Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,941 --> 00:00:03,140
[banging on door]
2
00:00:05,230 --> 00:00:07,755
Mom, open the door! Please!
3
00:00:08,090 --> 00:00:10,355
[banging on door]
4
00:00:10,782 --> 00:00:14,051
Mom, open the door!
5
00:00:14,119 --> 00:00:16,871
Please don't, mom!
Please don't!
6
00:00:16,938 --> 00:00:19,390
[banging on door]
7
00:00:21,810 --> 00:00:23,761
Please don't. Please!
8
00:00:25,630 --> 00:00:28,816
Open the door! Please!
9
00:00:28,900 --> 00:00:31,068
Please don't, mom!
10
00:00:39,724 --> 00:00:41,624
Mom? Open the door.
11
00:00:45,263 --> 00:00:46,229
Mom!
12
00:00:46,297 --> 00:00:49,065
[Banging on door]
13
00:00:49,133 --> 00:00:51,301
Open it!
14
00:00:51,352 --> 00:00:53,570
[Crying]
15
00:00:53,637 --> 00:00:55,638
Mom, please.
16
00:00:57,191 --> 00:00:59,109
Mom...
17
00:01:08,419 --> 00:01:09,819
Come on.
18
00:01:13,874 --> 00:01:16,826
Come on, Bobby!
19
00:01:16,877 --> 00:01:18,328
Let's go.
20
00:01:19,663 --> 00:01:21,831
Let me stay with you.
21
00:01:21,882 --> 00:01:23,300
Oh, don't cry, sweetheart.
22
00:01:23,351 --> 00:01:24,517
Come on, please?
23
00:01:24,602 --> 00:01:26,770
I don't want
to do this again.
24
00:01:26,837 --> 00:01:27,771
[Sniffles]
25
00:01:27,838 --> 00:01:33,059
I know, and I'm
so, so, so sorry.
26
00:01:33,144 --> 00:01:35,228
Everything's gonna be ok.
27
00:01:36,864 --> 00:01:38,531
It's ok.
28
00:01:38,616 --> 00:01:41,067
[Crying]
29
00:01:42,536 --> 00:01:44,120
Go on.
30
00:01:49,860 --> 00:01:51,461
[Car starts]
31
00:02:01,722 --> 00:02:03,706
What are you doing here?
32
00:02:07,812 --> 00:02:10,647
Thank you.
33
00:02:10,714 --> 00:02:13,400
I am really sorry.
I had to take that.
34
00:02:13,484 --> 00:02:14,884
It's ok.
35
00:02:16,270 --> 00:02:18,554
Fruit plate, huh?
36
00:02:18,606 --> 00:02:21,118
Whatever happened to
the usual bacon and eggs,
37
00:02:21,143 --> 00:02:22,683
extra grease on the side?
38
00:02:22,994 --> 00:02:24,944
Well, I've changed.
39
00:02:26,397 --> 00:02:28,865
Ok, the cantaloupe
is for your benefit.
40
00:02:28,916 --> 00:02:31,096
When we were married,
you were always warning me
41
00:02:31,121 --> 00:02:32,686
about clogged arteries.
42
00:02:32,837 --> 00:02:35,038
And you would always
say to me...
43
00:02:35,089 --> 00:02:38,574
Nobody lives forever.
44
00:02:38,626 --> 00:02:39,759
So how's San Francisco?
45
00:02:39,844 --> 00:02:41,211
Well, you know.
46
00:02:41,262 --> 00:02:43,380
Fog, cable cars,
the usual.
47
00:02:43,431 --> 00:02:45,765
You know, I'm really glad
you called me.
48
00:02:45,850 --> 00:02:47,767
It would be nice
if we saw each other
49
00:02:47,852 --> 00:02:50,637
more than once
every 3 or 4 years.
50
00:02:51,772 --> 00:02:53,890
Maybe we can.
51
00:02:57,278 --> 00:02:59,229
So, give me the updates.
52
00:02:59,280 --> 00:03:01,064
Anybody serious
in your life?
53
00:03:01,115 --> 00:03:03,231
Well, there are all those
serial killers.
54
00:03:03,256 --> 00:03:04,456
They're pretty serious.
55
00:03:04,819 --> 00:03:06,486
I meant
in your personal life.
56
00:03:06,570 --> 00:03:09,272
No, there isn't.
57
00:03:10,774 --> 00:03:11,875
How about you?
58
00:03:11,942 --> 00:03:13,960
Mm-mmm.
59
00:03:16,580 --> 00:03:19,332
You know, David...
60
00:03:19,417 --> 00:03:20,500
[Cell phone rings]
61
00:03:20,584 --> 00:03:22,052
I've been wanting--
62
00:03:22,119 --> 00:03:24,804
[ring]
63
00:03:26,173 --> 00:03:27,307
Damn it, I--
64
00:03:27,391 --> 00:03:28,725
You gotta go.
65
00:03:28,792 --> 00:03:30,560
I know.
66
00:03:30,627 --> 00:03:32,679
It's ok.
It's comforting to know
67
00:03:32,763 --> 00:03:34,931
that some things
never change.
68
00:03:34,982 --> 00:03:37,067
Look, how much longer
are you gonna be in town?
69
00:03:37,134 --> 00:03:39,519
About a week or so,
probably.
70
00:03:39,603 --> 00:03:41,321
Why don't you come over
to my place for dinner
71
00:03:41,405 --> 00:03:42,939
before you head back?
72
00:03:42,990 --> 00:03:46,076
I still make
a monster cioppino.
73
00:03:47,495 --> 00:03:49,946
I would like that
very much.
74
00:03:49,997 --> 00:03:51,498
Great.
75
00:03:55,336 --> 00:03:57,253
Ciao.
Ciao.
76
00:04:01,592 --> 00:04:03,176
Hey, I'm sorry I'm late.
77
00:04:03,260 --> 00:04:05,178
I got hung up
with something.
78
00:04:05,262 --> 00:04:06,346
What do we got?
79
00:04:06,413 --> 00:04:07,797
A child abduction
in St. Louis.
80
00:04:07,848 --> 00:04:09,783
Yeah. Bobby Smith,
9 years old,
81
00:04:09,850 --> 00:04:11,834
vanished 48 hours ago
from a residential area,
82
00:04:11,886 --> 00:04:13,269
where his mother,
Marlene Smith,
83
00:04:13,337 --> 00:04:14,854
claims to have
dropped him off.
84
00:04:14,939 --> 00:04:16,806
48 hours and we're
just learning about it now?
85
00:04:16,857 --> 00:04:19,976
Yeah. That's 'cause mom didn't
know her son was gone.
86
00:04:20,027 --> 00:04:22,312
She assumed that he was
with the grandmother
87
00:04:22,363 --> 00:04:24,114
and just left him there.
88
00:04:24,181 --> 00:04:26,116
So, she's not exactly on the short
list for mother of the year.
89
00:04:26,183 --> 00:04:27,683
What about the father?
90
00:04:27,735 --> 00:04:30,686
Uh, he was convicted of embezzling
from his workplace 2 years ago.
91
00:04:30,738 --> 00:04:32,789
Currently cooling his heels
in state prison.
92
00:04:32,856 --> 00:04:35,691
If it's a stranger abduction,
the first 24 hours are critical.
93
00:04:35,743 --> 00:04:37,794
This kid's already been
missing twice that long.
94
00:04:37,861 --> 00:04:40,430
Which is why we shouldn't
waste any more time. Let's go.
95
00:04:47,221 --> 00:04:48,871
I brought you something
to eat, Bobby.
96
00:04:48,923 --> 00:04:50,206
Gotta go to work now.
97
00:04:50,257 --> 00:04:52,675
When can I see my mom?
98
00:04:54,845 --> 00:04:56,980
I already told you.
99
00:04:57,047 --> 00:04:59,649
We'll talk about
your mom later.
100
00:04:59,716 --> 00:05:01,601
No! Don't go!
101
00:05:27,294 --> 00:05:31,294
โช Criminal Minds 7x05 โช
From Childhood's Hour
Original Air Date on October 19, 2011.
102
00:05:31,295 --> 00:05:35,295
== sync, corrected by elderman ==
103
00:05:39,800 --> 00:05:43,107
Reid: "From childhood's hour
I have not been as others were,
104
00:05:43,108 --> 00:05:45,126
I have not seen
as others saw."
105
00:05:45,210 --> 00:05:46,961
Edgar Allan Poe.
106
00:05:47,046 --> 00:05:47,962
St. Louis.
107
00:05:48,030 --> 00:05:49,630
Oh, probably a couple days.
108
00:05:49,715 --> 00:05:51,883
I'll let you know.
109
00:05:51,950 --> 00:05:53,217
Can't wait.
110
00:05:53,285 --> 00:05:54,802
Bye.
111
00:05:57,890 --> 00:05:59,006
What?
112
00:05:59,091 --> 00:06:00,808
Nothing. Just somebody's
got a lot of extra pep
113
00:06:00,893 --> 00:06:02,343
in their step this
morning, that's all.
114
00:06:02,428 --> 00:06:04,429
Probably doubled up
on his vitamins.
115
00:06:04,480 --> 00:06:06,013
Oh, he doubled up
on something.
116
00:06:06,098 --> 00:06:07,014
[Chuckles]
117
00:06:07,099 --> 00:06:08,850
Garcia, what have you
got on the mother?
118
00:06:08,934 --> 00:06:10,518
Oh, I have so much
on the mother,
119
00:06:10,602 --> 00:06:12,437
and try as I might,
none of it is good.
120
00:06:12,488 --> 00:06:14,772
Marlene Smith has a history
of erratic behavior,
121
00:06:14,823 --> 00:06:16,607
seriously clinically depressed,
122
00:06:16,658 --> 00:06:18,626
two suicide attempts
in the last 5 years.
123
00:06:18,694 --> 00:06:20,978
Was she being treated
for her depression?
124
00:06:21,029 --> 00:06:22,313
Oh, my gosh, yes.
125
00:06:22,364 --> 00:06:24,415
Like more pill-popping
than Elvis. Yes.
126
00:06:24,483 --> 00:06:26,284
Depression is
one of the few things
127
00:06:26,335 --> 00:06:28,202
that can overwhelm
the maternal instinct.
128
00:06:28,287 --> 00:06:29,670
What about the grandmother?
129
00:06:29,755 --> 00:06:31,155
I don't have anything
on her yet,
130
00:06:31,206 --> 00:06:32,840
but don't reach
for your remote.
131
00:06:32,925 --> 00:06:34,609
I'll be ba-a-ck.
132
00:06:34,676 --> 00:06:35,843
Two suicide attempts.
133
00:06:35,928 --> 00:06:37,661
Why hasn't child services
intervened?
134
00:06:37,713 --> 00:06:39,464
Probably talked
her way out of it.
135
00:06:39,515 --> 00:06:41,466
Most social service
organizations
136
00:06:41,517 --> 00:06:43,968
are overworked and underfunded.
Things slip through the cracks.
137
00:06:44,019 --> 00:06:46,020
If this boy's mother
tried to commit suicide
138
00:06:46,105 --> 00:06:48,022
and he's from a chronically
unhappy household.
139
00:06:48,107 --> 00:06:49,857
Maybe this wasn't
an abduction at all.
140
00:06:49,942 --> 00:06:51,025
What if Bobby
simply ran away?
141
00:06:51,110 --> 00:06:52,527
When 9-year-olds run away,
142
00:06:52,611 --> 00:06:54,445
they're usually home
for supper.
143
00:06:54,513 --> 00:06:56,948
JJ, you and I
will talk to the mother.
144
00:06:57,015 --> 00:06:58,449
Morgan and Reid,
go to the boy's house.
145
00:06:58,517 --> 00:07:00,351
Prentiss, you and Dave
assess the site
146
00:07:00,402 --> 00:07:02,403
where the mother claims
to have dropped him off.
147
00:07:12,030 --> 00:07:14,465
Detective Woods.
Glad to have you here.
148
00:07:14,533 --> 00:07:15,800
This is Agent Jareau.
149
00:07:15,867 --> 00:07:16,834
Agent.
150
00:07:16,885 --> 00:07:18,136
How's the mother doing?
151
00:07:18,203 --> 00:07:19,337
She's a wreck.
152
00:07:19,388 --> 00:07:21,255
Can't get much from her
till she calms down.
153
00:07:21,340 --> 00:07:23,674
I think you should
talk to her alone.
154
00:07:23,725 --> 00:07:24,926
Ok.
155
00:07:25,010 --> 00:07:26,010
I'll leave you to it.
156
00:07:26,061 --> 00:07:27,711
I'll watch from here.
157
00:07:29,765 --> 00:07:31,882
Mrs. Smith?
158
00:07:31,934 --> 00:07:33,851
I'm Agent Jareau.
159
00:07:33,902 --> 00:07:35,319
Jennifer.
160
00:07:35,387 --> 00:07:37,522
I'm with the FBI.
161
00:07:37,573 --> 00:07:40,391
Did you hear any more
about my Bobby?
162
00:07:40,442 --> 00:07:42,860
No, ma'am.
163
00:07:42,911 --> 00:07:44,495
But our entire team
is here
164
00:07:44,563 --> 00:07:46,664
and we're the best
at what we do.
165
00:07:46,731 --> 00:07:49,450
We're gonna need
your help, ok?
166
00:07:49,535 --> 00:07:52,820
Ok.
167
00:07:52,888 --> 00:07:54,872
I have a boy of my own.
168
00:07:54,923 --> 00:07:56,374
He's almost 3.
169
00:07:56,425 --> 00:08:01,295
I can't even imagine
what you are going through.
170
00:08:01,363 --> 00:08:03,414
He's so little.
171
00:08:03,465 --> 00:08:04,748
I know.
172
00:08:06,218 --> 00:08:08,302
Can you tell me
what happened
173
00:08:08,387 --> 00:08:10,972
the morning
you dropped him off?
174
00:08:11,056 --> 00:08:13,424
I was having
one of my bad days.
175
00:08:13,475 --> 00:08:15,693
And what does one of
your bad days look like?
176
00:08:15,760 --> 00:08:18,095
I wanted to hurt myself.
177
00:08:19,598 --> 00:08:22,200
I can't control it.
178
00:08:22,267 --> 00:08:24,702
Is that why you took him
to his grandmother?
179
00:08:24,769 --> 00:08:28,206
Yeah. See,
I have to protect him.
180
00:08:28,273 --> 00:08:30,107
And you had done this
in the past?
181
00:08:30,158 --> 00:08:32,293
Yeah.
182
00:08:34,329 --> 00:08:36,280
I just had to get him
out of the house.
183
00:08:36,331 --> 00:08:38,516
You know? I just had to
get him out of the house.
184
00:08:38,584 --> 00:08:40,501
It's all I kept thinking about
was just get him out.
185
00:08:40,586 --> 00:08:43,004
Get him out!
186
00:08:48,760 --> 00:08:50,678
Cheerful.
187
00:08:53,432 --> 00:08:55,016
Depression
is a vicious cycle.
188
00:08:55,100 --> 00:08:57,518
It frequently manifests itself
in the degradation
189
00:08:57,603 --> 00:08:59,237
of one's personal
living environment,
190
00:08:59,304 --> 00:09:01,239
which in turn fuels
the depression,
191
00:09:01,306 --> 00:09:02,806
which then worsens
the living environment.
192
00:09:02,858 --> 00:09:04,141
All right, I'll take a look
around in here.
193
00:09:04,192 --> 00:09:05,576
Why don't you check out
the kitchen?
194
00:09:05,644 --> 00:09:07,311
Ah, the kitchen.
195
00:09:07,362 --> 00:09:08,646
Is that a problem?
196
00:09:08,697 --> 00:09:10,147
Frankly, I'm not
too anxious to see
197
00:09:10,198 --> 00:09:13,701
the perishable food
version of this room.
198
00:09:26,882 --> 00:09:28,766
So when I was
feeling better,
199
00:09:28,833 --> 00:09:31,001
I went to my mother's
to pick him up,
200
00:09:31,053 --> 00:09:35,306
and...that's when they told me
he wasn't there.
201
00:09:35,357 --> 00:09:39,110
You didn't call ahead
before you dropped him off?
202
00:09:39,177 --> 00:09:40,678
Yeah. She didn't answer.
203
00:09:40,729 --> 00:09:43,147
She didn't have
an answering machine?
204
00:09:43,198 --> 00:09:46,233
Yeah, she has, but there wasn't
time for that.
205
00:09:46,318 --> 00:09:50,955
Please help me understand,
Mrs. Smith.
206
00:09:51,022 --> 00:09:54,292
It takes 10 seconds
to leave a message.
207
00:09:56,528 --> 00:10:01,048
Look, these bad days
you have I understand.
208
00:10:01,133 --> 00:10:03,834
There--there must be
times when--
209
00:10:03,885 --> 00:10:05,703
Look!
210
00:10:07,806 --> 00:10:10,040
Bobby saw me do this before.
211
00:10:10,092 --> 00:10:12,876
Twice.
212
00:10:12,928 --> 00:10:15,479
I had to get him
out of the house.
213
00:10:15,547 --> 00:10:17,881
Don't you understand?
214
00:10:17,933 --> 00:10:20,101
Ok.
215
00:10:20,185 --> 00:10:23,554
[Crying]
216
00:10:28,777 --> 00:10:30,528
Four pair of shoes.
217
00:10:30,579 --> 00:10:32,229
Why exactly
is that relevant?
218
00:10:32,280 --> 00:10:33,731
Come on, Reid,
how many women you know
219
00:10:33,782 --> 00:10:35,399
only have 4 pairs of shoes
in their closet?
220
00:10:35,450 --> 00:10:37,568
My experience in and around
women's closets
221
00:10:37,619 --> 00:10:40,070
isn't exactly extensive enough
to really formulate an opinion.
222
00:10:40,122 --> 00:10:42,957
The answer is none.
You can take my word for it.
223
00:10:44,459 --> 00:10:45,910
Well...
224
00:10:45,977 --> 00:10:48,912
She even set up a separate area
so he could do his homework.
225
00:10:50,632 --> 00:10:53,368
Mom has serious financial
issues, denies herself
226
00:10:53,393 --> 00:10:55,292
even the smallest luxury,
and yet...
227
00:10:55,303 --> 00:10:57,588
Splurges to take her son
to an expensive theme park
228
00:10:57,639 --> 00:10:58,922
and then buys
a pricey picture frame
229
00:10:58,974 --> 00:11:02,059
so he can remember
the experience.
230
00:11:04,613 --> 00:11:05,696
Hey, buddy.
231
00:11:05,764 --> 00:11:08,899
After work I stopped
and got you something.
232
00:11:10,101 --> 00:11:11,702
120 colors.
233
00:11:11,770 --> 00:11:15,706
The biggest box they had.
234
00:11:15,774 --> 00:11:18,659
I want to go home now.
235
00:11:28,253 --> 00:11:31,722
I need to ask you
something, Bobby.
236
00:11:31,790 --> 00:11:36,093
Your mother,
she's unhappy a lot.
237
00:11:36,144 --> 00:11:38,763
Would you like it
if her pain could stop?
238
00:11:38,814 --> 00:11:40,681
'Cause I can
make that happen.
239
00:11:43,852 --> 00:11:46,737
Do you want me
to help your mom?
240
00:11:51,910 --> 00:11:54,161
That's good, Bobby.
241
00:11:54,246 --> 00:11:56,647
That means you're strong,
242
00:11:56,698 --> 00:11:58,332
like me.
243
00:11:58,417 --> 00:12:01,669
You made the right decision.
244
00:12:02,671 --> 00:12:04,538
Wait, where are you going?
245
00:12:05,590 --> 00:12:06,990
To help your mom.
246
00:12:08,727 --> 00:12:11,178
Why don't you draw a picture
while I'm gone.
247
00:12:20,489 --> 00:12:22,490
Mother's not a suspect
anymore?
248
00:12:22,557 --> 00:12:25,643
Based on our assessment,
we need to reprioritize.
249
00:12:25,694 --> 00:12:27,895
The concern for her son
was genuine.
250
00:12:27,979 --> 00:12:29,613
Her tone of voice,
body language.
251
00:12:29,681 --> 00:12:31,014
She didn't once ask
if she was in trouble,
252
00:12:31,066 --> 00:12:33,651
under arrest, where's my lawyer?
None of that.
253
00:12:33,702 --> 00:12:35,786
Home environment points
the same direction.
254
00:12:35,854 --> 00:12:37,855
The money's tight, but mom
did whatever she could
255
00:12:37,906 --> 00:12:39,957
to create a nice world
for her son.
256
00:12:40,024 --> 00:12:41,375
Whatever cash she had
she spent on him.
257
00:12:41,460 --> 00:12:43,410
Only 4 pairs of shoes
in her closet.
258
00:12:43,495 --> 00:12:45,880
And she taught her son
to be self-sufficient.
259
00:12:45,964 --> 00:12:47,898
The kitchen was scaled down
to a 9-year-old's level
260
00:12:47,966 --> 00:12:50,191
so he could microwave
his own meals, get food
261
00:12:50,216 --> 00:12:51,816
and utensils from the pantry.
262
00:12:51,870 --> 00:12:52,940
He even had his own little
key ring so he could
263
00:12:52,965 --> 00:12:54,165
come and go as he pleased.
264
00:12:55,006 --> 00:12:55,973
How'd it go.
265
00:12:56,040 --> 00:12:57,057
It took a while,
266
00:12:57,142 --> 00:12:58,509
but grandma's
alibi checked out.
267
00:12:58,560 --> 00:13:00,010
She was with two
lady friends in Seneca,
268
00:13:00,061 --> 00:13:01,262
other side of the state.
269
00:13:01,346 --> 00:13:03,364
Acquaintances, relatives,
teachers.
270
00:13:03,431 --> 00:13:04,982
So far they've all
checked out.
271
00:13:05,049 --> 00:13:06,845
This is starting to look
more and more like
272
00:13:06,870 --> 00:13:08,070
a stranger abduction.
273
00:13:08,186 --> 00:13:10,437
Yeah, except the area
Bobby disappeared from
274
00:13:10,522 --> 00:13:12,273
has a decent amount
of foot traffic.
275
00:13:12,357 --> 00:13:14,842
If he'd put up a struggle, chances
are someone would have noticed.
276
00:13:14,910 --> 00:13:16,861
My guess is Bobby
knew his abductor
277
00:13:16,912 --> 00:13:18,395
or trusted him.
278
00:13:18,446 --> 00:13:21,532
The trip to grandma's house was
a spur-of-the-moment decision.
279
00:13:21,583 --> 00:13:23,879
The unsub must have been
staking out the mother's house,
280
00:13:23,904 --> 00:13:25,002
saw them leaving, and followed.
281
00:13:25,003 --> 00:13:27,087
Self-sufficient kids learn
to trust their own judgment.
282
00:13:27,172 --> 00:13:29,373
How did the unsub
get into Bobby's life?
283
00:13:29,424 --> 00:13:32,426
And what's he trying
to accomplish?
284
00:13:34,429 --> 00:13:36,931
[Humming "Pop Goes
the Weasel"]
285
00:13:46,775 --> 00:13:49,426
Excuse me, ma'am.
286
00:13:49,477 --> 00:13:50,427
Mrs. Smith?
287
00:13:50,478 --> 00:13:53,063
I know where
your son is.
288
00:13:53,114 --> 00:13:54,064
What?
289
00:13:54,115 --> 00:13:55,566
Where?
290
00:13:55,617 --> 00:13:57,618
I can take you to him.
291
00:14:03,325 --> 00:14:07,294
[Humming "Pop Goes
the Weasel"]
292
00:14:16,721 --> 00:14:18,889
[Humming continues]
293
00:14:38,460 --> 00:14:40,661
[Humming faster]
294
00:14:58,028 --> 00:15:00,240
There's something strange
about the body.
295
00:15:00,241 --> 00:15:02,192
She was slaughtered by someone
completely out of control,
296
00:15:02,243 --> 00:15:04,394
yet on her wrists
there are precise wounds
297
00:15:04,445 --> 00:15:07,163
on top of where she already
cut herself, only deeper.
298
00:15:07,231 --> 00:15:08,248
Like he was trying
to replicate
299
00:15:08,332 --> 00:15:11,001
her suicide attempts
but then lost control.
300
00:15:11,068 --> 00:15:13,169
Maybe this was never about the
kid at all, but about the mother.
301
00:15:13,237 --> 00:15:16,339
Make her suffer for a few days
by taking the child, then kill her?
302
00:15:16,407 --> 00:15:18,124
It means he knew
her personal history.
303
00:15:18,209 --> 00:15:19,909
I'll call Garcia.
304
00:15:24,248 --> 00:15:27,050
Hey, baby girl, whatever
you're doing, drop it.
305
00:15:27,101 --> 00:15:29,302
Oh, yes, and with pleasure.
306
00:15:29,387 --> 00:15:30,920
Let me tell you something,
sweetheart.
307
00:15:30,972 --> 00:15:33,317
This is a Lamborghini
you are talking to.
308
00:15:33,342 --> 00:15:34,474
You have to drive me.
309
00:15:34,475 --> 00:15:36,860
You can't just leave me
parked in the garage
310
00:15:36,927 --> 00:15:38,761
collecting dust
or I will wilt.
311
00:15:38,813 --> 00:15:40,530
Please forgive my neglect.
312
00:15:40,598 --> 00:15:43,054
I need you to rev up
that fine-tuned Italian
313
00:15:43,079 --> 00:15:44,067
engine of yours, then.
314
00:15:44,068 --> 00:15:45,268
Revving.
315
00:15:45,319 --> 00:15:47,370
Our unsub had personal
details about Marlene Smith,
316
00:15:47,438 --> 00:15:49,573
so I need you to figure out who might
have been in her house recently.
317
00:15:49,624 --> 00:15:51,608
Cable guy, plumber,
people like that.
318
00:15:51,659 --> 00:15:53,076
Yeah, I always wonder
about plumbers.
319
00:15:53,127 --> 00:15:55,606
You know they peek in
your medicine cabinet.
320
00:15:55,632 --> 00:15:56,463
You just know it.
321
00:15:56,464 --> 00:15:58,781
Maybe try a phone repairman
or a babysitter.
322
00:15:58,833 --> 00:16:00,550
Check computers
in the house.
323
00:16:00,618 --> 00:16:02,871
Maybe she used of of those
techie fix-it type dweebs
324
00:16:02,896 --> 00:16:03,803
who makes house calls.
325
00:16:03,804 --> 00:16:05,171
Hey, watch it. Language.
326
00:16:05,256 --> 00:16:06,756
You know I'm just
playing with you,
327
00:16:06,807 --> 00:16:08,558
but come on, put a rush on it.
Clock's ticking, ok?
328
00:16:08,626 --> 00:16:10,427
Rush is the only speed
a Lamborghini has.
329
00:16:10,478 --> 00:16:12,512
Proud techie dweeb over and out.
Beep beep ya.
330
00:16:13,797 --> 00:16:16,399
Agent Hotchner.
331
00:16:16,467 --> 00:16:18,234
We had another
child abduction.
332
00:16:18,302 --> 00:16:21,104
A 4-year-old boy taken from a
park about a half an hour ago.
333
00:16:21,155 --> 00:16:23,073
Just a couple miles
from here.
334
00:16:23,140 --> 00:16:25,525
Morgan and Reid,
head over there.
335
00:16:25,610 --> 00:16:28,745
I was sitting on the bench,
336
00:16:28,812 --> 00:16:31,748
and he was playing
right there.
337
00:16:31,815 --> 00:16:33,583
I looked away for two seconds.
338
00:16:33,651 --> 00:16:36,336
Were you by yourself?
339
00:16:36,420 --> 00:16:38,505
You told the police you live
in McKinley Heights.
340
00:16:38,589 --> 00:16:40,290
That's almost an hour away.
341
00:16:40,341 --> 00:16:42,959
You drove your son all
the way out here to play?
342
00:16:43,010 --> 00:16:46,096
I was doing things.
343
00:16:46,163 --> 00:16:47,764
Shopping.
344
00:16:49,216 --> 00:16:50,667
Why are they looking here?
345
00:16:50,718 --> 00:16:53,336
My son isn't here.
346
00:16:53,387 --> 00:16:55,689
Mrs. Tanner, please don't
take this the wrong way,
347
00:16:55,773 --> 00:16:59,392
but exactly what drug
are you addicted to?
348
00:16:59,477 --> 00:17:01,478
You're displaying
symptoms of withdrawal.
349
00:17:01,529 --> 00:17:03,029
Are you crazy?
350
00:17:03,114 --> 00:17:05,423
Ma'am, we saw two deals
going down on the other
351
00:17:05,448 --> 00:17:06,742
side of the park
when we arrived.
352
00:17:06,743 --> 00:17:07,870
You were here to buy,
weren't you?
353
00:17:07,871 --> 00:17:09,205
That's what
had you distracted.
354
00:17:09,286 --> 00:17:12,188
I can't believe that you
actually think I would--
355
00:17:12,239 --> 00:17:15,191
Your child is missing,
Ms. Tanner.
356
00:17:15,242 --> 00:17:17,410
Every minute,
every half-minute counts.
357
00:17:17,495 --> 00:17:20,196
You need to tell us the truth
and you need to tell us now.
358
00:17:21,699 --> 00:17:24,718
This will be your bed
up here, Timmy.
359
00:17:26,303 --> 00:17:29,923
Bunk beds are cool.
This'll be the boys only room.
360
00:17:30,007 --> 00:17:32,976
Look, I got you some
new pajamas.
361
00:17:33,043 --> 00:17:34,427
I want my mommy!
362
00:17:34,512 --> 00:17:37,147
I want my mommy!
363
00:17:37,214 --> 00:17:39,232
Fine!
364
00:17:42,153 --> 00:17:44,237
- You want to be a baby?
- I want my mommy!
365
00:17:44,321 --> 00:17:47,824
You sit there and cry
like a baby for your mommy!
366
00:17:47,891 --> 00:17:50,827
I want my mommy.
367
00:17:50,894 --> 00:17:52,862
Mommy!
368
00:17:52,913 --> 00:17:54,581
Yeah, Hotch, the mother's
addicted to Oxy.
369
00:17:54,665 --> 00:17:56,199
She was out here to buy.
370
00:17:56,250 --> 00:17:57,701
All right, let's put her
in protective custody.
371
00:17:57,752 --> 00:18:00,336
So we got one mom suicidal and
the other one addicted to drugs.
372
00:18:00,404 --> 00:18:01,671
At least we got a pattern
developing.
373
00:18:01,739 --> 00:18:03,540
And if the unsub
holds to pattern,
374
00:18:03,591 --> 00:18:05,959
he's gonna circle back
and try to kill her.
375
00:18:09,513 --> 00:18:11,047
Timmy: I want my mommy!
376
00:18:11,098 --> 00:18:12,582
I shouldn't have gotten mad
in there like that with Timmy.
377
00:18:12,633 --> 00:18:14,050
Let me out!
378
00:18:14,101 --> 00:18:16,386
That was wrong.
379
00:18:16,437 --> 00:18:18,755
But he's got a mommy
like yours.
380
00:18:18,806 --> 00:18:20,390
Weak.
381
00:18:20,441 --> 00:18:22,392
[Timmy banging on door]
Help! Mommy!
382
00:18:22,443 --> 00:18:24,110
When can I go home?
383
00:18:25,613 --> 00:18:27,063
This is your home now.
384
00:18:27,114 --> 00:18:29,532
You'll be safe and happy here.
385
00:18:30,701 --> 00:18:33,987
[Banging on door]
I want my mommy!
386
00:18:39,960 --> 00:18:43,213
Where is my mom?
387
00:18:43,280 --> 00:18:47,417
I took your mom to a place
where she'll be happier.
388
00:18:47,468 --> 00:18:50,920
That's what you said
you wanted.
389
00:18:50,971 --> 00:18:52,388
No.
390
00:18:57,011 --> 00:18:58,645
Do you think wolves are bad?
391
00:19:02,600 --> 00:19:04,267
People say they are,
but they're not.
392
00:19:04,318 --> 00:19:06,770
They kill other animals
for a reason--
393
00:19:06,821 --> 00:19:09,072
to get rid of the sick
and the weak.
394
00:19:09,139 --> 00:19:10,240
Timmy: Let me out!
395
00:19:10,307 --> 00:19:11,574
Thin the herd.
396
00:19:11,642 --> 00:19:12,909
I want my mommy!
397
00:19:12,976 --> 00:19:14,527
So the herd can be stronger.
398
00:19:14,612 --> 00:19:16,479
It's the way of nature.
399
00:19:16,530 --> 00:19:20,283
And they--they even kill
other wolves sometimes,
400
00:19:20,334 --> 00:19:22,285
when they're weak or sick.
401
00:19:22,336 --> 00:19:25,288
But the nice thing is,
402
00:19:25,339 --> 00:19:27,006
wolves always take care
of any cubs
403
00:19:27,091 --> 00:19:29,008
who don't have moms
or dads.
404
00:19:29,093 --> 00:19:31,878
Timmy: Let me out!
405
00:19:31,962 --> 00:19:32,879
Help!
406
00:19:32,947 --> 00:19:34,881
When I was bringing
Timothy over,
407
00:19:34,965 --> 00:19:36,666
I asked him the same thing
I asked you.
408
00:19:36,717 --> 00:19:40,169
Did he want me to make
things better with his mommy?
409
00:19:41,605 --> 00:19:43,506
And he said yes.
410
00:19:43,557 --> 00:19:45,642
As little as he is,
411
00:19:45,693 --> 00:19:47,393
he said yes.
412
00:19:47,478 --> 00:19:50,146
I want my mommy!
413
00:19:50,197 --> 00:19:52,448
It's an instinct.
414
00:19:52,516 --> 00:19:54,567
He knows.
415
00:20:01,242 --> 00:20:03,192
Here's a snack for you guys.
416
00:20:03,244 --> 00:20:04,861
I just gotta go out
417
00:20:04,912 --> 00:20:07,497
for a little while.
418
00:20:12,503 --> 00:20:14,420
We're looking for
a male unsub
419
00:20:14,505 --> 00:20:16,089
in his mid- to late 20s,
420
00:20:16,173 --> 00:20:18,007
physically fit enough
to subdue Marlene Smith
421
00:20:18,058 --> 00:20:20,376
and carry out a vicious
and sustained attack.
422
00:20:20,427 --> 00:20:23,096
Rossi: We believe he sees
himself as a rescuer,
423
00:20:23,180 --> 00:20:25,315
taking children away
from unfit parents.
424
00:20:25,382 --> 00:20:27,397
He may very well have
abandonment issues
425
00:20:27,423 --> 00:20:28,268
from his own childhood.
426
00:20:28,269 --> 00:20:31,271
The impulsive nature of committing
the murder out in the open
427
00:20:31,355 --> 00:20:32,822
suggests that
he's inexperienced.
428
00:20:32,890 --> 00:20:35,391
The violence on Marlene Smith
went from precision to frenzy,
429
00:20:35,442 --> 00:20:38,411
which points to someone with
classic psychopathic traits,
430
00:20:38,495 --> 00:20:40,029
quick to rage
and quick to recover.
431
00:20:40,080 --> 00:20:42,782
Prentiss: He also appears
to have insider knowledge
432
00:20:42,867 --> 00:20:44,834
of the families in these cases,
433
00:20:44,902 --> 00:20:46,903
so we need to look for someone
who is privy
434
00:20:46,954 --> 00:20:48,538
to what went on
behind those closed doors.
435
00:20:48,589 --> 00:20:51,073
Reid: Emergency personnel
were called to the Smith house
436
00:20:51,125 --> 00:20:53,626
after both suicide attempts
and once to the Tanner house
437
00:20:53,711 --> 00:20:56,579
after the mother overdosed
on prescription drugs.
438
00:20:56,630 --> 00:20:59,148
That means first responders,
child service workers,
439
00:20:59,173 --> 00:21:00,249
ambulance personnel.
440
00:21:00,250 --> 00:21:02,861
Both missing children
apparently went without
441
00:21:02,886 --> 00:21:03,853
struggle or protest.
442
00:21:03,854 --> 00:21:05,922
That makes us think
that they had prior contact
443
00:21:05,973 --> 00:21:07,440
with the person
we're looking for.
444
00:21:07,524 --> 00:21:11,444
Or they inherently trust who
he is by virtue of his job,
445
00:21:11,528 --> 00:21:14,096
the uniform he wears--
doctor, mailman, policeman.
446
00:21:14,148 --> 00:21:16,599
So far the violence has been
directed to the offending parent,
447
00:21:16,650 --> 00:21:18,868
but we don't know
what the unsub's end game is.
448
00:21:22,323 --> 00:21:24,106
We have written up
a media release
449
00:21:24,158 --> 00:21:26,459
on precautions
the public needs to take.
450
00:21:26,543 --> 00:21:28,778
And we've taken the second
mother into protective custody,
451
00:21:28,829 --> 00:21:31,280
Timmy: Mommy!
Thus depriving him of his target.
452
00:21:31,332 --> 00:21:33,383
This will increase
his volatility.
453
00:21:33,450 --> 00:21:35,335
Rossi: That's why it's critical
we find these kids.
454
00:21:35,419 --> 00:21:38,087
If they are alive,
he may turn his violence
455
00:21:38,138 --> 00:21:39,422
against the children themselves.
456
00:21:39,473 --> 00:21:41,290
I want my mommy!
457
00:21:41,342 --> 00:21:43,593
I want to go home!
458
00:21:43,644 --> 00:21:45,845
I want my mommy!
459
00:21:45,930 --> 00:21:47,630
I want my mommy!
460
00:21:47,681 --> 00:21:49,399
Don't hurt him!
461
00:21:49,466 --> 00:21:52,018
[Music, chatter, laughter]
462
00:22:07,985 --> 00:22:10,003
Thank God you found him.
463
00:22:10,087 --> 00:22:11,254
We got lucky.
464
00:22:11,321 --> 00:22:13,122
Whoever took him
let him go.
465
00:22:13,173 --> 00:22:14,257
Is he ok?
466
00:22:14,324 --> 00:22:15,992
Your son was checked out
by a pediatrician.
467
00:22:16,043 --> 00:22:19,012
There was no sexual
or physical abuse.
468
00:22:19,096 --> 00:22:21,130
I can't believe
my wife let this happen.
469
00:22:21,181 --> 00:22:23,049
I need a drink.
470
00:22:27,221 --> 00:22:29,505
Did you see another
little boy there?
471
00:22:29,556 --> 00:22:30,807
Uh-huh.
472
00:22:30,858 --> 00:22:31,941
His name was Bobby.
473
00:22:32,009 --> 00:22:32,942
Is he ok?
474
00:22:33,010 --> 00:22:34,193
Mm-hmm.
475
00:22:34,278 --> 00:22:36,446
Good.
476
00:22:36,513 --> 00:22:39,699
Were you in a dark place
or did it have windows?
477
00:22:39,783 --> 00:22:41,017
It was a house.
478
00:22:41,068 --> 00:22:42,852
Ok.
479
00:22:42,903 --> 00:22:44,687
So when he took you,
480
00:22:44,738 --> 00:22:47,874
did you drive in the car
for a long time
481
00:22:47,958 --> 00:22:49,208
or a short time?
482
00:22:49,293 --> 00:22:50,660
I don't know.
483
00:22:50,711 --> 00:22:54,213
Can you tell us
what the man looked like?
484
00:22:54,298 --> 00:22:56,749
I don't know.
485
00:22:56,834 --> 00:22:57,917
Timothy.
486
00:22:58,002 --> 00:23:01,637
When this man came
to the park to get you,
487
00:23:01,705 --> 00:23:02,805
were you afraid?
488
00:23:02,873 --> 00:23:03,806
No.
489
00:23:03,874 --> 00:23:04,807
Why not?
490
00:23:04,875 --> 00:23:06,592
He said he would come,
491
00:23:06,677 --> 00:23:08,094
on the phone.
492
00:23:08,178 --> 00:23:10,980
The phone. You talked to him
on the telephone?
493
00:23:11,048 --> 00:23:12,899
He's a superhero.
494
00:23:16,386 --> 00:23:19,906
Can you show us?
495
00:23:34,455 --> 00:23:36,706
[Speed dial, ringing]
496
00:23:36,757 --> 00:23:40,043
911 operator.
Please state your emergency.
497
00:23:41,078 --> 00:23:42,011
911 operator.
498
00:23:42,079 --> 00:23:44,097
[Overlapping calls
being answered]
499
00:23:44,181 --> 00:23:47,517
[Phones ringing]
500
00:23:47,584 --> 00:23:49,268
[Ring]
501
00:23:49,353 --> 00:23:52,271
911 operator.
State your emergency.
502
00:23:52,356 --> 00:23:53,606
Girl: You've gotta
send somebody.
503
00:23:53,690 --> 00:23:54,941
He tried to attack me.
504
00:23:55,025 --> 00:23:55,942
Who did?
505
00:23:56,026 --> 00:23:56,943
My mom's boyfriend.
506
00:23:57,027 --> 00:23:58,561
What's your name?
507
00:23:58,612 --> 00:23:59,562
Shannon.
508
00:23:59,613 --> 00:24:00,763
Shannon Barton.
509
00:24:00,814 --> 00:24:01,898
How old are you?
510
00:24:01,949 --> 00:24:03,966
13. Please,
511
00:24:04,034 --> 00:24:05,401
please send somebody.
512
00:24:05,452 --> 00:24:07,904
He's drunk and my mom
won't do anything about it.
513
00:24:07,955 --> 00:24:10,623
Are you still at 788
4th Avenue, apartment C?
514
00:24:10,707 --> 00:24:12,708
Yes. Hurry.
515
00:24:13,637 --> 00:24:15,638
Help is on the way, Shannon.
516
00:24:48,072 --> 00:24:50,999
Garcia, any progress
with the 911 dispatcher?
517
00:24:51,180 --> 00:24:53,065
I'm going as fast as I can,
which is super fast.
518
00:24:53,149 --> 00:24:55,768
There are literally hundreds
in the great St. Louis area.
519
00:24:55,835 --> 00:24:57,236
Can you help me
narrow this down?
520
00:24:57,320 --> 00:25:01,073
Refine your search to males
between 25 and 30 years of age.
521
00:25:01,157 --> 00:25:03,525
And our unsub probably
has abandonment issues,
522
00:25:03,577 --> 00:25:05,527
so look for backgrounds
that reflect that.
523
00:25:05,579 --> 00:25:07,580
A history of foster care
524
00:25:07,664 --> 00:25:09,748
or someone who was farmed out
to other relatives
525
00:25:09,816 --> 00:25:11,083
by his own parents.
526
00:25:11,167 --> 00:25:13,419
Can you trace individual
911 dispatchers
527
00:25:13,503 --> 00:25:15,537
based on calls they
would have received?
528
00:25:15,589 --> 00:25:17,423
Ok, look, let me
make this clear.
529
00:25:17,507 --> 00:25:19,758
There are a quarter
of a billion 911 calls annually.
530
00:25:19,843 --> 00:25:22,761
That's like 10 calls
every second of every day.
531
00:25:22,846 --> 00:25:24,680
And non-emergent calls
are disposed of quickly.
532
00:25:24,731 --> 00:25:27,483
Well, this operator would have been
on duty when both calls came in
533
00:25:27,550 --> 00:25:29,217
from the Smith
and Tanner families.
534
00:25:29,269 --> 00:25:32,238
And he would have been off duty
at the times of the two abductions
535
00:25:32,322 --> 00:25:34,356
and Marlene Smith's murder.
536
00:25:34,407 --> 00:25:36,942
Oh, my God. This brings needle in a
haystack to a whole other dimension,
537
00:25:37,027 --> 00:25:39,322
but I will go to that dimension
and I will cross-reference
538
00:25:39,347 --> 00:25:40,547
and I will call you back.
539
00:25:43,400 --> 00:25:45,668
A mother who wants
to kill herself.
540
00:25:45,735 --> 00:25:48,003
What does that say
to a child?
541
00:25:48,071 --> 00:25:50,506
That you're not worth
sticking around for?
542
00:25:50,573 --> 00:25:52,458
A 911 operator
543
00:25:52,542 --> 00:25:55,243
would be why
the kids trusted him.
544
00:25:55,295 --> 00:25:57,245
The unsub must have gone
back to the house
545
00:25:57,297 --> 00:25:59,247
to do some sort
of follow-up on his own
546
00:25:59,299 --> 00:26:00,849
and they remembered
his face.
547
00:26:02,636 --> 00:26:04,186
Rossi?
548
00:26:04,254 --> 00:26:06,272
Did you hear me?
549
00:26:06,356 --> 00:26:08,256
Oh. Sorry.
550
00:26:08,308 --> 00:26:12,311
Uh...Morgan and I were
joking around on the jet,
551
00:26:12,395 --> 00:26:15,030
but something
is definitely up.
552
00:26:15,098 --> 00:26:17,533
Is there anything
you want to share?
553
00:26:17,600 --> 00:26:19,952
It's nothing that...
554
00:26:23,323 --> 00:26:27,109
I had breakfast with Carolyn
the other morning.
555
00:26:27,160 --> 00:26:28,944
Carolyn.
556
00:26:28,995 --> 00:26:32,131
Oh! Is that wife
number 4 or 5?
557
00:26:32,215 --> 00:26:33,999
Look, let's get
our facts straight.
558
00:26:34,084 --> 00:26:36,251
I only had 3 wives.
559
00:26:36,303 --> 00:26:39,588
I mean, that's within
the realm of reasonable.
560
00:26:39,639 --> 00:26:40,789
Ok. I'm sorry.
561
00:26:40,840 --> 00:26:42,624
Which one was Carolyn?
562
00:26:42,676 --> 00:26:44,510
Numero uno.
563
00:26:44,594 --> 00:26:46,729
Mmm, ah.
564
00:26:46,796 --> 00:26:49,965
Use your words, Emily.
565
00:26:50,016 --> 00:26:54,136
Uh...there's always
something about the first,
566
00:26:54,187 --> 00:26:55,771
in anything.
567
00:26:55,822 --> 00:26:58,774
I don't know, I might be
way off here,
568
00:26:58,825 --> 00:27:01,360
but I think she's putting
some feelers out
569
00:27:01,444 --> 00:27:04,913
to see if that old spark
is still there.
570
00:27:04,981 --> 00:27:06,865
Is it?
571
00:27:09,002 --> 00:27:14,156
I'm having her over to my house
for dinner when I get back.
572
00:27:14,207 --> 00:27:16,208
I'm crazy, right?
573
00:27:17,994 --> 00:27:21,714
We don't always get
second chances in life, Rossi.
574
00:27:21,798 --> 00:27:23,382
I say take the plunge,
575
00:27:23,466 --> 00:27:24,767
see where it goes.
576
00:27:26,469 --> 00:27:28,503
[Sighs]
577
00:27:30,607 --> 00:27:32,107
Come with me, sir.
578
00:27:32,175 --> 00:27:34,109
Don't take him, don't take him.
He didn't do anything.
579
00:27:34,177 --> 00:27:35,611
He said
he didn't do anything.
580
00:27:35,678 --> 00:27:38,680
She--she makes stuff up.
Shannon, tell them you made a mistake.
581
00:27:40,016 --> 00:27:42,684
Uh, I'll take my own car.
582
00:27:52,462 --> 00:27:53,462
Come on, let's go.
583
00:27:53,529 --> 00:27:54,463
Don't touch me.
584
00:27:54,530 --> 00:27:55,547
Why did you call the police?
585
00:27:55,632 --> 00:27:56,882
He said he didn't do anything.
586
00:27:56,966 --> 00:27:58,384
He came into my bedroom
and grabbed me.
587
00:27:58,468 --> 00:28:00,252
Honey, he was in there
for another reason.
588
00:28:00,336 --> 00:28:01,503
He has me. Why--
589
00:28:01,554 --> 00:28:02,755
I hate you!
590
00:28:03,973 --> 00:28:05,340
Shannon.
591
00:28:16,385 --> 00:28:17,319
[Line ringing]
592
00:28:17,386 --> 00:28:18,937
Morgan: Talk to me, mama.
593
00:28:19,022 --> 00:28:22,024
First off, you are on restriction
from my inner Lamborghini.
594
00:28:22,075 --> 00:28:23,242
Garcia--
595
00:28:23,326 --> 00:28:25,861
I mean it.
This high-performance engine
596
00:28:25,912 --> 00:28:27,279
may purr like a puma
on the prowl,
597
00:28:27,363 --> 00:28:28,756
but this time, Derek,
you have seriously
598
00:28:28,781 --> 00:28:29,981
overheated my engines
599
00:28:30,366 --> 00:28:32,768
and I will require some
cool-down laps upon your return,
600
00:28:32,836 --> 00:28:34,086
if you know
what I mean by that.
601
00:28:34,170 --> 00:28:35,838
Baby girl,
you're on speaker.
602
00:28:35,905 --> 00:28:38,207
I knew that.
603
00:28:38,258 --> 00:28:41,293
I'm calling to tell you, sir,
604
00:28:41,377 --> 00:28:43,345
there are 11
911 dispatchers
605
00:28:43,412 --> 00:28:46,532
in the greater St. Louis area
that were on duty
606
00:28:46,599 --> 00:28:48,217
when the calls were placed
607
00:28:48,268 --> 00:28:50,602
but not working during
the murder and abduction.
608
00:28:50,687 --> 00:28:52,604
Of those 11, there's one
that fits your profile--
609
00:28:52,689 --> 00:28:55,724
George Kelling, age 27,
1181 Clay Street,
610
00:28:55,775 --> 00:28:57,926
apartment 8.
Sending his picture right now.
611
00:28:57,994 --> 00:28:59,528
Do you know
where he is now?
612
00:28:59,595 --> 00:29:01,063
He was scheduled to work today.
His supervisor said
613
00:29:01,114 --> 00:29:02,948
he showed up for his shift,
but then he left early.
614
00:29:03,032 --> 00:29:05,868
Can you get the log of all
the calls he took tonight?
615
00:29:05,935 --> 00:29:07,602
Yeah, of course.
But there are a lot.
616
00:29:07,654 --> 00:29:08,904
Skip to the last one.
617
00:29:08,955 --> 00:29:12,691
Last one is a domestic
disturbance
618
00:29:12,759 --> 00:29:16,578
at 788 4th Avenue, number C.
619
00:29:16,629 --> 00:29:17,913
Attempted sexual assault
of a young girl.
620
00:29:17,964 --> 00:29:19,781
Kelling dispatched the police
and then he took off.
621
00:29:19,833 --> 00:29:21,717
Let's go.
622
00:29:21,784 --> 00:29:23,752
Don't walk away from me
when I'm talking to you.
623
00:29:23,803 --> 00:29:24,694
You're not my boss.
624
00:29:24,719 --> 00:29:26,848
You know what? Just go
be with your boyfriend.
625
00:29:27,006 --> 00:29:28,423
The police said you had to
come to the station,
626
00:29:28,475 --> 00:29:31,894
so go get your stuff
so we can go. Now!
627
00:29:31,961 --> 00:29:33,896
What do you want?
628
00:29:33,963 --> 00:29:36,598
I'm here to do some follow-up,
make sure everything's ok.
629
00:29:36,649 --> 00:29:37,661
Everything's fine.
We just need to be
630
00:29:37,686 --> 00:29:38,886
left alone right now.
631
00:29:41,988 --> 00:29:43,422
Ohh!
632
00:29:43,490 --> 00:29:45,107
Everything's not fine,
Mrs. Barton.
633
00:29:45,158 --> 00:29:46,859
Mom!
Oh, my God.
634
00:29:54,483 --> 00:29:56,785
Clear!
635
00:29:56,836 --> 00:29:58,253
It's clear.
636
00:29:58,321 --> 00:30:00,122
The door's open
and the lights are on.
637
00:30:00,173 --> 00:30:01,790
The unsub beat us here.
What have you got?
638
00:30:01,841 --> 00:30:03,825
Nothing.
The place is empty.
639
00:30:03,877 --> 00:30:05,160
If the unsub's
keeping the kids,
640
00:30:05,211 --> 00:30:07,513
he's holding them
someplace else.
641
00:30:20,860 --> 00:30:22,510
You need to get away.
642
00:30:23,512 --> 00:30:25,564
I know you.
643
00:30:25,648 --> 00:30:27,449
You're the kid on the news
that was kidnapped.
644
00:30:27,516 --> 00:30:29,318
Who hurt you?
645
00:30:29,369 --> 00:30:32,905
Who is he?
What does he want?
646
00:30:34,541 --> 00:30:36,992
I know this is a lot
to absorb right now.
647
00:30:37,043 --> 00:30:38,160
Where's my mom?
648
00:30:38,211 --> 00:30:39,461
I'm helping you.
649
00:30:39,529 --> 00:30:40,829
You called for help.
650
00:30:40,880 --> 00:30:43,799
The police already came.
They took him away.
651
00:30:43,866 --> 00:30:49,054
Shannon, the problem
isn't the boyfriend.
652
00:30:49,138 --> 00:30:51,573
There'll be another
boyfriend after him
653
00:30:51,641 --> 00:30:54,343
and another after that.
654
00:30:54,394 --> 00:30:56,562
The problem is your mother.
655
00:31:00,066 --> 00:31:01,183
What have you got, Garcia?
656
00:31:01,234 --> 00:31:02,651
Sir, you said to check
backgrounds.
657
00:31:02,718 --> 00:31:04,322
At 10 years of age,
George Kelling entered
658
00:31:04,347 --> 00:31:06,720
the foster care system
and I don't know why.
659
00:31:07,023 --> 00:31:08,440
His father abandoned
the family when he was a baby.
660
00:31:08,524 --> 00:31:10,742
I can't figure out
what happened to mom yet.
661
00:31:10,827 --> 00:31:11,944
All right,
we need the address
662
00:31:12,028 --> 00:31:13,445
of the foster family
he was placed with.
663
00:31:13,529 --> 00:31:14,780
Yeah, yeah, I know.
He bounced around a lot.
664
00:31:14,864 --> 00:31:16,398
Give me a second.
I'll call you back.
665
00:31:16,449 --> 00:31:17,399
Ok.
666
00:31:17,450 --> 00:31:19,067
Ok, what I don't understand
667
00:31:19,118 --> 00:31:22,004
is why would he keep Bobby
but release Timothy?
668
00:31:22,071 --> 00:31:24,289
If he wants to get rid of the
parent, why not kill them first
669
00:31:24,374 --> 00:31:26,458
and then take the child.
It's so much riskier to wait.
670
00:31:26,542 --> 00:31:28,576
Unless the children are a crucial
part of his killing ritual.
671
00:31:28,628 --> 00:31:30,012
How?
672
00:31:30,079 --> 00:31:32,631
He needs something from them
before he can murder the parents.
673
00:31:32,715 --> 00:31:34,349
What could they possibly
give him?
674
00:31:34,417 --> 00:31:36,301
Their approval.
675
00:31:36,386 --> 00:31:38,220
That's what
he wants her to say.
676
00:31:38,271 --> 00:31:41,723
[Crying] My daughter will never
tell him to get rid of me.
677
00:31:41,774 --> 00:31:43,976
Never.
678
00:31:44,060 --> 00:31:47,062
We fight sometimes,
but we love each other.
679
00:31:47,113 --> 00:31:50,032
She's my whole world.
She means so much to me.
680
00:31:50,099 --> 00:31:52,317
He'll hurt her
if she doesn't,
681
00:31:52,402 --> 00:31:55,454
because that means
she's weak, too.
682
00:31:58,408 --> 00:32:00,325
Deja vu all over again.
683
00:32:01,628 --> 00:32:02,777
So, get this.
684
00:32:02,829 --> 00:32:04,413
George Kelling's mom
committed suicide
685
00:32:04,464 --> 00:32:06,448
when he was 10.
She jumped off a bridge.
686
00:32:06,499 --> 00:32:09,284
Before that, the attempted
to kill herself multiple times,
687
00:32:09,335 --> 00:32:11,720
cutting her wrists.
This sounds really familiar, huh?
688
00:32:11,788 --> 00:32:13,455
Did you find
the foster home address?
689
00:32:13,506 --> 00:32:14,416
Those records are still sealed.
690
00:32:14,441 --> 00:32:15,899
I got my crowbar out,
I'm working on it.
691
00:32:17,727 --> 00:32:19,811
You're crazy.
692
00:32:19,896 --> 00:32:22,297
I'm going to
tell you something
693
00:32:22,348 --> 00:32:25,984
I've never told anyone
before, Shannon.
694
00:32:26,069 --> 00:32:27,819
Nobody.
695
00:32:29,656 --> 00:32:31,773
My mother,
696
00:32:31,824 --> 00:32:33,475
she was troubled, too.
697
00:32:36,129 --> 00:32:38,080
She either
stayed in bed crying
698
00:32:38,147 --> 00:32:40,815
or she went on long walks.
699
00:32:40,867 --> 00:32:45,153
I never knew where
she went on those walks.
700
00:32:45,204 --> 00:32:48,373
Then one day I decided
to follow her.
701
00:32:48,458 --> 00:32:51,093
She didn't know
I was there.
702
00:32:51,160 --> 00:32:55,830
At first it just...
seemed like she was wandering.
703
00:32:58,851 --> 00:33:02,888
But then I saw
where she was going.
704
00:33:02,972 --> 00:33:05,673
It was a bridge.
705
00:33:08,511 --> 00:33:11,446
She climbed up
onto the ledge
706
00:33:11,514 --> 00:33:14,316
and sat there
looking down.
707
00:33:16,569 --> 00:33:20,188
It seemed like she was
there for hours.
708
00:33:23,692 --> 00:33:28,330
My mother,
she wanted to die.
709
00:33:30,917 --> 00:33:32,467
But it was like--
710
00:33:32,535 --> 00:33:35,554
it was like she couldn't
make herself do it.
711
00:33:38,641 --> 00:33:40,642
And then it happened.
712
00:33:42,595 --> 00:33:45,230
She was gone.
713
00:33:47,517 --> 00:33:49,717
For that moment,
714
00:33:49,769 --> 00:33:53,054
I don't think I ever
saw her more content.
715
00:33:53,106 --> 00:33:56,575
It was like
a kind of peacefulness.
716
00:34:05,001 --> 00:34:06,752
Finally,
717
00:34:06,836 --> 00:34:08,837
she was free.
718
00:34:11,340 --> 00:34:14,075
As bad as it seemed,
719
00:34:14,127 --> 00:34:17,262
my mother was right
to kill herself.
720
00:34:19,432 --> 00:34:23,084
From one moment
to the next...
721
00:34:23,136 --> 00:34:25,520
her pain ended...
722
00:34:25,588 --> 00:34:29,424
and my life changed.
723
00:34:29,492 --> 00:34:31,059
Now...
724
00:34:33,446 --> 00:34:35,614
now it's your moment,
Shannon.
725
00:34:41,637 --> 00:34:42,937
The foster family
lived on a farm
726
00:34:42,989 --> 00:34:45,273
10 miles northwest of
the city on Parkhill Road.
727
00:34:45,324 --> 00:34:48,276
The rest of the team
is gonna meet us there.
728
00:34:51,581 --> 00:34:53,548
Hurry.
729
00:34:53,616 --> 00:34:55,217
No, no.
I didn't mean it!
730
00:34:55,284 --> 00:34:56,718
Don't hurt him.
Don't hurt him!
731
00:34:56,785 --> 00:34:58,086
Let go of me!
732
00:34:58,137 --> 00:34:59,504
Stop!
It was me!
733
00:34:59,589 --> 00:35:01,173
Let me out!
734
00:35:01,257 --> 00:35:02,957
Why are you doing this?
What did we do?
735
00:35:03,009 --> 00:35:04,259
[Bobby pounding on door]
Shut up!
736
00:35:04,310 --> 00:35:05,510
Just shut up!
737
00:35:05,595 --> 00:35:07,362
So what happened
to the foster parents?
738
00:35:07,417 --> 00:35:08,420
The father died years ago.
739
00:35:08,421 --> 00:35:09,981
The mother just died
last month--heart attack.
740
00:35:09,982 --> 00:35:11,933
That must have been
the trigger.
741
00:35:11,984 --> 00:35:13,153
The last person who rescued
the unsub was gone.
742
00:35:13,178 --> 00:35:14,378
He assumed the mantle.
743
00:35:14,470 --> 00:35:16,938
And now he suddenly has a
house to take these kids to.
744
00:35:16,989 --> 00:35:19,974
Wait. Garcia said the mother
jumped off of a bridge, right?
745
00:35:20,026 --> 00:35:21,243
Yeah. Why?
What are you thinking?
746
00:35:21,310 --> 00:35:22,810
Suicidology
is an imperfect science,
747
00:35:22,862 --> 00:35:25,980
but it's uncommon for women
to kill themselves so violently.
748
00:35:26,032 --> 00:35:27,753
For lack of a better word,
they tend to choose
749
00:35:27,778 --> 00:35:28,978
more feminine ways to die.
750
00:35:29,001 --> 00:35:30,533
Men shoot themselves,
751
00:35:30,558 --> 00:35:32,161
jump off of buildings
onto pavement.
752
00:35:32,371 --> 00:35:34,172
Women are less messy.
753
00:35:34,257 --> 00:35:36,675
They take pills
and drown themselves.
754
00:35:43,332 --> 00:35:45,800
And now it's your turn
to do the right thing.
755
00:35:49,689 --> 00:35:51,723
I know you will.
756
00:36:02,042 --> 00:36:04,360
This is about making
a decision, Shannon.
757
00:36:05,053 --> 00:36:07,438
Your mother has caused
nothing but pain.
758
00:36:07,505 --> 00:36:11,175
One word from you now
and this will all end.
759
00:36:14,863 --> 00:36:17,181
I love my mom.
760
00:36:20,185 --> 00:36:21,485
[Bangs fist]
761
00:36:25,356 --> 00:36:26,824
That's crap.
762
00:36:26,875 --> 00:36:27,825
Shannon: What?
763
00:36:27,876 --> 00:36:29,160
If you loved me,
764
00:36:29,211 --> 00:36:31,195
you never would have
called 911.
765
00:36:31,246 --> 00:36:33,197
We're here now
because of you.
766
00:36:33,248 --> 00:36:37,201
Because you were jealous.
Jealous that I had a man in my life.
767
00:36:37,252 --> 00:36:38,802
He was gonna rape me.
768
00:36:38,870 --> 00:36:39,803
According to you.
769
00:36:39,871 --> 00:36:41,255
He came into my room,
770
00:36:41,339 --> 00:36:42,372
he grabbed my blouse
771
00:36:42,424 --> 00:36:44,541
and pushed me onto the bed.
772
00:36:47,345 --> 00:36:49,763
Well, you shouldn't have
been dressing like that
773
00:36:49,848 --> 00:36:51,148
in the first place.
774
00:36:51,216 --> 00:36:52,516
It was like
you were telling him
775
00:36:52,567 --> 00:36:53,934
that you wanted him
to do something.
776
00:36:54,019 --> 00:36:56,487
Why are you saying
these things?
777
00:36:56,554 --> 00:36:59,106
You want to know
the truth?
778
00:37:05,113 --> 00:37:08,249
I told Gary
he could have you.
779
00:37:14,789 --> 00:37:17,341
He was gonna leave me.
780
00:37:17,408 --> 00:37:18,592
You didn't tell him that.
781
00:37:18,677 --> 00:37:20,261
You couldn't.
782
00:37:24,916 --> 00:37:27,351
Reid and JJ and I
will take the front.
783
00:37:27,418 --> 00:37:28,969
The rest of you
take the perimeter.
784
00:37:40,431 --> 00:37:43,367
It's time to end this,
Shannon.
785
00:37:43,434 --> 00:37:45,819
Do you agree?
786
00:37:48,657 --> 00:37:51,709
I think she's made
her decision.
787
00:37:51,776 --> 00:37:54,444
FBI. Put the gun down.
788
00:37:54,496 --> 00:37:56,380
Drop the gun.
Do it.
789
00:37:56,447 --> 00:37:57,998
You have to let me finish.
790
00:37:58,083 --> 00:37:59,833
Nobody else can do it.
Nobody's strong enough.
791
00:37:59,918 --> 00:38:01,335
Like you were strong
with your mother?
792
00:38:01,419 --> 00:38:03,254
Don't talk about her.
793
00:38:03,305 --> 00:38:07,558
She was weak. She killed herself
and left me alone.
794
00:38:07,625 --> 00:38:09,176
I don't think so.
795
00:38:16,467 --> 00:38:18,736
Because she tried
to kill herself before,
796
00:38:18,803 --> 00:38:20,571
nobody would question it.
797
00:38:20,638 --> 00:38:22,273
But you did it. You pushed her
off the bridge.
798
00:38:22,324 --> 00:38:23,774
You killed her.
799
00:38:36,838 --> 00:38:39,656
No. I helped her!
800
00:38:39,708 --> 00:38:40,658
Aah!
801
00:38:40,725 --> 00:38:42,092
The boy's in the closet!
802
00:38:42,160 --> 00:38:43,877
We need medical.
He's down in a back bedroom.
803
00:38:43,962 --> 00:38:45,512
Let me go!
They need me!
804
00:38:47,999 --> 00:38:49,933
Oh, baby, I'm so sorry.
805
00:38:50,001 --> 00:38:52,603
I didn't mean to say those things.
He was gonna kill you.
806
00:38:52,670 --> 00:38:55,172
I know. I know, Mom.
807
00:39:00,261 --> 00:39:02,196
Rossi: "All things
truly wicked
808
00:39:02,280 --> 00:39:04,031
start from an innocence."
809
00:39:04,115 --> 00:39:05,649
Ernest Hemingway.
810
00:39:05,700 --> 00:39:07,985
We got all the kids
back safe.
811
00:39:08,036 --> 00:39:10,704
Think about it, Aaron.
How often does that happen?
812
00:39:10,789 --> 00:39:11,989
Not often enough.
813
00:39:12,040 --> 00:39:13,490
How about 10 pairs of shoes?
814
00:39:13,541 --> 00:39:15,025
I mean, that has to be
enough, right? 10?
815
00:39:15,076 --> 00:39:17,361
Ah, Spence, it's different
with the ladies.
816
00:39:17,412 --> 00:39:21,215
We need them to match our belts,
our handbags, our skirts,
817
00:39:21,299 --> 00:39:23,217
and the fashions change
with the seasons.
818
00:39:23,301 --> 00:39:25,535
Yes. Boys are so boring.
819
00:39:25,587 --> 00:39:27,054
Pants, shoes,
out the door.
820
00:39:27,138 --> 00:39:29,556
Although it's not like
men don't have their things.
821
00:39:29,641 --> 00:39:31,225
I dated a golfer once.
822
00:39:31,309 --> 00:39:33,344
He had 12 putters
in his closet.
823
00:39:33,395 --> 00:39:36,146
But this conversation
is reminding me I need new boots.
824
00:39:36,214 --> 00:39:39,316
They're having a sale at DeMille's
on those tall-shaft kitty heels.
825
00:39:39,384 --> 00:39:40,734
- You like those. Do you want to go?- Yeah.
826
00:39:40,819 --> 00:39:42,236
You getting
all this, kid?
827
00:39:42,320 --> 00:39:43,604
No.
828
00:39:55,750 --> 00:39:57,618
Sure you don't
need any help?
829
00:39:57,702 --> 00:39:59,503
Done. Sit down, relax.
830
00:39:59,570 --> 00:40:01,088
Hmm.
831
00:40:01,172 --> 00:40:02,406
The cioppino
832
00:40:02,457 --> 00:40:03,924
was delicious.
833
00:40:04,008 --> 00:40:05,592
You gotta love any dish
834
00:40:05,677 --> 00:40:08,078
that recommends
the wearing of a bib.
835
00:40:08,129 --> 00:40:09,413
Yeah.
836
00:40:09,464 --> 00:40:11,465
Top me off, would you?
837
00:40:11,549 --> 00:40:15,252
You know, I don't remember you
as being a big wine drinker.
838
00:40:15,303 --> 00:40:18,272
Well, I'm not.
839
00:40:18,356 --> 00:40:20,107
I guess I just
840
00:40:20,191 --> 00:40:22,926
need a little
fortification tonight.
841
00:40:22,977 --> 00:40:26,397
When did you ever
need that with me?
842
00:40:26,448 --> 00:40:28,265
You know,
who would have thought
843
00:40:28,316 --> 00:40:31,268
that we'd find ourselves
on a date again
844
00:40:31,319 --> 00:40:32,870
after all these years?
845
00:40:37,041 --> 00:40:38,625
David...
846
00:40:40,712 --> 00:40:44,131
Do you remember
during our divorce
847
00:40:44,215 --> 00:40:48,152
the pledge we made
to one another?
848
00:40:48,219 --> 00:40:51,367
That no matter what,
we'd always be there
849
00:40:51,392 --> 00:40:52,556
for the other one.
850
00:40:52,557 --> 00:40:55,843
Future spouses
and significant others
851
00:40:55,927 --> 00:40:58,429
would just have to understand.
852
00:40:58,480 --> 00:41:00,264
We joked
we were the only couple
853
00:41:00,315 --> 00:41:03,967
that had both marriage
and divorce vows.
854
00:41:05,803 --> 00:41:08,489
Hey, what's going on
with you?
855
00:41:10,859 --> 00:41:13,277
Um...
856
00:41:13,328 --> 00:41:16,447
You know, I...
857
00:41:16,498 --> 00:41:18,282
I don't know
how to say this,
858
00:41:18,333 --> 00:41:22,970
except--except
to just say it.
859
00:41:24,506 --> 00:41:29,676
Last year I was diagnosed
with ALS, Lou Gehrig's disease.
860
00:41:29,761 --> 00:41:30,794
Carolyn--
861
00:41:30,845 --> 00:41:32,329
Look, like you always said,
862
00:41:32,380 --> 00:41:34,214
nobody lives forever.
863
00:41:34,299 --> 00:41:36,216
Why didn't you call me earlier?
I could have--
864
00:41:36,301 --> 00:41:38,635
Please--
please let me finish.
865
00:41:38,686 --> 00:41:41,305
Because if I don't
get this out now,
866
00:41:41,356 --> 00:41:44,308
I don't know
that I ever will.
867
00:41:45,843 --> 00:41:50,147
I've had this disease
for over a year.
868
00:41:50,198 --> 00:41:52,900
To live 18 months
is a gift.
869
00:41:52,984 --> 00:41:57,287
The last few weeks I've started
noticing the signs.
870
00:41:58,823 --> 00:42:01,041
It won't be long now.
871
00:42:03,328 --> 00:42:06,330
I came to ask you...
872
00:42:06,381 --> 00:42:10,584
When the disease
reaches the point
873
00:42:10,668 --> 00:42:18,091
and I'm too weak
or too afraid...
874
00:42:18,176 --> 00:42:21,044
I--I want you to help me
875
00:42:21,095 --> 00:42:24,765
leave this world
on my own terms.
876
00:42:26,518 --> 00:42:30,737
When it's time, will you
help me end my life?
877
00:42:45,703 --> 00:42:49,703
== sync, corrected by elderman ==
62487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.