,611 --> 01:23:04,913 Hey, I am in India! 1094 01:23:04,913 --> 01:23:07,383 I just met your education sponsor and guess what? 1095 01:23:07,383 --> 01:23:09,452 I am in a meeting now. 1096 01:23:09,452 --> 01:23:11,454 Can we talk about it later? 1097 01:23:11,454 --> 01:23:13,189 Oh, okay. 1098 01:23:13,189 --> 01:23:15,291 I am back in the US next week. Let's meet up, 1099 01:23:15,291 --> 01:23:16,692 You must hear about this. 1100 01:23:24,267 --> 01:23:27,036 I'm sorry, that was a classmate of mine. 1101 01:23:34,677 --> 01:23:39,115 So, do you think it would be possible for me - 1102 01:23:40,116 --> 01:23:41,617 to get your friend's email? 1103 01:23:42,918 --> 01:23:46,455 Yeah, sure, maybe you can meet him next week? 1104 01:23:46,455 --> 01:23:47,756 Yeah! 1105 01:23:49,692 --> 01:23:51,227 That would be amazing! 1106 01:23:51,227 --> 01:23:52,261 Thank you! 1107 01:23:52,995 --> 01:23:54,397 That's okay. No problem. 1108 01:23:56,799 --> 01:23:58,701 I like you Megha. 1109 01:24:02,771 --> 01:24:05,074 You know, my green card is in its final stage. 1110 01:24:06,175 --> 01:24:10,613 I need to add my wife's name to my 485; 1111 01:24:10,613 --> 01:24:12,948 Otherwise it will be so difficult - 1112 01:24:12,948 --> 01:24:15,084 to get her green card processed. 1113 01:24:17,220 --> 01:24:20,223 Um, have you found anyone? 1114 01:24:23,692 --> 01:24:26,095 I think I just did. 1115 01:24:30,399 --> 01:24:33,602 I have the demo, uh, for work tomorrow. 1116 01:24:34,837 --> 01:24:37,840 So we should probably get the check. 1117 01:24:54,590 --> 01:24:56,825 Okay, so he has over five hundred contacts in his 1118 01:24:56,825 --> 01:24:58,261 Linked-In profile, 1119 01:24:59,862 --> 01:25:04,200 He drives a luxury car, 1120 01:25:07,170 --> 01:25:10,873 And it looks like he travels a lot too. 1121 01:25:10,873 --> 01:25:13,676 I mean he looks like a really successful guy, 1122 01:25:13,676 --> 01:25:14,777 Why would you should say no? 1123 01:25:15,978 --> 01:25:19,582 (Phone rings) 1124 01:25:22,185 --> 01:25:24,687 Hello!. It's Megha's mom. 1125 01:25:24,687 --> 01:25:25,488 Hi, how are you? 1126 01:25:26,655 --> 01:25:29,057 We are all excited about Megha s match. 1127 01:25:29,057 --> 01:25:31,227 Did she like him? I hope so. 1128 01:25:31,227 --> 01:25:34,730 He likes her and he can solve all her problems. 1129 01:25:34,730 --> 01:25:37,065 Her father is feeling so much better just 1130 01:25:37,065 --> 01:25:38,767 thinking about her wedding. 1131 01:25:38,767 --> 01:25:40,636 Well that's great news. 1132 01:25:40,636 --> 01:25:42,171 Here, why don't you talk to Megha. 1133 01:25:44,507 --> 01:25:45,874 Hi mom. 1134 01:25:46,742 --> 01:25:47,843 (Doorbell rings) 1135 01:26:00,989 --> 01:26:02,191 Hi! How are you? 1136 01:26:03,091 --> 01:26:04,793 Good, how are you? 1137 01:26:04,793 --> 01:26:07,363 Listen, I uh, forgot my key, so sorry about that. 1138 01:26:07,363 --> 01:26:08,464 It's okay. 1139 01:26:11,767 --> 01:26:13,836 So you missed a lot this weekend. 1140 01:26:14,803 --> 01:26:17,406 Really? Like what? 1141 01:26:17,406 --> 01:26:19,408 Megha got a match, 1142 01:26:19,408 --> 01:26:21,444 She met him today - 1143 01:26:21,444 --> 01:26:22,945 And he already told her parents that 1144 01:26:22,945 --> 01:26:24,213 he likes her. 1145 01:26:25,881 --> 01:26:28,217 Ah ha, that's funny. 1146 01:26:29,452 --> 01:26:32,288 No, I was just on the phone with her parents. 1147 01:26:34,223 --> 01:26:37,493 I mean, they seemed really excited about the wedding. 1148 01:26:37,493 --> 01:26:39,362 If she marries him, 1149 01:26:39,362 --> 01:26:42,698 All her problems will go away! 1150 01:26:42,698 --> 01:26:44,900 Her job, her visa, she ll be able to pay her 1151 01:26:44,900 --> 01:26:46,302 father's medical bills. 1152 01:26:47,570 --> 01:26:51,874 Yeah, uh, that's great. 1153 01:26:56,279 --> 01:26:58,414 Um, what's, what's his name? Sunil. 1154 01:27:00,015 --> 01:27:02,251 Sunil. Huh. 1155 01:27:03,352 --> 01:27:07,256 Does she, uh, does she like him? 1156 01:27:08,291 --> 01:27:10,293 I think so. 1157 01:27:14,229 --> 01:27:17,533 Just not sure, right? 1158 01:27:17,533 --> 01:27:20,636 That she likes him or not, she's still up in the air. 1159 01:27:20,636 --> 01:27:22,271 Okay. 1160 01:27:23,639 --> 01:27:28,043 Well, that's, that's, that's, uh, cheers to that. 1161 01:27:28,043 --> 01:27:29,578 Are you hungry? 1162 01:27:29,578 --> 01:27:32,281 You know, I'm good 1163 01:27:45,661 --> 01:27:47,930 So, what happened to Ravi? He's not eating? 1164 01:27:52,200 --> 01:27:56,238 No, he um, said he wasn't hungry. 1165 01:27:56,238 --> 01:27:59,041 He needed to sleep, I think, 1166 01:27:59,041 --> 01:27:59,908 so I didn't want to bother him. 1167 01:28:09,552 --> 01:28:11,253 Your classmates were involved in testing 1168 01:28:11,253 --> 01:28:13,856 your product so - 1169 01:28:13,856 --> 01:28:17,292 Collect their testimonies and product documentation. 1170 01:28:17,292 --> 01:28:19,061 Bring it to our meeting on Saturday. 1171 01:28:19,061 --> 01:28:19,795 Okay. 1172 01:28:20,796 --> 01:28:22,264 Hey. Uh, lunch. 1173 01:28:22,264 --> 01:28:25,167 Sunil, can you hang on a second? 1174 01:28:25,167 --> 01:28:28,170 I'm gonna, uh, join you later. 1175 01:28:28,170 --> 01:28:30,072 We will submit papers to Attorney on Saturday 1176 01:28:44,453 --> 01:28:45,788 Look Ravi, I am talking with Sunil because he is helping on my product 1177 01:28:46,555 --> 01:28:48,090 You got it ? 1178 01:28:50,526 --> 01:28:51,760 Are you planning to marry him? 1179 01:28:54,697 --> 01:28:55,864 No.! Why would I marry him? 1180 01:29:02,337 --> 01:29:04,106 Did you tell him that you are not going to marry him? 1181 01:29:06,241 --> 01:29:07,109 I told my parents that I am not going to him. 1182 01:29:10,446 --> 01:29:12,114 It's your responsibility to reset expections with Sunil. 1183 01:29:14,683 --> 01:29:16,118 He thinks he will get close to you and marry you if he helps to you. 1184 01:29:20,456 --> 01:29:21,524 You also know this. This is secret. 1185 01:29:22,357 --> 01:29:23,792 Did you get this ? 1186 01:29:25,160 --> 01:29:26,595 This wrong Megha. 1187 01:29:27,996 --> 01:29:28,897 This is a big mistake, you have to realize it. 1188 01:29:32,435 --> 01:29:33,836 If you really realize it, you will listen. you have to listen to me. 1189 01:29:34,903 --> 01:29:35,671 You are crossing your limits. 1190 01:29:37,205 --> 01:29:38,140 No, you have to fix your behaviour. Dont do this. 1191 01:29:39,642 --> 01:29:41,510 You are making biggest mistake in your life. 1192 01:29:42,010 --> 01:29:42,678 Sorry!! 1193 01:29:44,079 --> 01:29:45,614 Bill please. 1194 01:29:53,989 --> 01:29:56,525 (Ravi weeps) 1195 01:30:03,532 --> 01:30:04,032 (Phone rings) 1196 01:30:09,738 --> 01:30:10,506 Hi Sunil, I am on the train. Can I call you later? 1197 01:30:11,740 --> 01:30:12,675 That's fine. What time you will be back home? 1198 01:30:13,742 --> 01:30:15,478 Um, about 30 mins. 1199 01:30:15,478 --> 01:30:17,045 Okay. Bye. 1200 01:30:30,292 --> 01:30:33,729 (Phone rings) 1201 01:30:35,397 --> 01:30:37,432 Hi Sunil. 1202 01:30:37,432 --> 01:30:40,669 Hey listen. My lawyer friend is not available this weekend. 1203 01:30:40,669 --> 01:30:42,905 But he can meet us tonight. 1204 01:30:42,905 --> 01:30:45,841 Okay, um, let me to talk to Ravi about a ride. 1205 01:30:45,841 --> 01:30:48,777 No need, I am very close to your apartment now. 1206 01:30:48,777 --> 01:30:50,412 I will be there in a couple of minutes. 1207 01:30:50,412 --> 01:30:51,179 Okay. 1208 01:31:01,690 --> 01:31:03,391 I have to meet the attorney. 1209 01:31:03,391 --> 01:31:05,494 Sunil is outside. 1210 01:31:05,494 --> 01:31:06,695 I will see you in couple of hours. 1211 01:31:30,018 --> 01:31:32,387 Well I'm giving careful consideration 1212 01:31:32,387 --> 01:31:33,388 regarding your case, 1213 01:31:33,388 --> 01:31:35,691 And reviewing the facts. 1214 01:31:35,691 --> 01:31:37,960 I decided I will certainly take your case. 1215 01:31:37,960 --> 01:31:39,962 I do want you to understand - 1216 01:31:39,962 --> 01:31:42,164 That it will take about a year or so - 1217 01:31:42,164 --> 01:31:44,933 for us to get a verdict in your matter. 1218 01:31:44,933 --> 01:31:47,803 But what I m going to need you to do first, 1219 01:31:47,803 --> 01:31:50,739 is to go ahead and please read through documents. 1220 01:31:50,739 --> 01:31:53,041 and sign them and fax them back to my office. 1221 01:31:53,041 --> 01:31:54,509 Any questions? 1222 01:31:54,509 --> 01:31:56,845 Thank you. You are welcome. 1223 01:31:56,845 --> 01:31:59,848 Her success rate is Seventy four percent. 1224 01:31:59,848 --> 01:32:02,417 She doesn't accept cases she won't win. 1225 01:32:02,417 --> 01:32:05,688 I am glad I met you. 1226 01:32:05,688 --> 01:32:08,190 I don't know that I would have done! 1227 01:32:08,190 --> 01:32:09,825 I'm so glad too. 1228 01:32:29,645 --> 01:32:31,279 What's wrong? 1229 01:32:31,279 --> 01:32:32,815 Ravi left. 1230 01:32:32,815 --> 01:32:34,750 What do you mean he left? 1231 01:32:34,750 --> 01:32:37,586 I don't know. He just left! 1232 01:32:37,586 --> 01:32:40,188 He walked out the door and - 1233 01:32:40,188 --> 01:32:41,790 told me not to ask any questions, 1234 01:32:41,790 --> 01:32:43,592 and that was it. 1235 01:32:43,592 --> 01:32:45,894 Like forever left? What do you mean? 1236 01:32:45,894 --> 01:32:47,963 I don't know, I can't, I can't get a hold of him! 1237 01:32:47,963 --> 01:32:50,032 I can't get a hold of anybody. 1238 01:32:50,032 --> 01:32:51,166 I don't know where he is! 1239 01:33:03,011 --> 01:33:05,914 It's going to voice-mail. 1240 01:33:05,914 --> 01:33:08,884 Hi, This is Ravi. Please leave a message. 1241 01:33:08,884 --> 01:33:10,552 I will get back to you as soon as I can. 1242 01:33:10,552 --> 01:33:11,353 (Phone hangs up) 1243 01:33:15,390 --> 01:33:19,161 Hi, This is Ravi. Please leave a message. 1244 01:33:19,161 --> 01:33:22,097 I will get back to you as soon as I can. 1245 01:33:22,097 --> 01:33:22,898 (Phone hangs up) 1246 01:33:33,108 --> 01:33:35,978 Hi, This is Ravi. Please leave a message. 1247 01:33:35,978 --> 01:33:37,680 I will get back to you as soon as I can. 1248 01:33:52,227 --> 01:33:55,864 Hi, This is Ravi. Please leave a message. 1249 01:33:55,864 --> 01:33:56,965 I will get back to you as soon as I can. 1250 01:33:59,534 --> 01:34:02,871 Hi. It's Megha. 1251 01:34:02,871 --> 01:34:04,940 I don't know. I just heard, that um, 1252 01:34:05,607 --> 01:34:08,376 That you're gone? 1253 01:34:08,376 --> 01:34:11,646 Can you call me please? 1254 01:34:11,646 --> 01:34:14,049 At least let me know what's going on? 1255 01:34:14,049 --> 01:34:15,317 Bye. 1256 01:34:16,318 --> 01:34:17,953 (Phone hangs up) 1257 01:34:46,548 --> 01:34:47,382 Hey! 1258 01:34:51,419 --> 01:34:52,988 Have you seen Ravi? 1259 01:34:53,588 --> 01:34:55,824 He resigned. 1260 01:34:55,824 --> 01:34:57,259 I thought you knew. 1261 01:35:19,547 --> 01:35:22,150 Venky, have you seen Ravi? 1262 01:35:22,150 --> 01:35:25,087 I just saw his email. Where has he gone? 1263 01:35:25,087 --> 01:35:26,488 I don't know. I'm going to try Krishna. 1264 01:35:27,289 --> 01:35:29,291 Hi Krishna. 1265 01:35:29,291 --> 01:35:30,859 No, I don't know where he is. 1266 01:35:37,966 --> 01:35:39,034 Okay, thanks. 1267 01:39:05,907 --> 01:39:06,708 Hey! 1268 01:39:09,844 --> 01:39:10,378 How's it going? 1269 01:39:11,713 --> 01:39:14,316 Did you happen to hear anything about Ravi? 1270 01:39:14,316 --> 01:39:17,685 No, I, I called everybody. 1271 01:39:17,685 --> 01:39:21,089 Nobody's heard from him, nobody's seen him. 1272 01:39:21,089 --> 01:39:23,058 I don't know where he is. 1273 01:39:25,893 --> 01:39:29,331 I think he's jealous about me hanging out with Sunil. 1274 01:39:31,199 --> 01:39:34,636 (Phone rings) 1275 01:39:37,339 --> 01:39:39,607 Hi Mom. 1276 01:39:39,607 --> 01:39:42,177 Sunil parents called us just a few minutes ago. 1277 01:39:42,177 --> 01:39:44,246 Yeah, okay. 1278 01:39:44,246 --> 01:39:45,580 Can I just call you a little bit later? 1279 01:39:45,580 --> 01:39:46,214 Okay. 1280 01:39:47,615 --> 01:39:48,616 Bye. 1281 01:39:52,887 --> 01:39:53,755 Is everything okay? 1282 01:39:57,292 --> 01:39:59,427 Alright, listen Megha. 1283 01:40:00,262 --> 01:40:03,265 I feel like Ravi .. 1284 01:40:05,333 --> 01:40:07,702 Ravi loves you, Megha. 1285 01:40:11,606 --> 01:40:12,674 Right? 1286 01:40:18,513 --> 01:40:22,284 But if he really loved you, he'd be here. 1287 01:40:23,351 --> 01:40:26,688 He would be fighting for you. 1288 01:40:26,688 --> 01:40:29,624 You're so much better with Sunil. 1289 01:40:29,624 --> 01:40:31,859 You guys are perfect for each other. 1290 01:40:31,859 --> 01:40:34,296 He can help you. 1291 01:40:34,296 --> 01:40:37,399 But it just feels wrong. 1292 01:40:37,399 --> 01:40:40,335 Sunil is just a great guy. 1293 01:40:40,335 --> 01:40:43,171 You guys are perfect for each other! 1294 01:40:43,171 --> 01:40:46,108 He can solve all you're problems. 1295 01:40:48,810 --> 01:40:51,113 And he's hot. 1296 01:40:51,113 --> 01:40:53,215 And he a super nice car. 1297 01:40:58,553 --> 01:41:01,789 Listen, don't worry about him. 1298 01:41:03,858 --> 01:41:06,194 You know, he probably got a better job. 1299 01:41:08,196 --> 01:41:11,799 And maybe he's just too busy and, 1300 01:41:11,799 --> 01:41:14,202 I don't know, can't take the time to pick up his 1301 01:41:14,202 --> 01:41:15,103 phone and give us a call. 1302 01:41:16,304 --> 01:41:17,739 Just let him be. 1303 01:41:25,447 --> 01:41:28,483 Hi, Uncle? This is Megha - 1304 01:41:28,483 --> 01:41:30,352 Naveena's roommate in college. 1305 01:41:30,352 --> 01:41:32,387 Hi Megha - How are you? 1306 01:41:32,387 --> 01:41:34,222 I am good. Is Naveena home? 1307 01:41:34,222 --> 01:41:35,757 Naveena left for the US last night. 1308 01:41:37,525 --> 01:41:39,861 Uh, do you have her US number? 1309 01:41:39,861 --> 01:41:41,863 No. She said that she will give me the number 1310 01:41:41,863 --> 01:41:43,665 once she gets it. 1311 01:41:43,665 --> 01:41:45,233 I will ask her to call you. 1312 01:41:45,233 --> 01:41:46,801 Okay, thank you. 1313 01:41:53,741 --> 01:41:56,178 She'll be very excited to see you, though. 1314 01:41:56,178 --> 01:41:57,879 I've been worried, very worried. 1315 01:41:57,879 --> 01:41:59,113 Hey! 1316 01:41:59,113 --> 01:42:00,915 Hi! 1317 01:42:00,915 --> 01:42:03,918 I just, uh, stopped by to say hello and 1318 01:42:03,918 --> 01:42:08,256 Let you know that Ravi's H1b petition got accepted. 1319 01:42:08,256 --> 01:42:10,558 That's great! Yeah! 1320 01:42:10,558 --> 01:42:12,660 So, do you know where he is now? 1321 01:42:12,660 --> 01:42:15,963 Nope. Um, he is very stubborn. 1322 01:42:15,963 --> 01:42:18,400 If he makes a decision, he is going to stick to it. 1323 01:42:18,400 --> 01:42:20,635 He does not compromise. 1324 01:42:20,635 --> 01:42:21,869 Well, do you think he'll be back? 1325 01:42:24,206 --> 01:42:26,308 I doubt it. 1326 01:42:31,078 --> 01:42:33,915 They seem to be very nice people. 1327 01:42:33,915 --> 01:42:37,852 They own mobile phone distribution companies. 1328 01:42:37,852 --> 01:42:40,788 They understand our financial situation and 1329 01:42:40,788 --> 01:42:42,424 They want to pay the wedding expenses 1330 01:42:42,424 --> 01:42:43,191 and forgo the dowry! 1331 01:42:52,066 --> 01:42:53,735 Hello? 1332 01:42:53,735 --> 01:42:55,470 Hey, I just got a call from my 1333 01:42:55,470 --> 01:42:57,772 immigration attorney. 1334 01:42:57,772 --> 01:43:00,375 He said I will get my green card in a month, 1335 01:43:00,375 --> 01:43:01,509 But I need to add my future wife to 1336 01:43:01,509 --> 01:43:02,410 the processing now. 1337 01:43:03,778 --> 01:43:06,248 Are you ready to make a decision about marriage? 1338 01:43:06,248 --> 01:43:08,283 I'm sorry Sunil, 1339 01:43:08,283 --> 01:43:09,917 But I can't think about marriage right now. 1340 01:43:12,654 --> 01:43:15,189 Perhaps you should choose someone else. 1341 01:43:15,189 --> 01:43:16,824 Think about what I m offering Megha. 1342 01:43:18,960 --> 01:43:21,296 Look, I have a meeting in couple of minutes. 1343 01:43:21,296 --> 01:43:23,097 Can I just call you later? 1344 01:43:23,097 --> 01:43:23,865 Okay. 1345 01:43:41,516 --> 01:43:43,718 The first time I saw you, I knew you were the one. 1346 01:43:44,852 --> 01:43:46,354 But I want you to feel the same. 1347 01:43:47,355 --> 01:43:50,325 Look, I'm sorry, 1348 01:43:50,325 --> 01:43:52,760 I am just going through a lot right now. 1349 01:43:52,760 --> 01:43:55,630 I haven't had time to think. 1350 01:43:55,630 --> 01:43:58,032 I know it's a big decision. 1351 01:43:58,032 --> 01:43:58,966 I promise, 1352 01:44:00,268 --> 01:44:02,970 I promise I won't disappoint you.. 1353 01:44:04,238 --> 01:44:06,274 I can be very good husband. 1354 01:44:18,353 --> 01:44:20,955 Hi! Hey. 1355 01:44:20,955 --> 01:44:23,425 Laxmi, this is Sunil; Sunil - this is Laxmi. 1356 01:44:27,061 --> 01:44:28,430 Hi! Nice to meet you. 1357 01:44:29,497 --> 01:44:31,098 You're a lot taller in person. 1358 01:44:31,098 --> 01:44:31,999 Thanks. 1359 01:44:33,668 --> 01:44:36,838 So, he seems to be such a gentleman. 1360 01:44:36,838 --> 01:44:39,106 I would definitely go through with 1361 01:44:39,106 --> 01:44:39,841 this if I were you. 1362 01:44:41,876 --> 01:44:44,412 Yeah, I think you're probably right. 1363 01:44:44,412 --> 01:44:45,913 You might not get a better offer. 1364 01:44:47,715 --> 01:44:49,851 Are you going to say yes? 1365 01:44:52,354 --> 01:44:54,021 I don't think I have a choice. 1366 01:45:03,197 --> 01:45:05,467 So, who is hungry? Me. 1367 01:45:12,139 --> 01:45:13,741 So? 1368 01:45:13,741 --> 01:45:15,810 Pandit checked our horoscopes, 1369 01:45:15,810 --> 01:45:18,613 and finalized the Muhurtham. 1370 01:45:18,613 --> 01:45:21,716 Saturday morning 4:52 is the auspicious time. 1371 01:45:21,716 --> 01:45:23,751 I made all the arrangements. 1372 01:45:23,751 --> 01:45:25,520 We will have a quick wedding here for 1373 01:45:25,520 --> 01:45:27,422 immigration purposes - 1374 01:45:27,422 --> 01:45:29,991 And then a real wedding in India. 1375 01:45:29,991 --> 01:45:33,327 One of my friend's cousins did the same thing. 1376 01:45:33,327 --> 01:45:36,698 And also, we can set up web-cams - 1377 01:45:36,698 --> 01:45:40,201 So our families from India can watch. 1378 01:45:40,201 --> 01:45:43,438 Anyways, I can't hang with you guys much longer. 1379 01:45:43,438 --> 01:45:45,407 I love it, but I have to go. 1380 01:45:45,407 --> 01:45:47,775 I've got a wedding to plan, okay? 1381 01:45:51,345 --> 01:45:52,714 Nice meeting you! 1382 01:46:05,393 --> 01:46:06,027 What's wrong? 1383 01:46:08,195 --> 01:46:09,030 I'm really just doing this so I can stay 1384 01:46:09,597 --> 01:46:10,698 here in the US. 1385 01:46:12,133 --> 01:46:14,736 Well, maybe. But he's a good catch Megha. 1386 01:46:20,875 --> 01:46:23,277 I have made all the arrangements. 1387 01:46:23,277 --> 01:46:25,747 And my parents are flying in for the wedding. 1388 01:46:25,747 --> 01:46:27,415 They land tomorrow night. 1389 01:46:27,415 --> 01:46:28,049 Okay, 1390 01:46:30,785 --> 01:46:31,453 Bye. 1391 01:46:43,665 --> 01:46:45,166 Did you send the evite to Ravi? 1392 01:46:47,902 --> 01:46:49,236 Yeah? 1393 01:46:49,236 --> 01:46:50,905 Well did he respond? 1394 01:46:51,939 --> 01:46:53,407 Nope. 1395 01:46:53,407 --> 01:46:54,909 Not yet. 1396 01:47:00,214 --> 01:47:02,984 Megha, the wedding planner is here. Hurry up! 1397 01:47:02,984 --> 01:47:04,051 Hey. 1398 01:47:05,787 --> 01:47:08,623 It's a big day Megha! 1399 01:47:08,623 --> 01:47:11,258 Let's go to the beauty parlor! 1400 01:47:11,258 --> 01:47:13,094 How far is it? 1401 01:47:13,094 --> 01:47:14,462 It's only four miles. 1402 01:48:31,606 --> 01:48:33,040 Dude.. Becareful. 1403 01:48:40,281 --> 01:48:42,249 This is the reason I said no liquor parties. 1404 01:48:42,249 --> 01:48:43,951 Guys, guys - you must leave this place soon. 1405 01:48:43,951 --> 01:48:46,287 Why? What happend to Krishna? 1406 01:48:46,287 --> 01:48:48,422 You just go to wedding venue immediately. 1407 01:48:48,422 --> 01:48:50,825 Krishna wants to kill you. He is really mad at you. 1408 01:48:50,825 --> 01:48:53,527 He must be drunk. 1409 01:48:53,527 --> 01:48:55,262 I am serious. He wants to kill you. He has gun too. 1410 01:48:59,634 --> 01:49:00,902 Tell us what exactly happened ? 1411 01:49:16,017 --> 01:49:17,151 Hey - Krishna! Where is Ravi? 1412 01:49:20,988 --> 01:49:22,256 No one knows where Ravi is.. 1413 01:49:26,193 --> 01:49:29,363 Why are you so drunk ? How many bottles you finished ? 1414 01:49:29,363 --> 01:49:31,999 Megha - She is getting married Sunil, just for green card. 1415 01:49:37,371 --> 01:49:39,340 She is very unethical lady, bro. 1416 01:49:39,340 --> 01:49:40,642 Hey, dont talk non-sense. 1417 01:49:45,012 --> 01:49:46,748 Kill her. I want to kill her. 1418 01:49:46,748 --> 01:49:48,115 But I need your help!! 1419 01:49:51,185 --> 01:49:54,288 Gun is also ready. We will kill her tonight. 1420 01:49:54,288 --> 01:49:55,089 What are you talking ? Are you out of our mind?? 1421 01:50:00,795 --> 01:50:03,597 He is carrying gun also. 1422 01:50:03,597 --> 01:50:05,733 you have to be careful with this guy! Should I call cops ? 1423 01:50:05,733 --> 01:50:07,234 Tom is here .. 1424 01:50:09,570 --> 01:50:10,805 Hey Megha! Congratulations! 1425 01:50:12,373 --> 01:50:13,975 Thank you. 1426 01:50:13,975 --> 01:50:14,942 I'm going to go get your stuff Megha. 1427 01:50:17,845 --> 01:50:22,717 You look stunningly beautiful, as always, Megha. 1428 01:50:22,717 --> 01:50:25,853 Have you seen Ravi? 1429 01:50:25,853 --> 01:50:26,654 No, I haven't seen him since we screwed 1430 01:50:27,254 --> 01:50:27,755 Dharma s mind. 1431 01:50:29,824 --> 01:50:31,192 What, what do you mean you screwed with 1432 01:50:31,192 --> 01:50:31,926 Dharma s mind? 1433 01:50:35,162 --> 01:50:37,564 He didn't tell you the story? 1434 01:50:37,564 --> 01:50:41,035 No. What story? 1435 01:50:41,035 --> 01:50:44,005 You didn't, you didn't get the case withdrawal notice? 1436 01:50:44,005 --> 01:50:45,907 No, I didn't. What are you talking about? 1437 01:50:46,908 --> 01:50:49,476 The product's yours now. 1438 01:50:49,476 --> 01:50:51,813 No I didn't. I didn't. 1439 01:50:51,813 --> 01:50:54,148 What do you mean? 1440 01:50:54,148 --> 01:50:55,883 Ravi tricked Dharma to release the 1441 01:50:55,883 --> 01:50:56,417 product back to you. 1442 01:50:58,052 --> 01:51:01,055 What?! 1443 01:51:01,055 --> 01:51:04,058 I can't believe he didn't tell you the story. 1444 01:51:04,058 --> 01:51:06,728 No I don't know! What are you .. 1445 01:51:06,728 --> 01:51:10,097 So Ravi knows as well as all of us, 1446 01:51:10,097 --> 01:51:12,934 that Dharma goes to a spiritual guru - 1447 01:51:12,934 --> 01:51:15,770 for all his supernatural guidance, 1448 01:51:15,770 --> 01:51:18,272 the whole deal. Alright? 1449 01:51:18,272 --> 01:51:21,743 So he, he, he, knows that Dharma - 1450 01:51:21,743 --> 01:51:24,846 will follow this guy no matter what. 1451 01:51:24,846 --> 01:51:27,648 He approached me one afternoon after work, 1452 01:51:27,648 --> 01:51:30,384 He tells me what Dharma did to you. 1453 01:51:30,384 --> 01:51:33,554 I didn't know he stole your product. 1454 01:51:33,554 --> 01:51:34,956 I mean, I knew he was greedy but I didn't 1455 01:51:34,956 --> 01:51:36,023 think he would do that. 1456 01:51:37,558 --> 01:51:39,827 I see a young girl crying. 1457 01:51:43,898 --> 01:51:46,200 Did you do anything to a girl recently? 1458 01:51:49,370 --> 01:51:51,105 Girl? 1459 01:51:54,141 --> 01:51:54,809 Girl? 1460 01:51:59,213 --> 01:52:00,347 Megha! 1461 01:52:06,988 --> 01:52:09,423 There was a small business conflict with this girl. 1462 01:52:10,691 --> 01:52:12,326 You need to leave her alone. 1463 01:52:17,564 --> 01:52:19,433 Return her things to her. 1464 01:52:22,036 --> 01:52:24,806 Otherwise you will lose everything and go to hell. 1465 01:52:38,119 --> 01:52:40,754 You know what happened? 1466 01:52:40,754 --> 01:52:43,257 Guruji tells Dharma he's cursed. 1467 01:52:43,257 --> 01:52:45,392 Dharma sends out a company-wide 1468 01:52:45,392 --> 01:52:47,361 message about it, 1469 01:52:47,361 --> 01:52:50,264 saying the product is yours again. 1470 01:52:50,264 --> 01:52:52,366 What? 1471 01:52:52,366 --> 01:52:54,902 I know, right? 1472 01:52:54,902 --> 01:52:58,105 Wait, what? 1473 01:52:58,105 --> 01:53:00,808 Right? I can't even believe he did it. 1474 01:53:00,808 --> 01:53:03,410 That really happened. 1475 01:53:03,410 --> 01:53:05,880 Oh my god! Ah! 1476 01:53:05,880 --> 01:53:09,250 Oh my god! Tom! Ah! 1477 01:53:09,250 --> 01:53:12,286 Oh my god! Tom! Right? 1478 01:53:12,286 --> 01:53:15,022 I can't believe you didn't know about this! 1479 01:53:15,022 --> 01:53:17,224 I can't believe I got to tell you! 1480 01:53:17,224 --> 01:53:18,926 I'm really happy about that. Truely. 1481 01:53:40,081 --> 01:53:41,715 Megha, we really need to leave. 1482 01:53:41,715 --> 01:53:42,449 Come on. 1483 01:53:43,184 --> 01:53:44,952 What are you doing? 1484 01:53:49,756 --> 01:53:51,425 Laxmi, the, the, the, product .. 1485 01:53:52,159 --> 01:53:54,395 What do you mean? 1486 01:53:55,196 --> 01:53:58,065 It's mine! Oh my god. 1487 01:53:58,065 --> 01:54:00,334 Are you serious?! 1488 01:54:02,236 --> 01:54:04,071 Oh my god. Oh my god. 1489 01:54:27,294 --> 01:54:29,796 So you really don t know where Ravi is right now? 1490 01:54:29,796 --> 01:54:32,333 What I know, 1491 01:54:32,333 --> 01:54:34,868 He is that he is interested in you. 1492 01:54:34,868 --> 01:54:37,004 We need to go now, 1493 01:54:37,004 --> 01:54:40,174 Otherwise you will miss the Muhurtham 1494 01:54:40,174 --> 01:54:42,843 This is not the right time to be thinking about Ravi 1495 01:54:42,843 --> 01:54:44,411 He is such an idiot. 1496 01:54:45,112 --> 01:54:47,481 What is going on? 1497 01:54:47,481 --> 01:54:49,483 What's wrong? 1498 01:54:49,483 --> 01:54:51,152 Come on, let's go. 1499 01:54:51,986 --> 01:54:54,555 Come on, Megha, let's go. 1500 01:54:54,555 --> 01:54:56,323 Come. 1501 01:54:56,323 --> 01:54:57,024 Megha. 1502 01:54:58,725 --> 01:55:05,199 (Hindu prayer in Sanskrit) 1503 01:55:28,822 --> 01:55:30,391 (door knock) 1504 01:55:30,391 --> 01:55:31,692 Come in! 1505 01:55:32,559 --> 01:55:34,061 Ah! 1506 01:55:36,663 --> 01:55:38,132 Naveena! 1507 01:55:39,666 --> 01:55:42,136 Ah! 1508 01:55:42,136 --> 01:55:44,905 Oh my god, I'm so happy to see you. 1509 01:55:44,905 --> 01:55:47,108 I am so sorry that I am late. 1510 01:55:47,108 --> 01:55:48,542 I just saw your invitation this afternoon. 1511 01:55:48,542 --> 01:55:50,011 That's okay! 1512 01:55:50,011 --> 01:55:51,979 Where is your phone? 1513 01:55:51,979 --> 01:55:53,780 I have been calling you all morning 1514 01:55:53,780 --> 01:55:55,482 and you're not picking up! 1515 01:55:55,482 --> 01:55:57,618 Oh god, I'm so happy to see you 1516 01:55:57,618 --> 01:56:00,087 Poojari-ji asked you to go over there now. 1517 01:56:00,087 --> 01:56:02,556 We are approaching the Muhurtham. 1518 01:56:02,556 --> 01:56:04,658 I need to talk to you for a few minutes. 1519 01:56:04,658 --> 01:56:05,859 After the wedding. 1520 01:56:05,859 --> 01:56:08,162 This is very important. 1521 01:56:08,162 --> 01:56:10,397 You need to hear me out before the wedding. 1522 01:56:10,397 --> 01:56:12,399 We might miss the Muhurtham, 1523 01:56:12,399 --> 01:56:14,235 Maybe we can just walk and talk? 1524 01:56:14,235 --> 01:56:15,669 Yeah, walk and talk. 1525 01:56:15,669 --> 01:56:17,538 Yeah, okay. 1526 01:56:17,538 --> 01:56:20,007 Do you remember you asked me to meet - 1527 01:56:20,007 --> 01:56:23,344 the family who sponsored your education? 1528 01:56:23,344 --> 01:56:24,445 Well I did. It's Ravi, Ravi's maternal grandfather. 1529 01:56:24,445 --> 01:56:25,579 Yes. 1530 01:56:27,081 --> 01:56:29,216 Ravi saw you at a 7th grade quiz meet 1531 01:56:29,216 --> 01:56:31,085 and fell in love with you. 1532 01:56:31,085 --> 01:56:33,387 His grandfather finally agreed. 1533 01:56:34,888 --> 01:56:37,358 He sold his land to sponsor 1534 01:56:37,358 --> 01:56:38,425 your education, okay? 1535 01:56:40,494 --> 01:56:42,163 They are not as rich as you think they are. 1536 01:56:42,863 --> 01:56:45,032 Do you understand? 1537 01:56:45,032 --> 01:56:46,600 why he followed you to college from 1538 01:56:46,600 --> 01:56:47,401 undergrad to MS? 1539 01:56:48,569 --> 01:56:51,038 Do you know why he followed you to America? 1540 01:56:51,038 --> 01:56:52,573 Sorry. Wait. 1541 01:56:52,573 --> 01:56:55,242 Do you know where Ravi is now? 1542 01:56:55,242 --> 01:56:57,644 This is not a time to be thinking about Ravi. 1543 01:56:57,644 --> 01:57:00,381 We need to go. 1544 01:57:00,381 --> 01:57:03,084 Are there any flights to India? 1545 01:57:03,084 --> 01:57:04,718 There is one from New York City. 1546 01:57:13,227 --> 01:57:15,162 I have an idea. 1547 01:57:16,430 --> 01:57:18,665 Do you want to marry Sunil? 1548 01:57:19,233 --> 01:57:20,634 Are you serious? 1549 01:57:24,505 --> 01:57:25,872 Yes. 1550 01:57:25,872 --> 01:57:27,174 Oh. OK. 1551 01:57:36,883 --> 01:57:37,718 What's up with Krishna? Why he wants to kill you? 1552 01:57:40,454 --> 01:57:42,123 He was drunk. Dont take him seriously. 1553 01:57:42,123 --> 01:57:44,125 He looks like a psycho. 1554 01:57:44,125 --> 01:57:45,526 He is not a psycho. 1555 01:57:47,060 --> 01:57:48,329 Look at him. He is a psycho! 1556 01:57:52,199 --> 01:57:54,168 hmm. you wait here. I will handle him. 1557 01:57:56,337 --> 01:57:57,771 You just stay here 1558 01:58:10,050 --> 01:58:11,285 Krishna. Control yourself. 1559 01:59:27,628 --> 01:59:29,330 Your OPT visa is going to expire soon. 1560 01:59:30,564 --> 01:59:32,533 You realize they're not going to let you 1561 01:59:32,533 --> 01:59:33,534 back into the country? 1562 01:59:38,405 --> 01:59:41,375 All tickets are booked in economy class, 1563 01:59:41,375 --> 01:59:42,809 but we have a ticked in business class. 1564 01:59:44,010 --> 01:59:46,880 How much is the ticked for business class? 1565 01:59:46,880 --> 01:59:49,616 Five thousand,three hundred dollars. 1566 01:59:49,616 --> 01:59:52,185 Five thousand three hundred dollars? 1567 01:59:52,185 --> 01:59:53,354 Use my credit card. 1568 01:59:54,821 --> 01:59:55,956 No, it's okay. I have money. 1569 02:01:01,054 --> 02:01:04,925 You are not, wow, um. 1570 02:01:04,925 --> 02:01:08,028 Please, sit, sit, sit, sit, sit. 1571 02:01:08,028 --> 02:01:10,263 So you are really here? 1572 02:01:10,263 --> 02:01:12,699 Hah, wow, Megha.. 1573 02:01:12,699 --> 02:01:13,367 Hi. 1574 02:01:14,568 --> 02:01:16,703 Are you still running away from marriage? 1575 02:01:18,705 --> 02:01:22,208 No. I searched two months for you. 1576 02:01:22,208 --> 02:01:25,145 Me? Why were you searching for me? 1577 02:01:25,145 --> 02:01:26,580 Ravi, please. 1578 02:01:29,983 --> 02:01:31,452 I was not expecting you. 1579 02:01:32,553 --> 02:01:36,022 Actually, I was expecting someone else. 1580 02:01:36,022 --> 02:01:38,625 And I think she got lost or something. 1581 02:01:38,625 --> 02:01:41,194 Wow. Hi. How are you? 1582 02:01:41,194 --> 02:01:43,897 I miss you. Great. Sit. 1583 02:01:43,897 --> 02:01:45,466 Um, so Keerthi, 1584 02:01:47,200 --> 02:01:50,036 This is Megha, my classmate, 1585 02:01:50,036 --> 02:01:53,840 and Megha. this is Keerthi, my fiancé. 1586 02:01:53,840 --> 02:01:56,309 God you look like and angel in this dress. 1587 02:01:56,309 --> 02:01:58,679 Thank you. 1588 02:01:58,679 --> 02:02:01,181 And your breath smells really nice. 1589 02:02:01,181 --> 02:02:02,916 Do you like my aftershave? 1590 02:02:02,916 --> 02:02:03,750 I love it! 1591 02:02:08,922 --> 02:02:11,124 I'm sorry, 1592 02:02:11,124 --> 02:02:13,226 Pleasure to meet you. 1593 02:02:13,226 --> 02:02:15,596 Are you OK? 1594 02:02:15,596 --> 02:02:17,063 You know, she came all the way from the USA 1595 02:02:17,063 --> 02:02:19,132 to propose to me. 1596 02:02:19,132 --> 02:02:22,102 Can you believe that? 1597 02:02:22,102 --> 02:02:23,370 You went all the way to the US to see her? 1598 02:02:23,370 --> 02:02:25,238 No, 1599 02:02:25,238 --> 02:02:27,508 I wasn't very mature back then. 1600 02:02:29,175 --> 02:02:33,580 I was pretty stupid back then, wasn't I? 1601 02:02:35,048 --> 02:02:36,850 I'm sorry. I have to go. 1602 02:02:37,418 --> 02:02:39,052 I'm sorry. 1603 02:02:40,020 --> 02:02:41,121 Pleasure to meet you. 1604 02:02:45,325 --> 02:02:46,660 Uh, Megha. Sorry! 1605 02:02:52,799 --> 02:02:55,602 Um, that door's not going to open - 1606 02:02:55,602 --> 02:02:57,504 until you've had dinner with me. 1607 02:02:57,504 --> 02:02:59,640 God I am so sorry. 1608 02:02:59,640 --> 02:03:01,542 Megha, my cousin Ravi has awful sense of humor. 1609 02:03:04,911 --> 02:03:06,547 Sorry. 1610 02:03:09,616 --> 02:03:12,586 This was supposed to be a big joke and - 1611 02:03:12,586 --> 02:03:14,555 um, you weren't supposed to be crying. 1612 02:03:17,290 --> 02:03:19,125 I didn't mean to hurt you. 1613 02:03:19,926 --> 02:03:21,662 Yeah? 1614 02:03:22,395 --> 02:03:25,198 I'm so sorry, come here. 1615 02:03:25,198 --> 02:03:27,100 Come here. Come here. 1616 02:03:28,401 --> 02:03:30,604 I didn't mean to do it, yeah? 1617 02:03:31,237 --> 02:03:33,574 I'm so sorry. 1618 02:03:40,614 --> 02:03:42,583 Will you have dinner with me? 1619 02:03:43,316 --> 02:03:44,184 Yeah. 103148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.