All language subtitles for Den.Of.Thieves.2018.1080p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,602 --> 00:02:10,668 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 2 00:02:10,670 --> 00:02:12,405 Don't you move, motherfucker! 3 00:02:12,407 --> 00:02:14,777 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 4 00:02:17,378 --> 00:02:19,245 3170. We're being held up. 5 00:02:19,247 --> 00:02:22,281 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 6 00:02:22,283 --> 00:02:25,251 Please don't be the asshole who forces me to use them. 7 00:02:25,253 --> 00:02:27,387 Take your foot off the gas, 8 00:02:27,389 --> 00:02:30,621 press the unlock button, and step out of the vehicle, 9 00:02:30,623 --> 00:02:32,590 or we will forcibly remove you! 10 00:02:32,592 --> 00:02:35,897 Fucking do it! Now! 11 00:02:36,464 --> 00:02:38,266 Your choice! Go! 12 00:02:57,384 --> 00:02:58,952 What the fuck! 13 00:02:58,954 --> 00:03:00,986 He fucking went for his gun. 14 00:03:00,988 --> 00:03:03,158 He spilled his fucking coffee. 15 00:03:11,664 --> 00:03:12,966 Shit. 16 00:03:12,968 --> 00:03:13,969 Gardena, 30 seconds out. 17 00:03:14,769 --> 00:03:16,068 Copy. 18 00:03:16,070 --> 00:03:17,638 Thirty out. Hustle! 19 00:03:21,242 --> 00:03:22,744 - Pop it. - Ready. 20 00:03:34,355 --> 00:03:35,454 Man on! 21 00:03:40,194 --> 00:03:41,660 Out of fucking time. 22 00:03:41,662 --> 00:03:43,329 Prepare to engage. 23 00:03:43,331 --> 00:03:44,864 Contact right! 24 00:03:44,866 --> 00:03:47,432 Range 100. Suppressive fire. 25 00:03:59,980 --> 00:04:01,114 Contact left! 26 00:04:02,616 --> 00:04:05,687 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 27 00:04:19,301 --> 00:04:20,502 We are under heavy fire! 28 00:04:42,656 --> 00:04:43,658 Fuck! 29 00:04:50,765 --> 00:04:51,933 Motherfucker! 30 00:05:00,741 --> 00:05:02,777 Whoa, whoa. I got you. I got you. 31 00:05:19,794 --> 00:05:21,964 Let's go! Let's go! Let's go! 32 00:05:43,150 --> 00:05:44,615 What the fuck was that? 33 00:05:44,617 --> 00:05:46,085 Did you see him go for his gun? 34 00:05:46,087 --> 00:05:49,291 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 35 00:05:55,796 --> 00:05:58,063 Take the second left into the tunnel. 36 00:05:58,065 --> 00:05:59,969 Hug the airport. Take the tunnel. 37 00:06:19,154 --> 00:06:20,651 Go right on Doty. 38 00:06:20,653 --> 00:06:21,856 Right on Doty. 39 00:07:30,058 --> 00:07:31,991 Make sure you take care of those weapons. 40 00:07:31,993 --> 00:07:34,063 I don't want any accidental discharges. 41 00:07:35,596 --> 00:07:37,830 - What are you looking at him for? - Ray. 42 00:07:37,832 --> 00:07:39,097 I'm not talking to him. I'm talking to you. 43 00:07:39,099 --> 00:07:40,402 What the fuck was that? 44 00:07:48,909 --> 00:07:50,275 What else did you fuck up, huh? 45 00:07:52,212 --> 00:07:54,116 You sure you were clean all the way home? 46 00:07:54,916 --> 00:07:56,118 Catch any tails? 47 00:08:03,524 --> 00:08:05,260 Where did Marcus take those rounds? 48 00:08:08,429 --> 00:08:10,597 Femoral artery. He's done. 49 00:08:14,234 --> 00:08:16,436 Well, we knew the risks. 50 00:08:16,438 --> 00:08:18,440 Shit popped off. We handled it. That's it. 51 00:08:25,712 --> 00:08:26,782 Hey, B. 52 00:08:27,948 --> 00:08:29,948 Get back over there. 53 00:08:29,950 --> 00:08:32,084 See who responded. It was probably LASD. 54 00:08:32,086 --> 00:08:34,618 They'll supersede Gardena, 55 00:08:34,620 --> 00:08:37,126 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 56 00:08:44,466 --> 00:08:46,731 All clear? No GPS? 57 00:08:46,733 --> 00:08:48,803 It's one of the old models, man. We good. 58 00:08:50,972 --> 00:08:52,639 We've got to get this patched up. 59 00:08:53,241 --> 00:08:54,476 We need this clean. 60 00:09:01,149 --> 00:09:02,418 You good? 61 00:09:05,153 --> 00:09:06,822 We're cop killers now. 62 00:09:32,678 --> 00:09:34,282 Well, that looks like it hurt. 63 00:09:35,949 --> 00:09:36,951 No? 64 00:09:38,684 --> 00:09:40,518 Good morning, fellow officers. 65 00:09:40,520 --> 00:09:41,854 - Yeah. - Yeah? 66 00:09:41,856 --> 00:09:42,955 Yeah? 67 00:09:42,957 --> 00:09:44,891 I take it he's a bad guy. 68 00:09:44,893 --> 00:09:46,690 You mean the guy with the black body armor, 69 00:09:46,692 --> 00:09:48,693 shotgun, and gas mask? 70 00:09:48,695 --> 00:09:51,297 That's very funny. We know who he is yet? 71 00:09:51,299 --> 00:09:52,300 Rough night? 72 00:09:52,900 --> 00:09:54,966 Yes. Next subject? 73 00:09:54,968 --> 00:09:56,801 You're not looking so hot there, bubba. 74 00:09:56,803 --> 00:09:58,738 I think he looks amazing. 75 00:09:58,740 --> 00:10:02,173 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 76 00:10:02,175 --> 00:10:04,042 Thursday. 77 00:10:04,044 --> 00:10:06,244 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 78 00:10:06,246 --> 00:10:07,713 Please. 79 00:10:07,715 --> 00:10:09,382 You got another one of those? I'm fucking starving. 80 00:10:09,384 --> 00:10:10,917 Yeah, there's a couple that don't have blood. 81 00:10:10,919 --> 00:10:14,652 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 82 00:10:14,654 --> 00:10:16,821 - That's some real donut. - Okay, what's the tally? 83 00:10:16,823 --> 00:10:18,356 Those are horrendous, dude. 84 00:10:18,358 --> 00:10:20,759 We've got four dead, six on the way to the hospital. 85 00:10:20,761 --> 00:10:22,762 - But they'll be all right. - Fuck. 86 00:10:22,764 --> 00:10:25,564 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 87 00:10:25,566 --> 00:10:27,233 Surrounded the truck. 88 00:10:27,235 --> 00:10:29,902 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 89 00:10:29,904 --> 00:10:33,272 AP rounds blasted through the windshield took him out. 90 00:10:33,274 --> 00:10:37,075 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 91 00:10:37,077 --> 00:10:38,444 They knew the route. 92 00:10:38,446 --> 00:10:41,413 Picked it because it was next to Municipal Airport, 93 00:10:41,415 --> 00:10:44,919 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 94 00:10:46,586 --> 00:10:49,854 We're dealing with a different animal here, boys. 95 00:10:49,856 --> 00:10:52,191 Talk to the armored car company? What was the haul? 96 00:10:52,193 --> 00:10:54,759 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 97 00:10:54,761 --> 00:10:56,121 But there was nothing in the truck. 98 00:10:56,629 --> 00:10:57,799 Nothing in the truck? 99 00:11:00,201 --> 00:11:01,803 They stole a fucking empty armored truck? 100 00:11:02,102 --> 00:11:03,402 Yup. 101 00:11:05,273 --> 00:11:07,273 Why the fireworks? 102 00:11:07,275 --> 00:11:10,396 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 103 00:11:11,279 --> 00:11:12,611 Genius. 104 00:11:12,613 --> 00:11:14,613 Okay, the SUV, what have we got? 105 00:11:14,615 --> 00:11:16,382 That's a cold car. 106 00:11:16,384 --> 00:11:19,584 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 107 00:11:19,586 --> 00:11:21,253 They bleach-bombed it. 108 00:11:21,255 --> 00:11:26,492 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 109 00:11:34,968 --> 00:11:38,269 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 110 00:11:38,271 --> 00:11:39,971 One of you guys handle it? 111 00:11:39,973 --> 00:11:41,108 It's all you, bro. 112 00:11:42,242 --> 00:11:44,143 Thank you. 113 00:11:44,145 --> 00:11:46,745 All right, witnesses, donut shop guy? 114 00:11:46,747 --> 00:11:48,413 He saw them, and they looked right at him, 115 00:11:48,415 --> 00:11:50,151 but, for some reason, they left him alone. 116 00:11:53,487 --> 00:11:56,855 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 117 00:11:56,857 --> 00:11:58,157 Talk to DOT, okay? 118 00:11:58,159 --> 00:12:01,426 Pull it all together, and meet me at the office. 119 00:12:01,428 --> 00:12:03,332 And find me that fucking truck. 120 00:12:06,867 --> 00:12:11,170 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 121 00:12:11,172 --> 00:12:13,439 Lobbin' Bob. Huh? 122 00:12:13,441 --> 00:12:15,177 How's that mean tennis game? 123 00:12:20,614 --> 00:12:22,181 Look at you, man. 124 00:12:22,183 --> 00:12:24,016 Where'd you pick that up? Nice suit. 125 00:12:24,018 --> 00:12:27,385 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 126 00:12:27,387 --> 00:12:29,821 I mean, how does a county sheriff 127 00:12:29,823 --> 00:12:32,523 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 128 00:12:32,525 --> 00:12:34,893 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 129 00:12:34,895 --> 00:12:36,128 Look at you. 130 00:12:36,130 --> 00:12:38,163 This thing's tits! 131 00:12:38,165 --> 00:12:41,532 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 132 00:12:41,534 --> 00:12:43,634 Nick, you know what? I can't. I can't. 133 00:12:43,636 --> 00:12:47,406 It's too early in the morning for your fucking circus. 134 00:12:47,408 --> 00:12:49,709 You just threw a donut in the hot zone. 135 00:12:49,711 --> 00:12:51,476 - No. I did not. - Yeah, you did. 136 00:12:51,478 --> 00:12:53,545 I did? That was fucking wrong. 137 00:12:53,547 --> 00:12:55,880 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 138 00:12:55,882 --> 00:12:57,684 Hey, hey, hey. What's up with that? 139 00:12:58,486 --> 00:13:00,051 I like you. 140 00:13:00,053 --> 00:13:02,220 Aside from the fact that you're a vegetarian. 141 00:13:02,222 --> 00:13:04,724 Vegan! I'm a vegan. 142 00:13:04,726 --> 00:13:06,825 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 143 00:13:06,827 --> 00:13:08,893 What are you doing here anyway, huh? 144 00:13:08,895 --> 00:13:12,600 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 145 00:13:13,735 --> 00:13:14,936 Yet. 146 00:13:17,004 --> 00:13:18,673 You're pausing for dramatic effect? 147 00:13:22,576 --> 00:13:24,246 You're such a big, bad lieutenant. 148 00:13:25,078 --> 00:13:27,178 - I know. I know. - Yeah. 149 00:13:27,180 --> 00:13:29,917 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 150 00:13:36,924 --> 00:13:39,457 So Gardena showed up, and they secured the scene, 151 00:13:39,459 --> 00:13:42,594 and then these clowns took over. 152 00:13:42,596 --> 00:13:44,229 Who are they, LASD? 153 00:13:44,231 --> 00:13:47,099 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 154 00:13:47,101 --> 00:13:48,370 He seemed to be in charge. 155 00:14:03,317 --> 00:14:05,316 You recognize him? 156 00:14:05,318 --> 00:14:07,485 He played football at South. 157 00:14:07,487 --> 00:14:10,458 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 158 00:14:10,792 --> 00:14:12,224 Yeah. 159 00:14:12,226 --> 00:14:14,225 That's the cop who blasted him. 160 00:14:14,227 --> 00:14:16,128 Runs Major Crimes. 161 00:14:16,130 --> 00:14:17,966 Get to know your enemy, boys. 162 00:14:27,308 --> 00:14:29,774 Who's running this crew? 163 00:14:29,776 --> 00:14:32,344 Probably two, three guys that can pull this off, max. 164 00:14:32,346 --> 00:14:37,316 Why steal an armored truck with nothing in it? 165 00:14:37,318 --> 00:14:39,484 Bad tip, they probably botched it. 166 00:14:39,486 --> 00:14:40,952 Why didn't they dump it, then? 167 00:14:40,954 --> 00:14:43,122 - I'll check the salvage yards. - All of them. 168 00:14:43,124 --> 00:14:47,359 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 169 00:14:47,361 --> 00:14:51,695 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 170 00:14:51,697 --> 00:14:54,200 It was an inside job, bro. It had to be. 171 00:14:54,202 --> 00:14:57,168 Oh, fuck. Give me the Pepto. 172 00:14:57,170 --> 00:14:59,839 Okay, inside job, but where? 173 00:14:59,841 --> 00:15:03,677 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 174 00:15:04,846 --> 00:15:06,280 What about Merrimen? 175 00:15:09,682 --> 00:15:11,349 When did he parole again? 176 00:15:11,351 --> 00:15:14,155 - Eight months ago. - Eight months ago? 177 00:15:15,789 --> 00:15:18,690 We need to find that fucking truck. 178 00:15:18,692 --> 00:15:20,725 Have we still got a tail on that Wilson kid? 179 00:15:20,727 --> 00:15:22,061 Yeah. 180 00:15:22,063 --> 00:15:23,061 The one who was hanging out with Merrimen? 181 00:15:23,063 --> 00:15:24,695 What bar did he work in? 182 00:15:24,697 --> 00:15:27,699 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 183 00:15:27,702 --> 00:15:29,037 Let's pay him a visit. 184 00:15:39,413 --> 00:15:42,550 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 185 00:15:45,552 --> 00:15:46,721 - Thanks. - All right. 186 00:15:47,487 --> 00:15:49,388 Wolfgang, talk to me. 187 00:15:49,390 --> 00:15:51,422 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 188 00:15:51,424 --> 00:15:53,057 Put it on my tab, all right? 189 00:15:53,059 --> 00:15:54,658 - Of course, man, I got you. - Thank you. 190 00:15:54,660 --> 00:15:55,896 Have a good night. 191 00:16:08,074 --> 00:16:09,173 Are we doing this? 192 00:16:09,175 --> 00:16:10,778 Yeah, man. All right, man. 193 00:16:11,577 --> 00:16:13,578 To money and women. 194 00:16:13,580 --> 00:16:14,783 That we don't have. 195 00:16:18,251 --> 00:16:20,618 How do you remember everybody's order like that? 196 00:16:20,620 --> 00:16:23,221 I can't remember the last four of my social. 197 00:16:23,223 --> 00:16:25,090 Lots of reps man. 198 00:16:25,092 --> 00:16:27,692 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 199 00:16:29,696 --> 00:16:31,263 - Hey, man, time to go. - Okay. 200 00:16:31,265 --> 00:16:32,433 Wrap it up. 201 00:16:33,768 --> 00:16:35,968 - Just a little bit. - Yeah, yeah. 202 00:16:35,970 --> 00:16:38,373 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 203 00:16:40,274 --> 00:16:41,443 A gift. 204 00:16:42,076 --> 00:16:43,374 How about a tip? 205 00:16:43,376 --> 00:16:45,109 We got you last time. 206 00:16:45,111 --> 00:16:46,611 Oh, yeah, you got me last... 207 00:16:46,613 --> 00:16:48,049 That's not how it works. 208 00:16:51,485 --> 00:16:54,655 Okay, really? Zoo animals. 209 00:17:00,126 --> 00:17:01,395 Need change? 210 00:17:02,730 --> 00:17:04,132 That's for you, Fräulein. 211 00:17:06,133 --> 00:17:07,434 Thanks. 212 00:17:08,802 --> 00:17:11,635 Are there always so many cops in here? 213 00:17:11,637 --> 00:17:14,006 Last place I'd think they'd be. 214 00:17:14,008 --> 00:17:17,075 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 215 00:17:17,077 --> 00:17:19,010 Right. 216 00:17:19,012 --> 00:17:22,016 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 217 00:17:23,583 --> 00:17:27,318 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 218 00:17:27,320 --> 00:17:29,656 Rick's in Casablanca type shit. 219 00:17:31,657 --> 00:17:34,360 You must've heard some stories in this place. 220 00:17:34,362 --> 00:17:37,829 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 221 00:17:37,831 --> 00:17:39,596 some nice women around him, 222 00:17:39,598 --> 00:17:41,302 he'll tell you his darkest secrets. 223 00:17:42,501 --> 00:17:44,004 Loose lips sink ships. 224 00:17:44,704 --> 00:17:46,174 Ain't that the truth. 225 00:17:47,040 --> 00:17:49,277 Mmm, what about you? 226 00:17:51,510 --> 00:17:54,479 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 227 00:17:54,481 --> 00:17:55,546 Come on. 228 00:17:55,548 --> 00:17:57,352 - I do well for myself. - Yeah. 229 00:17:58,285 --> 00:17:59,653 I'd fuck you. 230 00:18:02,521 --> 00:18:03,791 Kidding. 231 00:18:08,895 --> 00:18:10,130 All right. 232 00:18:12,199 --> 00:18:13,634 I'm out. 233 00:18:17,070 --> 00:18:18,871 See you later, man. 234 00:18:18,873 --> 00:18:20,241 Yeah. 235 00:18:21,641 --> 00:18:23,044 Look forward to it. 236 00:18:50,603 --> 00:18:52,741 - Fräulein. - Dude, what the fuck are you... 237 00:19:11,258 --> 00:19:13,057 What the fuck? 238 00:19:32,779 --> 00:19:34,113 What's up, gangster? 239 00:19:34,115 --> 00:19:35,213 Oh, Peaches. 240 00:19:35,215 --> 00:19:38,584 Oh, Fräulein, you're up. 241 00:19:40,087 --> 00:19:41,955 Sit down. You sit right there. 242 00:19:45,126 --> 00:19:46,959 What you walking so slow for, nigga? 243 00:19:46,961 --> 00:19:49,463 I want you to sit right there. That's you right there. 244 00:19:52,333 --> 00:19:54,169 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 245 00:19:56,136 --> 00:19:58,470 Borracho! 246 00:19:58,472 --> 00:20:00,641 I think y'all got me confused with somebody. 247 00:20:07,080 --> 00:20:08,315 Why my pants wet? 248 00:20:10,984 --> 00:20:13,683 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 249 00:20:13,685 --> 00:20:15,787 are into some homo shit, I'm good. 250 00:20:15,789 --> 00:20:17,125 Y'all just kill me now. 251 00:20:17,991 --> 00:20:19,461 You pissed yourself, bubba. 252 00:20:20,660 --> 00:20:22,493 It happens. 253 00:20:22,495 --> 00:20:25,831 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 254 00:20:25,833 --> 00:20:28,166 But y'all got the wrong dude. 255 00:20:28,168 --> 00:20:30,500 You got me confused with someone. 256 00:20:30,502 --> 00:20:33,005 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 257 00:20:33,007 --> 00:20:34,671 What'd you say? 258 00:20:34,673 --> 00:20:36,507 Dude something? 259 00:20:36,509 --> 00:20:39,512 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 260 00:20:41,014 --> 00:20:43,680 Arrested at 17 for GTA. 261 00:20:43,682 --> 00:20:46,151 Tried and convicted as an adult. 262 00:20:46,153 --> 00:20:47,517 We know exactly who you are. 263 00:20:47,519 --> 00:20:49,653 Did a stint at county for attempted manslaughter. 264 00:20:49,655 --> 00:20:52,623 Fastest speeding ticket in California history. 265 00:20:52,625 --> 00:20:53,791 That's nice. 266 00:20:53,793 --> 00:20:55,863 Fucking genius, man. How fast were you going? 267 00:20:59,333 --> 00:21:00,631 178. 268 00:21:02,001 --> 00:21:03,738 Speed demon! 269 00:21:06,373 --> 00:21:08,039 What did you say to the cop who pulled you over? 270 00:21:08,041 --> 00:21:09,201 What reason did you give him? 271 00:21:10,643 --> 00:21:13,077 Told him they'd just paved the road. 272 00:21:14,248 --> 00:21:15,814 - I like him. - Ballsy. 273 00:21:15,816 --> 00:21:17,216 Me gusta. 274 00:21:17,218 --> 00:21:19,418 You may have a little pecker for a black dude. 275 00:21:19,420 --> 00:21:23,387 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 276 00:21:23,389 --> 00:21:27,425 All right, girls, time to go. 277 00:21:27,427 --> 00:21:29,760 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 278 00:21:29,762 --> 00:21:31,095 Time to go home to your babies. 279 00:21:31,097 --> 00:21:33,017 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 280 00:21:40,941 --> 00:21:44,175 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 281 00:21:44,177 --> 00:21:46,777 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 282 00:21:46,779 --> 00:21:51,415 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 283 00:21:51,417 --> 00:21:54,920 Some of them niggas got gas pumps. 284 00:21:54,922 --> 00:21:59,790 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 285 00:21:59,792 --> 00:22:01,762 What you think? How you feel about that? 286 00:22:04,097 --> 00:22:07,199 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 287 00:22:07,201 --> 00:22:11,870 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 288 00:22:18,611 --> 00:22:19,948 Do you know what this means? 289 00:22:21,949 --> 00:22:24,316 It means I am a member of a clique. 290 00:22:24,318 --> 00:22:26,317 It's kind of like being in a gang. 291 00:22:26,319 --> 00:22:29,954 Sort of like a gang, only we have badges, 292 00:22:29,956 --> 00:22:32,826 which means you are done. 293 00:22:34,127 --> 00:22:35,329 He ain't lying. 294 00:22:40,800 --> 00:22:42,300 Let me ask you this. 295 00:22:42,302 --> 00:22:45,503 Okay, do we look like the types who will arrest you? 296 00:22:45,505 --> 00:22:48,609 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 297 00:22:49,009 --> 00:22:51,108 Hmm? 298 00:22:51,110 --> 00:22:52,810 I'm asking you a fucking question. 299 00:22:52,812 --> 00:22:54,845 No. Not at all. 300 00:22:54,847 --> 00:22:57,449 Right, exactly. 301 00:22:57,451 --> 00:23:00,822 We just shoot you. It's less paperwork. 302 00:23:03,123 --> 00:23:04,459 So tell me, 303 00:23:07,660 --> 00:23:09,964 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 304 00:23:11,865 --> 00:23:13,464 You're a pussy. 305 00:23:13,466 --> 00:23:15,665 Those dudes are bad dudes. 306 00:23:15,667 --> 00:23:19,770 Great thieves but straight convicts. 307 00:23:19,772 --> 00:23:22,672 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 308 00:23:22,674 --> 00:23:23,842 Talk shop? 309 00:23:23,844 --> 00:23:25,810 You gonna hit the fucking Hofbrau? 310 00:23:25,812 --> 00:23:28,880 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 311 00:23:28,882 --> 00:23:30,315 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 312 00:23:30,317 --> 00:23:31,986 No, it fucking isn't. 313 00:23:33,854 --> 00:23:36,387 I don't know what crew you're speaking about, man. 314 00:23:36,389 --> 00:23:38,356 This dude just comes to my bar where I work... 315 00:23:38,358 --> 00:23:41,662 Stop. Shut up. 316 00:23:48,667 --> 00:23:50,402 Come on, man. This is some weird shit. Just... 317 00:23:50,404 --> 00:23:53,305 You listen to me, fuckface. 318 00:23:53,307 --> 00:23:55,039 We don't give a shit about you. 319 00:23:57,845 --> 00:23:59,377 You in Merrimen's crew? 320 00:23:59,379 --> 00:24:00,481 Hmm? 321 00:24:01,547 --> 00:24:03,680 Huh? You hit the stadium? 322 00:24:05,385 --> 00:24:07,184 You talky-talky now? 323 00:24:07,186 --> 00:24:08,554 Yes, please. 324 00:24:14,728 --> 00:24:15,763 Fuck! 325 00:24:23,737 --> 00:24:25,202 I'm just the driver! 326 00:24:25,204 --> 00:24:27,772 I'm just the driver! 327 00:24:27,774 --> 00:24:30,574 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 328 00:24:30,576 --> 00:24:32,943 They asked me to drive, so that's what I do. 329 00:24:32,945 --> 00:24:35,546 That's it. Fuck! 330 00:24:35,548 --> 00:24:38,450 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 331 00:24:38,452 --> 00:24:40,085 I don't know, all right? 332 00:24:40,087 --> 00:24:41,952 They keep me in the dark for shit like this. 333 00:24:41,954 --> 00:24:43,220 If the cops come down on me, 334 00:24:43,222 --> 00:24:45,257 I can't tell them shit if I don't know shit. 335 00:24:45,259 --> 00:24:47,557 Now y'all can hook me up to a lie detector, 336 00:24:47,559 --> 00:24:49,795 a fucking polygraph, whatever y'all got. 337 00:24:49,797 --> 00:24:52,864 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 338 00:24:52,866 --> 00:24:54,769 Please, just let me the fuck go. 339 00:24:56,936 --> 00:25:00,107 Fuck y'all, man. Let me go. 340 00:25:01,942 --> 00:25:05,110 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 341 00:25:05,112 --> 00:25:06,314 Good stuff. 342 00:25:08,281 --> 00:25:09,561 All right, when did you meet him? 343 00:25:10,451 --> 00:25:12,083 What do I get out of this? 344 00:25:12,085 --> 00:25:16,124 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 345 00:25:17,458 --> 00:25:18,826 Two, 346 00:25:21,327 --> 00:25:22,797 you're not the bad guys. 347 00:25:23,628 --> 00:25:24,799 We are. 348 00:25:30,337 --> 00:25:33,603 Couple months ago, they came through the bar, 349 00:25:33,605 --> 00:25:35,973 and I served them a few drinks. 350 00:25:35,975 --> 00:25:37,641 We started talking. 351 00:25:37,643 --> 00:25:39,478 This is my boy, Bosco. 352 00:25:39,480 --> 00:25:41,949 My brother for life. We deployed together. 353 00:25:43,349 --> 00:25:45,118 Hey, the kid can drive. 354 00:25:46,652 --> 00:25:48,487 Okay. 355 00:25:48,489 --> 00:25:51,489 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 356 00:25:51,491 --> 00:25:54,661 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 357 00:25:55,362 --> 00:25:56,831 What were their names? 358 00:25:57,964 --> 00:25:59,665 Hawaiian dude, 359 00:26:00,834 --> 00:26:02,870 he had a homie, Bosco, white boy. 360 00:26:04,537 --> 00:26:08,105 He was in the military, and he worked for DWP. 361 00:26:08,107 --> 00:26:10,144 I told him I needed some extra money, 362 00:26:11,043 --> 00:26:13,010 so he gave me a job. 363 00:26:13,012 --> 00:26:15,348 Who's that? Merrimen? 364 00:26:16,516 --> 00:26:17,985 Merrimen. 365 00:26:18,952 --> 00:26:20,852 Ray Merrimen. 366 00:26:28,693 --> 00:26:30,495 So what's up with this dude? 367 00:26:30,497 --> 00:26:31,731 It's Marcus' boy. 368 00:26:34,166 --> 00:26:36,699 Worked with him over at the Hofbrau. 369 00:26:36,702 --> 00:26:39,336 Say he did some time with him at Wayside. 370 00:26:39,338 --> 00:26:40,539 He was a Marine for a minute. 371 00:26:43,542 --> 00:26:45,678 Say the nigga can drive. He be cool. 372 00:26:47,047 --> 00:26:50,751 All right, let's check him out. 373 00:26:51,984 --> 00:26:54,385 Real smart dude. 374 00:26:54,387 --> 00:26:56,723 He had just got out of prison from what I could tell. 375 00:27:03,062 --> 00:27:04,397 You ready to roll, Ray? 376 00:27:05,065 --> 00:27:06,067 514! 377 00:27:13,240 --> 00:27:14,775 Come on, let's cuff them up. 378 00:27:32,925 --> 00:27:34,261 See you soon, Ray. 379 00:27:40,599 --> 00:27:41,766 No, you won't. 380 00:27:41,768 --> 00:27:43,401 Where'd you meet him? 381 00:27:43,403 --> 00:27:46,136 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 382 00:27:49,276 --> 00:27:51,442 - Donnie, what's good, man? - What's up? 383 00:27:51,444 --> 00:27:53,213 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 384 00:27:55,915 --> 00:27:57,117 Hey. 385 00:27:58,285 --> 00:28:00,451 Oh, shit. What's up? 386 00:28:00,453 --> 00:28:02,455 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 387 00:28:03,588 --> 00:28:04,624 Thank you. Thank you. 388 00:28:13,633 --> 00:28:15,501 So you spent some time at Wayside? 389 00:28:16,168 --> 00:28:17,603 Yeah, a little bit. 390 00:28:19,306 --> 00:28:21,475 What do they serve for breakfast on Fridays? 391 00:28:27,013 --> 00:28:28,979 Silver dollar pancakes. 392 00:28:28,981 --> 00:28:30,151 Three of them. 393 00:28:32,318 --> 00:28:33,320 Where you from? 394 00:28:33,787 --> 00:28:34,855 Hawthorne. 395 00:28:36,822 --> 00:28:38,358 So you can drive, huh? 396 00:28:40,160 --> 00:28:41,492 Oh, I can drive. 397 00:28:47,800 --> 00:28:49,533 Drive. 398 00:28:49,535 --> 00:28:51,504 You might want to put that seat belt on. 399 00:29:15,962 --> 00:29:17,131 Whoa, whoa, whoa. 400 00:29:34,881 --> 00:29:38,883 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 401 00:29:38,885 --> 00:29:40,887 We hit this rave at a stadium. 402 00:30:10,951 --> 00:30:12,219 Got one. 403 00:30:33,306 --> 00:30:35,809 Minus the dye pack, is the count all good? 404 00:30:38,411 --> 00:30:39,947 The count is on. 405 00:30:45,385 --> 00:30:47,951 That's a lot of money right there, bro. 406 00:30:47,953 --> 00:30:49,953 Why don't we just call it a day? 407 00:30:49,955 --> 00:30:51,823 Really? 408 00:30:51,825 --> 00:30:54,258 You want three in hot bills, 409 00:30:54,260 --> 00:30:57,295 you looking over your shoulder for the rest of your life, 410 00:30:57,297 --> 00:30:59,333 or would you rather have 30 clean? 411 00:31:00,500 --> 00:31:01,935 I'm just saying. 412 00:31:03,669 --> 00:31:05,672 Let's just call it quits while we're ahead. 413 00:31:08,441 --> 00:31:09,477 Put it away. 414 00:31:10,477 --> 00:31:11,779 We're trading up. 415 00:31:15,182 --> 00:31:18,152 All right. Fuck it. Let's do it. 416 00:31:19,452 --> 00:31:21,185 What happened to the cash? 417 00:31:21,187 --> 00:31:22,521 I don't know. 418 00:31:23,155 --> 00:31:24,624 They don't tell me. 419 00:31:25,657 --> 00:31:27,160 They don't talk much. 420 00:31:29,662 --> 00:31:32,664 Yeah, people with things to hide never have much to say. 421 00:31:35,468 --> 00:31:38,873 So am I under arrest, or can I leave? 422 00:31:41,808 --> 00:31:44,275 Nah, you just keep doing your thing. 423 00:31:44,277 --> 00:31:45,545 We'll be in touch. 424 00:32:03,029 --> 00:32:04,996 Yeah? 425 00:32:04,998 --> 00:32:08,169 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 426 00:33:42,295 --> 00:33:43,297 Jesus Christ! 427 00:33:44,830 --> 00:33:47,666 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 428 00:33:48,501 --> 00:33:50,170 What are you doing right now? 429 00:33:55,507 --> 00:33:57,144 You erasing your recent calls? 430 00:34:00,347 --> 00:34:03,146 My phone? What do you mean? 431 00:34:03,148 --> 00:34:05,983 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 432 00:34:05,985 --> 00:34:08,319 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 433 00:34:08,321 --> 00:34:09,489 Come on. 434 00:34:11,490 --> 00:34:14,491 Babe, we really have to go through this right now? 435 00:34:14,493 --> 00:34:15,527 Where you been? 436 00:34:18,832 --> 00:34:21,167 It's 6:00 a.m. Where have you been? 437 00:34:22,368 --> 00:34:24,134 Been at work? 438 00:34:24,136 --> 00:34:28,006 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 439 00:34:28,008 --> 00:34:29,509 Of course, I was at work. 440 00:34:34,646 --> 00:34:35,967 It's funny 'cause I got this text. 441 00:34:38,318 --> 00:34:39,686 What was so hot, then? 442 00:34:40,352 --> 00:34:41,722 Is that a work text? 443 00:34:42,621 --> 00:34:43,623 Huh? 444 00:34:48,194 --> 00:34:50,693 You fucked up. You text me instead. 445 00:34:53,565 --> 00:34:54,868 Who does that? 446 00:35:00,874 --> 00:35:04,042 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 447 00:35:04,044 --> 00:35:05,078 I'm sorry. 448 00:35:06,011 --> 00:35:07,214 Me, too. 449 00:35:19,225 --> 00:35:21,028 Fuck. 450 00:35:22,928 --> 00:35:24,428 We're going to go to Auntie's house 451 00:35:24,430 --> 00:35:26,830 because Daddy's got to do a little work on the house. 452 00:35:26,832 --> 00:35:28,265 And we have something else to do. 453 00:35:28,267 --> 00:35:29,568 - Come on. - What the fuck? 454 00:35:30,536 --> 00:35:32,203 Hey, yo. 455 00:35:32,205 --> 00:35:34,071 It's gonna be too loud for you guys, okay? 456 00:35:34,073 --> 00:35:36,406 - Deb? Deb? - Will you put this on? 457 00:35:36,408 --> 00:35:37,774 - Is Daddy coming with us? - What are you doing, Deb? 458 00:35:37,776 --> 00:35:40,044 What the fuck are you doing? 459 00:35:40,046 --> 00:35:41,545 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 460 00:35:41,547 --> 00:35:43,082 Seriously, what are you doing? 461 00:35:44,084 --> 00:35:45,548 Is Daddy coming with us? 462 00:35:45,550 --> 00:35:47,350 No, Daddy does not have enough time for us right now. 463 00:35:47,352 --> 00:35:49,754 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 464 00:35:49,756 --> 00:35:51,788 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 465 00:35:51,790 --> 00:35:54,759 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 466 00:35:54,761 --> 00:35:58,065 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 467 00:35:59,466 --> 00:36:00,797 Yeah, great. Great. 468 00:36:00,799 --> 00:36:03,100 Hey. Come here, honey. 469 00:36:03,102 --> 00:36:04,601 I'm not going to be able to make it right now, 470 00:36:04,603 --> 00:36:06,770 but I'm gonna come a little later, okay? 471 00:36:06,772 --> 00:36:08,272 All right. Come here. Give me a hug. 472 00:36:08,274 --> 00:36:10,207 - Time to go right now. - Christ sake. 473 00:36:10,209 --> 00:36:11,776 Will you slow it down a second? 474 00:36:11,778 --> 00:36:13,143 Give Daddy some rest. He's real tired. 475 00:36:13,145 --> 00:36:14,779 - Right, hon? - What... 476 00:36:14,781 --> 00:36:17,985 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 477 00:36:19,118 --> 00:36:20,617 - We're going to walk this way... - Deb. 478 00:36:20,619 --> 00:36:22,886 Okay, watch your step. Here we go. 479 00:36:22,888 --> 00:36:24,288 Deb, can you slow it... 480 00:36:24,290 --> 00:36:26,655 Okay. Come on. 481 00:36:26,657 --> 00:36:28,426 Let's go. We're going to put your sister in first. 482 00:36:28,428 --> 00:36:30,761 Here we go. Okay, baby, ready? 483 00:36:30,763 --> 00:36:32,763 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 484 00:36:32,765 --> 00:36:34,630 Let's go. 485 00:36:34,632 --> 00:36:37,767 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 486 00:36:37,769 --> 00:36:38,838 Where's the pink bag? 487 00:36:39,973 --> 00:36:42,105 Have you lost your fucking mind? 488 00:36:42,107 --> 00:36:44,174 Oh, great language right in front of my daughter. 489 00:36:44,176 --> 00:36:45,608 Great fathering! 490 00:36:45,610 --> 00:36:47,477 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 491 00:36:47,479 --> 00:36:50,448 - "My kids," huh? "My kids?" - Great fathering! 492 00:36:50,450 --> 00:36:53,486 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 493 00:36:54,821 --> 00:36:56,622 Deb, Deb, Deb. Stop! 494 00:36:57,523 --> 00:36:58,826 Please don't do this. 495 00:37:00,659 --> 00:37:02,196 Please. 496 00:37:14,807 --> 00:37:18,142 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 497 00:37:18,144 --> 00:37:19,145 Okay... 498 00:37:22,214 --> 00:37:24,055 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 499 00:37:26,218 --> 00:37:28,517 Get the fuck out of here, you fucker! 500 00:37:28,519 --> 00:37:30,120 You motherfucker! 501 00:37:30,122 --> 00:37:34,225 You get back! You understand me, you motherfucker? 502 00:37:35,361 --> 00:37:36,695 - Stay away from us! - Nice. Nice. 503 00:37:37,462 --> 00:37:38,664 Good. Good. 504 00:37:45,904 --> 00:37:47,874 Okay. Mommy's okay. 505 00:37:57,249 --> 00:37:58,550 See you later. 506 00:38:04,723 --> 00:38:06,193 Perfect. 507 00:38:09,695 --> 00:38:11,064 Morning. 508 00:38:30,883 --> 00:38:33,550 Ran the prints on CAL-ID. 509 00:38:33,552 --> 00:38:35,953 Got a hit on our dead guy from Angel City. 510 00:38:35,955 --> 00:38:39,555 - Check your e-mail. - All right. 511 00:38:39,557 --> 00:38:42,626 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 512 00:38:42,628 --> 00:38:45,561 ATF was looking for him for gun charges. 513 00:38:45,563 --> 00:38:47,765 And more to the point that you were making before, 514 00:38:47,767 --> 00:38:51,534 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 515 00:38:51,536 --> 00:38:53,457 This is good. Give me the book on Merrimen. 516 00:38:57,075 --> 00:38:58,411 Look to your right. 517 00:38:59,379 --> 00:39:00,944 You know what that is? 518 00:39:00,946 --> 00:39:03,480 It's the bank for banks. 519 00:39:03,482 --> 00:39:06,951 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 520 00:39:06,953 --> 00:39:09,089 It's the only bank that's never been robbed. 521 00:39:16,828 --> 00:39:19,430 All the surrounding streets are wired for sound and image. 522 00:39:19,432 --> 00:39:22,433 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 523 00:39:22,435 --> 00:39:25,236 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 524 00:39:25,238 --> 00:39:27,138 If they see your face again, 525 00:39:27,140 --> 00:39:30,308 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 526 00:39:30,310 --> 00:39:31,311 The place is case-proof. 527 00:39:34,013 --> 00:39:37,948 There have been 53 break-in attempts. 528 00:39:37,950 --> 00:39:39,752 Not one has got past the lobby. 529 00:39:43,156 --> 00:39:44,791 That's why we're going to rob it. 530 00:39:45,490 --> 00:39:48,091 Okay, here we go. 531 00:39:48,093 --> 00:39:50,361 Laguna Niguel was in '06. 532 00:39:50,363 --> 00:39:53,964 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 533 00:39:53,966 --> 00:39:56,834 until June of '16. Now give me the unsolved book. 534 00:39:56,836 --> 00:39:58,868 As soon as you enter the lobby, 535 00:39:58,870 --> 00:40:01,471 computers run you through every law enforcement database in the country. 536 00:40:01,473 --> 00:40:03,639 If you've got outstanding parking tickets, 537 00:40:03,641 --> 00:40:06,508 they're going to know about it before you get through the first level of security. 538 00:40:06,510 --> 00:40:08,946 All the employees wear security swipe cards 539 00:40:08,948 --> 00:40:11,181 that grant them access through the first set of man-traps. 540 00:40:11,183 --> 00:40:14,185 Access is severely restricted. 541 00:40:14,187 --> 00:40:16,453 Two stories below street level is the vault floor. 542 00:40:16,455 --> 00:40:17,657 By the way, 543 00:40:18,357 --> 00:40:20,357 uh, his crimey... 544 00:40:20,359 --> 00:40:21,461 - Levoux? - Levoux. 545 00:40:22,127 --> 00:40:24,060 He serve with Merrimen? 546 00:40:24,062 --> 00:40:27,330 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 547 00:40:27,332 --> 00:40:29,734 - You've got to be shitting me. - No. 548 00:40:29,736 --> 00:40:33,303 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 549 00:40:33,305 --> 00:40:37,207 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 550 00:40:37,209 --> 00:40:39,410 Money tubs are handed off to the Fed employees. 551 00:40:39,412 --> 00:40:45,015 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 552 00:40:45,017 --> 00:40:48,650 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 553 00:40:48,652 --> 00:40:50,354 Yeah. What did they specialize in? 554 00:40:50,356 --> 00:40:53,991 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 555 00:40:53,993 --> 00:40:57,594 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 556 00:40:57,596 --> 00:41:02,031 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 557 00:41:02,033 --> 00:41:04,901 both MARSOC fast Marines. 558 00:41:04,903 --> 00:41:06,736 But there's a hitch. 559 00:41:06,738 --> 00:41:10,040 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 560 00:41:10,042 --> 00:41:11,442 So, if a note goes missing, 561 00:41:11,444 --> 00:41:12,942 they're going to know exactly which one it is. 562 00:41:12,944 --> 00:41:15,677 They're going to flag it. If that bill comes up again, 563 00:41:15,679 --> 00:41:18,680 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 564 00:41:18,682 --> 00:41:19,917 that person can be tracked. 565 00:41:19,919 --> 00:41:22,218 Okay. Bosco, the peckerwood? 566 00:41:22,220 --> 00:41:25,388 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 567 00:41:25,390 --> 00:41:28,091 He did comms with them. He had a solid career. 568 00:41:28,093 --> 00:41:30,227 But he didn't serve together with the other guys. 569 00:41:30,229 --> 00:41:32,863 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 570 00:41:32,865 --> 00:41:34,864 That's where they linked up. 571 00:41:34,866 --> 00:41:38,601 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 572 00:41:38,603 --> 00:41:40,303 So, the way I see it, 573 00:41:40,305 --> 00:41:42,071 that's the way all these niggas ended up working together. 574 00:41:42,073 --> 00:41:45,308 There's only two passports on the streets, sports and military. 575 00:41:45,310 --> 00:41:48,078 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 576 00:41:48,080 --> 00:41:50,980 first thing they do is send that money up to the count rooms. 577 00:41:50,982 --> 00:41:53,317 They run the notes through the counting machines. 578 00:41:53,319 --> 00:41:55,084 They're accomplishing two things here. 579 00:41:55,086 --> 00:41:57,653 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 580 00:41:57,655 --> 00:41:59,223 If the bank is off at all, 581 00:41:59,225 --> 00:42:01,058 they're going to credit or debit the account accordingly. 582 00:42:01,060 --> 00:42:06,796 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 583 00:42:06,798 --> 00:42:09,433 But most importantly, they're erasing the serial numbers 584 00:42:09,435 --> 00:42:11,734 of the old bills from the Fed system. 585 00:42:11,736 --> 00:42:15,637 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 586 00:42:15,639 --> 00:42:17,942 that money has ceased to exist. 587 00:42:17,944 --> 00:42:19,508 Wait, let's look at the unsolved cases. 588 00:42:19,510 --> 00:42:23,913 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 589 00:42:23,915 --> 00:42:25,615 They tunneled through the sewer system. 590 00:42:25,617 --> 00:42:29,686 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 591 00:42:29,688 --> 00:42:33,357 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 592 00:42:33,359 --> 00:42:35,459 Blew the depot vault with shaped charges. 593 00:42:35,461 --> 00:42:37,428 In the $100 count room alone, 594 00:42:37,430 --> 00:42:42,098 an average of $30 million is designated as unfit every day. 595 00:42:42,100 --> 00:42:43,599 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 596 00:42:43,601 --> 00:42:45,938 all the cash gets shot out to the shredder. 597 00:42:46,605 --> 00:42:47,808 It's all destroyed. 598 00:42:49,174 --> 00:42:55,044 $30 million turned to dust in seconds. 599 00:42:55,046 --> 00:42:57,348 It's then picked up by the Fed's waste management company 600 00:42:57,350 --> 00:42:58,718 and brought out to the dump. 601 00:43:00,386 --> 00:43:02,386 If we can get to those unfit bills 602 00:43:02,388 --> 00:43:05,688 before they go to the shredders and get out clean... 603 00:43:05,690 --> 00:43:08,459 You got $30 million nobody is looking for. 604 00:43:08,461 --> 00:43:09,659 Bingo. 605 00:43:09,661 --> 00:43:12,029 In '06, you have Laguna Niguel. 606 00:43:12,031 --> 00:43:15,697 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 607 00:43:15,699 --> 00:43:20,703 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 608 00:43:20,705 --> 00:43:23,806 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 609 00:43:23,808 --> 00:43:25,541 None, but you're on a roll. Keep going. 610 00:43:25,543 --> 00:43:29,480 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 611 00:43:29,482 --> 00:43:30,549 They left him. Why? 612 00:43:33,419 --> 00:43:37,020 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 613 00:43:37,022 --> 00:43:38,758 Exactly what they were trained to do. 614 00:43:39,657 --> 00:43:41,327 Gangbangers, these are not. 615 00:43:42,261 --> 00:43:46,763 Okay, these are our guys. 616 00:43:46,765 --> 00:43:50,736 We nail these guys, we solve all these cases. 617 00:43:51,503 --> 00:43:53,707 This is the crew. 618 00:43:55,740 --> 00:43:58,444 You still haven't told us how you can get past that security. 619 00:43:59,946 --> 00:44:01,748 We're not going in this way. 620 00:44:04,283 --> 00:44:05,952 We're going in that way. 621 00:44:15,928 --> 00:44:17,727 What's going on with Fräulein? 622 00:44:17,729 --> 00:44:19,631 We can move on him anytime we want. 623 00:44:21,632 --> 00:44:23,566 - I pay minimum wage. - Okay. 624 00:44:23,568 --> 00:44:26,937 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 625 00:44:26,939 --> 00:44:29,073 You start Wednesday, 11:00. 626 00:44:29,075 --> 00:44:30,808 Thank you. 627 00:44:30,810 --> 00:44:32,776 I don't really like the food there, but I'm down to go, 628 00:44:32,778 --> 00:44:34,877 - but you've got to pay this time. - I'm not paying it. 629 00:44:34,879 --> 00:44:36,312 What? 630 00:44:36,314 --> 00:44:38,982 - I pay every fucking time. - What? 631 00:44:38,984 --> 00:44:40,317 Get off your wallet, buddy. 632 00:44:40,319 --> 00:44:41,986 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 633 00:44:41,988 --> 00:44:43,754 - Again? - Yeah, again. 634 00:44:43,756 --> 00:44:45,055 Got an alligator arm. 635 00:44:45,057 --> 00:44:48,424 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 636 00:44:48,426 --> 00:44:50,062 Nicholas O'Brien? 637 00:44:51,630 --> 00:44:53,096 Yeah? 638 00:44:53,098 --> 00:44:55,100 I suggest you take these. 639 00:44:56,401 --> 00:44:57,669 You're being served. 640 00:44:58,803 --> 00:45:00,136 You kidding me? 641 00:45:00,138 --> 00:45:01,473 I'm afraid not. 642 00:45:03,675 --> 00:45:04,778 What's going on? 643 00:45:05,910 --> 00:45:07,977 You all right, bro? 644 00:45:07,979 --> 00:45:09,448 Yeah, I guess I'm getting divorced. 645 00:45:10,648 --> 00:45:12,084 He say "divorced"? 646 00:45:13,852 --> 00:45:15,120 Yo. 647 00:45:16,821 --> 00:45:18,821 Welcome to the fucking club. 648 00:45:18,823 --> 00:45:20,658 Now, go handle your business, big man. 649 00:45:39,144 --> 00:45:41,712 There's a closer view. 650 00:45:41,714 --> 00:45:44,381 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 651 00:45:44,383 --> 00:45:46,316 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 652 00:45:46,318 --> 00:45:48,017 Okay. 653 00:45:48,019 --> 00:45:50,453 They say they have full backup power, but actually they don't. 654 00:45:50,455 --> 00:45:53,655 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 655 00:45:53,657 --> 00:45:56,693 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 656 00:45:56,695 --> 00:45:59,363 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 657 00:45:59,365 --> 00:46:02,532 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 658 00:46:02,534 --> 00:46:06,069 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 659 00:46:06,071 --> 00:46:08,872 - So you want to simulate it? - Can we? 660 00:46:08,874 --> 00:46:10,908 Break in, have them go brown for about two minutes. 661 00:46:10,910 --> 00:46:14,078 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 662 00:46:14,080 --> 00:46:15,644 Great. 663 00:46:15,646 --> 00:46:18,047 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 664 00:46:18,049 --> 00:46:19,883 They run on their own power supply, 665 00:46:19,885 --> 00:46:22,486 so they're unaffected by the brown-out. 666 00:46:22,488 --> 00:46:26,089 The solve here is we run an EMP burst. 667 00:46:26,091 --> 00:46:29,525 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 668 00:46:29,527 --> 00:46:31,563 Where you get all this information from? 669 00:46:33,399 --> 00:46:35,565 You don't have to worry about that. 670 00:46:35,567 --> 00:46:37,270 Just trust me when I say it's solid. 671 00:46:38,937 --> 00:46:40,738 How we doing with the Telecal hook? 672 00:46:40,740 --> 00:46:43,109 Couple days. Shouldn't be a problem. 673 00:46:45,377 --> 00:46:47,258 How many handlers do you need? 674 00:46:53,051 --> 00:46:54,491 Uh, gate B right now. 675 00:46:56,554 --> 00:46:59,259 Strolling right into the Federal Reserve. 676 00:47:05,296 --> 00:47:07,232 Force leaving loading dock B. 677 00:47:20,145 --> 00:47:21,147 ID? 678 00:47:29,388 --> 00:47:30,589 Sign in, please. 679 00:47:40,899 --> 00:47:42,664 Keep this on you at all times. 680 00:47:42,666 --> 00:47:45,437 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 681 00:47:49,174 --> 00:47:50,443 Buzz him in. He's good. 682 00:47:51,977 --> 00:47:53,480 Smells good. 683 00:47:54,914 --> 00:47:56,149 He's good. Let him in. 684 00:48:15,801 --> 00:48:18,501 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 685 00:48:18,503 --> 00:48:21,004 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 686 00:48:21,006 --> 00:48:23,443 - He's fine. - Thank you. 687 00:48:24,176 --> 00:48:25,641 She ain't getting none. 688 00:48:25,643 --> 00:48:28,044 Shut up. Really? 689 00:48:28,046 --> 00:48:30,379 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 690 00:48:30,381 --> 00:48:32,648 - We will now. - You have a wonderful day. 691 00:48:32,650 --> 00:48:36,018 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 692 00:48:36,020 --> 00:48:37,022 Bye, sunshine. 693 00:49:09,321 --> 00:49:10,423 There he goes. 694 00:49:21,834 --> 00:49:23,870 My gosh. 695 00:49:24,736 --> 00:49:26,071 Aw! 696 00:49:35,714 --> 00:49:36,716 - Oh, he's here. - Okay. 697 00:49:45,057 --> 00:49:47,790 Damn, girl looking fine. 698 00:49:47,792 --> 00:49:50,294 Thank you. You look amazing. 699 00:49:50,296 --> 00:49:52,428 How are you? 700 00:49:52,430 --> 00:49:54,263 - Looking good. - Thank you. 701 00:49:54,265 --> 00:49:56,299 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 702 00:49:56,301 --> 00:49:58,868 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 703 00:49:58,870 --> 00:50:01,270 - I see where you get your looks from. - Thank you. 704 00:50:03,776 --> 00:50:04,975 Thank you. 705 00:50:04,977 --> 00:50:06,812 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 706 00:50:08,446 --> 00:50:11,147 Um, Rolando, this is my dad. 707 00:50:11,149 --> 00:50:14,453 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 708 00:50:17,289 --> 00:50:19,657 Let me holler at him for a second. 709 00:50:21,894 --> 00:50:23,328 Let me talk to you, bruh. 710 00:50:31,403 --> 00:50:34,473 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 711 00:50:42,612 --> 00:50:44,281 So here's what's up. 712 00:50:44,283 --> 00:50:46,249 For the past 16 years, 713 00:50:46,251 --> 00:50:48,919 my daughter's safety and protection has been my responsibility 714 00:50:48,921 --> 00:50:51,120 and my responsibility only. 715 00:50:51,122 --> 00:50:55,327 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 716 00:50:56,461 --> 00:50:57,794 Don't fuck up, 717 00:50:57,796 --> 00:50:59,495 or your mama will weep as she has 718 00:50:59,497 --> 00:51:02,434 to wheel your ass around every day the rest of your life. 719 00:51:05,203 --> 00:51:09,171 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 720 00:51:09,173 --> 00:51:10,673 Do you understand? 721 00:51:10,675 --> 00:51:13,009 Yeah. Yes, sir. 722 00:51:18,350 --> 00:51:20,317 It's all right. It's all right. 723 00:51:20,319 --> 00:51:22,185 Listen. Listen. 724 00:51:22,187 --> 00:51:24,788 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 725 00:51:24,790 --> 00:51:26,859 and he wants you to have a beautiful evening. 726 00:51:28,559 --> 00:51:30,129 I'll see you at 11:30. 727 00:51:30,863 --> 00:51:32,361 Yeah. Yeah. 728 00:51:32,363 --> 00:51:35,133 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 729 00:51:42,874 --> 00:51:44,542 I think he got the picture, bro. 730 00:51:49,714 --> 00:51:50,716 Psst. 731 00:52:23,247 --> 00:52:25,015 Beers and sake, let's go. 732 00:52:25,017 --> 00:52:27,453 - Have wine. - What the fuck? 733 00:53:01,585 --> 00:53:02,586 Hey. 734 00:53:03,588 --> 00:53:04,623 Buddy. 735 00:53:06,556 --> 00:53:07,890 Donnie, right? 736 00:53:07,892 --> 00:53:09,792 - Yeah. - Yeah. 737 00:53:09,794 --> 00:53:11,659 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 738 00:53:11,661 --> 00:53:13,263 Yeah, man. How you doing? 739 00:53:13,265 --> 00:53:14,834 What's up, fellows? 740 00:53:18,102 --> 00:53:19,570 You play football at Long Beach Poly? 741 00:53:20,272 --> 00:53:21,407 You look familiar. 742 00:53:22,473 --> 00:53:24,077 No, I'm not from around here. 743 00:53:27,078 --> 00:53:29,314 What are you doing here? You work around here? 744 00:53:31,249 --> 00:53:33,415 Enjoying my dinner, man. 745 00:53:33,417 --> 00:53:34,783 - Really? - Yeah. 746 00:53:34,785 --> 00:53:35,787 Food here sucks. 747 00:53:37,356 --> 00:53:41,626 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 748 00:53:46,999 --> 00:53:48,501 So I'll see ya at the gym, man. 749 00:53:53,104 --> 00:53:56,105 Yeah. Definitely. 750 00:53:56,107 --> 00:53:57,477 Have a good night. 751 00:54:04,614 --> 00:54:08,151 Number 55, right? That's how I remember you. 752 00:54:08,153 --> 00:54:10,289 We wore the same number, 55, right? 753 00:54:11,022 --> 00:54:12,554 I went to South Torrance. 754 00:54:12,556 --> 00:54:15,457 Yeah, we played you guys a couple of times. 755 00:54:15,459 --> 00:54:18,127 You and all those fat-ass Samoans. 756 00:54:18,129 --> 00:54:21,530 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 757 00:54:21,532 --> 00:54:22,969 Probably all that Spam. 758 00:54:24,870 --> 00:54:26,902 Yeah, we fucking crushed you guys. 759 00:54:26,904 --> 00:54:29,908 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 760 00:54:30,709 --> 00:54:32,178 Still crushing you guys. 761 00:54:34,479 --> 00:54:36,812 We've got family here, bro. 762 00:54:36,814 --> 00:54:38,480 Don't really appreciate you popping off. 763 00:54:38,482 --> 00:54:41,718 All right. All right, man. No need to get all agro. 764 00:54:41,720 --> 00:54:44,523 Was I being rude? Was I being rude? 765 00:54:45,923 --> 00:54:48,024 - What? - Let's go order, bro. 766 00:54:48,026 --> 00:54:49,859 Hey, look, man, listen. 767 00:54:49,861 --> 00:54:53,366 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 768 00:54:56,734 --> 00:54:57,903 Kampai. 769 00:54:59,337 --> 00:55:00,740 See you at the gym, Donnie. 770 00:55:02,107 --> 00:55:03,508 Have a good night, ladies. 771 00:55:31,736 --> 00:55:32,805 You a cop? 772 00:55:34,572 --> 00:55:36,776 No. Are you? 773 00:55:45,583 --> 00:55:46,651 Get out of the car. 774 00:55:55,626 --> 00:55:56,628 Go! 775 00:56:16,646 --> 00:56:17,913 - Where's the wire? - Come on, man. 776 00:56:17,915 --> 00:56:19,650 I'm not wearing a fucking wire, man. 777 00:56:21,585 --> 00:56:23,752 Man, I'm not wearing no fucking wire. 778 00:56:28,693 --> 00:56:29,829 Get up. 779 00:56:39,337 --> 00:56:41,437 How does he know you? 780 00:56:41,439 --> 00:56:43,275 Don't tell me it's from the fucking gym. 781 00:56:44,876 --> 00:56:46,843 Look, I don't know him. 782 00:56:46,845 --> 00:56:47,847 Smoke this punk. 783 00:56:51,883 --> 00:56:54,650 Talk, motherfucker. 784 00:56:54,652 --> 00:56:56,819 I'm not no cop, all right? 785 00:56:56,821 --> 00:56:58,721 Now he came to me. He know you. 786 00:56:58,723 --> 00:57:01,690 He know all of you. But I ain't tell him shit. 787 00:57:01,692 --> 00:57:03,292 He was sweating me. I ain't seen him since. 788 00:57:03,294 --> 00:57:04,863 I thought he'd leave us alone. 789 00:57:13,037 --> 00:57:14,505 So how much do they know? 790 00:57:16,341 --> 00:57:17,343 Nothing. 791 00:57:18,576 --> 00:57:20,343 I ain't tell them shit. 792 00:57:20,345 --> 00:57:22,879 I don't know nothing anyway. 793 00:57:22,881 --> 00:57:25,718 And you know I'm the last person that would fuck this up. 794 00:57:27,819 --> 00:57:29,889 Now, if we've got to call it off, I get it. 795 00:57:31,022 --> 00:57:32,725 But I know I ain't tell them shit. 796 00:57:56,348 --> 00:57:59,418 Friday. Make sure he knows it's on. 797 00:58:26,912 --> 00:58:28,944 So good. 798 00:58:28,946 --> 00:58:31,783 It's true, though. It's true. 799 00:58:32,417 --> 00:58:33,819 Okay. 800 00:58:34,386 --> 00:58:35,553 Okay. 801 00:58:45,397 --> 00:58:46,830 How you doing, Nick? 802 00:58:46,832 --> 00:58:48,067 Hmm. 803 00:58:49,935 --> 00:58:51,968 - I'm Nick. - Hello. 804 00:58:51,970 --> 00:58:54,140 - How are you? - Good. 805 00:58:58,675 --> 00:59:00,276 What's for... 806 00:59:00,278 --> 00:59:02,779 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 807 00:59:02,781 --> 00:59:03,983 Hmm? 808 00:59:07,650 --> 00:59:08,753 Relax. 809 00:59:09,652 --> 00:59:11,622 I already ate. 810 00:59:18,330 --> 00:59:20,330 Give me a pen, stud. 811 00:59:20,332 --> 00:59:22,499 Nick, I was gonna call you. 812 00:59:22,501 --> 00:59:24,033 I was gonna take you to dinner next week. 813 00:59:24,035 --> 00:59:26,038 Just give me a fucking pen. 814 00:59:44,055 --> 00:59:45,390 Thanks, Rudd. 815 00:59:47,657 --> 00:59:50,395 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 816 00:59:57,301 --> 00:59:58,803 How's the wine? 817 01:00:01,339 --> 01:00:02,673 Good? 818 01:00:06,410 --> 01:00:08,545 That's pretty fucking good. 819 01:00:10,247 --> 01:00:12,047 So I imagine I just, uh... 820 01:00:12,049 --> 01:00:15,888 What, just sign anywhere, yeah? 821 01:00:16,554 --> 01:00:18,187 Okay. 822 01:00:18,189 --> 01:00:21,758 And I imagine it's assumed that if you were ever 823 01:00:21,760 --> 01:00:25,693 to touch one of my girls or, say, talk to them 824 01:00:25,695 --> 01:00:27,565 or, you know, even look at them, 825 01:00:29,033 --> 01:00:32,234 I go boom-boom. You know what I'm saying? 826 01:00:32,236 --> 01:00:33,736 But, I mean, that's self-evident, right? 827 01:00:33,738 --> 01:00:36,572 There's no need to put that in the contract, is there? 828 01:00:36,574 --> 01:00:37,895 - No, I didn't think so. - Nick... 829 01:00:43,080 --> 01:00:45,383 Can you please go, Nick? 830 01:00:46,417 --> 01:00:48,552 - That's enough, Nick. - Sure. 831 01:00:53,556 --> 01:00:54,591 Come on. 832 01:00:56,127 --> 01:00:58,594 Come here. Give me a hug. 833 01:00:58,596 --> 01:01:01,100 Come on. We'll save a fortune in therapy. 834 01:01:04,269 --> 01:01:05,270 Hmm? 835 01:01:06,770 --> 01:01:07,906 Come on. Give me a hug. 836 01:01:10,075 --> 01:01:12,741 There you go, huh, hoss? 837 01:01:12,743 --> 01:01:15,644 You've just always got to make a spectacle out of everything. 838 01:01:15,646 --> 01:01:17,446 There you go. 839 01:01:17,448 --> 01:01:18,917 Yeah, pretty much. 840 01:01:20,118 --> 01:01:22,653 All right, Nick. I think it's time to go. 841 01:01:23,888 --> 01:01:25,156 Come on, Nick, let's go. 842 01:01:28,592 --> 01:01:30,792 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 843 01:01:30,794 --> 01:01:33,296 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 844 01:01:33,298 --> 01:01:34,630 Call the cops. 845 01:01:34,632 --> 01:01:37,265 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 846 01:01:37,267 --> 01:01:39,901 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 847 01:01:39,903 --> 01:01:41,940 - Come on, Nick. - Just, please go. 848 01:01:56,153 --> 01:01:57,856 Take your time. 849 01:02:04,928 --> 01:02:07,699 What happened to you? 850 01:02:15,839 --> 01:02:17,809 Borracho, what do you think? 851 01:02:18,877 --> 01:02:20,843 What the fuck was that? 852 01:02:20,845 --> 01:02:22,145 You spotted me at the gym? 853 01:02:22,147 --> 01:02:23,782 Tranquillo. All right? 854 01:02:26,183 --> 01:02:27,852 Sit down. 855 01:02:31,189 --> 01:02:33,189 I'll take it, Freddy. 856 01:02:33,191 --> 01:02:35,461 Just give us a minute, okay? 857 01:02:38,695 --> 01:02:41,531 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 858 01:02:43,200 --> 01:02:44,668 When's this happening? 859 01:02:45,136 --> 01:02:46,372 Friday. 860 01:02:47,337 --> 01:02:49,138 Where? 861 01:02:49,140 --> 01:02:51,343 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 862 01:02:52,042 --> 01:02:53,709 TGIF, huh? 863 01:02:53,711 --> 01:02:55,480 You're protecting me on this. 864 01:02:56,080 --> 01:02:57,316 Fräulein, 865 01:02:59,049 --> 01:03:00,185 we got your back, bro. 866 01:03:01,352 --> 01:03:03,022 Don't worry about a thing. 867 01:03:05,556 --> 01:03:06,759 Fuck. 868 01:03:09,194 --> 01:03:11,029 Better wear your vest. 869 01:03:11,895 --> 01:03:13,198 We're in. 870 01:08:32,917 --> 01:08:35,718 Z? 871 01:08:35,720 --> 01:08:38,420 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 872 01:08:38,422 --> 01:08:40,188 Copy that, boss. See you at 0800. 873 01:08:40,190 --> 01:08:41,524 Tell the crew. 874 01:08:46,595 --> 01:08:48,698 I did what you told me to. 875 01:10:46,284 --> 01:10:47,786 There you go. Good job there. 876 01:10:55,325 --> 01:10:56,559 McKenna! 877 01:11:04,202 --> 01:11:07,903 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 878 01:11:07,905 --> 01:11:10,973 How are you? Good? 879 01:11:10,975 --> 01:11:12,144 What are you doing? 880 01:11:13,343 --> 01:11:16,010 Well, you know, I was on my way to work 881 01:11:16,012 --> 01:11:19,715 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 882 01:11:19,717 --> 01:11:21,583 Is that okay? 883 01:11:21,585 --> 01:11:23,751 How's everything at school? Okay? 884 01:11:23,753 --> 01:11:25,588 - Yes, it's good. - Yeah? 885 01:11:26,990 --> 01:11:29,425 And what about Auntie's house? 886 01:11:29,427 --> 01:11:31,229 Mommy and Cassady, are they good? 887 01:11:37,834 --> 01:11:39,734 What about the honey-bear? Honey-bear good? 888 01:11:39,736 --> 01:11:41,906 Yeah? You miss me? 889 01:11:46,944 --> 01:11:50,011 All right, Pookie, better get back to class. 890 01:11:50,013 --> 01:11:52,014 When am I going to see you again? 891 01:11:52,016 --> 01:11:55,686 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 892 01:11:57,520 --> 01:11:59,357 I want to come home. 893 01:12:02,226 --> 01:12:03,561 Me, too. 894 01:12:05,096 --> 01:12:07,799 All right, you better get back to class, okay? 895 01:12:08,865 --> 01:12:10,202 But I'm gonna see you later. 896 01:12:11,101 --> 01:12:12,236 Promise? 897 01:12:14,939 --> 01:12:16,574 I promise. 898 01:12:18,641 --> 01:12:20,477 Come on. 899 01:12:23,613 --> 01:12:27,118 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 900 01:12:28,319 --> 01:12:29,921 Go on, Pookie. 901 01:12:30,587 --> 01:12:31,987 Bye, Daddy. 902 01:12:31,989 --> 01:12:33,325 Come on, McKenna. 903 01:12:35,591 --> 01:12:37,127 Come on, honey. 904 01:13:52,203 --> 01:13:53,805 Jock up. 905 01:14:01,677 --> 01:14:03,181 Tac up, brother. 906 01:14:06,383 --> 01:14:08,416 No Fed? 907 01:14:08,418 --> 01:14:10,087 Change of plans. 908 01:14:11,756 --> 01:14:13,822 Pay attention. 909 01:14:13,824 --> 01:14:16,864 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 910 01:14:17,261 --> 01:14:20,561 If and when that happens, safety selector switch. 911 01:14:20,563 --> 01:14:22,400 One for semi, two for full auto. 912 01:14:41,684 --> 01:14:43,117 Mag release. 913 01:14:43,119 --> 01:14:45,219 Out with the old, in with the new. 914 01:14:45,221 --> 01:14:47,456 Tug it. Make sure it's in there good. 915 01:14:47,458 --> 01:14:50,058 Slap the bolt home, you're ready for round two. 916 01:14:50,060 --> 01:14:53,127 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 917 01:14:53,129 --> 01:14:54,466 - You understand? - Got it. 918 01:14:56,199 --> 01:14:57,202 Go put your shit on. 919 01:15:18,888 --> 01:15:21,292 - Magazine, Borracho? - Yeah. 920 01:15:52,521 --> 01:15:54,658 - We good? - We good. 921 01:16:30,860 --> 01:16:32,894 Suspects arriving on location. 922 01:16:32,896 --> 01:16:35,162 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 923 01:16:35,164 --> 01:16:37,299 They clear the bank, we take them down. 924 01:16:37,301 --> 01:16:38,903 - Stand by. - Roger that. 925 01:16:49,480 --> 01:16:51,345 Broad fucking daylight. 926 01:16:51,347 --> 01:16:52,548 They're packing big. 927 01:16:54,885 --> 01:16:58,521 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 928 01:17:03,726 --> 01:17:05,894 Get down on the ground! Get down on the ground! 929 01:17:05,896 --> 01:17:08,362 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 930 01:17:08,364 --> 01:17:09,430 Freeze! 931 01:17:09,432 --> 01:17:11,032 Freeze! Don't move! Stay right there! 932 01:17:11,034 --> 01:17:12,069 Freeze! 933 01:17:12,936 --> 01:17:14,269 Freeze! 934 01:17:14,271 --> 01:17:16,203 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 935 01:17:16,205 --> 01:17:18,075 Hurry up! 936 01:17:19,944 --> 01:17:21,777 Get out here, now! 937 01:17:21,779 --> 01:17:25,083 Move there now! Go! Go! Go! 938 01:17:26,249 --> 01:17:29,052 Move back! Stay right there! Now! 939 01:17:30,287 --> 01:17:32,056 Eyes to the floor! 940 01:17:35,092 --> 01:17:36,724 Listen up! 941 01:17:36,726 --> 01:17:38,859 Everybody pay the fuck attention! 942 01:17:38,861 --> 01:17:40,295 Eyes to the ground! 943 01:17:40,297 --> 01:17:42,530 'Cause I'm only going to say this once! 944 01:17:42,532 --> 01:17:45,701 If you cooperate, if you follow directions, 945 01:17:45,703 --> 01:17:49,770 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 946 01:17:49,772 --> 01:17:51,872 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 947 01:17:51,874 --> 01:17:53,144 Move down! 948 01:17:53,877 --> 01:17:55,410 Move down! Let's go! 949 01:17:55,412 --> 01:17:58,279 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 950 01:17:58,281 --> 01:18:01,084 Keep your eyes down and your mouths shut. 951 01:18:01,885 --> 01:18:03,986 On my command, 952 01:18:03,988 --> 01:18:08,090 reach inside your pockets, remove your cell phones, 953 01:18:08,092 --> 01:18:10,826 and put your hands in the air. 954 01:18:10,828 --> 01:18:13,330 Everybody take two steps forward. 955 01:18:15,065 --> 01:18:17,001 Now go down on your knees. 956 01:18:19,903 --> 01:18:21,838 All right! Cell phones right in here. 957 01:18:22,239 --> 01:18:23,404 On me. 958 01:18:23,406 --> 01:18:24,638 Let's go. Put them in the box. 959 01:18:24,640 --> 01:18:25,842 Tie them up. 960 01:18:28,412 --> 01:18:30,478 Go! Go! Go! 961 01:18:30,480 --> 01:18:32,647 There will be no heroics today. 962 01:18:32,649 --> 01:18:35,183 You guys go ahead and get comfortable. 963 01:18:35,185 --> 01:18:37,118 We're going to be here for a while. 964 01:18:37,120 --> 01:18:39,289 Anybody need to use the bathroom? 965 01:18:40,457 --> 01:18:41,993 Take a piss on yourself. 966 01:18:50,467 --> 01:18:51,501 Hey. 967 01:18:58,007 --> 01:19:00,509 You. Get up. 968 01:19:01,845 --> 01:19:02,847 Stop. 969 01:19:07,116 --> 01:19:08,453 Sit down. 970 01:19:14,223 --> 01:19:15,522 All right, I need you to calm down right now. 971 01:19:15,524 --> 01:19:17,995 Hey! Look at me. 972 01:19:19,363 --> 01:19:20,365 Take a deep breath. 973 01:19:23,533 --> 01:19:25,067 Good. 974 01:19:25,069 --> 01:19:27,702 I know you already triggered the silent alarms. 975 01:19:27,704 --> 01:19:29,570 So I need you to pick up the phone, 976 01:19:29,572 --> 01:19:33,540 dial 911 dispatch, and explain the following. 977 01:19:33,542 --> 01:19:35,212 Go ahead and write this down. 978 01:19:36,980 --> 01:19:41,483 There's a 211 in progress, and we have hostages. 979 01:19:41,485 --> 01:19:44,251 Within one hour, they need to deliver $10 million 980 01:19:44,253 --> 01:19:47,554 in unmarked small denomination bills to this bank 981 01:19:47,556 --> 01:19:50,590 inside a department helicopter loaded with fuel. 982 01:19:50,592 --> 01:19:55,162 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 983 01:19:55,164 --> 01:19:57,364 No cops are to approach the bank. 984 01:19:57,366 --> 01:20:00,567 And if a negotiator even tries to contact us, 985 01:20:00,569 --> 01:20:02,739 we will automatically kill another hostage. 986 01:20:04,107 --> 01:20:06,576 Is that clear? You got it all? 987 01:20:09,679 --> 01:20:11,182 Go ahead and pick up the phone. 988 01:20:16,787 --> 01:20:19,187 Any available units, we have a bank 211 in progress... 989 01:20:19,189 --> 01:20:20,521 Shit. 990 01:20:20,523 --> 01:20:21,688 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 991 01:20:21,690 --> 01:20:25,093 at 2891 Wilcox and Atlantic. 992 01:20:25,095 --> 01:20:26,693 - Suspects are armed... - What the fuck? 993 01:20:26,695 --> 01:20:28,764 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 994 01:20:28,766 --> 01:20:31,233 What the fuck is going on? That's not their MO. 995 01:20:31,235 --> 01:20:34,634 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 996 01:20:34,636 --> 01:20:36,203 and to back the fuck off. 997 01:20:36,205 --> 01:20:39,474 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 998 01:20:39,476 --> 01:20:42,911 I repeat, have all units stand down. 999 01:20:42,913 --> 01:20:44,813 It's bullshit. I can hear them already. 1000 01:20:46,083 --> 01:20:47,603 What the fuck are they doing? 1001 01:20:53,056 --> 01:20:54,255 Stop! 1002 01:20:54,257 --> 01:20:55,558 Get out! 1003 01:21:07,436 --> 01:21:09,473 What the fuck are you guys doing, huh? 1004 01:21:11,074 --> 01:21:12,407 Asshole! 1005 01:21:12,409 --> 01:21:14,276 What the fuck are you doing? What's going on? 1006 01:21:14,278 --> 01:21:16,243 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1007 01:21:16,245 --> 01:21:19,313 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1008 01:21:19,315 --> 01:21:20,647 That's what surveillance is! 1009 01:21:20,649 --> 01:21:23,318 They commit a crime, and then we stop them. 1010 01:21:23,320 --> 01:21:24,654 Go. Go to the vault. 1011 01:21:25,520 --> 01:21:26,622 Open it. 1012 01:21:41,503 --> 01:21:42,973 Let's go. Come. 1013 01:21:46,310 --> 01:21:47,644 Sit. Sit down. 1014 01:21:55,118 --> 01:21:57,684 I'm going to put this on speaker phone. 1015 01:21:57,686 --> 01:21:59,187 You're going to answer, but don't use any names. 1016 01:21:59,189 --> 01:22:00,490 You understand? 1017 01:22:04,227 --> 01:22:05,492 Hello? 1018 01:22:05,494 --> 01:22:07,862 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1019 01:22:07,864 --> 01:22:09,629 Who am I speaking with? 1020 01:22:09,631 --> 01:22:11,032 This is the branch manager. 1021 01:22:11,034 --> 01:22:13,033 Sir, I need to speak with the person in charge. 1022 01:22:13,035 --> 01:22:14,969 You are. 1023 01:22:14,971 --> 01:22:18,172 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1024 01:22:18,174 --> 01:22:23,211 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1025 01:22:23,213 --> 01:22:24,345 Who am I talking with now? 1026 01:22:24,347 --> 01:22:25,880 Answer the question. 1027 01:22:25,882 --> 01:22:27,580 It's being worked on as we speak. 1028 01:22:27,582 --> 01:22:28,817 But you need to understand... 1029 01:22:28,819 --> 01:22:30,053 You just killed a hostage. 1030 01:22:31,387 --> 01:22:32,890 God damn it! 1031 01:22:39,561 --> 01:22:42,363 - Get up. Get up! - No! No! No! 1032 01:22:42,365 --> 01:22:44,064 Come on, move! 1033 01:22:44,066 --> 01:22:46,434 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1034 01:22:46,436 --> 01:22:50,908 - Come on. - No! No! No! 1035 01:22:55,244 --> 01:22:56,377 Fuck! 1036 01:22:56,379 --> 01:22:58,246 - You were on it, huh? - Shit! 1037 01:22:58,248 --> 01:22:59,679 You're so full of shit, O'Brien... 1038 01:22:59,681 --> 01:23:01,581 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1039 01:23:01,583 --> 01:23:04,752 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1040 01:23:04,754 --> 01:23:06,254 - Fuck you! - Fuck me? 1041 01:23:06,256 --> 01:23:07,421 Yeah, fuck you! 1042 01:23:07,423 --> 01:23:09,390 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1043 01:23:09,392 --> 01:23:10,858 Who are you fucking pushing now? 1044 01:23:10,860 --> 01:23:12,227 Are you fucking kidding? 1045 01:23:12,229 --> 01:23:14,362 - Get SWAT rolling right now! - You fucking pussy. 1046 01:23:14,364 --> 01:23:16,096 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1047 01:23:16,098 --> 01:23:18,433 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1048 01:23:18,435 --> 01:23:20,534 - Let's go. - Fuck! 1049 01:23:20,536 --> 01:23:22,103 We've got a situation going on... 1050 01:23:22,105 --> 01:23:23,140 Shit! 1051 01:23:25,275 --> 01:23:27,111 What the fuck are you doing, Merrimen? 1052 01:23:38,288 --> 01:23:39,754 Yeah? 1053 01:23:39,756 --> 01:23:42,256 This is the Police Department. Please don't hang up. 1054 01:23:42,258 --> 01:23:43,959 My name's Danny, 1055 01:23:43,961 --> 01:23:46,294 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1056 01:23:46,296 --> 01:23:48,295 Is this the person in charge? 1057 01:23:48,297 --> 01:23:50,064 This is the branch manager. 1058 01:23:50,066 --> 01:23:53,634 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1059 01:23:53,636 --> 01:23:55,635 Do you have a name, branch manager? 1060 01:23:57,306 --> 01:24:00,777 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1061 01:24:01,979 --> 01:24:03,978 They will not speak to you again. 1062 01:24:03,980 --> 01:24:07,482 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1063 01:24:07,484 --> 01:24:09,483 Just send what they want. 1064 01:24:09,485 --> 01:24:11,452 The money and the chopper are en route, 1065 01:24:11,454 --> 01:24:13,121 but it's going to take a little bit of time. 1066 01:24:13,123 --> 01:24:16,360 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1067 01:24:18,627 --> 01:24:20,630 Okay. Don't call back. 1068 01:24:45,888 --> 01:24:47,154 What's the prefix here? 1069 01:24:47,156 --> 01:24:48,491 562. It's Long Beach. 1070 01:24:55,498 --> 01:24:57,197 Hello? 1071 01:24:57,199 --> 01:24:58,401 You watching? 1072 01:25:03,039 --> 01:25:04,040 Yup. 1073 01:25:09,212 --> 01:25:11,293 So how the hell are you going to get out of this one? 1074 01:25:12,848 --> 01:25:14,351 Not sure yet. 1075 01:25:18,488 --> 01:25:20,690 Did you get my number from her cell? 1076 01:25:27,497 --> 01:25:29,100 I ain't cuffing up. 1077 01:25:31,699 --> 01:25:33,337 That's okay. 1078 01:25:34,738 --> 01:25:37,274 I didn't bring my cuffs anyway. 1079 01:25:39,008 --> 01:25:40,744 Yeah, I can see that. 1080 01:26:01,097 --> 01:26:02,631 Was that who I think it was? 1081 01:26:03,299 --> 01:26:04,467 Yup. 1082 01:26:11,606 --> 01:26:13,140 We've got a chopper that's gonna come down. 1083 01:26:13,142 --> 01:26:14,903 The chopper is going to land right over here. 1084 01:26:22,918 --> 01:26:27,157 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1085 01:26:28,792 --> 01:26:29,794 Breaching! 1086 01:26:36,833 --> 01:26:38,469 Well, they just blew the vault. 1087 01:26:39,136 --> 01:26:40,503 What the fuck? 1088 01:26:50,946 --> 01:26:52,313 Federal Reserve, accounts receiving. 1089 01:26:52,315 --> 01:26:54,148 Hey, it's Al at Alameda. 1090 01:26:54,150 --> 01:26:56,818 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1091 01:26:56,820 --> 01:26:58,786 How's Wednesday at 2:00? 1092 01:26:58,788 --> 01:27:01,156 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1093 01:27:01,158 --> 01:27:03,358 Great. Thanks. 1094 01:27:03,360 --> 01:27:04,929 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1095 01:27:06,163 --> 01:27:07,530 So what is this? 1096 01:27:08,498 --> 01:27:10,031 This is the sewer line, 1097 01:27:10,033 --> 01:27:12,803 and according to this map right here, it's all cemented up. 1098 01:27:33,022 --> 01:27:34,382 Hey, where are we with the chopper? 1099 01:27:35,191 --> 01:27:37,358 We're waiting on clearance. 1100 01:27:37,360 --> 01:27:39,359 Relax, they're not going anywhere. 1101 01:27:39,361 --> 01:27:42,696 To hell with clearance. We've got to move. 1102 01:27:42,698 --> 01:27:44,135 O'Brien, hey! 1103 01:27:45,533 --> 01:27:48,202 Is he off his meds? 1104 01:27:48,204 --> 01:27:50,205 Tell him to get the fuck back here! 1105 01:27:50,207 --> 01:27:51,706 Will you shut the fuck up? 1106 01:27:51,708 --> 01:27:52,877 Oh, fuck you. 1107 01:28:03,052 --> 01:28:05,585 We better go back him up. 1108 01:28:05,587 --> 01:28:07,154 Nick's heading to the front. We're on the move. 1109 01:28:07,156 --> 01:28:08,159 Here we go. 1110 01:28:13,829 --> 01:28:15,832 - Fuck! - Is he serious? 1111 01:28:39,088 --> 01:28:40,420 Everybody okay? 1112 01:28:40,422 --> 01:28:41,758 Yes. 1113 01:28:47,595 --> 01:28:52,133 Please, Lord, please, let me see my family again. 1114 01:29:07,284 --> 01:29:08,484 - Nick! - Sheriff's Department. 1115 01:29:09,785 --> 01:29:10,952 Nick! 1116 01:29:10,954 --> 01:29:11,989 Clear! 1117 01:29:15,257 --> 01:29:16,625 Clear! 1118 01:29:24,266 --> 01:29:26,470 - The fuck? - Nick, what's your location? 1119 01:29:30,339 --> 01:29:31,640 What's your location? 1120 01:29:40,150 --> 01:29:42,317 Hey, this is Al at Alameda again. 1121 01:29:42,319 --> 01:29:44,852 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1122 01:29:44,854 --> 01:29:46,490 What do you have open today? 1123 01:29:54,030 --> 01:29:56,530 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1124 01:29:56,532 --> 01:30:00,003 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1125 01:30:13,882 --> 01:30:15,151 Pico Rivera. 1126 01:30:23,827 --> 01:30:25,692 Horsepower all set? 1127 01:30:25,694 --> 01:30:27,197 Yeah, I'm ready to go. 1128 01:30:41,510 --> 01:30:43,044 They got you on a new route? 1129 01:30:43,046 --> 01:30:45,912 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1130 01:30:45,914 --> 01:30:49,648 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1131 01:30:49,650 --> 01:30:52,388 Yeah, sure. There you go. 1132 01:30:59,995 --> 01:31:01,397 All right. 1133 01:31:02,231 --> 01:31:03,730 You're good to go. 1134 01:31:03,732 --> 01:31:05,972 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1135 01:31:47,409 --> 01:31:48,412 Oh, fuck. 1136 01:31:58,587 --> 01:32:00,955 Pico Rivera Savings? 2.2? 1137 01:32:00,957 --> 01:32:02,456 Yup, that's us. 1138 01:32:02,458 --> 01:32:03,825 Bring her up. 1139 01:32:03,827 --> 01:32:05,796 All right, ready. One, two, three. 1140 01:32:13,101 --> 01:32:15,104 - Sign here. - You got it. 1141 01:32:16,439 --> 01:32:17,775 You're new here, Mark? 1142 01:32:18,807 --> 01:32:20,010 Yes, sir. 1143 01:32:22,244 --> 01:32:23,677 You guys running a little bit late. 1144 01:32:23,679 --> 01:32:26,784 Yeah, we ran into some traffic, so... 1145 01:32:28,485 --> 01:32:30,117 I don't know where they had you guys routed before, 1146 01:32:30,119 --> 01:32:32,420 but we run a tight, tight ship around here, 1147 01:32:32,422 --> 01:32:34,822 so, if you're going to be late, have base call it in. 1148 01:32:34,824 --> 01:32:36,290 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1149 01:32:36,292 --> 01:32:38,661 Just have them call. 1150 01:32:39,661 --> 01:32:40,798 On me. 1151 01:33:19,667 --> 01:33:22,370 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1152 01:33:22,372 --> 01:33:23,538 Copy that. 1153 01:33:24,039 --> 01:33:25,341 New guys. 1154 01:33:26,507 --> 01:33:28,177 I'm going to step out for a minute. 1155 01:33:55,570 --> 01:33:56,903 How you guys doing today? 1156 01:33:56,905 --> 01:33:58,708 - Good. All right. - Good. 1157 01:34:04,613 --> 01:34:05,779 How you doing? 1158 01:34:05,781 --> 01:34:08,416 - All right, how are you? - Good, thank you. 1159 01:34:08,418 --> 01:34:09,953 Sign that for me, please. 1160 01:34:12,587 --> 01:34:14,588 All hundreds? 1161 01:34:14,590 --> 01:34:17,394 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1162 01:34:18,394 --> 01:34:19,859 We're a little backed up. 1163 01:34:19,861 --> 01:34:21,429 All right, do what you can. 1164 01:34:21,431 --> 01:34:23,696 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1165 01:34:23,698 --> 01:34:24,699 Thank you. 1166 01:34:35,244 --> 01:34:37,576 We're going to need access to the recording off-site. 1167 01:34:37,578 --> 01:34:39,279 Can you get that to us? 1168 01:34:39,281 --> 01:34:41,251 - Understood. - You need professional help. 1169 01:34:41,985 --> 01:34:43,117 Desperately. 1170 01:34:43,119 --> 01:34:45,789 My bad last time. Your crime scene. 1171 01:35:12,949 --> 01:35:15,983 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1172 01:35:15,985 --> 01:35:19,521 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1173 01:35:21,289 --> 01:35:23,658 Roger that, Silverback. Lights out. 1174 01:35:31,833 --> 01:35:33,369 Okay, here we go. 1175 01:35:36,471 --> 01:35:38,839 Johnny, we're fucking brown again, man. 1176 01:35:38,841 --> 01:35:40,944 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1177 01:35:42,044 --> 01:35:44,510 We're going brown. 1178 01:35:44,512 --> 01:35:47,073 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1179 01:35:57,126 --> 01:35:58,192 Luigi, come on. 1180 01:35:58,194 --> 01:36:00,563 Yeah, yeah, yeah. 1181 01:36:13,342 --> 01:36:15,212 They went to brown. They're clearing out. 1182 01:36:17,413 --> 01:36:19,214 - Let's lock it down. - Copy. 1183 01:36:24,685 --> 01:36:26,022 Get ready to go. 1184 01:36:38,600 --> 01:36:40,201 Powering up EMP now. 1185 01:36:46,507 --> 01:36:47,742 All clear here. 1186 01:36:47,744 --> 01:36:48,745 Good to go. 1187 01:36:51,881 --> 01:36:53,115 You're clear. Go. 1188 01:37:01,190 --> 01:37:02,857 Shit. Check something out. 1189 01:37:02,859 --> 01:37:04,425 What do you think it is? 1190 01:37:04,427 --> 01:37:06,096 Are the cameras up in the 100 room? 1191 01:37:06,863 --> 01:37:08,596 Uh, negative. 1192 01:37:14,137 --> 01:37:16,303 555-0143. 1193 01:37:16,305 --> 01:37:17,441 It's taking too long. 1194 01:37:18,473 --> 01:37:19,773 Tasty Orders. 1195 01:37:19,775 --> 01:37:21,108 This is Sharon at the Fed. 1196 01:37:21,110 --> 01:37:23,376 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1197 01:37:23,378 --> 01:37:25,246 Now, I only have so much time on my lunch break. 1198 01:37:25,248 --> 01:37:27,447 It coming! Be there in a few minute! 1199 01:37:27,449 --> 01:37:29,049 They just called for the Chinese. 1200 01:37:29,051 --> 01:37:30,153 Hurry it up. 1201 01:37:33,587 --> 01:37:35,322 Motion is out in there, too. 1202 01:37:35,324 --> 01:37:36,625 Yeah, man, we're still brown. 1203 01:37:38,727 --> 01:37:41,295 You know, we better override. Power it up. 1204 01:37:41,297 --> 01:37:42,299 All right. 1205 01:37:44,666 --> 01:37:45,765 Done. 1206 01:37:45,767 --> 01:37:47,337 Okay. Better get that count, too. 1207 01:37:59,248 --> 01:38:01,816 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1208 01:38:01,818 --> 01:38:04,488 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1209 01:38:12,360 --> 01:38:13,660 Luigi... 1210 01:38:13,662 --> 01:38:15,165 Step on it. Step on it, quick. 1211 01:38:17,466 --> 01:38:18,598 Yeah? 1212 01:38:18,600 --> 01:38:20,033 - Luigi. - Yeah? 1213 01:38:20,035 --> 01:38:23,304 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1214 01:38:23,306 --> 01:38:24,971 Say again? Russell? 1215 01:38:24,973 --> 01:38:27,643 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1216 01:38:30,511 --> 01:38:32,314 What the hell is going on here today? 1217 01:38:35,818 --> 01:38:37,184 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1218 01:38:37,186 --> 01:38:38,684 He's hot-micing like a motherfucker. 1219 01:38:38,686 --> 01:38:41,221 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1220 01:38:41,223 --> 01:38:43,193 All right. Roger that. I'm stepping out. 1221 01:38:51,900 --> 01:38:53,135 You're clear. Go. 1222 01:39:01,377 --> 01:39:02,379 Holy shit. 1223 01:39:39,949 --> 01:39:41,749 Luigi, you're hot-micing. 1224 01:39:41,751 --> 01:39:43,683 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1225 01:39:43,685 --> 01:39:45,684 Dude, it's not me. 1226 01:39:45,686 --> 01:39:48,255 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1227 01:39:48,257 --> 01:39:49,924 Switch to line five. 1228 01:39:49,926 --> 01:39:52,167 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1229 01:40:20,622 --> 01:40:21,725 They're back. Get out. 1230 01:41:01,196 --> 01:41:03,263 Luigi, you see anything, man? 1231 01:41:03,265 --> 01:41:05,198 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1232 01:41:05,200 --> 01:41:07,134 What am I looking for? 1233 01:41:07,136 --> 01:41:08,769 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1234 01:41:08,771 --> 01:41:10,771 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1235 01:41:11,639 --> 01:41:13,840 Where are you? 1236 01:41:13,842 --> 01:41:15,711 This is Horsepower. I'm in the vents. 1237 01:41:22,784 --> 01:41:24,486 Greenpeace, you're done. Cut out. 1238 01:41:27,957 --> 01:41:30,555 We are back up, brother. 1239 01:41:30,557 --> 01:41:32,729 All teams, back to the count room. 1240 01:41:35,196 --> 01:41:36,830 Get on with LAPD Central. 1241 01:41:36,832 --> 01:41:39,966 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1242 01:41:39,968 --> 01:41:43,036 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1243 01:41:43,038 --> 01:41:45,039 Copy that. Putting in a Code 5. 1244 01:41:47,208 --> 01:41:50,010 Am I tripping or was this full before? 1245 01:41:50,012 --> 01:41:51,381 Let's just check the count. 1246 01:42:21,342 --> 01:42:22,412 $712,200. 1247 01:42:24,446 --> 01:42:25,882 $712,200. 1248 01:42:26,915 --> 01:42:29,185 Russell, the count is on. 1249 01:42:30,753 --> 01:42:33,019 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1250 01:42:33,021 --> 01:42:34,423 Take Alameda out. 1251 01:42:56,610 --> 01:42:58,411 The count was good. 1252 01:42:58,413 --> 01:43:00,580 But both of your bins were half-full. 1253 01:43:00,582 --> 01:43:02,249 Sorry? 1254 01:43:02,251 --> 01:43:04,119 Your bins, they were half-full. 1255 01:43:05,488 --> 01:43:06,920 That's how we got them. 1256 01:43:06,922 --> 01:43:10,724 Next time, just put it in a cash sack. 1257 01:43:10,726 --> 01:43:12,425 Makes things a lot easier. 1258 01:43:12,427 --> 01:43:14,728 Try and work smart, not hard. 1259 01:43:14,730 --> 01:43:16,330 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1260 01:45:04,272 --> 01:45:08,075 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1261 01:45:08,077 --> 01:45:10,317 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1262 01:45:36,604 --> 01:45:38,975 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1263 01:45:40,876 --> 01:45:42,145 - All right. - There you go. 1264 01:45:58,559 --> 01:46:00,129 Chinese food guy? 1265 01:46:00,829 --> 01:46:02,398 Go on. Buzz him in. 1266 01:46:07,802 --> 01:46:08,937 Hold him there. 1267 01:46:12,141 --> 01:46:13,276 2-4-5. 1268 01:46:20,114 --> 01:46:21,450 Yeah, send him through. 1269 01:46:24,253 --> 01:46:26,756 Come here for a sec, buddy. 1270 01:46:29,490 --> 01:46:31,327 Yeah, man, I don't have you signed in. 1271 01:46:35,263 --> 01:46:37,096 Where's your name? 1272 01:46:37,098 --> 01:46:40,166 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1273 01:46:40,168 --> 01:46:41,436 I don't know what to tell you. 1274 01:46:45,207 --> 01:46:46,305 Mmm-mmm. 1275 01:46:46,307 --> 01:46:48,011 Damn you finicky. 1276 01:46:49,144 --> 01:46:50,608 - I'm getting my money back. - Okay. 1277 01:46:50,610 --> 01:46:52,678 - I'm getting my money back. - Okay. 1278 01:46:52,680 --> 01:46:53,682 That's all I need. 1279 01:46:59,053 --> 01:47:01,020 All right, you boys are good to go. 1280 01:47:01,022 --> 01:47:02,554 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1281 01:47:02,556 --> 01:47:04,060 - You have a good day. - All right. 1282 01:47:10,732 --> 01:47:13,035 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1283 01:47:16,671 --> 01:47:18,473 Yes, security in the lobby, please. 1284 01:47:27,749 --> 01:47:28,881 Lobby. 1285 01:47:28,883 --> 01:47:30,884 Yeah, did you see a delivery guy? 1286 01:47:30,886 --> 01:47:33,256 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1287 01:47:34,689 --> 01:47:36,759 - Wait, what? - Stop him. 1288 01:47:41,163 --> 01:47:44,067 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1289 01:47:45,066 --> 01:47:46,534 Copy that. 1290 01:47:58,881 --> 01:48:01,081 Got held up at security. What's your location? 1291 01:48:01,083 --> 01:48:03,950 South on Grand, just past Vernon. 1292 01:48:03,952 --> 01:48:06,585 Go right on Gage. Right on Gage. 1293 01:48:06,587 --> 01:48:07,622 Copy that. 1294 01:48:28,877 --> 01:48:30,777 Move! Let's go! Get out! 1295 01:48:30,779 --> 01:48:33,246 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1296 01:48:33,248 --> 01:48:35,460 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1297 01:48:35,484 --> 01:48:36,819 Be cool, bro. Cool. 1298 01:48:38,552 --> 01:48:39,955 Fuck. 1299 01:48:59,341 --> 01:49:01,107 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1300 01:49:01,109 --> 01:49:02,908 Eyes on suspect. 1301 01:49:02,910 --> 01:49:07,013 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1302 01:49:07,015 --> 01:49:09,448 Pull up in front of him, in front of him. 1303 01:49:09,450 --> 01:49:11,084 Let's get this motherfucker. 1304 01:49:11,086 --> 01:49:12,806 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1305 01:49:15,490 --> 01:49:17,959 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1306 01:49:19,761 --> 01:49:21,030 Fuck. 1307 01:49:21,497 --> 01:49:22,596 Hit him! 1308 01:49:31,538 --> 01:49:33,608 Motherfucker. 1309 01:49:50,292 --> 01:49:52,972 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1310 01:49:57,833 --> 01:49:59,799 Little fuck. 1311 01:49:59,801 --> 01:50:02,238 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1312 01:50:03,204 --> 01:50:04,207 Fuck. 1313 01:50:06,874 --> 01:50:08,743 Fucking... Fucker! 1314 01:50:10,677 --> 01:50:13,547 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1315 01:50:17,819 --> 01:50:19,986 Pacific Horizon Salvage. 1316 01:50:19,988 --> 01:50:22,524 In South Gate. That's the rally point. 1317 01:50:31,833 --> 01:50:33,699 Silverback, go. 1318 01:50:33,702 --> 01:50:35,238 Horsepower's burned. 1319 01:50:37,204 --> 01:50:38,705 Repeat that. I can't hear you. 1320 01:50:38,707 --> 01:50:40,907 Horsepower is burned. 1321 01:50:40,909 --> 01:50:42,544 He's done. 1322 01:50:43,912 --> 01:50:45,714 I'm still clean. Where am I going, bro? 1323 01:51:05,299 --> 01:51:07,200 Fuck! 1324 01:51:07,202 --> 01:51:09,135 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1325 01:51:09,137 --> 01:51:10,769 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1326 01:51:10,771 --> 01:51:11,774 It's good. 1327 01:51:13,874 --> 01:51:17,810 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1328 01:51:17,812 --> 01:51:19,382 10-4. Headed to you. 1329 01:51:26,221 --> 01:51:27,701 What happened to the other two? 1330 01:51:31,658 --> 01:51:33,296 They got burned. 1331 01:51:58,954 --> 01:52:00,319 Eyes on suspects. 1332 01:52:00,321 --> 01:52:02,024 Black, four-door Suburban! 1333 01:52:07,796 --> 01:52:09,663 Heading southbound on Alameda. 1334 01:52:12,199 --> 01:52:16,438 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1335 01:52:26,047 --> 01:52:27,882 We got some traffic up ahead. What's going on? 1336 01:52:29,150 --> 01:52:30,452 Corridor's backed up. 1337 01:52:37,359 --> 01:52:40,160 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1338 01:52:49,471 --> 01:52:50,572 Shit. 1339 01:52:59,646 --> 01:53:01,647 Coming up on suspect, six o'clock. 1340 01:53:01,649 --> 01:53:03,049 Shit. 1341 01:53:03,051 --> 01:53:05,218 Right lane is closed up ahead. 1342 01:53:05,220 --> 01:53:08,356 I repeat, right lane is closed up ahead. 1343 01:53:13,195 --> 01:53:15,495 You guys see that? 1344 01:53:15,497 --> 01:53:17,565 Twenty, 30 cars back. What is that? 1345 01:53:21,569 --> 01:53:22,838 Is that... 1346 01:53:27,708 --> 01:53:29,744 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1347 01:53:31,913 --> 01:53:33,581 Fuck backup. We've got to move now. 1348 01:53:34,449 --> 01:53:35,751 Fuck. 1349 01:53:43,124 --> 01:53:44,225 Yup. 1350 01:53:50,265 --> 01:53:51,597 That's them. 1351 01:53:57,305 --> 01:53:59,537 - Give me my vest. - Yeah. 1352 01:53:59,539 --> 01:54:01,110 Yeah, here we go. 1353 01:54:04,780 --> 01:54:07,279 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1354 01:54:07,281 --> 01:54:08,615 Cuff him up. 1355 01:54:18,559 --> 01:54:21,126 Be advised, suspects wearing body armor. 1356 01:54:21,128 --> 01:54:23,929 No center mass shots. Limb and head shots only. 1357 01:54:23,931 --> 01:54:25,171 Copy that. Go around right here. 1358 01:54:29,905 --> 01:54:31,407 It's jammed up. 1359 01:54:38,511 --> 01:54:40,514 Good? Okay, let's go. 1360 01:54:51,426 --> 01:54:53,326 - Oh, shit. - What? 1361 01:54:53,328 --> 01:54:54,528 They're getting out of the car. 1362 01:55:00,368 --> 01:55:02,001 Z, go down the right. 1363 01:55:02,003 --> 01:55:05,004 Gus, Borracho, center with me. 1364 01:55:05,006 --> 01:55:07,609 Murph, stay on the left. Don't come in. 1365 01:55:08,509 --> 01:55:10,111 - Pass me the saw. - Fuck. 1366 01:55:12,512 --> 01:55:14,115 Let's go. 1367 01:55:15,016 --> 01:55:16,185 Stay down. Stay down. 1368 01:55:43,577 --> 01:55:44,914 Get down. Get down. 1369 01:55:49,183 --> 01:55:51,383 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1370 01:55:58,760 --> 01:56:00,995 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1371 01:56:04,164 --> 01:56:06,334 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1372 01:56:09,670 --> 01:56:11,207 Get down behind the wheel. 1373 01:56:18,747 --> 01:56:20,427 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1374 01:56:26,288 --> 01:56:27,388 Oh, shit. 1375 01:56:30,091 --> 01:56:31,360 Borracho! 1376 01:56:37,766 --> 01:56:38,801 Moving! 1377 01:56:41,436 --> 01:56:42,438 Moving. 1378 01:57:01,455 --> 01:57:05,291 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1379 01:57:05,293 --> 01:57:07,730 Tony Z, you ready? 1380 01:57:08,463 --> 01:57:09,798 Let's go. 1381 01:57:32,586 --> 01:57:33,621 Moving! 1382 01:57:38,493 --> 01:57:39,495 Move! 1383 01:57:44,698 --> 01:57:46,936 Moving. Moving. 1384 01:57:52,007 --> 01:57:53,375 Mag change! 1385 01:57:59,980 --> 01:58:00,982 Moving. 1386 01:58:05,986 --> 01:58:07,056 Mag change. 1387 01:58:19,400 --> 01:58:20,401 Moving! 1388 01:58:25,639 --> 01:58:26,874 Go! Go! Peel off! 1389 01:58:37,217 --> 01:58:38,350 Tony, you okay? 1390 01:58:38,352 --> 01:58:40,055 - Yeah, go! Go! - You okay? 1391 01:58:41,021 --> 01:58:42,024 Fuck! 1392 01:58:47,061 --> 01:58:48,062 Go! 1393 01:58:56,037 --> 01:58:57,039 Cover! 1394 01:59:02,110 --> 01:59:03,112 Move. 1395 01:59:13,221 --> 01:59:14,390 Fuck! 1396 01:59:31,205 --> 01:59:32,637 Brick wall! Brick wall! 1397 01:59:32,639 --> 01:59:34,109 Behind the brick building! 1398 02:01:21,882 --> 02:01:23,316 My kids... 1399 02:01:24,819 --> 02:01:26,321 You're in His hands now. 1400 02:01:27,422 --> 02:01:28,723 You hear me? 1401 02:02:18,306 --> 02:02:19,308 Fuck! 1402 02:04:01,541 --> 02:04:02,744 Don't do it. 1403 02:04:29,771 --> 02:04:31,403 Told you. 1404 02:04:46,586 --> 02:04:48,521 Yeah. You did. 1405 02:05:51,785 --> 02:05:53,187 What the fuck? 1406 02:06:04,498 --> 02:06:05,698 You see this? 1407 02:06:06,833 --> 02:06:08,169 Here. Do those. 1408 02:06:13,341 --> 02:06:14,342 Oh, shit. 1409 02:06:21,015 --> 02:06:24,352 So what? They were going to make fucking snow globes? 1410 02:06:25,519 --> 02:06:27,355 Like 10,000 of them? 1411 02:06:36,563 --> 02:06:38,464 You check on the boys? 1412 02:06:38,466 --> 02:06:40,534 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1413 02:06:45,205 --> 02:06:47,476 You gonna call Borracho's wife? 1414 02:06:56,150 --> 02:06:57,252 Yeah. 1415 02:07:00,421 --> 02:07:01,890 All right. 1416 02:07:04,025 --> 02:07:05,559 This won't go to Harbor. 1417 02:07:24,511 --> 02:07:26,281 I'm sorry you lost one of your guys. 1418 02:07:28,248 --> 02:07:29,447 Thanks. 1419 02:07:29,449 --> 02:07:30,916 You all right? 1420 02:07:30,918 --> 02:07:32,354 Yeah, I'm okay. 1421 02:07:33,753 --> 02:07:35,120 Yeah. 1422 02:07:35,122 --> 02:07:38,293 Nick, you've got to stop smoking, man. 1423 02:07:39,092 --> 02:07:40,095 Here. 1424 02:07:41,928 --> 02:07:43,297 It's organic. 1425 02:07:51,771 --> 02:07:54,408 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1426 02:07:56,811 --> 02:07:58,146 Apparently so. 1427 02:09:28,735 --> 02:09:30,204 Hey, is Donnie around? 1428 02:09:32,138 --> 02:09:33,208 He quit. 1429 02:09:35,709 --> 02:09:37,311 So you haven't seen him anywhere? 1430 02:09:38,645 --> 02:09:40,215 I said he quit. 1431 02:09:41,047 --> 02:09:42,249 Two days ago. 1432 02:09:57,897 --> 02:09:59,234 You want a beer? 1433 02:09:59,999 --> 02:10:02,901 Very much so. Like 50. 1434 02:10:09,243 --> 02:10:10,945 - Thank you. - You're welcome. 1435 02:10:25,692 --> 02:10:28,359 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1436 02:10:28,361 --> 02:10:31,132 The new girl who works down the hall? 1437 02:10:32,266 --> 02:10:34,699 What's going on, gentlemen? 1438 02:10:34,702 --> 02:10:36,702 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1439 02:10:36,704 --> 02:10:40,875 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1440 02:10:56,289 --> 02:10:57,655 How did you get that job? 1441 02:10:57,657 --> 02:10:58,959 Can you actually count? 1442 02:11:00,627 --> 02:11:02,795 I'm in complete control of my environment. 1443 02:11:02,797 --> 02:11:03,897 People don't even know. 1444 02:11:32,860 --> 02:11:34,595 Fucking Fräulein. 1445 02:11:44,171 --> 02:11:46,205 What's going on, boys? 1446 02:11:46,207 --> 02:11:47,541 How you doing? You good? 1447 02:11:48,507 --> 02:11:49,675 Some beers? 1448 02:11:50,177 --> 02:11:51,710 Hey, guv. 1449 02:11:51,712 --> 02:11:53,314 A round of beers for my mates. 1450 02:11:54,280 --> 02:11:56,014 And for you? 1451 02:11:56,016 --> 02:11:57,018 I'm easy. 1452 02:12:02,021 --> 02:12:03,190 I don't know. 1453 02:12:03,723 --> 02:12:04,726 Surprise me. 1454 02:12:07,861 --> 02:12:09,297 I can do that. 1455 02:12:10,529 --> 02:12:12,199 - Cheers. - Cheers. 1456 02:12:13,199 --> 02:12:14,733 So why you come to me? 1457 02:12:14,735 --> 02:12:16,401 You're a beast, man. 1458 02:12:16,403 --> 02:12:17,969 Plus, you're the only one that can pull this off. 1459 02:12:17,971 --> 02:12:19,904 Listen. 1460 02:12:19,906 --> 02:12:21,874 We do this, I call the shots. 1461 02:12:21,876 --> 02:12:23,577 My crew, my job, not yours. 1462 02:12:24,577 --> 02:12:26,377 Got it? 1463 02:12:26,379 --> 02:12:28,539 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1464 02:12:29,717 --> 02:12:31,049 That's it. 1465 02:12:31,051 --> 02:12:32,650 It's my baby. 1466 02:12:32,652 --> 02:12:33,887 That's what I've got. 1467 02:12:35,555 --> 02:12:37,389 How did you get a hold of all this stuff? 1468 02:12:37,391 --> 02:12:39,758 You got this all at that bar? 1469 02:12:39,760 --> 02:12:41,262 Collected it over time. 1470 02:12:43,730 --> 02:12:44,765 Wow. 1471 02:12:54,673 --> 02:12:55,776 Job for Superman. 1472 02:13:09,123 --> 02:13:11,223 Cheers. 1473 02:13:11,225 --> 02:13:13,425 Thank you. I love when you call me Princess. 1474 02:13:14,762 --> 02:13:16,130 You work across the street? 1475 02:13:16,797 --> 02:13:17,799 Yeah. 1476 02:13:18,464 --> 02:13:20,098 Diamond exchange? 1477 02:13:20,100 --> 02:13:21,102 That's right. 1478 02:13:24,939 --> 02:13:26,207 Beer's on me. 99528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.