Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,472 --> 00:00:05,124
(pas d'audio)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
3
00:00:05,164 --> 00:00:09,164
(soufflage du vent)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
5
00:00:28,563 --> 00:00:32,563
(soufflage du vent)
6
00:00:35,463 --> 00:00:39,463
(sons d'oiseaux)
7
00:00:48,300 --> 00:00:50,910
- Les témoins oculaires décrivent
L'événement comme chaotique
8
00:00:51,363 --> 00:00:55,363
(Musique suspense)
9
00:00:57,935 --> 00:00:58,935
Histoires.
10
00:01:00,975 --> 00:01:02,065
Eux comment faire de base.
11
00:01:03,694 --> 00:01:07,275
[voix qui se chevauchent]
12
00:01:07,315 --> 00:01:11,223
- Bonjour et bienvenue à
R Au. C'est la route.
13
00:01:11,265 --> 00:01:14,743
Il s'agit d'une unité Android. Faisons
14
00:01:14,785 --> 00:01:15,785
Commencer.
15
00:01:18,672 --> 00:01:22,672
[Musique suspense]
16
00:01:28,985 --> 00:01:32,208
- un groupe d'anti-androïdes
Rebel est sorti du
17
00:01:32,250 --> 00:01:35,808
ombres réparties chaos
18
00:01:35,850 --> 00:01:37,650
et destruction dans toute la ville.
19
00:01:43,920 --> 00:01:47,628
Dans les rues trempées au néon isolées
20
00:01:47,670 --> 00:01:51,318
de futur Los Angeles,
Les androïdes sont devenus une partie
21
00:01:51,360 --> 00:01:55,218
de la vie quotidienne intégrée de manière transparente
22
00:01:55,260 --> 00:01:56,598
dans la société humaine,
23
00:01:56,640 --> 00:02:00,438
Mais dans la ruelle noire
du quadrant soto, connu
24
00:02:00,480 --> 00:02:04,680
En tant que zone morte, posant un
menace qui peut être ignorée.
25
00:02:06,390 --> 00:02:08,610
C'est le monde contre lequel nous nous sommes affrontés.
26
00:02:09,930 --> 00:02:11,268
Avec la ligne entre allié
27
00:02:11,310 --> 00:02:15,390
et les ennemis se sont brouillés
La bataille pour le contrôle se poursuit.
28
00:02:21,480 --> 00:02:25,650
- Nous avons une pièce d'identité sur le Roguey
Femelle possible, cheveux longs avec masque.
29
00:02:29,395 --> 00:02:31,295
Faire mon chemin dans le quartier chinois.
30
00:02:32,875 --> 00:02:37,415
- Max, je suis en position.
Tout semble bien maintenant
31
00:02:38,345 --> 00:02:43,338
- Sept. Ce n'est pas une piqûre.
Il s'agit d'une opération DOA.
32
00:02:43,380 --> 00:02:45,240
Roguey est armé et dangereux.
33
00:02:50,430 --> 00:02:54,127
N'oubliez pas observer, orienter, décider et agir.
34
00:03:03,389 --> 00:03:07,389
[Musique suspense]
35
00:03:09,670 --> 00:03:12,388
Allumez les liens thermiques max
36
00:03:12,430 --> 00:03:13,263
Déjà sur
37
00:03:17,860 --> 00:03:19,390
Beaucoup de androïdes ce soir.
38
00:03:29,800 --> 00:03:31,540
Sept. Tu m'as vu?
39
00:03:32,450 --> 00:03:36,450
(Musique suspense)
40
00:03:38,860 --> 00:03:42,298
- N'oubliez pas, les distractions
sont tout autour de nous.
41
00:03:42,340 --> 00:03:45,400
Si vous perdez la concentration, vous pourriez
manquez ce qui est devant vous.
42
00:03:50,445 --> 00:03:55,420
- Bonjour, écoutez, aidez.
Avez-vous vu cette personne?
43
00:03:58,090 --> 00:04:00,220
Un Rocky est toujours là. Continuez à chercher.
44
00:04:12,040 --> 00:04:14,260
Bienvenue dans le futur avec ipals par Eve
45
00:04:15,130 --> 00:04:17,638
Révolutionner votre vie quotidienne
46
00:04:17,680 --> 00:04:19,930
avec des compagnons Android de pointe
47
00:04:21,280 --> 00:04:22,438
pour l'aide à domicile.
48
00:04:22,480 --> 00:04:27,238
Nos ipals peuvent gérer tout
Vos tâches de cuisson
49
00:04:27,280 --> 00:04:30,213
au nettoyage et même à l'organisation de votre maison,
50
00:04:30,255 --> 00:04:35,188
vous donner plus de temps pour profiter
les choses que vous aimez créer.
51
00:04:35,230 --> 00:04:38,758
Par Eve, le chef
intelligence artificielle,
52
00:04:38,800 --> 00:04:41,368
I copains sont conçus avec le plus grand soin
53
00:04:41,410 --> 00:04:45,268
et précision pour assurer
sécurité, fiabilité,
54
00:04:45,310 --> 00:04:48,280
et une touche personnelle dans chaque interaction.
55
00:04:55,600 --> 00:04:59,128
- Je cherche quelqu'un
vous savez peut-être. Qui est-ce?
56
00:04:59,170 --> 00:05:02,110
Qui es-tu? La police. Je viens de Rau.
57
00:05:03,675 --> 00:05:05,290
Tu fais un yeux et moi
58
00:05:16,330 --> 00:05:17,288
J'ai la recrue.
59
00:05:17,330 --> 00:05:18,200
Déplacement.
60
00:05:24,220 --> 00:05:26,230
Sept. Semble être distrait.
61
00:05:28,780 --> 00:05:32,038
Sept pieds. Souviens-toi
62
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
La formation.
63
00:05:34,570 --> 00:05:36,090
Salut. Cherchez-vous quelqu'un?
64
00:05:41,020 --> 00:05:42,180
Vous n'avez pas le temps pour ça?
65
00:05:45,550 --> 00:05:47,215
Oh ouais. Désolé. Continuons à bouger.
66
00:05:48,752 --> 00:05:52,752
(Musique suspense)
67
00:06:02,185 --> 00:06:06,243
- Quel est votre nom, s'il vous plaît?
Je ne suis pas qui tu penses que je suis.
68
00:06:06,285 --> 00:06:08,885
Je peux vous aider. Pourquoi devriez-vous vous faire confiance?
69
00:06:12,515 --> 00:06:14,545
Aide. Elle n'est pas voyou.
70
00:06:14,587 --> 00:06:17,887
Quelque chose ne semble pas bien.
Pourquoi est-elle juste là?
71
00:06:19,935 --> 00:06:23,840
Attendez, c'est une diversion.
Ce n'est pas le voyou Android.
72
00:06:25,550 --> 00:06:27,133
Elle est du quadrant Soto.
73
00:06:29,191 --> 00:06:30,608
Eagle One.
74
00:06:30,650 --> 00:06:32,175
Nous avons un Roguey en liberté.
75
00:06:33,158 --> 00:06:34,332
Ce n'était pas vraiment le
76
00:06:34,374 --> 00:06:35,625
Le suspect n'a pas de sens.
77
00:06:36,695 --> 00:06:37,695
Merde.
78
00:06:38,895 --> 00:06:41,163
Rejoignez des millions d'utilisateurs satisfaits
79
00:06:41,205 --> 00:06:45,668
et vivre le futur
Aujourd'hui, Eve facilite la vie.
80
00:06:45,710 --> 00:06:46,710
Un...
81
00:07:03,389 --> 00:07:07,389
(Musique suspense)
82
00:07:17,655 --> 00:07:22,013
(Répartition communicante)
83
00:07:22,055 --> 00:07:23,243
(Répartition communicante)
84
00:07:23,285 --> 00:07:25,463
(Répartition communicante)
85
00:07:25,505 --> 00:07:29,723
(Répartition communicante)
86
00:07:29,765 --> 00:07:30,765
Eagle One Out.
87
00:07:37,485 --> 00:07:38,443
Pas AI. Pas AI.
88
00:07:38,485 --> 00:07:40,233
Ne laissez pas les robots prendre notre travail.
89
00:07:40,275 --> 00:07:42,185
Ne laissez pas les robots prendre notre travail.
90
00:07:48,365 --> 00:07:50,825
Pas AI. Pas AI.
91
00:07:52,425 --> 00:07:53,813
Je ne peux pas laisser ma fille
92
00:07:53,855 --> 00:07:57,500
- vivre dans un monde pour elle
- Job à prendre par une machine.
93
00:08:01,460 --> 00:08:03,410
Économisez nos emplois. Sauver nos enfants.
94
00:08:05,990 --> 00:08:07,838
Plus AI.
95
00:08:07,880 --> 00:08:08,713
Plus AI.
96
00:08:15,560 --> 00:08:19,560
(Musique suspense)
97
00:08:35,895 --> 00:08:37,295
Pourquoi vous êtes-vous habillé pour des funérailles?
98
00:08:38,780 --> 00:08:41,013
- Eh bien, tu as dit être prêt
Pour cette mission sérieuse, non?
99
00:08:41,055 --> 00:08:41,888
Ha.
100
00:08:46,250 --> 00:08:47,660
Je voulais dire comme dangereux,
101
00:08:49,580 --> 00:08:50,755
pas formel.
102
00:08:54,972 --> 00:08:56,079
Eagle One.
103
00:08:56,121 --> 00:08:57,990
Nous sommes en route vers le
Le dernier emplacement de Roguey.
104
00:08:59,490 --> 00:09:01,470
Fermaient ça
Avant qu'il ne dégénère.
105
00:09:02,820 --> 00:09:06,678
- Eagle Eye est debout et
Nous avons eu les yeux sur la vidéosurveillance.
106
00:09:06,720 --> 00:09:09,870
Satle les garçons. Gardez-nous à jour.
107
00:09:19,326 --> 00:09:23,326
(musique optimiste)
108
00:09:30,060 --> 00:09:33,765
- Ouais, j'ai mes yeux
sur cela. Je suis sur leur queue.
109
00:10:18,450 --> 00:10:21,540
- John a déjà fait
visuel. Veuillez rester
110
00:10:23,340 --> 00:10:24,348
QUAND
111
00:10:24,390 --> 00:10:27,090
RT est sur le terrain. Donnez des yeux.
112
00:10:28,507 --> 00:10:29,340
Vous a.
113
00:10:30,832 --> 00:10:31,638
Notre Roguey
114
00:10:31,680 --> 00:10:32,790
est à l'intérieur du bâtiment.
115
00:10:34,230 --> 00:10:36,085
John a été touché. Montez
116
00:10:58,055 --> 00:10:59,383
Là.
117
00:10:59,425 --> 00:11:00,425
Ah,
118
00:11:13,320 --> 00:11:17,320
(Musique suspense)
119
00:12:03,585 --> 00:12:04,585
Pouvez-vous vous lever?
120
00:12:06,280 --> 00:12:09,640
Accrochez-vous là-bas. Je t'ai eu
121
00:12:12,555 --> 00:12:13,513
Chef.
122
00:12:13,555 --> 00:12:16,445
Je suis sur le site. J'ai visuel sur Rau.
123
00:12:45,035 --> 00:12:45,868
Rester en bas.
124
00:12:56,105 --> 00:12:57,105
Obtenir
125
00:13:10,045 --> 00:13:11,003
Souviens-toi.
126
00:13:11,045 --> 00:13:13,405
Doit être blessé. Déplacement.
127
00:13:22,385 --> 00:13:24,365
- Hé. Hé.
- reculer. Ou il meurt.
128
00:13:26,225 --> 00:13:28,360
Hé, laissez la personne partir.
129
00:13:29,505 --> 00:13:33,898
S'il vous plaît, ne me regardez pas.
Ne me tuez pas. Veuillez taire.
130
00:13:33,940 --> 00:13:38,273
Je vais réparer cela. Fais-moi confiance. Hé,
131
00:13:38,315 --> 00:13:40,003
Avoir une fille.
132
00:13:40,045 --> 00:13:43,383
J'ai une fille. Hé, je suis
sérieux. Sauvegarder s'il vous plaît.
133
00:13:43,425 --> 00:13:48,425
Il ne me possède pas. Hey vous
Ne me possédez pas. Personne ne me possède.
134
00:13:48,760 --> 00:13:52,570
Laissez-moi vivre. Sammy, attendez,
135
00:13:57,670 --> 00:13:58,710
De quelle eau êtes-vous?
136
00:14:00,010 --> 00:14:04,150
Tu dois descendre. Croyez-moi s'il vous plaît.
137
00:14:05,740 --> 00:14:06,790
Dans un compte de trois,
138
00:14:07,960 --> 00:14:11,308
Je vais m'approcher et prendre votre arme.
139
00:14:11,350 --> 00:14:14,440
D'accord? Je vais compter à trois.
140
00:14:15,545 --> 00:14:20,423
Un deux, s'il vous plaît. S'il te plaît
141
00:14:20,465 --> 00:14:21,465
Sortez trois.
142
00:14:29,740 --> 00:14:30,573
Merde.
143
00:14:33,165 --> 00:14:37,165
(Musique suspense)
144
00:14:42,385 --> 00:14:43,176
Êtes-vous les gars
145
00:14:43,218 --> 00:14:44,018
D'accord?
146
00:14:44,060 --> 00:14:47,518
Max sept, entrez.
147
00:14:47,560 --> 00:14:49,136
Quel est le statut sur le Roguey
148
00:14:49,178 --> 00:14:51,961
Cela ne devait pas arriver
149
00:14:52,003 --> 00:14:53,545
Il ne m'a pas écouté.
150
00:14:55,700 --> 00:14:58,610
Bonjour et bienvenue à Rau.
151
00:14:59,570 --> 00:15:02,048
Aujourd'hui, nous discuterons
Tout ce dont vous avez besoin
152
00:15:02,090 --> 00:15:05,648
savoir pour devenir un
membre à succès de notre équipe.
153
00:15:05,690 --> 00:15:07,838
Notre objectif est de vous fournir les outils
154
00:15:07,880 --> 00:15:10,388
Et les connaissances dont vous avez besoin
pour nous aider à retrouver.
155
00:15:10,430 --> 00:15:12,320
Vous avez l'air perdu, monsieur.
156
00:15:13,320 --> 00:15:16,268
Oui Monsieur. Je recherche l'unité 22,
157
00:15:16,310 --> 00:15:18,230
Quel est votre nom de code-barres? Sept.
158
00:15:22,760 --> 00:15:24,278
Je t'ai eu. Viens avec moi,
159
00:15:24,320 --> 00:15:26,228
Mais je n'ai rien avec moi.
160
00:15:26,270 --> 00:15:27,293
Ne vous inquiétez pas. Nous nous occuperons de
161
00:15:27,335 --> 00:15:30,098
Toi et ne me touche pas.
162
00:15:30,140 --> 00:15:32,468
- Aujourd'hui, nous discuterons
Tout ce dont vous avez besoin
163
00:15:32,510 --> 00:15:34,628
savoir pour devenir un succès
164
00:15:34,670 --> 00:15:35,503
Bienvenue à Rau.
165
00:15:36,737 --> 00:15:37,608
Oui Monsieur.
166
00:15:37,650 --> 00:15:39,441
La façon dont nous allons
vous accorder l'accueil,
167
00:15:39,483 --> 00:15:41,408
Nous allons commencer par les trucs de base.
168
00:15:41,450 --> 00:15:43,358
Nous allons commencer par
Pusts dans la ville.
169
00:15:43,400 --> 00:15:45,398
- Es-tu prêt? Je suis
prêt à tout.
170
00:15:45,440 --> 00:15:46,840
Juste pour faire partie de l'unité, monsieur.
171
00:15:48,140 --> 00:15:52,448
D'accord, allons-y. Nous allons commencer
172
00:15:52,490 --> 00:15:55,850
avec le base fondamental
Des trucs, qui est le poids corporel.
173
00:15:56,930 --> 00:16:00,518
Nous allons commencer par
des pompes. Es-tu prêt?
174
00:16:00,560 --> 00:16:02,330
- Oui Monsieur.
- Gimme cent.
175
00:16:12,620 --> 00:16:15,350
Bon. C'était impressionnant.
Vous pouvez vous lever maintenant.
176
00:16:16,670 --> 00:16:17,948
Félicitations. Vous êtes qualifié
177
00:16:17,990 --> 00:16:20,558
Pour le prochain succès et soyez prêt.
178
00:16:20,600 --> 00:16:25,568
Cause aujourd'hui, c'était cent.
Demain a 200 ans. Suivez-moi.
179
00:16:25,610 --> 00:16:26,443
Oui Monsieur.
180
00:16:35,420 --> 00:16:38,660
D'accord. Sept. Rencontrez-moi ici demain
181
00:16:39,740 --> 00:16:42,110
à l'unité 22 à 4h00.
182
00:16:42,995 --> 00:16:45,038
Oui Monsieur. Vous êtes licencié oui
183
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
Monsieur.
184
00:16:49,725 --> 00:16:53,935
Bienvenue à Rau. Balayage. Balayage
185
00:17:00,365 --> 00:17:01,156
en direct.
186
00:17:01,198 --> 00:17:01,855
Mise à jour sept.
187
00:17:02,900 --> 00:17:04,658
Les données d'interrogation du Rogue
188
00:17:04,700 --> 00:17:06,230
Android a été analysé.
189
00:17:07,580 --> 00:17:09,548
Alors qu'avez-vous trouvé? Eagle One.
190
00:17:09,590 --> 00:17:11,198
L'Android voyou cherchait
191
00:17:11,240 --> 00:17:13,388
pour quelque chose appelé Glitch.
192
00:17:13,430 --> 00:17:16,328
Semble être un catalyseur du génome. Infuseur.
193
00:17:16,370 --> 00:17:18,458
Une substance volatile avec la capacité
194
00:17:18,500 --> 00:17:20,498
pour réécrire du matériel génétique.
195
00:17:20,540 --> 00:17:25,540
- Problème.
- Oui, c'est un catalyseur du génome. Infuseur.
196
00:17:25,910 --> 00:17:27,638
Également connu sous le nom de Glitch.
197
00:17:27,680 --> 00:17:29,588
Ils ont surgi autour de la côte
198
00:17:29,630 --> 00:17:31,868
Et ces drogués ont été trouvés tous morts
199
00:17:31,910 --> 00:17:33,908
Autour de la ville coulée.
200
00:17:33,950 --> 00:17:35,198
Le mot est,
201
00:17:35,240 --> 00:17:38,978
Il donne aux humains une capacité d'amélioration
avec des effets secondaires fous,
202
00:17:39,020 --> 00:17:41,030
Je suppose que c'est pourquoi ils l'appellent Glitch.
203
00:17:41,960 --> 00:17:45,068
- quelque chose est créé
Dans ces magasins de marché noir
204
00:17:45,110 --> 00:17:47,618
Et mes tripes me disent
Il y a plus d'un gars
205
00:17:47,660 --> 00:17:48,860
Organiser tout cela.
206
00:17:50,430 --> 00:17:52,398
- Je vais monter sur cet arbre
échantillon du génome.
207
00:17:52,440 --> 00:17:54,048
Catalyseur, infuseur.
208
00:17:54,090 --> 00:17:56,430
Nous devrions avoir une idée
sur ce dernier utilisateur bientôt.
209
00:17:57,750 --> 00:18:00,348
De plus, il semble que le concessionnaire Android
210
00:18:00,390 --> 00:18:02,088
ne travaille pas seul.
211
00:18:02,130 --> 00:18:05,370
Il y a d'autres collaborateurs
impliqué dans cette opération.
212
00:18:08,100 --> 00:18:09,780
J'ai besoin de toutes les données disponibles.
213
00:18:12,180 --> 00:18:14,010
Aucun non associé à cela sous tueur.
214
00:18:14,880 --> 00:18:16,020
Nous devons agir rapidement.
215
00:18:17,550 --> 00:18:21,450
- Compris. Sept.
Initier la récupération des données.
216
00:18:23,190 --> 00:18:24,858
- Running Outta Time.
- M.
217
00:18:24,900 --> 00:18:27,888
Max vous a demandé de passer en revue le
Formation sur le plan du plan avant.
218
00:18:27,930 --> 00:18:28,908
Toute autre action.
219
00:18:28,950 --> 00:18:32,460
- Je n'ai pas besoin d'un plan.
E, tout ce dont j'ai besoin, c'est de mon instinct.
220
00:18:52,964 --> 00:18:56,964
(Musique suspense)
221
00:19:09,570 --> 00:19:12,885
J'ai les yeux sur toi. N'allez pas trop loin.
222
00:19:23,185 --> 00:19:26,088
- et avant tout, c'est important
se rappeler que la sécurité
223
00:19:26,130 --> 00:19:29,208
du public et de notre
L'équipe est notre priorité absolue.
224
00:19:29,250 --> 00:19:32,268
Nous compterons sur vous
pour prendre de bonnes décisions
225
00:19:32,310 --> 00:19:33,618
et travailler en collaboration
226
00:19:33,660 --> 00:19:35,628
avec vos collègues membres de l'équipe dans l'ordre
227
00:19:35,670 --> 00:19:37,398
pour réaliser notre mission.
228
00:19:37,440 --> 00:19:40,788
Cela étant dit, allons
plonger dans certaines des règles clés
229
00:19:40,830 --> 00:19:43,248
et les directives que vous
besoin de respecter dans l'ordre
230
00:19:43,290 --> 00:19:44,898
pour réussir.
231
00:19:44,940 --> 00:19:47,868
- Bonjour.
- Prioriser toujours la sécurité
232
00:19:47,910 --> 00:19:49,578
de, salut, puis-je vous aider?
233
00:19:49,620 --> 00:19:51,483
- Je suis désolé, mais cela signifie
Prenant, j'écris vraiment.
234
00:19:51,525 --> 00:19:54,708
Droite? En ce moment je cherche
pour l'usine de formation RU.
235
00:19:54,750 --> 00:19:56,928
- Laisse-moi vérifier vraiment
rapide. Quel est ton nom?
236
00:19:56,970 --> 00:20:00,528
- Sept. - Te voilà. C'est
directement sur la colline.
237
00:20:00,570 --> 00:20:02,688
Suivez les ordres et
protocoles. D'accord. Merci.
238
00:20:02,730 --> 00:20:05,178
- Notre équipe fonctionne sur
Un ensemble strict de règles
239
00:20:05,220 --> 00:20:07,698
et des protocoles conçus
pour assurer notre succès.
240
00:20:07,740 --> 00:20:08,820
Bonjour, alignez.
241
00:20:15,665 --> 00:20:16,950
Pouvez-vous en épargner un peu plus?
242
00:20:20,665 --> 00:20:23,190
Je suis désolé. Désolé, je suis en retard.
Faites la queue. Faites la queue.
243
00:20:26,610 --> 00:20:29,178
Je ne veux pas une énorme explication. Gimme 50.
244
00:20:29,220 --> 00:20:34,163
- Oui Monsieur.
- Juste
245
00:20:34,205 --> 00:20:35,838
Parce qu'une personne est en retard.
246
00:20:35,880 --> 00:20:38,550
Nous allons frapper 50 pompes tous ensemble.
247
00:20:39,750 --> 00:20:42,018
Êtes-vous prêt sur mon compte?
248
00:20:42,060 --> 00:20:44,058
- Oui Monsieur.
- Oui Monsieur. Oui Monsieur. Aller.
249
00:20:44,100 --> 00:20:46,978
1, 2, 3, 3.
250
00:20:47,020 --> 00:20:51,568
4, 4, 5. six. Six. Sept. Sept. Huit.
251
00:20:51,610 --> 00:20:54,100
8, 9, 10, 10.
252
00:20:54,955 --> 00:20:56,230
D'accord, jeune homme. Se lever.
253
00:20:59,560 --> 00:21:01,360
D'accord, prêt? Laissez-vous.
254
00:21:02,890 --> 00:21:05,770
Bienvenue à RAU Intensity Training.
255
00:21:09,430 --> 00:21:10,918
Je dirai votre nom.
256
00:21:10,960 --> 00:21:15,130
Quand vous entendez votre
Nom, dites simplement ici monsieur.
257
00:21:17,800 --> 00:21:22,288
Colline! Ici, monsieur. Reyes! Ici. Monsieur.
258
00:21:22,330 --> 00:21:26,955
Marcheur! Ici, monsieur. Sept! Ici. Monsieur.
259
00:21:28,455 --> 00:21:31,965
Sinoreo! Sinoreo!
260
00:21:34,475 --> 00:21:38,470
Il a coupé le programme. Messieurs,
261
00:21:40,390 --> 00:21:43,540
Bienvenue dans le premier jour
du reste de votre vie.
262
00:21:45,490 --> 00:21:48,658
Ce programme. Tu vas trouver
263
00:21:48,700 --> 00:21:50,890
qui n'est pas prêt.
264
00:21:52,750 --> 00:21:55,768
Commençons. Suis-moi.
265
00:21:55,810 --> 00:21:57,170
Vous allez tuer Rogueys hein?
266
00:21:58,240 --> 00:21:59,360
Voyons à quel point vous êtes difficile.
267
00:22:07,899 --> 00:22:11,899
(musique optimiste)
268
00:22:52,965 --> 00:22:57,160
- Je pense que vous êtes prêt.
Cela suffit pour aujourd'hui.
269
00:22:58,360 --> 00:23:00,460
Vous êtes licencié.
Vous les gars libres d'y aller.
270
00:23:27,310 --> 00:23:31,445
- Impressionnant. Tu ne
même en transpiration.
271
00:23:32,890 --> 00:23:37,360
- Quelle est la prochaine étape?
- D'accord.
272
00:23:38,800 --> 00:23:42,850
D'accord, suivez-moi. Nous avons un test final.
273
00:23:43,960 --> 00:23:45,800
Nous allons tester votre
Compétences sur le terrain.
274
00:23:46,730 --> 00:23:49,670
Es-tu prêt? Je suis prêt. Aller.
275
00:23:52,605 --> 00:23:53,845
Je suis le seul.
276
00:23:58,685 --> 00:23:59,476
Je suis
277
00:23:59,518 --> 00:24:00,358
L'hybride parfait.
278
00:24:01,250 --> 00:24:03,878
Ils vous trouveront. Ils vous tueront.
279
00:24:03,920 --> 00:24:08,030
Tout comme n'a même plus d'importance.
280
00:24:09,020 --> 00:24:11,390
Sept. À bientôt.
281
00:24:20,600 --> 00:24:23,900
- Hey Eagle une finale
Emplacement du dernier contact.
282
00:24:25,310 --> 00:24:28,238
M. Max. J'ai pu obtenir le dernier formulaire
283
00:24:28,280 --> 00:24:29,780
de contact de Roguey
284
00:24:30,620 --> 00:24:35,620
Je t'ai eu un emplacement. 757 Street Alameda.
285
00:24:35,900 --> 00:24:37,508
Alameda Square.
286
00:24:37,550 --> 00:24:39,950
C'est pour cela que RAU est payé.
287
00:24:41,210 --> 00:24:43,298
J'ai obtenu les données de notre Roguey.
288
00:24:43,340 --> 00:24:46,130
Il avait l'héliochrome dans
son système pendant un certain temps.
289
00:24:47,000 --> 00:24:48,728
Quelque chose ne va pas.
290
00:24:48,770 --> 00:24:51,248
- Si tu pensais que les humains
avec des pépins était mauvais.
291
00:24:51,290 --> 00:24:53,528
Android avec ces trucs est 10 fois pire.
292
00:24:53,570 --> 00:24:55,010
Courtiser. C'est drôle.
293
00:24:56,090 --> 00:24:59,300
- est logique pourquoi il avait
force anormale et paranoïa.
294
00:25:00,320 --> 00:25:03,650
Quelque chose à surveiller.
Il y en aura plus, j'ai peur.
295
00:25:16,405 --> 00:25:19,730
Ce sont vous. Êtes-vous quelqu'un ici?
296
00:25:23,855 --> 00:25:26,948
Sois prudent. Cela peut être un piège. Cet endroit
297
00:25:26,990 --> 00:25:27,948
Ça a l'air vide.
298
00:25:27,990 --> 00:25:32,810
Gardez les yeux ouverts.
Juste un tas de pièces.
299
00:25:33,980 --> 00:25:35,480
On dirait qu'il a coché sept.
300
00:25:41,125 --> 00:25:42,873
Bon sang. Il est parti. Toi
301
00:25:42,915 --> 00:25:43,873
Aigle
302
00:25:43,915 --> 00:25:47,527
Il n'y a rien. Hé, nous avons un otage?
303
00:25:50,600 --> 00:25:53,978
- maintenez max. Elle est
du quadrant soto.
304
00:25:54,020 --> 00:25:55,988
C'était l'androïde qui a été pris en dernier
305
00:25:56,030 --> 00:25:56,988
Nuit.
306
00:25:57,030 --> 00:25:58,580
C'est le deuxième sur deux jours.
307
00:25:59,900 --> 00:26:00,733
Qui es-tu?
308
00:26:02,758 --> 00:26:03,918
Bonjour
309
00:26:03,960 --> 00:26:07,795
Les gars dans un masque m'ont kidnappé. je
Vivez à Soto Quadrant.
310
00:26:08,900 --> 00:26:09,900
Le nom de Lana.
311
00:26:11,175 --> 00:26:13,760
Oh génial. Un autre Android kidnappé.
312
00:26:15,884 --> 00:26:18,430
(Musique suspense)
313
00:26:18,470 --> 00:26:23,355
Oh merde. Que se passe-t-il?
314
00:26:24,971 --> 00:26:26,438
Dites-moi ce qui se passe.
315
00:26:28,280 --> 00:26:31,220
Quelque chose ne va pas. Faire quelque chose
316
00:26:33,290 --> 00:26:35,558
- Max, je pense qu'elle est
passant par le reprogramme.
317
00:26:35,600 --> 00:26:39,188
A-t-elle frappé sa tête?
318
00:26:39,230 --> 00:26:40,748
Eagle sur, envoyez un transport.
319
00:26:40,790 --> 00:26:44,003
Nous avons un Android vers le bas,
Quelque chose ne va pas.
320
00:26:44,045 --> 00:26:45,045
Est-ce que tout va bien?
321
00:26:47,100 --> 00:26:49,788
- Nous devons faire quelque chose.
- merde. Je ne suis pas
322
00:26:49,830 --> 00:26:51,533
Aimer ça.
323
00:26:51,575 --> 00:26:53,850
Sept. Vos compétences sont impressionnantes.
324
00:26:54,690 --> 00:26:59,683
Tu n'es pas le seul
un. Je sais qui tu es.
325
00:26:59,725 --> 00:27:04,230
Je sais tout sur
toi. Venez me trouver.
326
00:27:06,510 --> 00:27:10,980
Regardez par cette fenêtre. Tu vois
Cette structure là-bas?
327
00:27:13,560 --> 00:27:14,560
J'attendrai
328
00:27:18,930 --> 00:27:19,888
Sept.
329
00:27:19,930 --> 00:27:21,285
N'y allez pas. C'est un piège.
330
00:27:25,185 --> 00:27:26,065
Je vais après lui.
331
00:27:30,900 --> 00:27:34,523
Max, restez avec elle. Ne venez pas après moi.
332
00:27:34,565 --> 00:27:35,755
- Sept.
- Attendez,
333
00:27:42,747 --> 00:27:46,747
(Musique suspense)
334
00:28:06,735 --> 00:28:07,568
N'oubliez pas.
335
00:28:08,955 --> 00:28:09,788
Observer,
336
00:28:13,905 --> 00:28:14,738
Orient,
337
00:28:19,065 --> 00:28:19,898
décider
338
00:28:24,105 --> 00:28:24,938
et agir.
339
00:28:32,745 --> 00:28:35,460
- Hé, je suis dans le bâtiment.
Il n'y a pas encore de signe de personne.
340
00:28:36,360 --> 00:28:37,485
Ne faites rien de drastique.
341
00:28:55,851 --> 00:28:59,851
(Musique suspense)
342
00:29:37,935 --> 00:29:39,945
Bien. Bien.
343
00:29:56,350 --> 00:29:58,930
Sept de houblon situé. Je suis en route. Attendez,
344
00:30:05,145 --> 00:30:06,145
Allez aussi loin.
345
00:30:08,591 --> 00:30:12,591
(Musique suspense)
346
00:30:36,775 --> 00:30:39,525
Ouvrez-le. Entrez. Entrez. Allez.
347
00:30:50,500 --> 00:30:51,500
Dépêchez-vous
348
00:31:07,795 --> 00:31:08,753
Les gars.
349
00:31:08,795 --> 00:31:12,183
Sortir. Il y a un
Tracker électromagnétique sur la voiture.
350
00:31:12,225 --> 00:31:13,225
Sortez maintenant
351
00:31:51,220 --> 00:31:52,828
Nous devons aller derrière ces rochers.
352
00:31:52,870 --> 00:31:54,110
Nous devons nous rapprocher. Allez,
353
00:32:00,555 --> 00:32:01,605
Je vais vous avoir la prochaine fois.
354
00:32:19,355 --> 00:32:23,355
(Musique suspense)
355
00:32:36,370 --> 00:32:40,130
D'accord, écoutez. Sept.
356
00:32:41,240 --> 00:32:42,398
Aujourd'hui est votre test final.
357
00:32:42,440 --> 00:32:47,258
Avant de rejoindre Rau, payez
Attention quatre ordres
358
00:32:47,300 --> 00:32:49,088
et faire confiance aux instincts.
359
00:32:49,130 --> 00:32:52,425
Tout d'abord, Target Practice
360
00:32:52,467 --> 00:32:55,183
Sept, votre up.
361
00:33:01,610 --> 00:33:03,128
Rappelez-vous votre formation sept.
362
00:33:03,170 --> 00:33:04,808
Observer, orienter,
363
00:33:04,850 --> 00:33:08,180
décider et agir.
364
00:33:29,275 --> 00:33:31,568
- Très bien, écoutez.
Recruter. Que se passe-t-il?
365
00:33:31,610 --> 00:33:33,860
Mon nom est instructeur.
Sam, ravi de vous rencontrer.
366
00:33:34,760 --> 00:33:36,848
Que diriez-vous de vous rencontrer
Monsieur. Ravi de vous rencontrer monsieur.
367
00:33:36,890 --> 00:33:38,438
D'accord. D'accord,
368
00:33:38,480 --> 00:33:41,378
Alors aujourd'hui, nous allons apprendre
Comment utiliser cette arme.
369
00:33:41,420 --> 00:33:45,308
Bien? Assurez-vous toujours
Il n'y a pas de balles dans le magwell
370
00:33:45,350 --> 00:33:46,478
ou dans la chambre juste là.
371
00:33:46,520 --> 00:33:49,898
Descendre. Après ça
Chargez-le ici comme
372
00:33:49,940 --> 00:33:51,878
Alors appuyez sur ce verrouillage de diapositive, relâchez,
373
00:33:51,920 --> 00:33:53,558
Appuyez sur la gâchette, alignez les sites.
374
00:33:53,600 --> 00:33:57,290
Boom. Ravi d'y aller. Bien. Oui
Monsieur. Très bien, allons-y.
375
00:34:09,050 --> 00:34:10,410
Savez-vous comment gérer un pistolet?
376
00:34:13,550 --> 00:34:15,980
- Qui es-tu?
- Si vous ne savez pas que vous le ferez.
377
00:34:19,220 --> 00:34:20,500
J'ai suivi mon entraînement sous pression.
378
00:34:22,580 --> 00:34:23,413
Laissez-moi vous montrer.
379
00:34:29,720 --> 00:34:34,100
Tenez-vous en baisse Alice. Il est l'un de nous.
380
00:34:38,600 --> 00:34:41,793
C'est un Android formé
une partie de notre programme de formation.
381
00:34:41,835 --> 00:34:44,780
Tu es le seul hybride sur
Ce groupe de travail sept.
382
00:34:45,890 --> 00:34:50,138
Il ne peut y en avoir qu'un,
droite? Tu dois concentrer l'homme.
383
00:34:50,180 --> 00:34:51,050
Nous avons eu un travail à faire.
384
00:34:55,965 --> 00:34:59,965
(gazouillis d'oiseaux)
385
00:35:07,730 --> 00:35:11,588
Bien joué. Sept. Mais votre test final,
386
00:35:11,630 --> 00:35:12,710
n'est pas encore fini.
387
00:35:17,780 --> 00:35:20,288
Vous pensez que vous êtes prêt pour ça? Sept.
388
00:35:20,330 --> 00:35:21,770
Vous n'êtes rien d'autre qu'un hybride.
389
00:35:22,619 --> 00:35:23,452
Une demi-race.
390
00:35:45,315 --> 00:35:47,525
Comme je l'ai dit, il ne peut y en avoir qu'un.
391
00:36:08,021 --> 00:36:12,021
(respiration lourde)
392
00:36:13,175 --> 00:36:15,570
Bon sang. Sept. C'était trop proche.
393
00:36:16,410 --> 00:36:18,000
Vous devez être plus prudent là-bas
394
00:36:19,680 --> 00:36:20,638
Je vais bien.
395
00:36:20,680 --> 00:36:22,938
Max, juste une égratignure.
396
00:36:22,980 --> 00:36:26,640
- Gratter? Cette égratignure.
Aurait pu vous tuer.
397
00:36:28,560 --> 00:36:29,928
Nous ne pouvons pas nous permettre de vous perdre à nouveau.
398
00:36:29,970 --> 00:36:32,298
Surtout maintenant avec ce gars là-bas.
399
00:36:32,340 --> 00:36:36,468
- Je sais, mais nous nous sommes enfuis
Et c'est ce qui compte.
400
00:36:36,510 --> 00:36:38,110
Avez-vous obtenu des informations dans le bâtiment?
401
00:36:40,350 --> 00:36:43,500
- Ouais, nous devons partir. Il est
été en contact avec quelqu'un.
402
00:36:44,370 --> 00:36:47,778
Il a le maire, mais dans
Le centre-ville commercialise son calendrier.
403
00:36:47,820 --> 00:36:49,200
Ce pourrait être sa prochaine cible.
404
00:36:51,060 --> 00:36:54,768
- Alors, quel est le plan?
- Nous devons l'attirer.
405
00:36:54,810 --> 00:36:56,460
Faites-lui penser qu'il contrôle.
406
00:36:57,390 --> 00:37:01,470
Mais nous devons être intelligents
il. Il a des yeux partout.
407
00:37:02,400 --> 00:37:05,220
- Si nous définissons le droit
piège. Il viendra à nous.
408
00:37:06,540 --> 00:37:10,020
- Je suis d'accord. Mais nous devons
Soyez prêt à tout.
409
00:37:11,130 --> 00:37:13,218
Il a enlevé et tué les androïdes
410
00:37:13,260 --> 00:37:15,480
Et nous ne savons pas combien
Les gens sont de son côté.
411
00:37:17,250 --> 00:37:21,600
- C'est plus grand que nous max.
Je pourrais avoir une idée.
412
00:37:22,980 --> 00:37:25,500
C'est peut-être un long coup mais cela pourrait aider.
413
00:37:26,610 --> 00:37:27,690
J'ai besoin de passer un appel.
414
00:37:28,650 --> 00:37:32,148
- À quoi pensez-vous?
- quelqu'un qui sait
415
00:37:32,190 --> 00:37:35,220
Comment ces centaines pensent surtout IES.
416
00:37:36,090 --> 00:37:38,820
Si nous pouvons obtenir son aide,
Nous pourrions avoir une chance.
417
00:37:42,980 --> 00:37:46,980
(Musique suspense)
418
00:38:01,045 --> 00:38:04,908
- Je pense que c'était tout. Vous
atteint le professeur Rachel Vann.
419
00:38:04,950 --> 00:38:07,200
Malheureusement je suis
Impossible de prendre votre appel.
420
00:38:08,190 --> 00:38:09,798
Veuillez laisser un message détaillé
421
00:38:09,840 --> 00:38:11,778
Et je retournerai ton appel au plus tôt
422
00:38:11,820 --> 00:38:13,818
commodité. Merci.
423
00:38:13,860 --> 00:38:16,968
- Hé, je sais que c'est le dernier
personne que tu veux entendre
424
00:38:17,010 --> 00:38:19,110
Mais j'ai besoin d'une énorme faveur.
425
00:38:20,520 --> 00:38:22,998
S'il vous plaît m'a fait d'accord
Observatoire ce soir à
426
00:38:23,040 --> 00:38:25,470
18h00 J'ai besoin de toi.
427
00:38:28,080 --> 00:38:29,080
Je t'attendrai là-bas
428
00:39:10,570 --> 00:39:11,403
Rachel,
429
00:39:17,560 --> 00:39:18,560
J'espère que c'est rapide.
430
00:39:20,530 --> 00:39:22,828
Je suis tellement désolé. Je te faisais me rencontrer ici
431
00:39:22,870 --> 00:39:25,648
Mais c'est le seul coffre-fort
place pour nous deux.
432
00:39:25,690 --> 00:39:26,690
Merci de votre appel.
433
00:39:27,730 --> 00:39:30,820
- Écoute, je ne suis là que pour
la cause. Rien de plus.
434
00:39:32,140 --> 00:39:34,990
Notre temps est alors passé. Même
Bien que ce ne soit pas de ta faute.
435
00:39:35,860 --> 00:39:40,120
Je comprends. Alors, quel est votre plan?
436
00:39:41,050 --> 00:39:44,368
- D'accord, bien depuis
Je suis revenu à Rau,
437
00:39:44,410 --> 00:39:47,368
Il y a eu plusieurs voyous
Androids enlevé là-bas, parti,
438
00:39:47,410 --> 00:39:49,678
Il manque même certains ont même tué.
439
00:39:49,720 --> 00:39:53,128
Quelque chose à ce sujet est que
Ce sont tous des androïdes féminins
440
00:39:53,170 --> 00:39:55,408
Et je pense qu'Eve pourrait
être celui derrière ça.
441
00:39:55,450 --> 00:39:58,408
Attendez une minute, qui ou qu'est-ce que Eve?
442
00:39:58,450 --> 00:40:00,460
Vous les avez mentionnés
Quand tu étais au Rau,
443
00:40:01,510 --> 00:40:04,888
- Cette organisation Eve,
À l'époque où tout a commencé,
444
00:40:04,930 --> 00:40:07,078
Eve était un centre pour le
Transaction du marché noir.
445
00:40:07,120 --> 00:40:09,928
En ce qui concerne Android,
C'était essentiellement l'eBay
446
00:40:09,970 --> 00:40:11,290
Pour ce type de technologie.
447
00:40:12,160 --> 00:40:14,488
Maintenant les plus soumisseurs
sont chassés
448
00:40:14,530 --> 00:40:16,258
par le gouvernement et je crois
449
00:40:16,300 --> 00:40:18,070
afin que cette personne soit l'une d'entre elles.
450
00:40:20,170 --> 00:40:21,718
Alors pourquoi Rau est-il impliqué
451
00:40:21,760 --> 00:40:23,160
Et pourquoi avez-vous besoin de mon aide?
452
00:40:24,250 --> 00:40:26,638
- il y a certaines choses
Nous n'avons pas encore confirmé.
453
00:40:26,680 --> 00:40:28,588
Quelque chose que nous savons que nous obtenons une avance
454
00:40:28,630 --> 00:40:29,968
afin que cette personne puisse assister
455
00:40:30,010 --> 00:40:32,278
à la fête de balle du maire demain
456
00:40:32,320 --> 00:40:33,670
Et nous sommes juste invités
457
00:40:35,200 --> 00:40:36,720
Et j'espérais que tu serais mon plus un.
458
00:40:43,660 --> 00:40:45,778
Mais ne t'inquiète pas, rien n'est
va t'arriver.
459
00:40:45,820 --> 00:40:48,148
Vous avez tout couvert.
460
00:40:48,190 --> 00:40:51,118
Nous avons juste besoin que vous jouiez
Votre partie. C'est ça.
461
00:40:51,160 --> 00:40:52,360
Nous prendrons soin du reste.
462
00:40:55,690 --> 00:40:57,940
Rachel, s'il vous plaît. Désolé.
463
00:40:59,050 --> 00:41:01,630
C'est juste j'ai vraiment besoin de ton aide
464
00:41:03,100 --> 00:41:04,198
Une nuit.
465
00:41:04,240 --> 00:41:05,920
C'est ça. Je t'appellerai.
466
00:41:08,675 --> 00:41:12,675
(Musique suspense)
467
00:41:33,290 --> 00:41:37,928
- N'oubliez pas que c'est une ville
événement alors ne gâchez pas cela.
468
00:41:37,970 --> 00:41:40,670
Un mauvais mouvement et Rau est au revoir.
469
00:41:45,740 --> 00:41:49,898
- Entrer dans le bâtiment,
- La lecture thermique montre un homme
470
00:41:49,940 --> 00:41:52,478
avec une température corporelle non naturelle.
471
00:41:52,520 --> 00:41:56,588
Il n'est pas un voyou et ne semble pas
Être sur Glitch. Sois prudent.
472
00:41:56,630 --> 00:42:01,208
Sept. Le sujet porte
chemise blanche et cravate noire
473
00:42:01,250 --> 00:42:02,725
Eagle un je le vois.
474
00:42:14,630 --> 00:42:17,180
Aucun signe de quelque chose de suspect. Tenir bon.
475
00:42:26,030 --> 00:42:27,513
- Donc
- Quel est le plan?
476
00:42:30,280 --> 00:42:31,079
Max?
477
00:42:31,121 --> 00:42:34,388
Nous avons un problème. Nous
Ayez deux hommes sur vous.
478
00:42:34,430 --> 00:42:37,100
On dirait qu'ils ont un parking
Application à venir.
479
00:42:51,800 --> 00:42:53,360
D'accord, je emménage.
480
00:42:57,170 --> 00:42:59,630
Je ne vois encore rien. Es-tu sûr?
481
00:43:02,120 --> 00:43:04,148
Voir comme moi mentionné, marche
482
00:43:04,190 --> 00:43:05,653
au bar et prendre un verre.
483
00:43:05,695 --> 00:43:07,853
Attendez et voyez si quelque chose se passe.
484
00:43:07,895 --> 00:43:09,665
Je vais vous donner le signal continu.
485
00:43:10,695 --> 00:43:12,803
D'accord, je peux faire ça.
486
00:43:12,845 --> 00:43:17,465
Tu n'as pas à dire
Moi deux fois ici, prenez ça.
487
00:43:27,175 --> 00:43:29,588
D'accord, Max, nous sommes en position.
488
00:43:29,630 --> 00:43:31,130
Tout ce qui est bizarre, vous nous le faites savoir.
489
00:43:35,690 --> 00:43:40,388
- Excusez-moi monsieur. Je suis désolé
Monsieur, vous ne pouvez pas vous garer ici.
490
00:43:40,430 --> 00:43:42,110
Je suis désolé. J'ai juste attendu quelqu'un.
491
00:43:43,580 --> 00:43:45,220
Vous devez partir, cette propriété privée.
492
00:43:47,270 --> 00:43:48,710
- Hé
- Miss, que puis-je obtenir pour vous?
493
00:43:49,825 --> 00:43:52,220
- eh bien tu peux me procurer
L'enfer d'ici.
494
00:43:54,980 --> 00:43:57,470
D'accord, le français 75 à venir.
495
00:43:58,580 --> 00:44:03,158
- Est-ce fort?
- ça va t'en fera sortir
496
00:44:03,200 --> 00:44:05,618
ici. Vous assommer à plat.
497
00:44:05,660 --> 00:44:06,493
Parfait.
498
00:44:09,586 --> 00:44:12,730
(Musique suspense)
499
00:44:12,770 --> 00:44:15,428
Je suis désolé de ne voir aucun signe
500
00:44:15,470 --> 00:44:16,508
c'était censé être garé
501
00:44:16,550 --> 00:44:18,608
ici. De quoi parles-tu?
502
00:44:18,650 --> 00:44:19,940
Cette propriété privée. Tu peux
503
00:44:26,525 --> 00:44:27,773
Sept.
504
00:44:27,815 --> 00:44:29,480
Les deux hommes entrent dans la salle de bal.
505
00:44:30,710 --> 00:44:35,710
- Max, tu es là?
Vous venez. Allez mec.
506
00:44:35,970 --> 00:44:37,140
Ce n'est pas une blague.
507
00:44:40,920 --> 00:44:43,083
J'aurai un autre 75 français s'il vous plaît.
508
00:44:43,125 --> 00:44:46,878
Cette fois, j'ai perdu un visuel. je
509
00:44:46,920 --> 00:44:47,878
Répéter.
510
00:44:47,920 --> 00:44:48,753
J'ai perdu un visuel
511
00:44:56,705 --> 00:44:57,663
Max.
512
00:44:57,705 --> 00:44:58,538
Je suis en route.
513
00:45:00,570 --> 00:45:02,210
Oh monsieur, tu sais où se trouvent les toilettes?
514
00:45:03,690 --> 00:45:06,618
- Je ne suis pas sûr. Je ne travaille pas
ici. Oh, j'ai demandé à ce type.
515
00:45:06,660 --> 00:45:09,750
Il a dit votre agent de sécurité
ici. Alors j'ai pensé que je vous le demandais.
516
00:45:11,310 --> 00:45:12,798
Oh je suis désolé, mais je ne suis pas supposé
517
00:45:12,840 --> 00:45:14,418
pour interagir avec les invités.
518
00:45:14,460 --> 00:45:15,888
Oh vraiment? Eh bien, il y en a
519
00:45:15,930 --> 00:45:17,083
Les gars se disputent dans le parking.
520
00:45:17,125 --> 00:45:18,258
Parking.
521
00:45:18,300 --> 00:45:19,091
Où est-ce?
522
00:45:19,133 --> 00:45:20,550
Allez, je vais te montrer.
523
00:45:25,970 --> 00:45:29,970
(Musique suspense)
524
00:45:31,170 --> 00:45:32,128
M. Max
525
00:45:32,170 --> 00:45:35,136
J'ai perdu le contact avec Rachel et sept.
526
00:45:35,178 --> 00:45:36,419
Sois prudent.
527
00:45:42,415 --> 00:45:46,320
- Hé, puis-je te demander
quelque chose? Vous l'aimez ici?
528
00:45:48,720 --> 00:45:50,628
Je veux dire, qu'est-ce que cette femme célibataire comme toi
529
00:45:50,670 --> 00:45:51,840
faire dans un endroit comme celui-ci?
530
00:45:53,340 --> 00:45:57,120
- Tout d'abord, je ne suis pas
seul. J'ai un chat.
531
00:45:59,070 --> 00:46:01,140
Deuxièmement, cet endroit a un nom.
532
00:46:04,320 --> 00:46:08,148
Cet endroit a un nom. Ville
533
00:46:08,190 --> 00:46:10,950
d'anges perdus remplis
avec ses ailes cassées.
534
00:46:12,900 --> 00:46:13,900
Je pense que je devrais aider.
535
00:46:18,570 --> 00:46:20,263
Désolé, mais quel est votre nom?
536
00:46:21,870 --> 00:46:24,144
Appelez-moi le péché. Certaines personnes m'appellent ..
537
00:46:24,186 --> 00:46:27,018
Gabe? Gabe Sinoreo?
538
00:46:27,060 --> 00:46:28,020
Que faites-vous ici?
539
00:46:29,535 --> 00:46:31,158
Grande question.
540
00:46:31,200 --> 00:46:32,360
Je peux vous demander la même chose.
541
00:46:34,255 --> 00:46:35,088
Ah!
542
00:46:37,352 --> 00:46:39,243
Viens me trouver, je te défie!
543
00:46:39,285 --> 00:46:40,970
(Hurlement)
544
00:46:41,012 --> 00:46:42,278
Rachel!
545
00:46:52,626 --> 00:46:56,626
(Musique suspense)
546
00:47:15,735 --> 00:47:17,284
- Je ne suis pas vraiment sûr
Si vous pouvez entendre cela.
547
00:47:17,326 --> 00:47:20,708
Mais deux hommes d'armes à feu.
548
00:47:20,750 --> 00:47:23,563
Veuillez envoyer de l'aide.
549
00:47:37,955 --> 00:47:39,522
Bienvenue sur la zone morte.
550
00:47:52,585 --> 00:47:53,543
Max.
551
00:47:53,585 --> 00:47:54,545
J'ai ça.
552
00:47:56,305 --> 00:48:00,925
- Allez le chercher. Eagle One.
Je vais après Rachel.
553
00:48:08,585 --> 00:48:11,285
On dirait que c'est juste toi et moi.
554
00:48:22,715 --> 00:48:23,548
Ouais,
555
00:48:31,091 --> 00:48:35,091
(Musique suspense)
556
00:48:55,705 --> 00:48:59,383
Je vais terminer le travail de toute façon.
557
00:48:59,425 --> 00:49:00,485
Tu es déjà un homme mort.
558
00:49:25,015 --> 00:49:25,848
Rachel
559
00:49:30,065 --> 00:49:32,898
(Dispatch de la police)
560
00:49:36,302 --> 00:49:37,135
Rachel!
561
00:49:38,431 --> 00:49:39,264
Péché!
562
00:49:42,595 --> 00:49:47,420
(Dispatch de la police)
563
00:49:52,510 --> 00:49:56,510
(Musique suspense)
564
00:50:01,770 --> 00:50:03,120
Péché!
565
00:50:04,256 --> 00:50:05,347
Où en êtes-vous?
566
00:50:06,499 --> 00:50:09,041
Venez me battre!
567
00:50:09,083 --> 00:50:10,741
Je suis là!
568
00:50:17,890 --> 00:50:19,288
D'accord. Institut de formation Jujitsu.
569
00:50:19,330 --> 00:50:24,273
Aujourd'hui, nous avons deux recrues RAU.
Donnons-leur un grand chaleur d'applaudissements.
570
00:50:26,817 --> 00:50:27,975
D'accord les gars
571
00:50:28,017 --> 00:50:28,808
Nous allons nous entraîner dur.
572
00:50:28,850 --> 00:50:31,778
Nous allons faire cette formation
Session la meilleure version
573
00:50:31,820 --> 00:50:34,208
Donc, nos futurs moi nous remercieront.
574
00:50:34,250 --> 00:50:36,110
Alors allons-y et
frappez-le les gars. Allons-y
575
00:50:50,759 --> 00:50:54,759
(Musique suspense)
576
00:51:07,580 --> 00:51:08,538
Vos sept rapides.
577
00:51:08,580 --> 00:51:10,580
Mais la vitesse seule fera l'affaire
vous bien dans le monde réel.
578
00:51:33,945 --> 00:51:35,743
Pourquoi? Pourquoi n'avez-vous pas lâché prise?
579
00:51:35,785 --> 00:51:38,803
Alors encore une fois, laisse-moi blesser
toi. J'en ai fini avec ça.
580
00:51:38,845 --> 00:51:41,565
Je pense que tu étais invincible,
hein? C'était un accident.
581
00:51:45,365 --> 00:51:46,198
Je te l'ai dit
582
00:51:54,585 --> 00:51:56,423
Je suis désolé que tout était de ma faute.
583
00:51:56,465 --> 00:51:57,298
L'avez-vous obtenu?
584
00:52:00,795 --> 00:52:04,603
Alors que s'est-il passé? Nous avons besoin
pour commencer à le chercher.
585
00:52:04,645 --> 00:52:07,160
- Gabriel.
- Gabriel,
586
00:52:08,210 --> 00:52:10,760
Qu'est-ce que tu veux dire Gabriel Sinoreo?
587
00:52:11,810 --> 00:52:14,266
C'est le ravisseur Android.
588
00:52:14,308 --> 00:52:16,233
C'était lui tout ce temps
589
00:52:16,275 --> 00:52:17,466
Nous ne l'avons même pas vu venir.
590
00:52:19,100 --> 00:52:19,891
Je ne crois pas cela.
591
00:52:19,933 --> 00:52:20,724
Bon sang.
592
00:52:20,766 --> 00:52:23,516
Nous devons obtenir le fils de salope.
593
00:52:28,040 --> 00:52:30,368
Juste des images
de l'un de nos téléspectateurs.
594
00:52:30,410 --> 00:52:34,880
Il contient sensible
matériel. Le pouvoir discrétionnaire est conseillé.
595
00:52:38,360 --> 00:52:40,328
- Je ne suis pas vraiment sûr
Si vous pouvez entendre cela.
596
00:52:40,370 --> 00:52:44,540
Deux hommes ont des fusils, veuillez fixer l'aide.
597
00:52:45,710 --> 00:52:48,920
L'emplacement est au Mayors Ball au centre-ville.
598
00:52:50,420 --> 00:52:51,860
Je pense que l'un d'eux a crié, Rau.
599
00:52:58,955 --> 00:53:02,035
Je suis désolé. Sept. Nous récupérons Rachel.
600
00:53:02,935 --> 00:53:05,780
En attendant, vous les gars
ont gossé pendant un certain temps.
601
00:53:07,820 --> 00:53:10,058
Je pourrais avoir quelque chose sur les travailleurs
602
00:53:10,100 --> 00:53:13,268
On dirait le barman
des images publiées de vous les gars,
603
00:53:13,310 --> 00:53:15,368
Et ça n'a pas l'air trop bien.
604
00:53:15,410 --> 00:53:18,008
Aucun signe de lui encore. Ou
notre ami spontané.
605
00:53:18,050 --> 00:53:18,883
Gabriel Sinoreo.
606
00:53:20,883 --> 00:53:23,168
Je pense que j'ai trouvé quelque chose.
607
00:53:23,210 --> 00:53:24,978
La caméra thermique a pris un sentier
608
00:53:25,020 --> 00:53:27,240
de signatures thermiques
menant à la ruelle.
609
00:53:28,170 --> 00:53:30,270
On dirait qu'ils ont traîné Rachel dans une camionnette.
610
00:53:31,200 --> 00:53:33,030
Je scanne la plaque d'immatriculation
611
00:53:34,080 --> 00:53:38,208
Et la direction qu'ils
est allé les gars, on dirait
612
00:53:38,250 --> 00:53:40,278
Cette camionnette nous appartenait.
613
00:53:40,320 --> 00:53:43,368
Enregistré est exempté
par unité Android voyou.
614
00:53:43,410 --> 00:53:47,636
Quelqu'un à l'intérieur a travaillé
pour le péché. C'est une mauvaise nouvelle.
615
00:53:47,678 --> 00:53:49,944
Pas un bon look pour Rau.
616
00:53:49,986 --> 00:53:52,333
Je vous verrai bientôt
617
00:53:52,375 --> 00:53:53,375
Eagle One Out.
618
00:54:06,655 --> 00:54:08,904
Le travail est fait.
619
00:54:08,946 --> 00:54:11,504
Sin a livré votre colis.
620
00:54:13,025 --> 00:54:16,035
Bien joué. Mon Android parfait.
621
00:54:24,502 --> 00:54:28,502
(Musique suspense)
622
00:54:42,865 --> 00:54:46,068
Hé, je suis là pour mon deuxième jour
623
00:54:46,110 --> 00:54:48,540
de formation. Je suis Gabe Sinoreo,
624
00:54:49,470 --> 00:54:52,110
Je suis désolé, mais la formation RAU est fermée
625
00:54:53,040 --> 00:54:55,428
Et je crois que tu as
été coupé de l'équipe.
626
00:54:55,470 --> 00:54:57,078
Je suis désolé
627
00:54:57,120 --> 00:54:58,758
Sept!
628
00:54:58,800 --> 00:55:01,405
- cependant, je pourrais avoir
Une autre opportunité pour vous.
629
00:56:23,497 --> 00:56:27,497
(Musique suspense)
630
00:57:10,358 --> 00:57:14,358
(Musique suspense)
631
00:57:24,925 --> 00:57:25,758
Je suis vraiment désolé
632
00:57:43,185 --> 00:57:44,665
Je ne le laisserai pas s'en tirer avec ça.
633
00:57:46,825 --> 00:57:47,658
Je promets à Rachel,
634
00:57:52,285 --> 00:57:56,305
Peu importe ce qui se passe, je vous trouverai.
635
00:59:21,680 --> 00:59:26,408
- Hé, c'est sept. Tu as oublié
sur moi. Amuisons-nous.
636
00:59:26,450 --> 00:59:29,240
Mais cette fois, faisons la bonne façon.
637
00:59:35,270 --> 00:59:37,640
Vous devez vous lever sept. Toi
besoin de vous remettre sur pied.
638
00:59:41,685 --> 00:59:45,260
- Je ne pense pas pouvoir le battre.
C'est une longueur d'avance sur vous.
639
00:59:47,180 --> 00:59:51,248
- C'est un jeu mental. C'est
Pas de lui, c'est à propos de vous.
640
00:59:51,290 --> 00:59:52,970
Ce n'est pas contre lui, c'est contre vous.
641
00:59:54,085 --> 00:59:57,320
Vous devez vous conquérir.
Lemme vous montre quelque chose.
642
01:00:00,020 --> 01:00:01,238
Cette fois, nous allons
643
01:00:01,280 --> 01:00:03,280
pour protéger votre esprit
Vous ne vous blessez donc plus.
644
01:00:17,098 --> 01:00:21,098
(Musique douce)
645
01:00:43,220 --> 01:00:44,053
Je suis prêt
646
01:00:50,150 --> 01:00:52,074
D'accord, prenez vos affaires.
647
01:00:52,116 --> 01:00:54,791
J'ai obtenu l'emplacement de Rachel. Allons-y.
648
01:01:07,015 --> 01:01:09,793
Hé, tu es sûr que tu veux que je reste?
649
01:01:11,210 --> 01:01:12,758
Je dois faire ça seul.
650
01:01:12,800 --> 01:01:14,720
S'il vous voit, il pourrait ne pas se présenter,
651
01:01:15,770 --> 01:01:18,278
Mais restez en contact si les choses deviennent mal.
652
01:01:18,320 --> 01:01:21,110
Je veux que tu attends mon
signal. Je vais vous installer.
653
01:01:22,430 --> 01:01:26,570
- Regardez, si quelque chose, j'ai le
Eagle Eye prêt au cas où.
654
01:01:27,575 --> 01:01:29,558
Nous devons être très prudents.
655
01:01:29,600 --> 01:01:31,190
Je ne peux rien laisser arriver à Rachel.
656
01:01:32,210 --> 01:01:33,218
Elle est ma responsabilité
657
01:01:33,260 --> 01:01:34,860
Parce que je l'ai traînée dans cette situation.
658
01:01:35,960 --> 01:01:36,960
C'est sur moi.
659
01:01:37,940 --> 01:01:41,180
- Ne le laissez pas entrer dans
ta tête. Vous avez ça.
660
01:01:42,710 --> 01:01:47,048
J'ai compris. Nous allons
661
01:01:47,090 --> 01:01:48,140
Obtenez ce fils de salope
662
01:02:42,300 --> 01:02:43,698
Sept me cherchent.
663
01:02:43,740 --> 01:02:45,473
Où est Rachel!
664
01:02:45,515 --> 01:02:47,695
Tu as juste
Je ne peux pas abandonner. Laissez-la
665
01:02:47,737 --> 01:02:49,153
Laissez-la partir gabe!
666
01:02:49,195 --> 01:02:50,988
Ne m'appelle pas ça!
667
01:02:51,030 --> 01:02:52,818
Alors tu vas juste
terroriste tout votre ensemble
668
01:02:52,860 --> 01:02:53,898
passé pour quoi?
669
01:02:53,940 --> 01:02:56,248
Pour prouver quelque chose.
670
01:02:56,290 --> 01:02:57,957
Vous pensez qu'il s'agit de prouver quelque chose?
671
01:02:58,950 --> 01:03:01,650
Nah. C'est plus que ça.
672
01:03:03,450 --> 01:03:07,770
Il s'agit d'être respecté.
Il s'agit de conquérir les faibles.
673
01:03:09,000 --> 01:03:10,260
Il s'agit de prendre avec le mien.
674
01:03:11,460 --> 01:03:13,325
- Vous êtes fou. Tu es
- Fou.
675
01:03:20,910 --> 01:03:23,208
Rachel. Je vais devoir te regarder
676
01:03:23,250 --> 01:03:24,468
Alors que je le fais mendier sur ses genoux.
677
01:03:24,510 --> 01:03:26,340
Vous restez loin d'elle.
678
01:03:28,050 --> 01:03:31,213
- Non, s'il vous plaît. Ce n'est pas
va résoudre quoi que ce soit.
679
01:03:31,255 --> 01:03:32,555
Tu es fou.
680
01:03:33,880 --> 01:03:34,713
Je ne suis pas fou.
681
01:03:35,630 --> 01:03:36,879
Je ne suis pas fou!
682
01:03:36,921 --> 01:03:40,383
Hé, tu sais quoi? Tu as raison.
683
01:03:40,425 --> 01:03:43,368
J'étais faible. J'ai réalisé
Je ne pouvais jamais aller de l'avant
684
01:03:43,410 --> 01:03:46,818
avec ma vie parce que j'étais toujours
peur de ce que cela pourrait être
685
01:03:46,860 --> 01:03:51,343
Il ne s'agissait jamais de rau le
Des gens, des androïdes que j'ai tués.
686
01:03:51,385 --> 01:03:54,858
Les expériences d'Eve, c'était toujours à propos de moi.
687
01:03:54,900 --> 01:03:56,858
Vous êtes pathétique.
688
01:03:56,900 --> 01:04:00,288
Il ne peut y en avoir qu'un.
689
01:04:00,330 --> 01:04:03,408
Finissons ce que nous avons commencé.
Alors, c'est ce que vous voulez?
690
01:04:03,450 --> 01:04:06,585
C'est ce que tu es vraiment
vouloir. Termons-le.
691
01:04:26,755 --> 01:04:30,755
(Musique suspense)
692
01:04:37,595 --> 01:04:38,913
- c'est
- Il.
693
01:04:38,955 --> 01:04:39,788
Je vais.
694
01:05:08,365 --> 01:05:09,198
Pouah.
695
01:05:10,975 --> 01:05:12,142
Sept se réveiller!
696
01:05:33,775 --> 01:05:35,108
Inclinez-vous devant votre roi
697
01:05:47,463 --> 01:05:51,463
(Musique suspense)
698
01:05:55,180 --> 01:05:57,460
Je vais marcher sur tout ce que vous représentez.
699
01:05:59,800 --> 01:06:01,080
Vous ne seriez jamais un vrai humain.
700
01:06:01,930 --> 01:06:06,025
Tu es juste un de ces hommes
fait des papillons. Rien d'autre qu'un faux.
701
01:06:07,966 --> 01:06:10,699
C'est pourquoi tu pouvais
Ne lui dites jamais la vérité.
702
01:06:14,908 --> 01:06:16,424
Non.
703
01:06:16,466 --> 01:06:17,932
Oui.
704
01:06:22,195 --> 01:06:23,375
Sa mort sera sur vous.
705
01:07:15,825 --> 01:07:16,658
Allez.
706
01:07:28,706 --> 01:07:32,706
(Musique suspense)
707
01:07:48,100 --> 01:07:50,140
Quel spectacle.
708
01:07:55,390 --> 01:07:56,710
Qu'est-ce que les visages confus?
709
01:07:57,460 --> 01:08:01,720
Attends, je sais ce que tu
pense. Clap lent. Vraiment?
710
01:08:03,370 --> 01:08:05,038
Je ne pouvais pas manquer une opportunité
711
01:08:05,080 --> 01:08:07,540
Pour indiquer qu'il y a un
Final Boss Fight à venir.
712
01:08:10,990 --> 01:08:13,114
Boire quelqu'un?
713
01:08:13,156 --> 01:08:14,439
Que faites-vous ici?
714
01:08:16,125 --> 01:08:17,930
Je vois votre copain Gabriel là-bas.
715
01:08:19,610 --> 01:08:21,205
Il a pu l'aider un peu.
716
01:08:23,330 --> 01:08:25,700
Puisqu'il n'a pas pu terminer le travail.
717
01:08:27,740 --> 01:08:30,731
Je suppose que je dois le faire à l'ancienne.
718
01:08:30,773 --> 01:08:31,606
Moi-même.
719
01:08:33,110 --> 01:08:35,485
Attendez, quoi? N'êtes-vous pas ce barman?
720
01:08:36,625 --> 01:08:41,390
C'est mon copain de travail de nuit.
Le travail de la lumière du jour est de tuer des gens.
721
01:08:42,650 --> 01:08:43,650
Des gens comme lui.
722
01:08:49,715 --> 01:08:51,500
Allez.
723
01:08:56,895 --> 01:08:58,803
Ne fais pas ça stupide.
724
01:09:00,278 --> 01:09:01,111
Max!
725
01:09:03,800 --> 01:09:05,798
Je ne ferais pas ça si j'étais toi.
726
01:09:14,870 --> 01:09:15,703
Ah
727
01:09:30,355 --> 01:09:31,645
Regardez ma création.
728
01:09:32,985 --> 01:09:33,985
Bon sang. Regarder,
729
01:09:46,070 --> 01:09:49,275
Vous voyez, les humains sont censés évoluer.
730
01:09:50,545 --> 01:09:53,240
Après avoir effectué des recherches
pendant plusieurs années
731
01:09:54,590 --> 01:09:58,460
Maintenant, j'ai le plan
accélérer l'évolution humaine.
732
01:09:59,690 --> 01:10:00,523
Ton fou.
733
01:10:02,698 --> 01:10:03,531
Suis-je?
734
01:10:05,090 --> 01:10:07,173
Un fou est quelque chose que vous êtes.
735
01:10:07,215 --> 01:10:08,912
Faire semblant d'être quelque chose que vous n'êtes pas.
736
01:10:10,040 --> 01:10:12,355
Prenons votre ami ici, péché.
737
01:10:13,264 --> 01:10:15,933
Il a pu obtenir son téléphone, puiser dans
738
01:10:15,975 --> 01:10:17,055
Chaque conversation que vous avez eu,
739
01:10:19,280 --> 01:10:20,960
y compris votre stupide drone.
740
01:10:23,030 --> 01:10:27,560
Oh, cela en le tenant
en laisse. Tu me demande.
741
01:10:28,430 --> 01:10:30,740
C'est juste une délégation intelligente.
742
01:10:32,630 --> 01:10:35,060
Vous vous éloignez d'eux en ce moment.
743
01:10:37,310 --> 01:10:42,310
Ce que RAU ne semble pas comprendre.
C'est le mode de vie.
744
01:10:42,410 --> 01:10:43,850
Les humains sont de vieilles nouvelles.
745
01:10:46,220 --> 01:10:48,440
Il y a un nouveau type d'être augmenté.
746
01:10:49,465 --> 01:10:51,085
Et vous n'en faites pas partie,
747
01:10:51,985 --> 01:10:55,118
Vous ne pouvez pas non plus l'arrêter. Toi
748
01:10:55,160 --> 01:10:56,200
Encore celui qui nous a mis en place.
749
01:10:58,010 --> 01:11:00,860
Les gens toujours crédules. C'est pathétique.
750
01:11:02,000 --> 01:11:03,485
Je suppose donc que vous n'êtes pas humain.
751
01:11:07,725 --> 01:11:10,450
Bien sûr que non, je suis un putain de Dieu!
752
01:11:11,741 --> 01:11:12,574
Ah!
753
01:11:16,532 --> 01:11:20,532
(Musique suspense)
754
01:11:22,585 --> 01:11:24,312
Voici un petit aperçu pour vous.
755
01:11:24,354 --> 01:11:25,253
Non
756
01:11:25,295 --> 01:11:26,553
Qui va mourir ce soir?
757
01:11:26,595 --> 01:11:29,685
Votre ex amoureux, votre ex partenaire. Non.
758
01:11:32,625 --> 01:11:35,310
Ou est-ce un peu vice versa pour vous?
759
01:11:36,870 --> 01:11:37,870
Dites-moi maintenant.
760
01:11:54,155 --> 01:11:55,415
Vous fils de ...
761
01:12:51,555 --> 01:12:53,023
Merci frère.
762
01:12:53,065 --> 01:12:54,455
Merci de m'aider.
763
01:12:59,184 --> 01:13:03,184
(vagues s'écraser)
764
01:13:06,885 --> 01:13:10,375
Une seconde. Gabe, viens avec nous.
765
01:13:11,465 --> 01:13:14,190
Rau a besoin d'un tireur d'élite? Nous pouvons vous utiliser.
766
01:13:21,690 --> 01:13:22,698
Il doit payer pour ce qu'il
767
01:13:22,740 --> 01:13:23,698
A fait.
768
01:13:23,740 --> 01:13:28,245
C'est bon. Je sais où
Trouvez-le. Allons-y. Saint l'enfer.
769
01:13:54,630 --> 01:13:58,050
Dans ce monde, rien n'est comme il semble,
770
01:13:59,370 --> 01:14:01,230
La puissance est une épée à double tranchant.
771
01:14:02,820 --> 01:14:05,490
Et chaque victoire a un prix.
772
01:14:06,930 --> 01:14:10,878
Nous ne sommes peut-être pas géniaux, mais
La grandeur n'est pas donnée.
773
01:14:10,920 --> 01:14:12,670
C'est mérité.
774
01:14:14,440 --> 01:14:18,970
Nous sommes un travail en cours,
un projet qui ne se termine jamais,
775
01:14:20,410 --> 01:14:25,410
Mais à chaque pas en avant,
Nous devenons plus forts, plus sages,
776
01:14:25,660 --> 01:14:28,060
et plus déterminé que jamais.
777
01:14:29,505 --> 01:14:34,505
Et à la fin, ce n'est pas le
destination qui nous définit,
778
01:14:34,750 --> 01:14:37,365
Mais le voyage que nous faisons pour y arriver.
779
01:14:46,420 --> 01:14:50,420
(Musique suspense)
780
01:15:07,780 --> 01:15:09,448
Nous espérons que cette présentation a
781
01:15:09,490 --> 01:15:10,858
vous a fourni les outils
782
01:15:10,900 --> 01:15:12,808
et les connaissances dont vous avez besoin pour réussir.
783
01:15:12,850 --> 01:15:16,678
En tant que membre de notre équipe, nous sommes
Excité de vous avoir à bord
784
01:15:16,720 --> 01:15:19,618
Et j'ai hâte de travailler
avec vous sur le terrain.
785
01:15:19,660 --> 01:15:23,188
N'oubliez pas que notre mission est de
Tracez les androïdes Rogue.
786
01:15:23,230 --> 01:15:26,068
Et avec votre aide, nous
peut atteindre cet objectif
787
01:15:26,110 --> 01:15:29,188
Et faire de Los Angeles
Un endroit plus sûr pour tous.
788
01:15:29,230 --> 01:15:33,063
Merci pour votre temps
et bienvenue au RAU.
789
01:15:46,638 --> 01:15:50,638
(Musique suspense)
790
01:16:37,747 --> 01:16:41,747
(Musique suspense)
791
01:17:49,487 --> 01:17:53,487
(Musique suspense)
57436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.