All language subtitles for Criminal.minds.S07E08.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,723 --> 00:00:04,022 Here goes. And, uh, 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,420 this is the part I always leave out. 3 00:00:08,043 --> 00:00:12,246 I had missed my curfew the second time that week, 4 00:00:13,286 --> 00:00:15,254 and when I got home, it was crazy late. 5 00:00:15,321 --> 00:00:17,389 It was like 3:00 in the morning, 6 00:00:17,457 --> 00:00:19,057 and my parents weren't home, 7 00:00:19,347 --> 00:00:21,248 and the phone rang, 8 00:00:21,316 --> 00:00:23,884 and my life stopped. 9 00:00:25,676 --> 00:00:28,645 My parents were killed by a drunk driver 10 00:00:28,713 --> 00:00:30,447 when they were out looking for me. 11 00:00:30,514 --> 00:00:34,951 And if they hadn't been out looking for me, then... 12 00:00:39,357 --> 00:00:43,360 We all have wounds that we want to heal. 13 00:00:43,427 --> 00:00:46,296 That's why we come here every week, right? 14 00:00:46,364 --> 00:00:49,532 And I have to believe that as we keep coming here 15 00:00:49,600 --> 00:00:51,801 and talking and revealing, 16 00:00:51,869 --> 00:00:55,271 that eventually, in time, 17 00:00:55,339 --> 00:01:00,744 even the deepest wounds we carry will begin to heal. 18 00:01:02,546 --> 00:01:05,749 Monica, is there something you want to say? 19 00:01:05,816 --> 00:01:06,816 Huh? Um... 20 00:01:08,419 --> 00:01:10,086 Sorry. 21 00:01:12,556 --> 00:01:15,558 But I believe that time... 22 00:01:17,428 --> 00:01:19,062 Wears you down. 23 00:01:21,665 --> 00:01:24,434 A few weeks ago... 24 00:01:24,502 --> 00:01:28,938 I walked by the bakery that we used to go to... 25 00:01:29,006 --> 00:01:34,244 And I saw this... little girl with blond pigtails. 26 00:01:36,680 --> 00:01:38,748 I'm sorry. I can't. 27 00:01:38,816 --> 00:01:41,418 Don't be sorry. It's totally ok. 28 00:01:41,485 --> 00:01:43,787 That's why we're all here. 29 00:01:43,854 --> 00:01:48,191 I think that's enough for tonight. 30 00:01:48,259 --> 00:01:50,794 I'm going to wrap it up. Ok? 31 00:01:50,861 --> 00:01:52,295 Thank you all for coming. 32 00:01:52,363 --> 00:01:55,632 I look forward to seeing you next week. 33 00:02:03,651 --> 00:02:05,281 Hey, Mon, what's the rush? 34 00:02:05,306 --> 00:02:06,706 I thought you wanted to talk to me. 35 00:02:06,977 --> 00:02:09,245 It's all right. It's just been a long week. 36 00:02:09,313 --> 00:02:11,848 Yeah, it's only Monday. What's going on? 37 00:02:13,284 --> 00:02:16,920 Yesterday was the anniversary of Hope's disappearance. 38 00:02:16,987 --> 00:02:18,254 Oh, God, that's ri-- 39 00:02:18,322 --> 00:02:21,925 I'm so sorry. I for-- why didn't you say something? 40 00:02:21,992 --> 00:02:24,427 I didn't want to relive it with the group. 41 00:02:24,495 --> 00:02:25,695 Once was enough. 44 00:02:29,133 --> 00:02:31,067 No,'m good. You go enjoy. 45 00:02:31,135 --> 00:02:32,735 I promise, we'll talk later. 46 00:02:32,803 --> 00:02:34,270 Are you sure you're ok? 47 00:02:34,338 --> 00:02:35,839 Yeah. 48 00:02:56,594 --> 00:03:00,697 Dear mommy, please don't tell the police. 49 00:03:00,764 --> 00:03:03,032 If he finds out I'm writing you, 50 00:03:03,100 --> 00:03:04,434 he'll kill me. 51 00:03:06,837 --> 00:03:09,439 I see you got one of those, too. 52 00:03:11,208 --> 00:03:15,211 What?! That's Hope. 53 00:03:17,314 --> 00:03:18,982 Oh, my God. 54 00:03:19,049 --> 00:03:20,316 Who put this here? 55 00:03:20,384 --> 00:03:22,852 I saw a man and a young woman putting them on cars. 56 00:03:22,920 --> 00:03:23,887 Well, they-- well, where did they go? 57 00:03:23,954 --> 00:03:25,355 Did you see what they looked like? 58 00:03:25,422 --> 00:03:28,057 They were headed out of the parking lot by the time I saw them. 59 00:03:28,125 --> 00:03:30,360 Wait! They couldn't have gotten far. We'll take my car. 60 00:03:30,427 --> 00:03:32,395 It's right here. 61 00:03:32,463 --> 00:03:33,530 Come on. 62 00:03:43,574 --> 00:03:46,042 Ok. Ok, so wait. So you're saying 63 00:03:46,110 --> 00:03:48,845 it's literally just doubling up on the flour? 64 00:03:48,913 --> 00:03:49,846 Exactly. 65 00:03:49,947 --> 00:03:51,214 Oh, God, that's genius. 66 00:03:51,282 --> 00:03:53,516 Ok, it won't be a molten mass next week, I promise. 67 00:03:53,584 --> 00:03:56,085 See ya. I'll see you next week. 68 00:04:24,081 --> 00:04:25,949 What about those two? 69 00:04:26,016 --> 00:04:28,418 No, it's not them. 70 00:04:28,485 --> 00:04:30,386 What about them? 71 00:04:30,454 --> 00:04:34,224 To be honest, I think we might have missed them. 72 00:04:34,291 --> 00:04:35,925 No, I need to find them. 73 00:04:38,596 --> 00:04:41,397 I can't imagine how hard yesterday was for you. 74 00:04:41,465 --> 00:04:43,433 What? 75 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 I'll bet since you got that letter, 76 00:04:44,568 --> 00:04:47,003 you've read it a hundred times. 77 00:04:49,840 --> 00:04:52,275 How do you know about the letter? 78 00:04:55,846 --> 00:04:58,948 'Cause I'm the one who took Hope. 79 00:05:03,203 --> 00:05:07,203 โ™ช Criminal Minds 7x08 โ™ช Hope Original Air Date on November 16, 2011 80 00:05:07,228 --> 00:05:11,228 == sync, corrected by elderman == 81 00:05:11,253 --> 00:05:33,649 โ™ช 82 00:05:41,731 --> 00:05:44,984 "Hope is faith holding out its hand in the dark." 83 00:05:45,550 --> 00:05:47,151 George Iles. 84 00:05:47,218 --> 00:05:49,520 I understand, ma'am, but again, we can't yet treat this 85 00:05:49,587 --> 00:05:50,804 as a missing persons case. 86 00:05:50,889 --> 00:05:52,973 Clearly something happened here. 87 00:05:53,058 --> 00:05:55,559 Officer, I can take care of it from here. Thank you very much. 88 00:05:59,648 --> 00:06:01,515 So, any word? 89 00:06:01,583 --> 00:06:03,817 No. I just-- I have this feeling. 90 00:06:03,885 --> 00:06:05,319 And that officer wouldn't listen, and I-- 91 00:06:05,387 --> 00:06:06,820 Penelope. 92 00:06:06,888 --> 00:06:08,489 I believe you. I do. 93 00:06:08,556 --> 00:06:09,930 But I need you to keep your head in the game 94 00:06:09,955 --> 00:06:11,498 right now. You hear me? 95 00:06:11,926 --> 00:06:14,094 Yeah, ok, I'm sorry. Right. 96 00:06:14,162 --> 00:06:16,497 Ok, I'm here. I'm right here. 97 00:06:16,564 --> 00:06:18,599 Is there any chance Monica left with someone? 98 00:06:18,667 --> 00:06:20,768 No. No, not today. 99 00:06:20,835 --> 00:06:24,538 Yesterday was the anniversary of her daughter's abduction. 100 00:06:24,606 --> 00:06:26,173 How long have you known her? 101 00:06:26,241 --> 00:06:27,775 5 years. 102 00:06:27,842 --> 00:06:30,778 And her daughter was abducted. Did they catch him? 103 00:06:30,845 --> 00:06:32,112 No. The case went cold. 104 00:06:32,180 --> 00:06:34,415 The police ran down all kinds of leads. No dice. 105 00:06:34,482 --> 00:06:36,617 Garcia, you do know the effect 106 00:06:36,685 --> 00:06:38,952 anniversaries can have on survivors, right? 107 00:06:39,020 --> 00:06:41,955 Are you insinuating that she might have killed herself? 108 00:06:42,023 --> 00:06:44,015 She didn't. I know her. She's a survivor. 109 00:06:44,040 --> 00:06:45,240 She wouldn't do that. 110 00:06:48,029 --> 00:06:49,963 It looks like she left in a hurry. 111 00:06:50,031 --> 00:06:51,265 The keys are still in the ignition. 112 00:06:51,332 --> 00:06:52,466 And she left her purse. 113 00:06:55,203 --> 00:06:57,337 What's that? 114 00:06:59,474 --> 00:07:02,609 It's a letter, signed by somebody named Hope? 115 00:07:03,978 --> 00:07:05,813 That's her daughter. 116 00:07:15,657 --> 00:07:17,791 What do you mean, you took Hope? 117 00:07:17,859 --> 00:07:20,627 Haven't you always wanted to know what happened to her? 118 00:07:20,695 --> 00:07:23,430 Of course I do. Where is she? 119 00:07:23,498 --> 00:07:26,967 Well, it's important that you understand how it all began. 120 00:07:33,007 --> 00:07:34,675 Why are we here? 121 00:07:35,693 --> 00:07:37,461 Answer me. 122 00:07:37,529 --> 00:07:39,129 Ok, just tell me where she is. 123 00:07:39,197 --> 00:07:41,598 I won't call the police, I swear. 124 00:07:41,666 --> 00:07:43,300 Of course you won't, because doing that 125 00:07:43,368 --> 00:07:45,502 would guarantee you'll never see her again. 126 00:07:50,724 --> 00:07:53,727 You recognize this place? 127 00:07:55,013 --> 00:07:57,948 We used to stop here for gas on the way home. 128 00:07:58,016 --> 00:08:00,818 It's also the first place I met Hope. 129 00:08:00,885 --> 00:08:02,486 You wouldn't buy this for her. 130 00:08:02,554 --> 00:08:04,988 Do you remember how upset she was? 131 00:08:05,056 --> 00:08:07,591 Mommy, please. 132 00:08:07,659 --> 00:08:09,593 Please, mommy. I believe your exact words 133 00:08:09,661 --> 00:08:13,764 were, "What part of no do you not understand? 134 00:08:13,832 --> 00:08:15,866 Go put it back." 135 00:08:15,934 --> 00:08:17,701 I didn't want her to ruin her dinner. 136 00:08:21,639 --> 00:08:24,208 She made a choice not to take candy from a stranger. 137 00:08:24,275 --> 00:08:25,742 No, thank you. 138 00:08:25,810 --> 00:08:28,679 And in that moment, 139 00:08:28,746 --> 00:08:31,648 I made a choice, too. 140 00:08:31,716 --> 00:08:33,217 I had to have her. 141 00:08:33,284 --> 00:08:35,119 Where did you take her? 142 00:08:35,186 --> 00:08:37,187 We all make choices, Monica. 143 00:08:37,255 --> 00:08:39,223 You can choose to walk out that door 144 00:08:39,290 --> 00:08:41,725 or you can come with me. 145 00:09:18,863 --> 00:09:22,432 Take me to my baby. 146 00:09:22,500 --> 00:09:24,101 I got you something. 147 00:09:24,169 --> 00:09:26,937 It's still her favorite. 148 00:09:36,614 --> 00:09:38,415 Garcia, I'll do the case presentation. 149 00:09:38,483 --> 00:09:40,417 Oh, no, sir, I can do it. 150 00:09:40,485 --> 00:09:41,418 I got it. 151 00:09:41,486 --> 00:09:43,554 - Thank you, sir.- No problem. 152 00:09:50,195 --> 00:09:52,462 7 years ago yesterday at Manassas, Virginia, 153 00:09:52,530 --> 00:09:55,465 8-year-old Hope Kingston was abducted from her front yard 154 00:09:55,533 --> 00:09:57,134 while playing with a friend. 155 00:09:57,202 --> 00:09:58,635 She's been presumed dead. 156 00:09:58,703 --> 00:10:00,637 A few hours ago, her mother Monica 157 00:10:00,705 --> 00:10:01,972 disappeared from a parking lot 158 00:10:02,040 --> 00:10:04,007 after attending Garcia's victims support group. 159 00:10:04,075 --> 00:10:05,570 It's not uncommon for unsubs 160 00:10:05,595 --> 00:10:07,670 to reach out and contact relatives of victims. 161 00:10:07,845 --> 00:10:11,081 Joran Van Der Sloot extorted $25,000 from Natalee Holloway's mother 162 00:10:11,149 --> 00:10:12,583 in exchange for information. 163 00:10:12,650 --> 00:10:14,952 Do we think both abductions were related? 164 00:10:15,019 --> 00:10:18,288 I found a letter signed by Hope inside Monica's car. 165 00:10:18,356 --> 00:10:20,290 The anniversary could have been the trigger. 166 00:10:20,358 --> 00:10:21,658 We can't rule out the possibility 167 00:10:21,726 --> 00:10:23,794 that Monica committed suicide. 168 00:10:23,861 --> 00:10:27,331 No. No, Monica would-- would never hurt herself. 169 00:10:27,398 --> 00:10:30,167 She--she still thought Hope was alive. 170 00:10:30,235 --> 00:10:31,501 Is the father in the picture? 171 00:10:31,569 --> 00:10:33,170 No, he died in a car accident 172 00:10:33,238 --> 00:10:34,504 right before Hope was born. 173 00:10:34,572 --> 00:10:36,773 There's no postmark, 174 00:10:36,841 --> 00:10:39,176 which means this letter was obviously hand-delivered. 175 00:10:39,244 --> 00:10:40,677 You do a full linguistic analysis. 176 00:10:40,745 --> 00:10:42,145 We need to determine authenticity. 177 00:10:42,213 --> 00:10:44,147 There's a butterfly drawn next to Hope's name. 178 00:10:44,215 --> 00:10:45,515 That has to mean something. 179 00:10:45,617 --> 00:10:47,684 There was no sign of struggle at the scene. 180 00:10:47,752 --> 00:10:49,186 What if she went willingly? 181 00:10:49,254 --> 00:10:51,888 He could have approached her and had Hope with him. 182 00:10:51,956 --> 00:10:54,024 That would certainly get her attention. 183 00:10:54,092 --> 00:10:56,727 Still, it's pretty high-risk to abduct in such a high-traffic area. 184 00:10:56,794 --> 00:10:58,629 The parking lot was right next to a strip mall. 185 00:10:58,696 --> 00:11:00,664 Any witnesses? 186 00:11:00,732 --> 00:11:02,499 I was the last person that saw her. 187 00:11:02,567 --> 00:11:04,735 Unless we have reason to believe otherwise, 188 00:11:04,802 --> 00:11:06,336 we should assume that the same unsub is responsible 189 00:11:06,404 --> 00:11:07,571 for both abductions. 190 00:11:07,639 --> 00:11:09,406 Let's get started. 191 00:11:15,713 --> 00:11:18,849 Why did you bring me back here? 192 00:11:18,916 --> 00:11:22,219 To show you how her life with me began. 193 00:11:22,287 --> 00:11:25,455 It brings back a lot of memories, doesn't it? 194 00:11:27,058 --> 00:11:28,859 You followed us home. 195 00:11:28,926 --> 00:11:33,163 She used to run around for hours. Remember? 196 00:11:33,231 --> 00:11:35,499 Like a... 197 00:11:35,566 --> 00:11:38,068 young butterfly floating in the wind, 198 00:11:38,136 --> 00:11:41,305 just a vision of beauty. 199 00:11:41,372 --> 00:11:43,240 No peeking this time. 200 00:11:43,308 --> 00:11:45,342 Ready or not, here I come! 201 00:11:45,410 --> 00:11:48,145 I got so wrapped up in watching them, 202 00:11:48,212 --> 00:11:50,681 I almost forgot why I was there. 203 00:11:50,748 --> 00:11:53,050 Monica. 204 00:11:53,117 --> 00:11:55,485 We all have choices, remember? 205 00:11:57,088 --> 00:11:59,022 I thought that was you. 206 00:11:59,090 --> 00:12:00,257 Everything all right? 207 00:12:00,325 --> 00:12:03,527 Yeah. Uh, we were just driving by. 208 00:12:03,594 --> 00:12:05,495 At this time of night? 209 00:12:05,563 --> 00:12:08,899 I didn't--I didn't realize how late it was. 210 00:12:08,966 --> 00:12:10,534 You sure you're all right? 211 00:12:10,601 --> 00:12:12,803 Yeah, I'm fine. We were just leaving. 212 00:12:25,216 --> 00:12:27,818 It's rare that parents of a missing child 213 00:12:27,885 --> 00:12:29,820 would leave the home they shared. 214 00:12:29,887 --> 00:12:31,888 From what Garcia said, she didn't have a choice. 215 00:12:31,956 --> 00:12:34,424 She focused her resources on finding Hope. 216 00:12:34,492 --> 00:12:37,794 The mortgage took a back seat. 217 00:12:37,862 --> 00:12:40,997 But she still wanted to stay close to the home she shared with Hope. 218 00:12:41,065 --> 00:12:43,667 So she moved to an apartment nearby. 219 00:12:43,735 --> 00:12:45,769 Lights are on a timer. 220 00:12:45,837 --> 00:12:47,671 Yeah, in case Hope came home. 221 00:12:47,739 --> 00:12:51,675 Which means there's probably... 222 00:12:51,743 --> 00:12:53,777 A key under the mat. 223 00:12:53,845 --> 00:12:57,147 That's risky for a single woman, leaving a key out like that. 224 00:12:57,215 --> 00:12:58,886 If he stalked her, he would have had 225 00:12:58,911 --> 00:13:01,168 complete access to her here. 226 00:13:01,252 --> 00:13:03,854 But he waited and abducted her in public. 227 00:13:03,921 --> 00:13:07,691 The same way that he took her daughter. 228 00:13:09,394 --> 00:13:12,129 So this letter Monica allegedly received from her daughter 229 00:13:12,196 --> 00:13:13,830 contains no indication of female authorship. 230 00:13:13,898 --> 00:13:16,333 It lacks expression of emotional attachment. 231 00:13:16,401 --> 00:13:17,534 The unsub wrote it? 232 00:13:17,602 --> 00:13:18,969 I believe so. The language used is inconsistent 233 00:13:19,036 --> 00:13:21,371 with that of a 15-year-old held in captivity for 7 years. 234 00:13:21,439 --> 00:13:24,378 Uh, I just got a hit on someone who matches 235 00:13:24,403 --> 00:13:25,603 Monica's description 236 00:13:25,910 --> 00:13:29,012 at a gas station 17 miles outside of Manassas. 237 00:13:34,152 --> 00:13:35,819 Hope's not with him. 238 00:13:35,887 --> 00:13:38,422 It looks like they're having a conversation. 239 00:13:38,489 --> 00:13:40,857 She's cooperating. Garcia, can you get any closer? 240 00:13:40,925 --> 00:13:43,660 No. No, I can't get a good look at him. 241 00:13:43,728 --> 00:13:44,995 Look at his body language. 242 00:13:45,062 --> 00:13:46,496 He's shielding himself from the cameras. 243 00:13:46,564 --> 00:13:48,965 He knows where they are. He's protecting his identity. 244 00:13:49,033 --> 00:13:52,302 Why isn't Monica asking for help? 245 00:13:52,370 --> 00:13:54,337 She doesn't want to draw attention to herself. 246 00:13:54,439 --> 00:13:56,840 She leaves, but the unsub stays? 247 00:13:56,908 --> 00:13:58,341 I don't understand. 248 00:13:58,409 --> 00:13:59,976 He's got complete control. He's not worried 249 00:14:00,044 --> 00:14:01,511 about her contacting the authorities. 250 00:14:01,579 --> 00:14:04,181 Garcia, run the pump receipts against the timeline. 251 00:14:04,248 --> 00:14:06,249 Maybe he used a credit card. 252 00:14:06,317 --> 00:14:09,252 Pumps one...through 9. 253 00:14:09,320 --> 00:14:12,756 Nothing. Who goes to a gas station and doesn't buy anything? 254 00:14:12,824 --> 00:14:15,459 There are plenty of service stations between the community center and here, 255 00:14:15,526 --> 00:14:17,294 but he drove her clear across town. 256 00:14:17,361 --> 00:14:19,663 This place must mean something to the both of them. 257 00:14:19,730 --> 00:14:21,097 This could be where it all started. 258 00:14:24,635 --> 00:14:26,770 Here we are. 259 00:14:26,838 --> 00:14:29,873 Home sweet home. 260 00:14:29,941 --> 00:14:33,276 I pass by this street every day on my way home from work. 261 00:14:33,344 --> 00:14:35,445 7.2 miles door to door. 262 00:14:35,513 --> 00:14:39,416 I can't believe you've had her here this whole time. 263 00:14:48,125 --> 00:14:49,593 Oh, my God. 264 00:15:00,471 --> 00:15:02,772 Oh, my God. 265 00:15:06,143 --> 00:15:09,279 I love that picture of Hope. She's so photogenic. 266 00:15:09,347 --> 00:15:10,947 I need to see her. 267 00:15:12,350 --> 00:15:13,583 It's getting late. 268 00:15:13,651 --> 00:15:16,253 I've done everything you've asked. 269 00:15:18,656 --> 00:15:20,357 Come with me. 270 00:15:26,998 --> 00:15:28,231 Anything? 271 00:15:28,299 --> 00:15:29,966 She was there, but we just missed her. 272 00:15:30,034 --> 00:15:31,434 The owner of Monica's old house reported 273 00:15:31,502 --> 00:15:32,903 seeing her parked outside just 2 hours ago. 274 00:15:32,970 --> 00:15:34,129 Was the unsub with her? 275 00:15:34,130 --> 00:15:35,645 Yeah, but he didn't get much of a description 276 00:15:35,670 --> 00:15:37,086 on the unsub or the truck. 277 00:15:37,176 --> 00:15:39,444 He did say Monica had been by a lot recently. 278 00:15:39,677 --> 00:15:41,311 Apparently somebody dropped a letter for her a week ago. 279 00:15:41,379 --> 00:15:42,812 The owner called her to come pick it up, 280 00:15:42,880 --> 00:15:44,981 and ever since then she's been parked outside the house. 281 00:15:45,049 --> 00:15:47,450 What's this guy doing with her? 282 00:15:47,518 --> 00:15:48,985 If he's had Hope captive for 7 years, 283 00:15:49,053 --> 00:15:50,487 she's completely compliant by now. 284 00:15:50,555 --> 00:15:52,856 He might have abducted Monica as a reward for good behavior. 285 00:15:52,924 --> 00:15:55,659 Or he could be getting off on the fact 286 00:15:55,726 --> 00:15:58,328 that he successfully abducted a mother and a daughter. 287 00:15:58,396 --> 00:16:00,664 Monica's statement the day of Hope's abduction 288 00:16:00,731 --> 00:16:03,433 confirmed that she made a purchase at the same gas station 289 00:16:03,501 --> 00:16:05,001 hours before Hope went missing. 290 00:16:05,069 --> 00:16:07,671 It's not a coincidence that he brought Monica 291 00:16:07,738 --> 00:16:10,273 from that particular gas station to her old house. 292 00:16:10,341 --> 00:16:12,842 He's taking her through all the steps of Hope's abduction. 293 00:16:12,910 --> 00:16:15,078 Having both of them could have been his plan all along. 294 00:16:15,146 --> 00:16:17,280 So are we saying he's sexually diverse, 295 00:16:17,348 --> 00:16:20,116 attracted to children and adults? 296 00:16:20,184 --> 00:16:21,851 The unsub stalked Monica, 297 00:16:21,919 --> 00:16:24,588 so he knew about the spare key under the mat. 298 00:16:24,655 --> 00:16:26,189 He had complete access. 299 00:16:26,257 --> 00:16:29,159 So why wait 7 years to circle back if that's the case? 300 00:16:29,260 --> 00:16:30,827 The butterfly could symbolically represent 301 00:16:30,895 --> 00:16:33,997 not just transformation but maturation of his erotic ideal. 302 00:16:34,065 --> 00:16:36,299 Well, he started with easy targets. 303 00:16:36,367 --> 00:16:39,202 Children are much easier to abduct, manipulate, and control. 304 00:16:39,270 --> 00:16:40,954 Or he could be a preferential offender 305 00:16:41,022 --> 00:16:43,456 and a situational child molester, meaning adult woman have always 306 00:16:43,524 --> 00:16:44,958 been his preference, but given the right circumstances 307 00:16:45,026 --> 00:16:46,159 he'd offend against a child. 308 00:16:46,227 --> 00:16:47,494 Monica's not a preference. 309 00:16:47,561 --> 00:16:48,828 She's a specific target. 310 00:16:48,896 --> 00:16:50,964 He didn't go after just any woman, 311 00:16:51,032 --> 00:16:52,465 he went after Hope's mother. 312 00:16:52,533 --> 00:16:55,302 Which means that Hope is probably dead 313 00:16:55,369 --> 00:16:58,371 and he's taken Monica because she reminds him of Hope. 314 00:17:00,241 --> 00:17:02,988 This is everything the Manassas P.D. had 315 00:17:03,013 --> 00:17:04,608 on Hope's investigation. 316 00:17:04,779 --> 00:17:06,212 All right, let's get to work. 317 00:17:10,651 --> 00:17:13,620 Wait, please! 318 00:17:24,098 --> 00:17:27,067 Rise and shine. 319 00:17:49,457 --> 00:17:50,757 How did you sleep? 320 00:17:52,393 --> 00:17:54,160 I didn't. 321 00:17:55,429 --> 00:17:58,398 Oh, Hope grew out of those when she was 12, 322 00:17:58,466 --> 00:18:01,368 but I didn't need to use them on her much after that. 323 00:18:01,435 --> 00:18:04,104 So I have water, orange juice, 324 00:18:04,171 --> 00:18:05,105 milk-- 325 00:18:05,172 --> 00:18:06,573 She's not here, is she? 326 00:18:08,943 --> 00:18:11,211 Why would I bring you here if that was the case? 327 00:18:11,278 --> 00:18:14,013 Then prove it. I want to see her! 328 00:18:27,661 --> 00:18:30,063 Go ahead. 329 00:18:30,131 --> 00:18:32,332 Have a look. 330 00:18:44,678 --> 00:18:47,080 Hope. 331 00:18:47,148 --> 00:18:50,650 Sorry, Bill. I'll do it better next time. 332 00:19:03,030 --> 00:19:04,316 So, what's the word, genius? 333 00:19:04,317 --> 00:19:06,401 I may have been able to narrow down the unsub's comfort zone. 334 00:19:06,486 --> 00:19:08,076 The gas station was the third point I needed to complete 335 00:19:08,101 --> 00:19:09,301 the geographical profile. 336 00:19:09,522 --> 00:19:11,774 Factoring in Monica's abduction site and her apartment, 337 00:19:11,858 --> 00:19:14,276 I would assume the unsub lives somewhere within this area. 338 00:19:14,393 --> 00:19:16,078 That would make it easier for him to learn her routines. 339 00:19:16,162 --> 00:19:17,996 That zone can't be more than 20 miles. 340 00:19:18,064 --> 00:19:19,498 All right, so all the local employees 341 00:19:19,565 --> 00:19:21,366 that were on duty last night checked out. 342 00:19:21,417 --> 00:19:22,567 Nobody saw a thing. 343 00:19:22,619 --> 00:19:24,086 You know, it looks like there are 5 different 344 00:19:24,170 --> 00:19:25,607 reported incidents that we might be able 345 00:19:25,632 --> 00:19:27,141 to attribute to this unsub. 346 00:19:27,406 --> 00:19:29,424 When was the first case reported? 347 00:19:29,509 --> 00:19:32,628 6 months before Hope's abduction. 348 00:19:32,712 --> 00:19:35,097 A 12-year-old girl in the area reported a man 349 00:19:35,181 --> 00:19:37,432 taking pictures of her on her way home from school, 350 00:19:37,517 --> 00:19:38,666 and 3 weeks after that, 351 00:19:38,691 --> 00:19:40,562 she thought he was peeping into her window. 352 00:19:40,770 --> 00:19:42,721 And then her house was burglarized, 353 00:19:42,772 --> 00:19:45,107 and the only thing that was missing were her clothes. 354 00:19:45,191 --> 00:19:48,277 Well, if that's him, then there was a clear escalation in his M.O. 355 00:19:48,394 --> 00:19:50,529 He was building his confidence to abduct Hope 356 00:19:50,596 --> 00:19:52,364 and then 7 years later, Monica. 357 00:19:52,431 --> 00:19:56,034 Hey, uh, these were found on Heather Wilson's bike 358 00:19:56,102 --> 00:19:57,820 2 weeks after Hope disappeared. 359 00:19:57,904 --> 00:20:01,123 That's the girl that Hope was playing with when she was abducted. 360 00:20:01,207 --> 00:20:02,541 The butterfly again. 361 00:20:02,608 --> 00:20:05,294 "Without you, she wouldn't have been set free. 362 00:20:05,378 --> 00:20:07,629 This is a token of my appreciation"? 363 00:20:07,714 --> 00:20:11,449 He sent a thank-you card to the girl he didn't abduct. 364 00:20:32,572 --> 00:20:34,940 This is what I saw. 365 00:20:37,643 --> 00:20:41,330 She was--she was here. 366 00:20:41,414 --> 00:20:44,833 She was just here. 367 00:20:44,918 --> 00:20:47,252 She wrote you so many times. 368 00:20:47,320 --> 00:20:49,588 Where are you hiding her?! 369 00:20:49,655 --> 00:20:51,840 "Dear mommy, why don't you come see me? I miss you." 370 00:20:51,925 --> 00:20:53,425 Go to hell! 371 00:20:53,492 --> 00:20:55,460 Anger's how you're dealing with your guilt. 372 00:20:55,511 --> 00:20:57,512 - Hope! - Hope was angry at first, too. 373 00:20:57,597 --> 00:20:59,514 Hope, if you're here, say something! Mommy's here! 374 00:20:59,599 --> 00:21:01,516 You want to know how I got her to calm down? 375 00:21:04,354 --> 00:21:07,522 We used to play a lot of games. 376 00:21:08,524 --> 00:21:10,142 What are you doing? 377 00:21:10,193 --> 00:21:14,229 Go ahead, I'll give you a head start. 378 00:21:14,314 --> 00:21:15,981 1... 379 00:21:16,032 --> 00:21:17,849 2... 380 00:21:17,901 --> 00:21:19,201 3... 381 00:21:20,703 --> 00:21:23,288 Heather? I'm Agent Jareau. 382 00:21:23,356 --> 00:21:25,807 This is Agent Prentiss. We're with the FBI. 383 00:21:25,875 --> 00:21:28,160 We have some questions about Hope Kingston. 384 00:21:28,211 --> 00:21:29,411 Do you remember her? 385 00:21:29,495 --> 00:21:31,496 What do you think? 386 00:21:31,547 --> 00:21:33,031 I know you've been through this before, 387 00:21:33,082 --> 00:21:34,633 but we need to talk to you about that day. 388 00:21:34,700 --> 00:21:37,274 Heather, we have reason to believe that the same man 389 00:21:37,275 --> 00:21:39,621 who took Hope abducted her mother last night. 390 00:21:39,672 --> 00:21:42,540 This can't be happening again. 391 00:21:42,592 --> 00:21:44,726 Did you and Hope play together often? 392 00:21:44,811 --> 00:21:46,511 Every day. She was like a sister. 393 00:21:46,562 --> 00:21:47,896 You told the police 394 00:21:47,981 --> 00:21:50,565 that you saw a man watching you guys play that day. 395 00:21:50,650 --> 00:21:52,484 Look, I've been through this a thousand times. 396 00:21:52,551 --> 00:21:54,332 I wish I could help you more, I really do, but I 397 00:21:54,357 --> 00:21:55,720 gotta get to class now. 398 00:21:56,322 --> 00:21:59,024 You put streaks in your hair because it's a constant reminder 399 00:21:59,075 --> 00:22:01,693 of how much you two looked alike. 400 00:22:01,744 --> 00:22:03,895 You don't know anything about me. 401 00:22:03,947 --> 00:22:06,581 I know that you struggle to let people in 402 00:22:06,666 --> 00:22:08,617 because you're afraid of losing them. 403 00:22:08,701 --> 00:22:10,752 And that you are constantly asking yourself 404 00:22:10,837 --> 00:22:14,006 why he took Hope instead of you? 405 00:22:14,073 --> 00:22:15,958 Are you done? 406 00:22:16,042 --> 00:22:18,677 Listen, if there's something that you know, 407 00:22:18,744 --> 00:22:20,379 please tell us. 408 00:22:23,800 --> 00:22:27,019 It wasn't the first time I had seen him. 409 00:22:27,086 --> 00:22:30,255 It was a week earlier when Hope and I were at the park. 410 00:22:30,306 --> 00:22:32,975 - Did he say anything to you? - No. 411 00:22:33,059 --> 00:22:35,694 Can you tell us about the day Hope was abducted? 412 00:22:37,697 --> 00:22:41,817 Um...We were playing hide-and-go-seek 413 00:22:41,901 --> 00:22:44,202 in front of her house. 414 00:22:44,270 --> 00:22:46,672 It's your turn. Don't peek! 415 00:22:46,739 --> 00:22:48,507 I had just finished counting. 416 00:22:48,574 --> 00:22:51,777 Ready or not, here I come! 417 00:22:51,844 --> 00:22:53,312 And I turned around, 418 00:22:53,379 --> 00:22:55,514 and there he was... 419 00:22:55,581 --> 00:22:58,684 just standing there smiling at me. 420 00:22:58,751 --> 00:23:01,953 He was holding a jar of butterflies. 421 00:23:02,021 --> 00:23:04,289 He knew that would get my attention. 422 00:23:04,357 --> 00:23:05,857 I'll be it, ok? Go hide. 423 00:23:05,925 --> 00:23:08,626 And that's when he asked if he could play. 424 00:23:08,678 --> 00:23:10,112 And I told him he could. 425 00:23:10,179 --> 00:23:11,380 1... 426 00:23:11,447 --> 00:23:13,315 2... 427 00:23:13,383 --> 00:23:14,950 3... 428 00:23:15,018 --> 00:23:16,785 Ready or not, here I come. 429 00:23:16,853 --> 00:23:19,688 I'll never forget that voice. 430 00:23:19,772 --> 00:23:21,773 Why didn't you ever tell anyone? 431 00:23:24,027 --> 00:23:26,328 Because it was my fault. 432 00:23:26,412 --> 00:23:30,165 I'm the one who told him that he could play with us. 433 00:23:30,249 --> 00:23:32,868 I overheard my dad saying 434 00:23:32,952 --> 00:23:36,988 that someone put a butterfly necklace on my bike. 435 00:23:37,040 --> 00:23:41,293 Then he asked if I knew who had put it there. 436 00:23:41,344 --> 00:23:44,346 It was my chance to come clean... 437 00:23:44,430 --> 00:23:47,766 But I just kept my mouth shut. 438 00:24:01,731 --> 00:24:04,449 Hey. How you holding up? 439 00:24:04,517 --> 00:24:06,118 Oh... 440 00:24:07,853 --> 00:24:10,872 After Em, I never thought I'd see another person 441 00:24:10,957 --> 00:24:11,957 I love up there. 442 00:24:12,024 --> 00:24:13,241 Baby, you gotta stop blaming yourself. 443 00:24:13,326 --> 00:24:14,793 We're doing everything we can to find her. 444 00:24:14,860 --> 00:24:17,129 No, we're not. We're not doing enough to find her. 445 00:24:17,196 --> 00:24:18,580 If we we doing everything, we would have found her. 446 00:24:18,664 --> 00:24:20,999 I'm not doing everything I can. 447 00:24:21,067 --> 00:24:22,534 Every minute that goes by, 448 00:24:22,585 --> 00:24:24,169 there's more chance that she's dead. 449 00:24:24,220 --> 00:24:25,537 - Ok, Garcia, stop it. - What? 450 00:24:25,588 --> 00:24:27,973 Stop it. I need you to calm down. 451 00:24:28,040 --> 00:24:31,560 I am doing everything I can to keep it together and I'm so scared. 452 00:24:31,644 --> 00:24:33,595 Ok, you need to listen to me right now. 453 00:24:33,679 --> 00:24:35,313 Guys. 454 00:24:35,381 --> 00:24:38,100 We're ready to deliver the profile. 455 00:24:45,608 --> 00:24:48,193 Penelope. 456 00:24:48,244 --> 00:24:50,445 Let's go find her. 457 00:24:56,169 --> 00:24:58,787 Ready or not, here I come. 458 00:25:16,689 --> 00:25:18,940 7 years ago we believed our unsub to be 459 00:25:19,025 --> 00:25:20,609 a preferential child molester. 460 00:25:20,693 --> 00:25:22,927 And now we think that his preference evolved 461 00:25:22,979 --> 00:25:25,313 into an erotomanic obsession with Hope Kingston. 462 00:25:25,398 --> 00:25:27,816 So much so that in her absence, 463 00:25:27,900 --> 00:25:30,452 his attentions are now focused on her mother. 464 00:25:30,536 --> 00:25:32,287 At the time Hope went missing, 465 00:25:32,371 --> 00:25:34,606 there was another potential victim, 466 00:25:34,657 --> 00:25:36,402 who was the same age and had the same physical 467 00:25:36,427 --> 00:25:37,805 characteristics as Hope, 468 00:25:37,877 --> 00:25:40,328 and she was even more accessible. 469 00:25:40,413 --> 00:25:42,947 Which tells us that Hope became his idealized target. 470 00:25:42,999 --> 00:25:45,717 Despite the high risk, he abducted Monica in public, 471 00:25:45,784 --> 00:25:48,053 which shows she's pivotal to his fantasy. 472 00:25:48,120 --> 00:25:49,387 We believe the unsub has Monica captive 473 00:25:49,455 --> 00:25:52,390 within a 20-mile radius of this abduction site. 474 00:25:52,458 --> 00:25:54,726 There's a strong possibility that until recently 475 00:25:54,793 --> 00:25:56,511 the unsub kept Hope alive. 476 00:25:56,596 --> 00:25:59,681 This explains why he didn't hunt again for all these years. 477 00:25:59,765 --> 00:26:02,517 And that it was Hope's death that triggered the change in his M.O. 478 00:26:02,585 --> 00:26:06,688 If the same guy has her, how long is she really gonna last? 479 00:26:08,641 --> 00:26:10,192 I know her. 480 00:26:10,276 --> 00:26:13,612 I know Monica. Monica is my friend, 481 00:26:13,663 --> 00:26:16,164 and she is a fighter, and she is not gonna give up, 482 00:26:16,249 --> 00:26:17,749 so neither should we. 483 00:26:28,761 --> 00:26:30,095 Monica? 484 00:26:33,432 --> 00:26:34,432 Don't go in there! 485 00:27:36,707 --> 00:27:39,626 I didn't want you to find out like this. 486 00:27:41,416 --> 00:27:42,466 I'm sorry. 487 00:27:42,551 --> 00:27:44,451 I can explain. 488 00:27:46,621 --> 00:27:48,167 Shh. 489 00:27:48,168 --> 00:27:49,886 No! Don't touch me. 490 00:27:49,970 --> 00:27:51,721 I loved her, too. 491 00:27:53,173 --> 00:27:56,095 She was my baby? 492 00:27:56,096 --> 00:27:57,613 The moment I saw her, I knew what a beautiful 493 00:27:57,638 --> 00:27:59,028 woman she'd become. 494 00:28:01,849 --> 00:28:03,716 I loved her, Monica. I loved her. 495 00:28:03,767 --> 00:28:04,984 No. 496 00:28:05,051 --> 00:28:07,103 No. 497 00:28:07,187 --> 00:28:08,220 No. 498 00:28:08,272 --> 00:28:10,072 You don't know how I searched. 499 00:28:10,157 --> 00:28:13,225 I was about to give up, and then--and there she was, 500 00:28:13,277 --> 00:28:17,580 this beautiful cocooned butterfly ready to emerge. 501 00:28:17,664 --> 00:28:19,565 You kept her chained 502 00:28:19,616 --> 00:28:21,617 like an animal. 503 00:28:21,702 --> 00:28:23,503 No, no, no, you don't understand what happened. 504 00:28:23,570 --> 00:28:26,122 My child. 505 00:28:26,206 --> 00:28:28,240 Why did you... 506 00:28:30,294 --> 00:28:31,894 It wasn't my fault. 507 00:28:31,962 --> 00:28:34,347 You murdered my baby 508 00:28:34,431 --> 00:28:36,248 no, Hope killed herself! 509 00:28:40,554 --> 00:28:42,254 So the day of the anniversary 510 00:28:42,306 --> 00:28:44,924 would have been when Monica was most vulnerable and exposed. 511 00:28:44,975 --> 00:28:46,677 And the unsub knew that and he came armed with 512 00:28:46,702 --> 00:28:48,210 information about Hope. 513 00:28:48,378 --> 00:28:50,313 So she lets her guard down, leaves the house, 514 00:28:50,397 --> 00:28:52,064 and goes to the support group meeting. 515 00:28:52,115 --> 00:28:54,734 Where she can share her feelings with people who understand her. 516 00:28:54,785 --> 00:28:56,193 But how did he know after this particular meeting 517 00:28:56,218 --> 00:28:57,418 she'd be emotionally raw? 518 00:28:57,905 --> 00:28:59,872 Well, if he stalked her in the parking lot after the meeting, 519 00:28:59,940 --> 00:29:02,408 he would have seen the pain written across her face. 520 00:29:02,459 --> 00:29:05,795 What if he knew because he'd heard the story before? 521 00:29:05,879 --> 00:29:08,798 What if he's a member of her support group? 522 00:29:10,384 --> 00:29:12,502 JJ, the things we talk about in that group 523 00:29:12,586 --> 00:29:14,353 are beyond personal. 524 00:29:14,421 --> 00:29:15,721 We wouldn't have asked you to do this 525 00:29:15,789 --> 00:29:18,057 if we didn't think is was gonna help us find Monica. 526 00:29:18,124 --> 00:29:20,059 I know, but to talk about what happens in there, 527 00:29:20,126 --> 00:29:24,063 it's a violation of all kinds of--of privacy. 528 00:29:24,130 --> 00:29:26,516 I promise, nothing that doesn't pertain to this case 529 00:29:26,600 --> 00:29:28,300 will ever leave this room. 530 00:29:37,294 --> 00:29:39,362 Who's sharing? 531 00:29:40,814 --> 00:29:42,248 Monica. 532 00:29:42,315 --> 00:29:44,750 She's talking about a little girl that looked like Hope 533 00:29:44,818 --> 00:29:46,419 that she saw. 534 00:29:46,486 --> 00:29:48,254 Ok, now, I want you to look around the room. 535 00:29:48,321 --> 00:29:50,990 Is anyone reacting to her? 536 00:29:54,628 --> 00:29:57,513 No. They're all just listening to her. 537 00:29:57,598 --> 00:30:00,182 Ok, now what happened after Monica finished sharing? 538 00:30:04,321 --> 00:30:08,274 She was trying not to cry and... 539 00:30:08,342 --> 00:30:09,976 I didn't know what to say. 540 00:30:10,043 --> 00:30:12,645 Did anyone share after her? 541 00:30:12,696 --> 00:30:14,447 Someone started to say something, 542 00:30:14,514 --> 00:30:16,616 but then I ended the meeting because-- 543 00:30:16,683 --> 00:30:18,017 Ok, stop right there. 544 00:30:18,068 --> 00:30:21,237 I need to know who spoke. 545 00:30:21,321 --> 00:30:22,788 That's why we're all here. 546 00:30:22,856 --> 00:30:24,624 This guy who lost his wife. 547 00:30:24,691 --> 00:30:27,126 He was sitting behind her and he rubbed her shoulder. 548 00:30:27,193 --> 00:30:28,911 He was trying to calm her down. 549 00:30:28,996 --> 00:30:30,863 Ok, so let's move to the end of the night. 550 00:30:30,914 --> 00:30:32,498 What happened after the meeting? 551 00:30:33,667 --> 00:30:35,701 I followed Monica out to the hallway, 552 00:30:35,752 --> 00:30:37,420 and she said she had to go home. 553 00:30:37,504 --> 00:30:38,921 And then what happened? 554 00:30:47,213 --> 00:30:49,932 It's Bill. 555 00:30:50,017 --> 00:30:52,268 Please let me explain. 556 00:30:52,336 --> 00:30:54,487 No, I don't want to hear anything. 557 00:30:54,554 --> 00:30:58,691 At night, I could always hear Hope walking around up in her room. 558 00:30:58,742 --> 00:31:00,943 And then... 559 00:31:01,011 --> 00:31:03,446 This one night she was pacing back and forth. 560 00:31:03,530 --> 00:31:07,533 Then she stopped. So... 561 00:31:07,584 --> 00:31:11,187 I came up to check on her... 562 00:31:11,254 --> 00:31:13,522 But the door was blocked. 563 00:31:16,660 --> 00:31:19,228 And when I tried to open it... 564 00:31:22,199 --> 00:31:24,100 There was blood everywhere. 565 00:31:24,167 --> 00:31:25,568 No... 566 00:31:25,636 --> 00:31:26,602 No! 567 00:31:26,670 --> 00:31:28,604 I tried to stop the bleeding, 568 00:31:28,672 --> 00:31:30,139 but it was too late. 569 00:31:32,693 --> 00:31:35,094 Wait a minute. 570 00:31:35,145 --> 00:31:36,612 I've heard this. 571 00:31:37,931 --> 00:31:40,783 You spoke in group. 572 00:31:40,867 --> 00:31:44,603 It was...your wife. 573 00:31:44,655 --> 00:31:47,456 But you were talking about my Hope. 574 00:31:47,541 --> 00:31:49,792 I lost her. 575 00:31:49,876 --> 00:31:51,711 You were my only connection to her. 576 00:31:51,778 --> 00:31:55,214 I shed tears for you. 577 00:31:55,281 --> 00:31:57,500 I helped you grieve. 578 00:32:00,337 --> 00:32:04,390 So William Rogers joined the support group 2 months ago. 579 00:32:04,457 --> 00:32:06,008 Garcia's still looking for an address. 580 00:32:06,093 --> 00:32:07,426 Any priors? 581 00:32:07,477 --> 00:32:09,294 Yeah. An attempted kidnapping of a 14-year-old. 582 00:32:09,346 --> 00:32:12,064 He lured her to a studio with promises of becoming a model. 583 00:32:12,132 --> 00:32:13,470 When she got there, he made sexual advances. 584 00:32:13,495 --> 00:32:14,466 She got away. 585 00:32:14,467 --> 00:32:16,602 You know, rethinking the type of offender he was 7 years ago, 586 00:32:16,653 --> 00:32:19,605 it's possible the unsub didn't sexually assault Hope initially 587 00:32:19,656 --> 00:32:21,240 but waited until she was older. 588 00:32:21,307 --> 00:32:24,243 Well, that would explain why he held on to her all this time. 589 00:32:24,310 --> 00:32:28,247 In his fantasy, he might envision Hope at a more desirable age. 590 00:32:28,314 --> 00:32:31,450 What story did he use to get into the support group? 591 00:32:31,501 --> 00:32:34,120 Well, he told them his pregnant wife committed suicide. 592 00:32:34,171 --> 00:32:36,789 Apparently they were trying to conceive for over a year. 593 00:32:36,840 --> 00:32:38,174 Hope couldn't bear the thought 594 00:32:38,258 --> 00:32:39,625 of bringing his child into this world, 595 00:32:39,676 --> 00:32:42,178 so she took what little control she did have 596 00:32:42,262 --> 00:32:43,345 and ended her life. 597 00:32:43,430 --> 00:32:44,797 And that was never part of his plan. 598 00:32:44,848 --> 00:32:46,132 It turned his world upside down. 599 00:32:46,183 --> 00:32:48,884 He's not ready to let go of the bond he had with Hope. 600 00:32:48,969 --> 00:32:50,786 And now he's trying to get back what was taken from him. 601 00:32:50,854 --> 00:32:53,389 Wouldn't it just be easier for him to start over again? 602 00:32:53,473 --> 00:32:56,525 Unless Monica could give him what he lost. 603 00:32:56,610 --> 00:32:58,144 Another Hope. 604 00:32:59,529 --> 00:33:02,648 He didn't take Monica to remind him of Hope, 605 00:33:02,699 --> 00:33:07,186 he took her to recreate her. 606 00:33:22,169 --> 00:33:24,003 I want to make peace. 607 00:33:28,141 --> 00:33:31,093 You shared with the group 608 00:33:31,178 --> 00:33:33,813 that you were thinking of having another baby. 609 00:33:33,880 --> 00:33:35,815 What are you-- 610 00:33:35,882 --> 00:33:39,935 All those things that you missed out on with Hope, 611 00:33:40,020 --> 00:33:41,937 we'll get to experience with this new baby 612 00:33:42,022 --> 00:33:43,856 that we're going to create. 613 00:33:46,526 --> 00:33:48,410 Don't touch me. Don't you touch me! 614 00:33:48,495 --> 00:33:49,612 Uhh! 615 00:33:49,696 --> 00:33:51,664 Address, address, address. 616 00:33:51,731 --> 00:33:55,367 This guy like redefined home invasion. 617 00:33:55,418 --> 00:33:57,203 By going to those group meetings, 618 00:33:57,254 --> 00:33:59,789 it was like he read Monica's diary, 619 00:33:59,873 --> 00:34:02,675 like she only talked about her most personal feelings in that group. 620 00:34:02,742 --> 00:34:05,211 The group--the group is definitely gonna have to disband. 621 00:34:05,262 --> 00:34:07,296 Focus on finding this address. 622 00:34:07,380 --> 00:34:10,933 I am. I'm focusing and freaking out at the exact same time. 623 00:34:11,017 --> 00:34:13,085 I got it. I got it. He has two addresses. 624 00:34:13,136 --> 00:34:16,722 The first one is on Main. It's listed as a previous, 625 00:34:16,773 --> 00:34:19,642 but it's not been updated in the system. 626 00:34:19,726 --> 00:34:21,727 And the second one is on Brooks. 627 00:34:21,778 --> 00:34:25,264 And I have just sent them to your PDAs. 628 00:34:25,315 --> 00:34:27,817 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 629 00:34:27,901 --> 00:34:29,151 I'm going with you. 630 00:34:29,236 --> 00:34:30,736 No, that can't happen. It could be way too dangerous. 631 00:34:30,787 --> 00:34:33,205 Ok. Um, either you let me go with you 632 00:34:33,273 --> 00:34:34,552 or you're going to have to forcibly remove me 633 00:34:34,577 --> 00:34:36,144 from the SUV. Your choice. 634 00:34:50,123 --> 00:34:54,093 I brought you your favorite tea. 635 00:34:54,144 --> 00:34:59,682 You know, we have to move forward in our lives. 636 00:34:59,766 --> 00:35:01,934 That's what Hope would want. 637 00:35:03,603 --> 00:35:06,155 For both of us. 638 00:35:14,480 --> 00:35:17,666 You think so? 639 00:35:19,252 --> 00:35:21,153 Of course. 640 00:35:22,155 --> 00:35:23,873 Ohh! Ohh! 641 00:35:23,957 --> 00:35:25,207 Aah! 642 00:35:25,292 --> 00:35:27,126 Ohh! 643 00:35:27,177 --> 00:35:30,129 Uhh! 644 00:35:30,180 --> 00:35:31,496 Uhh! 645 00:35:40,941 --> 00:35:42,174 Monica! 646 00:36:03,888 --> 00:36:05,555 Do it! Kill Me! 647 00:36:05,623 --> 00:36:07,098 She killed herself so she wouldn't have to spend 648 00:36:07,123 --> 00:36:08,360 another second with you! 649 00:36:08,372 --> 00:36:09,456 Shut up! 650 00:36:11,030 --> 00:36:12,997 You don't know what you're talking about. 651 00:36:12,998 --> 00:36:15,966 You can't hurt her anymore. 652 00:36:16,034 --> 00:36:17,367 FBI! 653 00:36:22,007 --> 00:36:22,923 They're in. 654 00:36:23,008 --> 00:36:24,892 Officer, we need bolt-cutters. 655 00:36:24,976 --> 00:36:26,427 Clear! 656 00:36:27,445 --> 00:36:29,013 Clear! Clear! 657 00:36:31,683 --> 00:36:33,067 They cleared the other location. 658 00:36:33,151 --> 00:36:34,568 Reid and I are gonna take two officers, check the perimeter, 659 00:36:34,652 --> 00:36:36,153 see if we can find the point of entry. 660 00:36:36,220 --> 00:36:37,688 You're with Dr. Reid, you're with me. 661 00:36:37,739 --> 00:36:38,906 Building rapport could take hours. 662 00:36:38,990 --> 00:36:40,524 I don't know if Monica has that much time. 663 00:36:43,728 --> 00:36:46,447 All right, so we need to treat this like a hostage situation. 664 00:36:46,531 --> 00:36:47,831 I need you to be attentive and compassionate. 665 00:36:47,899 --> 00:36:49,016 Just tell him whatever he wants to hear. 666 00:36:49,084 --> 00:36:51,085 Ok. I got this. I got this. 667 00:36:53,204 --> 00:36:56,924 Hello, this is Bill. Please leave a message. 668 00:36:57,008 --> 00:36:58,542 Bill, it's Penelope from the support group. 669 00:36:58,593 --> 00:37:00,761 Bill, I'm not gonna go away. 670 00:37:00,879 --> 00:37:02,000 I need to talk to her. 671 00:37:02,025 --> 00:37:03,384 I know Monica is in there with you 672 00:37:03,385 --> 00:37:05,236 and I need you to put her on the phone. 673 00:37:10,555 --> 00:37:13,140 Monica can't come to the phone right now. 674 00:37:13,224 --> 00:37:14,391 Put her on the phone, Bill. 675 00:37:14,442 --> 00:37:16,810 You know I can't do that. 676 00:37:16,895 --> 00:37:18,946 I think you can, Bill. 677 00:37:19,030 --> 00:37:21,565 Right now I am the only thing that is going to help you out of this. 678 00:37:21,616 --> 00:37:24,785 And I want to help you, but you need to put her on the phone. 679 00:37:36,965 --> 00:37:37,915 Hello? 680 00:37:37,966 --> 00:37:40,050 Monica. 681 00:37:40,118 --> 00:37:41,802 She's dead. 682 00:37:41,886 --> 00:37:45,089 There you go. She's fine. 683 00:37:45,140 --> 00:37:47,891 Call back. 684 00:37:47,959 --> 00:37:49,093 Ok. 685 00:37:57,318 --> 00:37:59,970 Penelope, I'm not... 686 00:38:00,021 --> 00:38:01,605 much of a phone person. 687 00:38:01,656 --> 00:38:07,411 So if you want to continue this conversation in private... 688 00:38:11,166 --> 00:38:13,117 The door is open. 689 00:38:13,168 --> 00:38:15,169 Penelope, don't! 690 00:38:15,253 --> 00:38:16,503 I'm going in there. 691 00:38:16,588 --> 00:38:18,589 Uh--no, no, Garcia. 692 00:38:18,656 --> 00:38:21,542 JJ, I have to. I have to. 693 00:38:24,829 --> 00:38:27,131 All right. You just stay close. 694 00:38:27,182 --> 00:38:28,849 Ok. 695 00:38:41,012 --> 00:38:43,063 JJ, we're in. 696 00:38:43,131 --> 00:38:44,798 All right, go ahead. 697 00:38:51,139 --> 00:38:52,489 Bill? 698 00:38:52,540 --> 00:38:54,708 Bill? 699 00:38:57,162 --> 00:38:59,046 I don't want to upset you. 700 00:39:01,666 --> 00:39:03,667 Hey. 701 00:39:03,718 --> 00:39:06,803 Bill, you never meant to hurt Monica. 702 00:39:08,673 --> 00:39:10,474 Just like you never meant to hurt Hope. 703 00:39:10,541 --> 00:39:12,809 He murdered my baby. 704 00:39:12,877 --> 00:39:14,761 Shut the door! 705 00:39:14,846 --> 00:39:16,563 Bill... 706 00:39:16,648 --> 00:39:18,398 I--I know 707 00:39:18,483 --> 00:39:20,984 the pain you feel. I get you. 708 00:39:21,052 --> 00:39:23,887 I know. I heard you talk about it in group. 709 00:39:25,190 --> 00:39:27,524 Why doesn't Monica understand that? 710 00:39:27,575 --> 00:39:31,945 Bill, I just think she needs more time to understand it. 711 00:39:32,030 --> 00:39:34,198 What? 712 00:39:34,249 --> 00:39:35,398 Listen, Bill. 713 00:39:35,450 --> 00:39:37,067 I know all you ever wanted 714 00:39:37,118 --> 00:39:39,836 was just somebody to love. 715 00:39:39,904 --> 00:39:42,256 You were trapped inside a cocoon 716 00:39:42,340 --> 00:39:46,460 just waiting for somebody to set you free. 717 00:39:46,544 --> 00:39:49,513 Hope made me feel... 718 00:39:49,580 --> 00:39:51,915 for the first time in my life, I felt love. 719 00:39:51,966 --> 00:39:55,852 She was my baby! 720 00:39:55,920 --> 00:40:00,140 You brought Monica here because you're heartbroken. 721 00:40:00,225 --> 00:40:03,063 And you're desperate to recreate what 722 00:40:03,088 --> 00:40:04,288 you lost with Hope. 723 00:40:04,946 --> 00:40:08,031 I lost my child! 724 00:40:08,099 --> 00:40:10,934 Bill, you need to tell her. 725 00:40:10,985 --> 00:40:12,202 You can do this, ok? 726 00:40:12,270 --> 00:40:15,706 You need to let her know why this is all happening. 727 00:40:15,773 --> 00:40:17,207 You need to tell her. You can do this. 728 00:40:20,328 --> 00:40:21,745 Say something. 729 00:40:21,796 --> 00:40:23,964 Say something! 730 00:40:24,048 --> 00:40:27,551 Our baby... 731 00:40:27,618 --> 00:40:31,255 Oh, my God. 732 00:40:31,306 --> 00:40:33,223 Oh, my God, my baby. 733 00:40:33,291 --> 00:40:34,457 Hope was pregnant. 734 00:40:36,961 --> 00:40:38,345 Bill, drop the gun. 735 00:40:38,429 --> 00:40:39,396 Do what he says. 736 00:40:39,463 --> 00:40:40,397 Drop it--now. 737 00:40:40,464 --> 00:40:42,266 It's ok, Bill. 738 00:40:42,317 --> 00:40:44,601 Nice and easy, 739 00:40:49,490 --> 00:40:52,192 now put your hands where I can see them. 740 00:40:52,277 --> 00:40:56,580 Slowly step away from Monica. 741 00:40:58,449 --> 00:40:59,616 Easy... 742 00:40:59,667 --> 00:41:01,418 Monica! 743 00:41:09,493 --> 00:41:12,262 We are each on our own journey. 744 00:41:12,330 --> 00:41:16,049 Each of us are on our very own adventure, 745 00:41:16,134 --> 00:41:17,601 encountering all kinds of challenges, 746 00:41:17,668 --> 00:41:19,603 and the choices we make on that adventure 747 00:41:19,671 --> 00:41:21,938 will shape us as we go. 748 00:41:22,006 --> 00:41:24,558 Those choices will stretch us and test us 749 00:41:24,642 --> 00:41:26,777 and push us to our limit. 750 00:41:26,844 --> 00:41:28,779 And our adventure will make us stronger 751 00:41:28,846 --> 00:41:31,315 than we ever knew we could be. 752 00:41:50,551 --> 00:41:54,304 There's a quote by my favorite author, Joseph Campbell, 753 00:41:54,372 --> 00:41:56,807 and it goes like this: 754 00:41:56,874 --> 00:41:59,509 "Find a place inside where there's joy, 755 00:41:59,560 --> 00:42:02,512 and the joy will burn out the pain." 756 00:42:04,315 --> 00:42:08,315 == sync, corrected by elderman == 55367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.