All language subtitles for Criminal.minds.S06E19.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:25,811 --> 00:00:27,428 They get soggy is all I'm saying. 2 00:00:27,496 --> 00:00:28,429 Ben. 3 00:00:28,497 --> 00:00:29,931 Hey, you let 'em sit too long, 4 00:00:29,982 --> 00:00:30,932 they taste like mush. 5 00:00:30,983 --> 00:00:32,433 Then eat 'em when you pour 'em. 6 00:00:32,501 --> 00:00:34,268 What if something comes up? 7 00:00:34,319 --> 00:00:36,654 What if you have to use the bathroom? 8 00:00:36,738 --> 00:00:38,039 Where's yolanda? 9 00:00:38,106 --> 00:00:39,273 Relax. She's picking up the chips. 10 00:00:39,341 --> 00:00:40,441 They're out of guacamole. 11 00:00:40,509 --> 00:00:41,609 I don't like guacamole. 12 00:00:41,660 --> 00:00:43,110 I got chips. 13 00:00:43,162 --> 00:00:46,080 How are we gonna have chips with no guacamole? 14 00:00:58,460 --> 00:01:00,661 I have a hypothetical for you. 15 00:01:00,729 --> 00:01:02,697 How long till after you pour your cereal 16 00:01:02,764 --> 00:01:04,832 do you wait to put it in your mouth? 17 00:01:04,900 --> 00:01:06,567 I don't eat cereal. 18 00:01:06,635 --> 00:01:08,035 She doesn't eat cereal. 19 00:01:08,103 --> 00:01:09,337 With an ass like that, 20 00:01:09,404 --> 00:01:10,337 she eats something. 21 00:01:10,389 --> 00:01:11,338 That's enough. 22 00:01:11,390 --> 00:01:12,540 25 even. 23 00:01:12,608 --> 00:01:14,242 What do you think, Ben? 24 00:01:14,309 --> 00:01:16,410 No. I-I'm going home to sleep. 25 00:01:16,478 --> 00:01:18,813 Why? She'd be so nice for us. 26 00:01:18,864 --> 00:01:20,064 Come on. 27 00:01:20,148 --> 00:01:21,616 Let's do it, Ben. 28 00:01:21,683 --> 00:01:22,950 Stop. 29 00:01:23,018 --> 00:01:24,952 What else you gonna do, huh? 30 00:01:25,020 --> 00:01:26,587 No, I, um... 31 00:01:26,655 --> 00:01:28,256 Come on, guys. 32 00:01:28,323 --> 00:01:30,591 Let's do this, and then you can sleep. 33 00:01:32,995 --> 00:01:34,695 Let's go, Ben. 34 00:01:34,763 --> 00:01:35,746 Ok. 35 00:02:21,910 --> 00:02:25,746 Penelope, you gotta stop staring at her. 36 00:02:25,814 --> 00:02:27,949 Prentiss wouldn't want us to sulk. You know that. 37 00:02:28,016 --> 00:02:30,651 I'm not sulking. 38 00:02:32,955 --> 00:02:35,523 I'm surrounded by testosterone now. 39 00:02:37,826 --> 00:02:41,145 She would also want us to embrace Seaver. 40 00:02:42,497 --> 00:02:43,764 I baked. 41 00:02:43,815 --> 00:02:46,634 Congratulations, 42 00:02:46,702 --> 00:02:47,868 gradua? 43 00:02:47,936 --> 00:02:49,437 Kevin ate the "t." 44 00:02:49,504 --> 00:02:51,205 And the "e." 45 00:02:52,874 --> 00:02:55,676 Come on, you. 46 00:02:55,744 --> 00:02:57,328 Listen, I got an idea. 47 00:02:57,412 --> 00:02:58,946 You and I could eat the "u" and the "a," 48 00:02:58,997 --> 00:03:01,215 and that way it would say "congratulations, grad." 49 00:03:02,784 --> 00:03:05,452 And here I always imagined you feeding me strawberries. 50 00:03:07,856 --> 00:03:10,725 Yes. Yes, you do. 51 00:03:10,792 --> 00:03:12,627 Thank you. 52 00:03:12,694 --> 00:03:14,228 How you doing? 53 00:03:14,296 --> 00:03:15,229 All right. 54 00:03:15,297 --> 00:03:16,797 I'm worried about the team. 55 00:03:16,865 --> 00:03:18,983 And Strauss thinks that adding a probationary agent 56 00:03:19,067 --> 00:03:20,801 is gonna solve our problems. 57 00:03:20,852 --> 00:03:22,970 Seaver knows she's not replacing Prentiss. 58 00:03:23,021 --> 00:03:25,373 I know. And she's got potential, 59 00:03:25,440 --> 00:03:28,042 but we need an experienced profiler and we need one now. 60 00:03:28,110 --> 00:03:29,510 Have you started looking yet? 61 00:03:29,578 --> 00:03:31,912 Yeah. Let me know if you have any ideas. 62 00:03:31,980 --> 00:03:33,914 Congratulations, agent Seaver. 63 00:03:33,982 --> 00:03:35,032 Thank you. 64 00:03:35,117 --> 00:03:37,168 I did. Who made the cupcakes? 65 00:03:37,252 --> 00:03:39,487 Thank you all for coming to my graduation. It meant a lot. 66 00:03:39,554 --> 00:03:40,488 Let's get started. 67 00:03:40,555 --> 00:03:42,256 Ok, we're going to Portland, Oregon, 68 00:03:42,323 --> 00:03:43,758 and it's not for a Dead Moon concert. 69 00:03:43,825 --> 00:03:46,677 So, Jay Johnson, a DJ, was cutting through an alley 70 00:03:46,762 --> 00:03:48,996 on his way home after leaving a club 71 00:03:49,064 --> 00:03:50,765 when he was bludgeoned by a pipe 72 00:03:50,832 --> 00:03:52,333 and then stabbed 31 times. 73 00:03:52,401 --> 00:03:54,769 His watch, his cell, and his computer were stolen. 74 00:03:54,836 --> 00:03:55,853 That was 2 days ago. 75 00:03:55,937 --> 00:03:57,355 Now, early this morning, 76 00:03:57,439 --> 00:04:00,274 Karen Heywood, a 30-year-old nurse, 77 00:04:00,341 --> 00:04:01,859 she died during a home invasion. 78 00:04:01,943 --> 00:04:03,611 She was stabbed 40 times, 79 00:04:03,678 --> 00:04:06,197 but first she was bludgeoned 80 00:04:06,281 --> 00:04:07,882 with weapons of opportunity. 81 00:04:07,949 --> 00:04:09,700 8 different ones, to be exact. 82 00:04:09,785 --> 00:04:11,152 That's too many weapons for one person. 83 00:04:11,219 --> 00:04:12,820 There was a left and a right-handed killer 84 00:04:12,871 --> 00:04:14,188 according to the ME report. 85 00:04:14,256 --> 00:04:16,374 Yeah, but 8 different weapons. 86 00:04:16,458 --> 00:04:17,525 So we're looking for a group. 87 00:04:17,592 --> 00:04:18,743 Yeah, it seems that way. 88 00:04:18,827 --> 00:04:20,327 And the left-handed wounds were deeper than the right. 89 00:04:20,379 --> 00:04:21,462 Maybe a woman was involved? 90 00:04:21,530 --> 00:04:22,797 Or a weak man. 91 00:04:22,864 --> 00:04:24,364 Anything taken from the house? 92 00:04:24,416 --> 00:04:25,900 According to a neighbor, just some random stuff... 93 00:04:25,967 --> 00:04:27,218 a computer, some jewelry, 94 00:04:27,302 --> 00:04:28,719 a framed picture of a lily. 95 00:04:28,804 --> 00:04:29,737 And pawnable items. 96 00:04:29,805 --> 00:04:31,238 What do we have, serial-killing crooks? 97 00:04:31,306 --> 00:04:32,740 Sounds like a musical. 98 00:04:32,808 --> 00:04:35,342 Similar victimology... young professionals killed 3 miles apart. 99 00:04:35,394 --> 00:04:37,344 Is there a gang situation in Portland? 100 00:04:37,396 --> 00:04:40,514 Minimal. This seems more like desperate people in need of quick cash. 101 00:04:40,582 --> 00:04:42,349 Why kill them if it's just for the money? 102 00:04:42,401 --> 00:04:44,085 That's what we have to find out. 103 00:04:44,152 --> 00:04:46,320 And we've got 8 hours till nightfall. Let's go. 104 00:05:15,283 --> 00:05:17,601 What the hell you doing? I'm trying to sleep. 105 00:05:19,521 --> 00:05:21,472 It's 2:00 in the afternoon, buddy. 106 00:05:21,556 --> 00:05:22,723 You want some, baby? 107 00:05:22,774 --> 00:05:24,442 No, I want... I want to sleep. 108 00:05:24,526 --> 00:05:26,894 Not until you get cleaned up. 109 00:05:43,562 --> 00:05:49,517 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 110 00:06:24,497 --> 00:06:25,931 Lizette Reese wrote, 111 00:06:25,999 --> 00:06:29,768 "the old faiths light their candles all about, 112 00:06:29,836 --> 00:06:33,339 but burly truth comes by and puts them out." 113 00:06:36,109 --> 00:06:38,110 So both victims around the same age and killed at night. 114 00:06:38,178 --> 00:06:40,212 One in an alley on the way to his car, 115 00:06:40,280 --> 00:06:41,881 the other in her home 116 00:06:41,948 --> 00:06:44,383 after coming from the grocery after work. 117 00:06:44,451 --> 00:06:46,118 There's extreme overkill in both. 118 00:06:46,186 --> 00:06:49,688 Overkill usually implies a personal relationship. 119 00:06:49,756 --> 00:06:51,290 Or it could mean that the victim represents 120 00:06:51,358 --> 00:06:53,092 someone for whom the killer has extreme anger. 121 00:06:53,159 --> 00:06:55,127 These unsubs are night owls, 122 00:06:55,195 --> 00:06:57,062 stalking and killing other night owls. 123 00:06:57,113 --> 00:06:58,464 And they're also disorganized. 124 00:06:58,531 --> 00:06:59,965 In one they subdued their victims 125 00:07:00,033 --> 00:07:01,467 by hitting them with a pipe found at the scene, 126 00:07:01,534 --> 00:07:02,801 and in the other they used a knife, 127 00:07:02,869 --> 00:07:05,304 followed by 7 other items found in the kitchen. 128 00:07:05,372 --> 00:07:07,406 A doorstop, even a ceramic cat. 129 00:07:07,474 --> 00:07:09,441 All of this just to steal? 130 00:07:09,509 --> 00:07:11,076 When a gang mentality sets in, 131 00:07:11,144 --> 00:07:14,246 unsubs become more capable of heinous acts. 132 00:07:14,314 --> 00:07:15,764 It's still odd. The incidence of robbery 133 00:07:15,849 --> 00:07:17,149 is so low in this area. 134 00:07:17,217 --> 00:07:19,385 That's why I started working a geographical profile. 135 00:07:19,452 --> 00:07:20,919 First things first, I factored in 136 00:07:20,971 --> 00:07:22,254 journey to crime distance. 137 00:07:22,305 --> 00:07:23,606 If you look here, 138 00:07:23,690 --> 00:07:25,257 you'll see that this area of Portland 139 00:07:25,325 --> 00:07:27,359 is well within the expected 5-mile radius. 140 00:07:27,427 --> 00:07:29,528 I also factored in distance of decay. 141 00:07:29,596 --> 00:07:31,196 What does distance have to do with decay? 142 00:07:31,264 --> 00:07:34,300 It's how geo-profilers measure relative probability 143 00:07:34,367 --> 00:07:37,603 of an offender traveling outside his comfort zone. 144 00:07:37,671 --> 00:07:39,638 Unsubs prefer to stay in an area that they know well. 145 00:07:39,706 --> 00:07:41,740 Like you'd commute to work or to the gym. 146 00:07:41,808 --> 00:07:43,943 The closer the crime scenes, the greater likelihood it is 147 00:07:44,010 --> 00:07:45,644 that the unsub lives or works nearby. 148 00:07:45,712 --> 00:07:46,979 Based on my algorithm, 149 00:07:47,047 --> 00:07:50,249 the unsubs either live or work in the area. 150 00:07:56,256 --> 00:07:59,158 Your sink needs a new washer. 151 00:07:59,225 --> 00:08:02,161 You got a washer in here? 152 00:08:02,228 --> 00:08:05,130 No. I don't work for you. 153 00:08:05,181 --> 00:08:07,032 You sure about that, Ben? 154 00:08:07,100 --> 00:08:09,768 Maybe we should do a home store run. 155 00:08:09,819 --> 00:08:11,236 Just put a bowl underneath it. 156 00:08:11,304 --> 00:08:15,607 Aw, come on. Laziness is next to slothfulness, Ben. 157 00:08:15,659 --> 00:08:18,577 There's a 24-hour home store near the freeway. 158 00:08:18,644 --> 00:08:20,913 Come... come on, guys. 159 00:08:20,981 --> 00:08:23,082 Get your keys. 160 00:08:23,149 --> 00:08:25,534 No. 161 00:08:26,753 --> 00:08:28,921 Are you back-talking me? 162 00:08:28,988 --> 00:08:31,590 I just... I don't feel like going. 163 00:08:31,657 --> 00:08:33,175 I don't care how you feel. 164 00:08:33,259 --> 00:08:36,545 Now get your keys and let's go. 165 00:08:38,631 --> 00:08:40,999 The neighborhood's very concerned. 166 00:08:41,051 --> 00:08:42,667 Detective, did your people 167 00:08:42,719 --> 00:08:44,136 process the crime scene? 168 00:08:44,187 --> 00:08:45,604 We wanted you to take a look at it. 169 00:08:45,671 --> 00:08:47,606 Maybe you'll see something we missed. 170 00:08:47,674 --> 00:08:49,858 The ME's report says 171 00:08:49,943 --> 00:08:51,443 she died after the second stab wound 172 00:08:51,511 --> 00:08:52,945 because they hit an artery. 173 00:08:53,012 --> 00:08:54,947 The other wounds didn't bleed. 174 00:08:55,014 --> 00:08:57,282 So why inflict 38 more? 175 00:08:57,350 --> 00:08:59,485 We see it sometimes with groups. 176 00:08:59,552 --> 00:09:01,487 The fact that others are involved 177 00:09:01,554 --> 00:09:03,856 helps each of them rationalize their own violent behavior. 178 00:09:03,923 --> 00:09:06,158 Like Manson and the genocide in Darfur. 179 00:09:06,226 --> 00:09:07,993 These unsubs like the feeling of killing. 180 00:09:08,061 --> 00:09:10,496 They get a high from the adrenaline release. 181 00:09:10,547 --> 00:09:11,730 Yeah, but that lasts only as long 182 00:09:11,798 --> 00:09:14,199 as the victim keeps struggling. 183 00:09:14,267 --> 00:09:16,068 That's not what happened here. 184 00:09:22,375 --> 00:09:24,309 So Mr. Johnson exits the nightclub 185 00:09:24,377 --> 00:09:27,079 through the back door to get to his car. 186 00:09:27,147 --> 00:09:29,548 Maybe one unsub can watch from over there 187 00:09:29,616 --> 00:09:31,383 and the other from back there. 188 00:09:31,451 --> 00:09:33,919 Then when he gets here, another unsub hits him with a pipe 189 00:09:33,987 --> 00:09:35,187 and it's game on. 190 00:09:35,238 --> 00:09:36,455 Look at the vials, Reid. 191 00:09:36,523 --> 00:09:37,773 This is a drug corridor. 192 00:09:37,857 --> 00:09:39,258 That would explain why there's so much overkill. 193 00:09:39,325 --> 00:09:40,426 Maybe they were on something. 194 00:09:40,493 --> 00:09:42,728 On the jet I did some research into the club. 195 00:09:42,796 --> 00:09:44,930 A year ago, someone OD'd inside. 196 00:09:44,998 --> 00:09:47,566 Since then, new management's clamped down on the partying. 197 00:09:47,634 --> 00:09:49,601 Which means the unsubs most likely fit in to this area. 198 00:09:49,669 --> 00:09:51,587 Well, if you can't party inside, 199 00:09:51,671 --> 00:09:53,105 then you come out out here. 200 00:09:53,173 --> 00:09:55,107 They're probably all the same age. 201 00:09:55,175 --> 00:09:56,708 Yeah, mid-20s. 202 00:09:58,261 --> 00:10:00,212 I checked the back. 203 00:10:00,263 --> 00:10:02,881 There's a flat-screen, a desktop, and a bicycle. 204 00:10:02,949 --> 00:10:04,883 Now, if this group's going for pawnable items, 205 00:10:04,951 --> 00:10:07,286 why take a picture of a lily and other random things? 206 00:10:07,353 --> 00:10:08,620 Maybe they ran out of time. 207 00:10:08,688 --> 00:10:10,055 It's not a busy neighborhood. 208 00:10:10,123 --> 00:10:11,990 Is the TV bolted down? 209 00:10:12,058 --> 00:10:14,827 No. So a group of unsubs would have grabbed it. 210 00:10:16,029 --> 00:10:18,263 What if we're looking for a single unsub? 211 00:10:18,331 --> 00:10:21,467 You think all these footprints were made by one person? 212 00:10:21,534 --> 00:10:23,619 A group so disorganized wouldn't do something 213 00:10:23,703 --> 00:10:25,737 as hyper-organized as wearing the same shoe. 214 00:10:25,805 --> 00:10:27,306 No, I don't think it's a group. 215 00:10:27,373 --> 00:10:30,275 I think it's one very erratic killer. 216 00:10:30,326 --> 00:10:32,995 I'll let Morgan know. 217 00:10:34,347 --> 00:10:36,915 You're sure you didn't see a group here that night? 218 00:10:36,983 --> 00:10:38,484 No. Just that woman and a few other people, 219 00:10:38,551 --> 00:10:39,802 but no groups. 220 00:10:39,886 --> 00:10:41,954 Look, if our cameras worked, you could see for yourself. 221 00:10:42,021 --> 00:10:43,639 Is it possible there was a group out in the parking lot? 222 00:10:43,723 --> 00:10:45,657 It's a ghost town. Nothing happens here that late. 223 00:10:45,725 --> 00:10:47,459 All right, tell me where you saw Karen first. 224 00:10:47,527 --> 00:10:48,994 She was buying cookies, 225 00:10:49,062 --> 00:10:51,830 and then she went to the register. 226 00:10:51,898 --> 00:10:53,832 Any other customers there? 227 00:10:53,900 --> 00:10:55,601 There was one at the other checkout. 228 00:10:55,668 --> 00:10:59,338 Why would you have 2 registers open that time of night? 229 00:10:59,405 --> 00:11:01,990 There was this weird guy, mumbling to himself 230 00:11:02,075 --> 00:11:04,476 and swatting the air like someone was bugging him. 231 00:11:04,544 --> 00:11:07,212 Can you ring me up over here? 232 00:11:08,698 --> 00:11:10,382 No problem. 233 00:11:10,450 --> 00:11:11,483 What did this guy look like? 234 00:11:11,551 --> 00:11:12,885 Regular white dude. 235 00:11:12,952 --> 00:11:14,986 Greasy. He was buying salt, 236 00:11:15,038 --> 00:11:16,822 bag of chips, water. 237 00:11:16,890 --> 00:11:18,857 Did this guy and Karen interact? 238 00:11:18,925 --> 00:11:20,792 I have a hypothetical for you. 239 00:11:20,860 --> 00:11:24,563 He said something to her, but she blew him off. 240 00:11:24,631 --> 00:11:26,164 Just put her head down and said something dismissive back? 241 00:11:26,216 --> 00:11:27,799 Yeah, that's it. Yeah. 242 00:11:27,867 --> 00:11:29,301 We tend to do that when strange people talk to us. 243 00:11:29,369 --> 00:11:30,602 Unfortunately, it can backfire. 244 00:11:36,643 --> 00:11:39,678 Yeah, Hotch. You were right. He was by himself, 245 00:11:39,746 --> 00:11:42,014 but he was acting strange, like he was being followed. 246 00:11:42,081 --> 00:11:43,649 Reid and Seaver went to the club 247 00:11:43,700 --> 00:11:45,150 and found that the first victim 248 00:11:45,218 --> 00:11:46,652 was killed in an area of high drug use. 249 00:11:46,703 --> 00:11:48,420 If he's hallucinating, it could be PCP. 250 00:11:48,488 --> 00:11:52,491 That would explain why he stole random things from Karen's place. 251 00:11:52,559 --> 00:11:53,659 He was out of it. 252 00:11:53,710 --> 00:11:55,160 And the erratic patterns in the stabbing. 253 00:11:55,211 --> 00:11:56,378 The adrenaline rush from the drugs 254 00:11:56,462 --> 00:11:57,713 is probably behind the overkill. 255 00:11:58,965 --> 00:12:00,332 Go ahead, Garcia. 256 00:12:00,400 --> 00:12:01,866 Ok, I checked all the local pawn shops 257 00:12:01,918 --> 00:12:04,219 to see if any of those stolen items had shown up there. 258 00:12:04,304 --> 00:12:05,571 I'm coming up empty. 259 00:12:05,638 --> 00:12:07,723 Maybe he's trading the goods for drugs. 260 00:12:07,807 --> 00:12:09,441 What do you mean, he? We're talking about a group, right? 261 00:12:09,509 --> 00:12:11,944 No, we think it's a solo addict who's hallucinating 262 00:12:12,011 --> 00:12:13,011 that he's not alone. 263 00:12:13,062 --> 00:12:14,846 Wow. That is a game-changer. 264 00:12:14,898 --> 00:12:15,914 Thanks. 265 00:12:17,717 --> 00:12:21,119 What in hell are you waiting for? Ben! 266 00:12:21,187 --> 00:12:22,421 Shut up. 267 00:12:22,488 --> 00:12:26,091 Take the friggin' hammer and bang him in the head. 268 00:12:26,159 --> 00:12:27,159 No. 269 00:12:27,227 --> 00:12:29,328 N-not this time. 270 00:12:29,395 --> 00:12:31,163 It's what we came here to do. 271 00:12:31,231 --> 00:12:32,364 Be a man, Ben. 272 00:12:32,432 --> 00:12:33,398 I am a man. 273 00:12:33,466 --> 00:12:34,900 Take the hammer. 274 00:12:34,968 --> 00:12:37,903 That's why we went to the home store, Ben. 275 00:12:37,971 --> 00:12:39,905 Wh-what if I don't? 276 00:12:39,973 --> 00:12:41,406 Come on! Hurry up! 277 00:12:41,474 --> 00:12:43,575 Fine! Stop yelling at me! 278 00:12:43,626 --> 00:12:44,710 Do it. 279 00:12:47,714 --> 00:12:49,848 That a boy. 280 00:13:04,814 --> 00:13:07,432 So, the time of death 281 00:13:07,500 --> 00:13:10,602 was about the same as the last two kills. 282 00:13:10,653 --> 00:13:12,788 He's continuing the postmortem stabbing. 283 00:13:12,872 --> 00:13:14,573 I counted 40 wounds. 284 00:13:14,624 --> 00:13:16,808 He's accelerating. Two kills one day apart. 285 00:13:16,876 --> 00:13:19,628 If he's on PCP, he'd be so violent 286 00:13:19,712 --> 00:13:21,480 he'd use every muscle he had. 287 00:13:21,547 --> 00:13:24,249 He'd strangle, kick, bludgeon. 288 00:13:24,300 --> 00:13:25,584 The bedroom's a mess. 289 00:13:25,652 --> 00:13:27,619 We need to find someone who knew the place 290 00:13:27,670 --> 00:13:29,621 in order to figure out specifically what was taken. 291 00:13:29,672 --> 00:13:30,989 Hey, guys. 292 00:13:31,057 --> 00:13:33,659 You hear that? 293 00:13:33,726 --> 00:13:35,294 Footsteps upstairs? 294 00:13:35,361 --> 00:13:36,628 You think they heard something? 295 00:13:36,696 --> 00:13:37,996 I think the person downstairs did. 296 00:13:38,064 --> 00:13:41,967 Gosh, I've been in this building 27 years. 297 00:13:42,035 --> 00:13:44,970 Now, the worst incident we ever had 298 00:13:45,038 --> 00:13:47,506 was when Benjamin Headley up in 402 299 00:13:47,573 --> 00:13:49,608 found out his wife was sleeping with the cleaner guy 300 00:13:49,676 --> 00:13:51,643 and shot him in the groin. 301 00:13:51,711 --> 00:13:53,478 Ma'am, when did you hear the screaming? 302 00:13:53,546 --> 00:13:54,813 Oh, it was late. 303 00:13:54,864 --> 00:13:57,115 It was around, uh, 3:30. 304 00:13:57,183 --> 00:13:58,483 Well, then you must have heard the unsub, 305 00:13:58,551 --> 00:14:01,169 because according to the ME, Joe died around 2:45. 306 00:14:01,254 --> 00:14:02,821 The wh-what? What? 307 00:14:02,889 --> 00:14:03,955 Our suspect, ma'am. 308 00:14:05,157 --> 00:14:06,992 What exactly was the person yelling? 309 00:14:07,060 --> 00:14:10,095 He said, "I was just a kid. 310 00:14:10,163 --> 00:14:12,097 I was a kid then. 311 00:14:12,164 --> 00:14:13,999 I don't want to kill anymore." 312 00:14:14,067 --> 00:14:16,635 Was anybody talking back to him? 313 00:14:16,686 --> 00:14:20,005 I assumed he was yelling into the phone or something. 314 00:14:20,073 --> 00:14:22,674 You know, maybe he was having a conversation with his hallucination. 315 00:14:24,444 --> 00:14:25,977 Was he hearing voices? 316 00:14:26,029 --> 00:14:27,612 We're not really sure, ma'am. 317 00:14:27,680 --> 00:14:30,198 You've been a really big help, Mrs. Donolly. Thank you very much. 318 00:14:30,283 --> 00:14:33,201 If you have any more questions for me, 319 00:14:33,286 --> 00:14:35,253 you know where to find me. 320 00:14:35,321 --> 00:14:36,922 Bye. 321 00:14:39,826 --> 00:14:42,527 PCP hallucinations are terrifying. 322 00:14:42,628 --> 00:14:44,129 He wouldn't want to talk to them. 323 00:14:44,196 --> 00:14:47,099 Well, hallucinations from mental illnesses are not violent. 324 00:14:47,166 --> 00:14:50,335 You know, he's in his 20s and was acting paranoid in the supermarket. 325 00:14:50,403 --> 00:14:52,137 He sounds like a paranoid schizophrenic to me. 326 00:14:52,205 --> 00:14:54,573 The disease does manifest itself at this age. 327 00:14:54,640 --> 00:14:58,043 What if the people he's seeing are blaming him for something. 328 00:14:58,111 --> 00:15:01,313 Or worse. The voices in his head could be telling him to kill. 329 00:15:17,663 --> 00:15:19,364 Baby, it's not gonna work. 330 00:15:19,432 --> 00:15:20,582 L-l-leave me alone! 331 00:15:20,666 --> 00:15:23,402 No, no, that is not gonna cut it. 332 00:15:23,469 --> 00:15:24,503 Get out! 333 00:15:24,570 --> 00:15:26,070 Oh, we're never gonna leave. Ha ha! 334 00:15:26,122 --> 00:15:27,672 You should have never hurt us. 335 00:15:27,740 --> 00:15:29,941 I don't know nothin' about that. 336 00:15:31,811 --> 00:15:34,679 Oh, pick up. 337 00:15:34,747 --> 00:15:37,766 Ben, she's not gonna help, buddy. 338 00:15:37,850 --> 00:15:40,251 She can help. 339 00:15:40,303 --> 00:15:41,553 Hey! 340 00:15:41,604 --> 00:15:43,155 Let me be! 341 00:15:50,863 --> 00:15:53,115 Ben, is... is that you? 342 00:15:53,199 --> 00:15:55,400 Yeah, it's m-me, mama. 343 00:15:55,468 --> 00:15:56,785 Are you upset? 344 00:15:56,869 --> 00:15:59,270 You... you sound upset, Ben. 345 00:15:59,322 --> 00:16:03,408 I... I need your help. 346 00:16:03,476 --> 00:16:06,745 What can mommy do to help? 347 00:16:06,813 --> 00:16:08,580 And are you stuttering again? 348 00:16:08,648 --> 00:16:10,549 Mama, they're back. 349 00:16:12,635 --> 00:16:14,970 Have you taken the medication? 350 00:16:15,054 --> 00:16:16,621 No, it doesn't work. 351 00:16:16,672 --> 00:16:20,291 I'm getting sick of these calls, Ben. 352 00:16:20,343 --> 00:16:22,260 You can't hold down a job. You can barely function. 353 00:16:22,311 --> 00:16:23,895 Are you praying, Ben? 354 00:16:25,064 --> 00:16:27,265 Maybe I should just kill myself. 355 00:16:27,333 --> 00:16:31,670 Ben, you need to go to church like I told you. 356 00:16:31,737 --> 00:16:33,939 The church helped you the last time 357 00:16:34,006 --> 00:16:35,774 with this problem. 358 00:16:36,943 --> 00:16:39,277 She's lying, Ben. That's what mothers do. 359 00:16:39,328 --> 00:16:40,545 You stop it. 360 00:16:44,417 --> 00:16:45,951 Mama, I need help now. 361 00:16:46,002 --> 00:16:49,454 Then find a yellow pages and find a church nearby. 362 00:16:49,522 --> 00:16:52,490 I am sick of these calls and I am sick of listening to you! 363 00:16:52,542 --> 00:16:54,259 No, mama, please don't hang up. 364 00:17:33,343 --> 00:17:35,444 We believe our unsub is a white male 365 00:17:35,511 --> 00:17:38,113 paranoid schizophrenic who suffers from hallucinations. 366 00:17:38,181 --> 00:17:41,083 Since schizophrenic breaks usually occur in your early 20s, 367 00:17:41,150 --> 00:17:43,552 we believe he's around this age and that he lives nearby. 368 00:17:43,619 --> 00:17:45,787 We think this unsub is hypervigilant, 369 00:17:45,855 --> 00:17:49,257 and in this condition, he's unable to travel very far from his home. 370 00:17:49,325 --> 00:17:51,593 He kills at night and is extremely violent. 371 00:17:51,661 --> 00:17:54,396 During the day, he's most likely a loner. 372 00:17:54,447 --> 00:17:56,398 Someone in this state probably can't keep a job. 373 00:17:56,466 --> 00:17:59,401 We believe something happened to our unsub in his childhood. 374 00:17:59,469 --> 00:18:02,070 Childhood voices are telling him to kill, 375 00:18:02,138 --> 00:18:05,140 or he's misinterpreting them as doing so. 376 00:18:05,208 --> 00:18:07,909 Our unsub has probably been coping until now, 377 00:18:07,977 --> 00:18:09,978 but a recent stressor brought him back to that childhood incident 378 00:18:10,046 --> 00:18:11,813 and is causing him to act out. 379 00:18:11,881 --> 00:18:14,716 Our unsub spends his days wandering, 380 00:18:14,767 --> 00:18:17,252 trying to fight the desire to kill, 381 00:18:17,320 --> 00:18:19,438 yet he feels trapped by his hallucinations. 382 00:18:28,931 --> 00:18:30,932 No matter what he does 383 00:18:31,000 --> 00:18:33,402 or tries to do, the hallucination's power 384 00:18:33,453 --> 00:18:35,804 is greater than his own. 385 00:18:37,990 --> 00:18:40,742 Because of his limited social circle as a child, 386 00:18:40,810 --> 00:18:42,043 it is our belief that the incident 387 00:18:42,111 --> 00:18:43,879 involved close friends or family. 388 00:18:43,946 --> 00:18:46,114 Now, once we figure out what happened when he was a kid 389 00:18:46,182 --> 00:18:47,782 and the stressor that recently triggered a relapse, 390 00:18:47,834 --> 00:18:50,652 we'll be that much closer to narrowing down the killer's identity. 391 00:18:50,720 --> 00:18:54,306 Mama said, "Ben, they're not there." 392 00:18:56,175 --> 00:18:58,226 Eyes... 393 00:18:58,294 --> 00:19:00,395 Reid. 394 00:19:00,463 --> 00:19:03,131 We need you all to start searching in this area. 395 00:19:03,232 --> 00:19:06,134 Based on previous kills, we know that he strikes at night 396 00:19:06,202 --> 00:19:08,503 and will not retreat until we find him. 397 00:20:00,656 --> 00:20:02,457 Hello. 398 00:20:02,525 --> 00:20:05,460 May I help you? 399 00:20:07,396 --> 00:20:10,999 I n-need... need someone to talk to. 400 00:20:11,067 --> 00:20:13,752 Let me finish lighting these candles. 401 00:20:24,247 --> 00:20:27,315 What seems to be the problem, sir? 402 00:20:27,383 --> 00:20:29,851 I've been seeing things. 403 00:20:29,919 --> 00:20:32,821 They're b-b-blaming me for the fire. 404 00:20:32,889 --> 00:20:35,490 Who, son? What fire? 405 00:20:37,560 --> 00:20:40,495 An eye for an eye? 406 00:20:40,563 --> 00:20:42,531 I n-need you to get rid of them. 407 00:20:42,598 --> 00:20:45,300 What would you like me to do, son? 408 00:20:48,538 --> 00:20:53,475 When I was 10, the church, they helped me. 409 00:20:53,543 --> 00:20:55,427 What did they do for you? 410 00:20:55,511 --> 00:20:58,380 They prayed for me. 411 00:21:01,384 --> 00:21:03,635 Gather 'round, all. 412 00:21:03,719 --> 00:21:05,270 God, help this child. 413 00:21:05,354 --> 00:21:09,057 Release his demons. 414 00:21:09,108 --> 00:21:11,226 They called my name. 415 00:21:11,294 --> 00:21:13,778 Ben! 416 00:21:13,863 --> 00:21:15,480 Ben! 417 00:21:15,565 --> 00:21:16,764 Ben! 418 00:21:16,816 --> 00:21:18,400 Ben! 419 00:21:18,467 --> 00:21:21,903 They told me I'd be freed. 420 00:21:21,971 --> 00:21:24,372 Ben! Ben! 421 00:21:24,440 --> 00:21:26,908 Ben! Ben! 422 00:21:26,976 --> 00:21:30,278 Ben! Ben! 423 00:21:30,346 --> 00:21:32,981 Ben! Ben! 424 00:21:33,049 --> 00:21:36,418 Ben! Ben! 425 00:21:36,485 --> 00:21:39,854 They p-poured water on my head. 426 00:21:39,922 --> 00:21:42,924 They performed an exorcism on you. 427 00:21:42,992 --> 00:21:44,426 I need you to do it again. 428 00:21:44,493 --> 00:21:47,295 What you have is a medical problem, not a spiritual one. 429 00:21:47,363 --> 00:21:49,431 I've been to a doctor. 430 00:21:49,498 --> 00:21:52,133 Churches don't perform exorcisms anymore. 431 00:21:52,184 --> 00:21:53,635 I need you to make an exception. 432 00:21:53,703 --> 00:21:54,819 I'm sorry, but I don't do... 433 00:21:54,904 --> 00:21:55,970 son! I need help! 434 00:21:56,022 --> 00:21:57,472 I need help! Son. Son! 435 00:21:57,523 --> 00:21:59,190 Son, calm down. 436 00:22:01,494 --> 00:22:04,362 You know, that profile kind of makes it sound like 437 00:22:04,447 --> 00:22:07,115 schizophrenia leads to serial killing. 438 00:22:07,166 --> 00:22:09,117 That's not what we said at all, Reid. 439 00:22:09,185 --> 00:22:10,619 You know, my mom has schizophrenia. 440 00:22:10,686 --> 00:22:12,120 There are many different types. 441 00:22:12,188 --> 00:22:13,121 I know that. 442 00:22:13,189 --> 00:22:15,323 Catatonic, disorganized... 443 00:22:15,374 --> 00:22:18,493 Just because someone suffers from inability to organize their thoughts 444 00:22:18,561 --> 00:22:20,695 or they can't bathe or dress themselves, 445 00:22:20,763 --> 00:22:23,632 it doesn't mean they'd stab someone in the chest 30 times postmortem. 446 00:22:23,683 --> 00:22:26,968 Reid, what's really going on? 447 00:22:27,036 --> 00:22:29,137 Our unsub's hallucinations aren't fractured 448 00:22:29,205 --> 00:22:31,139 like a typical schizophrenic. 449 00:22:31,207 --> 00:22:32,641 They're vivid and clear, 450 00:22:32,692 --> 00:22:35,343 leading me to believe that we're missing an important variable. 451 00:22:35,411 --> 00:22:37,145 Rather than making crazy conjectures, 452 00:22:37,213 --> 00:22:40,148 I think we should be trying to figure out what it is. 453 00:22:40,216 --> 00:22:41,683 Ok, listen to me. 454 00:22:41,751 --> 00:22:43,752 I know this is a scary age for you. 455 00:22:43,819 --> 00:22:46,454 It's when schizophrenic breaks happen. 456 00:22:46,522 --> 00:22:48,356 Have you talked to anybody about this? 457 00:22:48,424 --> 00:22:49,491 Emily. 458 00:22:49,558 --> 00:22:52,360 Have you seen a doctor? 459 00:22:52,428 --> 00:22:54,229 They all say I'm fine. 460 00:22:54,296 --> 00:22:55,830 Then why don't you believe them? 461 00:22:55,898 --> 00:22:57,832 Because predicting one's chances of developing a genetic condition 462 00:22:57,900 --> 00:23:00,502 are like finding a penny in an ocean. 463 00:23:00,569 --> 00:23:02,704 I have terrible headaches. I can't sleep at night. 464 00:23:02,772 --> 00:23:04,873 I can't focus on our cases. 465 00:23:04,940 --> 00:23:07,142 I only read 5 books last week. 466 00:23:07,209 --> 00:23:09,377 Come on, kid, you gotta cut yourself some slack. 467 00:23:09,445 --> 00:23:10,945 You're also depressed about Prentiss, 468 00:23:11,013 --> 00:23:12,714 and I get it... we all are. 469 00:23:12,782 --> 00:23:14,616 Reid, I miss her every day. 470 00:23:14,684 --> 00:23:15,884 But if your mind was splitting, 471 00:23:15,951 --> 00:23:17,619 do you really think you'd be able to figure out 472 00:23:17,687 --> 00:23:19,320 that this team is missing a variable? 473 00:23:20,856 --> 00:23:23,391 I'm just speculating that we are. 474 00:23:23,459 --> 00:23:25,794 You need to prove it. 475 00:23:25,861 --> 00:23:27,295 Ok, then you do that. 476 00:23:27,363 --> 00:23:30,398 The moment you are wandering around the streets aimlessly, 477 00:23:30,466 --> 00:23:32,951 that's when I'll be concerned about you. 478 00:23:33,035 --> 00:23:36,037 Come on, pretty boy. Let's get to work. 479 00:23:38,474 --> 00:23:39,958 Had you not used that lighter, Ben, 480 00:23:40,042 --> 00:23:42,794 none of this would have happened. 481 00:23:47,216 --> 00:23:49,768 Ben, I said wait up! 482 00:23:49,852 --> 00:23:52,687 Sir, don't let 'em on, please. 483 00:23:52,755 --> 00:23:54,122 Don't let 'em on. 484 00:23:54,190 --> 00:23:57,392 You can't run, Ben. 485 00:23:57,443 --> 00:23:59,110 No, they're lying. 486 00:23:59,195 --> 00:24:00,979 Go sit down, kid. 487 00:24:09,405 --> 00:24:12,106 Because of HPPA laws, I can't get information on 20-something-year-olds 488 00:24:12,158 --> 00:24:13,742 who've had schizophrenic breaks. 489 00:24:13,793 --> 00:24:15,944 Then check police records. Maybe he's been arrested. 490 00:24:16,011 --> 00:24:18,880 Oh, I should have thought of that. Blame the fumes. Ok. 491 00:24:22,218 --> 00:24:25,453 Hey, 6 kids have been locked up in the last month 492 00:24:25,521 --> 00:24:27,088 within a 40-mile radius. 493 00:24:27,156 --> 00:24:28,456 Any of them for theft? 494 00:24:28,507 --> 00:24:29,691 Um... mugging, 495 00:24:29,759 --> 00:24:31,593 lewd behavior, car theft. 496 00:24:31,660 --> 00:24:33,127 All right, go through personal information. 497 00:24:33,179 --> 00:24:35,180 Maybe they've had run-ins with the law when they were younger. 498 00:24:35,264 --> 00:24:36,631 Yes, sir, I am on that. 499 00:24:36,682 --> 00:24:38,800 You know, at the grocery store where Karen Heywood was shopping 500 00:24:38,868 --> 00:24:41,135 the night she was murdered, the Clark said the unsub 501 00:24:41,187 --> 00:24:43,138 was buying water and a lot of salt. 502 00:24:43,205 --> 00:24:45,473 Saltwater could be used to torture his victims. 503 00:24:45,541 --> 00:24:46,975 Well, there's no evidence of that. 504 00:24:47,042 --> 00:24:49,644 It could also be used to remove victims' blood from clothing. 505 00:24:49,712 --> 00:24:52,147 Think about this, though. The visions that schizophrenics have 506 00:24:52,214 --> 00:24:53,815 can be interpreted as demons. 507 00:24:53,883 --> 00:24:56,050 What do some people do when they think they have demons inside of them? 508 00:24:56,118 --> 00:24:57,519 They could get an exorcism. 509 00:24:57,586 --> 00:24:59,354 Holy water is used in exorcisms. 510 00:24:59,421 --> 00:25:00,789 What about the salt? 511 00:25:00,856 --> 00:25:02,857 Salt is used in exorcisms and a variety of religious healings. 512 00:25:02,925 --> 00:25:03,958 What are you looking for? 513 00:25:04,026 --> 00:25:06,094 The number of churches in the comfort zone. 3. 514 00:25:06,162 --> 00:25:08,696 All right, let's see if any of them keep their doors open late. 515 00:25:13,168 --> 00:25:14,102 I'm... mm... 516 00:25:14,170 --> 00:25:17,071 I'm n-not hurting an old lady. 517 00:25:20,142 --> 00:25:22,076 Come on, if you do it, it'll help things. 518 00:25:22,144 --> 00:25:24,112 It's always temporary with you. 519 00:25:24,179 --> 00:25:25,947 I need it to work forever. 520 00:25:27,183 --> 00:25:29,284 Pretend it's your mom, 521 00:25:29,351 --> 00:25:31,853 the mother who's sick of listening to you. 522 00:25:37,693 --> 00:25:41,596 D-do you promise that you'll go away this time? 523 00:25:41,664 --> 00:25:43,097 Have we ever lied to you, Ben? 524 00:25:58,080 --> 00:26:01,249 He came here in duress 525 00:26:01,317 --> 00:26:03,585 about... 2 hours ago. 526 00:26:03,652 --> 00:26:04,919 What did he say? 527 00:26:04,987 --> 00:26:09,724 He said... he said voices were blaming him 528 00:26:09,792 --> 00:26:11,092 for a fire, 529 00:26:11,160 --> 00:26:13,027 and he needed me to get rid of them. 530 00:26:13,095 --> 00:26:14,829 You're right. He thinks he's haunted. 531 00:26:14,897 --> 00:26:16,965 Did he ask you for an exorcism? 532 00:26:17,032 --> 00:26:20,068 Yes. He claimed his mother had taken him to get one 533 00:26:20,135 --> 00:26:21,703 when he was young. 534 00:26:21,770 --> 00:26:23,204 And what did you tell him? 535 00:26:23,272 --> 00:26:24,439 I couldn't do it. 536 00:26:24,506 --> 00:26:26,107 Throughout history, people have confused 537 00:26:26,175 --> 00:26:29,444 possession with mental illness. Some still do. 538 00:26:29,511 --> 00:26:34,148 Nowadays, most churches turn people like him over to medical professionals. 539 00:26:34,216 --> 00:26:36,317 I'm assuming he didn't take your rejection well. 540 00:26:36,385 --> 00:26:37,952 He was very angry. 541 00:26:38,020 --> 00:26:40,889 But he didn't attack you? He didn't threaten you in any way? 542 00:26:40,956 --> 00:26:42,924 He's probably gotten help from the church before. 543 00:26:42,992 --> 00:26:46,294 Was there anything else about his behavior that you found odd? 544 00:26:46,362 --> 00:26:48,630 Like something he maybe said or did? 545 00:26:48,697 --> 00:26:50,231 No. I told you everything. 546 00:26:50,299 --> 00:26:51,633 Oh, there is one thing. 547 00:26:51,700 --> 00:26:53,468 He had a stutter. 548 00:26:56,839 --> 00:26:59,574 Ok, well, let me know what you find, Garcia. 549 00:26:59,625 --> 00:27:01,626 Psychogenetic stuttering begins in the area of the brain 550 00:27:01,710 --> 00:27:03,478 that controls thoughts and reasoning. 551 00:27:03,545 --> 00:27:05,813 It's most commonly associated with mental illness. 552 00:27:05,881 --> 00:27:07,248 I checked with the supermarket guy 553 00:27:07,316 --> 00:27:09,217 and the lady at the building, but neither one of them 554 00:27:09,285 --> 00:27:10,251 heard stuttering. 555 00:27:10,319 --> 00:27:11,686 Which means it's either caused 556 00:27:11,754 --> 00:27:13,388 by the schizophrenia medication or maybe it's situational. 557 00:27:13,455 --> 00:27:15,256 Well, the presence of it along with the fire information 558 00:27:15,324 --> 00:27:18,760 should help Garcia narrow down her list. 559 00:28:30,917 --> 00:28:33,502 This victim's a lot older than his other ones, Morgan. 560 00:28:33,586 --> 00:28:36,054 She must represent something to him. 561 00:28:36,122 --> 00:28:38,323 Maybe his mother who had him exorcised. 562 00:28:38,391 --> 00:28:41,393 Now that he can't get one, he's taking his anger out on a surrogate. 563 00:28:41,460 --> 00:28:42,761 Did the EMTs try to save her? 564 00:28:42,828 --> 00:28:44,179 No. Why? 565 00:28:44,263 --> 00:28:46,031 There's a body imprint next to her. 566 00:28:46,098 --> 00:28:49,134 Why would the unsub lie down next to a person he's just killed? 567 00:28:53,105 --> 00:28:55,774 He slept here. 568 00:28:55,825 --> 00:28:58,026 Look at the number of stab wounds. 569 00:28:58,110 --> 00:29:00,378 There's gotta be over 50 of them. 570 00:29:00,446 --> 00:29:01,913 71. 571 00:29:01,981 --> 00:29:04,316 Do you know how physically exhausting it would be 572 00:29:04,383 --> 00:29:07,552 to stab someone 71 times? 573 00:29:20,433 --> 00:29:22,517 It's hard enough to stab someone 10 times, 574 00:29:22,602 --> 00:29:24,402 but 71... he'd be completely worn out. 575 00:29:24,470 --> 00:29:27,572 He's accelerated wound counts, which means he does it intentionally. 576 00:29:27,640 --> 00:29:28,673 But why? 577 00:29:28,741 --> 00:29:31,009 Wait, that's it. If you add the increased 578 00:29:31,077 --> 00:29:32,644 number of stab wounds and the fact that he slept here 579 00:29:32,695 --> 00:29:35,046 to the vivid hallucinations and the unexplainable onset of stuttering, 580 00:29:35,114 --> 00:29:37,182 you get the missing variable. This guy's an insomniac. 581 00:29:37,250 --> 00:29:39,351 Just as adrenaline makes a person love the feeling of killing, 582 00:29:39,418 --> 00:29:41,202 once it leaves the body it makes them tired. 583 00:29:41,287 --> 00:29:42,587 He does this all to sleep? 584 00:29:42,688 --> 00:29:45,023 The insomnia is what makes the hallucinations so clear, 585 00:29:45,091 --> 00:29:47,926 and sleep is the only release that he has from them. 586 00:30:08,114 --> 00:30:09,414 You said you'd leave. 587 00:30:09,482 --> 00:30:11,215 Stop complaining. You slept. 588 00:30:11,267 --> 00:30:12,851 That not how I want to do it! 589 00:30:12,902 --> 00:30:15,219 But it worked. You look refreshed and your stutter's gone. 590 00:30:15,271 --> 00:30:16,554 Move! 591 00:30:16,606 --> 00:30:18,556 You're not gonna try the pills. They're a waste. 592 00:30:18,624 --> 00:30:20,358 Then maybe he'll go to the clinic. 593 00:30:20,409 --> 00:30:21,359 Yeah, maybe I will! 594 00:30:21,410 --> 00:30:22,661 Get the knife and let's go. 595 00:30:22,728 --> 00:30:23,995 I want to sleep! 596 00:30:24,063 --> 00:30:25,563 You sassing me, boy? 597 00:30:25,631 --> 00:30:26,581 Ben, just get the knife. 598 00:30:26,666 --> 00:30:28,166 I'm not killing anymore! 599 00:30:28,234 --> 00:30:29,701 Why are you making this so difficult? 600 00:30:29,752 --> 00:30:31,703 Get off! Get the knife and let's go. 601 00:30:35,374 --> 00:30:38,209 Ok, here we go. I looked at that list of schizophrenics 602 00:30:38,260 --> 00:30:40,578 that have been recently arrested in that 40-mile radius. 603 00:30:40,646 --> 00:30:43,098 I cross-checked it with ones that have gone to local pharmacies 604 00:30:43,182 --> 00:30:46,918 to get schizophrenia medication like thorazine or prolixin. 605 00:30:46,986 --> 00:30:49,387 Any of them have prescriptions filled for sleeping medication as well? 606 00:30:49,455 --> 00:30:50,388 Yes, one. 607 00:30:50,439 --> 00:30:51,589 Ben Foster, 608 00:30:51,641 --> 00:30:54,225 he has a prescription for thorazine and ambien. 609 00:30:58,397 --> 00:31:00,732 Ha ha ha ha! Uhh! 610 00:31:00,800 --> 00:31:03,267 It's likely he uses the money from the stolen items to buy the pills. 611 00:31:03,319 --> 00:31:05,070 What's his background, baby girl? 612 00:31:06,656 --> 00:31:07,656 Whoo! Ha ha! 613 00:31:07,740 --> 00:31:10,575 Whoo! Oh... whoo! 614 00:31:19,985 --> 00:31:22,153 He moved to Portland 3 years ago. 615 00:31:22,221 --> 00:31:24,489 A month ago he was in an apartment fire, 616 00:31:24,557 --> 00:31:25,990 after which he got a sleeping pill medication 617 00:31:26,058 --> 00:31:28,226 because his insomnia began again. 618 00:31:33,532 --> 00:31:35,466 Oh, my. When he was 10, 619 00:31:35,518 --> 00:31:37,469 he was questioned during an investigation 620 00:31:37,536 --> 00:31:39,838 about a fire that killed 3 people. 621 00:31:39,905 --> 00:31:41,806 It could be part of the homicidal triad. 622 00:31:41,874 --> 00:31:43,441 I'm looking at the police report right now. 623 00:31:43,509 --> 00:31:45,076 It turns out 2 months before, 624 00:31:45,144 --> 00:31:49,414 his mom had a local minister perform an exorcism on him, 625 00:31:49,481 --> 00:31:52,250 and the 3 people who were killed in the fire 626 00:31:52,317 --> 00:31:53,818 helped perform that exorcism. 627 00:31:53,886 --> 00:31:54,953 Was Ben charged? 628 00:31:55,020 --> 00:31:56,504 No. He was acquitted in juvie court. 629 00:32:05,865 --> 00:32:06,798 You got an address? 630 00:32:06,849 --> 00:32:09,067 Uh, 2627 Halden way. 631 00:32:40,249 --> 00:32:42,200 What, you thought we had left? 632 00:32:42,268 --> 00:32:43,902 Wishful thinking, huh, Ben? 633 00:32:43,969 --> 00:32:46,004 It's gonna be all right. It's ok. 634 00:32:48,674 --> 00:32:50,175 What's up? 635 00:32:50,226 --> 00:32:52,811 I think they're after us. Come on! 636 00:32:52,878 --> 00:32:54,245 Come on, Ben. We don't want to get caught. 637 00:33:07,409 --> 00:33:09,027 No, no, I didn't do anything. 638 00:33:09,094 --> 00:33:10,495 If you stay here, they're gonna get you. 639 00:33:10,562 --> 00:33:11,496 You don't want that, do you? 640 00:33:11,563 --> 00:33:12,530 I'm not killing anyone! 641 00:33:12,581 --> 00:33:14,332 That's not the point. You're gonna go to jail if you don't leave. 642 00:33:14,399 --> 00:33:16,234 Ben. Ben. 643 00:33:19,939 --> 00:33:22,073 Let's go. 644 00:33:32,968 --> 00:33:34,853 FBI! 645 00:33:36,438 --> 00:33:38,807 Whoo! Ha ha ha! Whoo! 646 00:33:43,529 --> 00:33:44,946 He's out back! 647 00:34:04,605 --> 00:34:05,772 Up you go! 648 00:34:14,365 --> 00:34:16,716 Seaver, let's go! 649 00:34:24,708 --> 00:34:25,925 Go. 650 00:34:32,516 --> 00:34:34,333 Come on, man, we gotta hide. 651 00:34:35,436 --> 00:34:38,371 In here! Whoo! 652 00:34:47,531 --> 00:34:49,982 Hotch, we lost him. 653 00:34:50,034 --> 00:34:52,435 We're gonna check the back alley. Come on. 654 00:35:34,795 --> 00:35:37,396 Hey, mom, is that you? 655 00:35:44,905 --> 00:35:47,073 Come here. I'm not gonna hurt you two, 656 00:35:47,141 --> 00:35:50,343 all right? Listen, I need you to shut the curtains. 657 00:35:50,410 --> 00:35:51,911 Yes. Can you do that? 658 00:35:51,979 --> 00:35:53,346 Can you do that for me? 659 00:35:53,413 --> 00:35:54,680 Come on. Come on. 660 00:35:54,748 --> 00:35:55,748 Ok. 661 00:36:00,771 --> 00:36:03,022 Do it. 662 00:36:04,257 --> 00:36:06,425 Ok. 663 00:36:06,493 --> 00:36:08,361 Ok. Go... 664 00:36:08,428 --> 00:36:10,530 go help her. Go help her. 665 00:36:10,597 --> 00:36:13,116 Get that one. 666 00:36:23,644 --> 00:36:26,312 Help him. 667 00:36:28,298 --> 00:36:30,333 Hurry up! 668 00:36:41,995 --> 00:36:44,730 I think we've got something at 2218. 669 00:36:44,798 --> 00:36:46,899 Come on, g-get this one. 670 00:36:53,307 --> 00:36:55,491 Here, here. 671 00:36:55,576 --> 00:36:56,826 It's ok. 672 00:36:59,580 --> 00:37:01,113 What do you want to do now? 673 00:37:01,181 --> 00:37:02,615 I just want to sleep. 674 00:37:02,666 --> 00:37:03,950 Shh, shh, shh, shh! 675 00:37:04,001 --> 00:37:05,284 No, you can't sleep. 676 00:37:05,335 --> 00:37:07,753 You promised! 677 00:37:07,821 --> 00:37:09,755 We never promised you that. 678 00:37:09,823 --> 00:37:11,257 You can't keep doing this. 679 00:37:11,324 --> 00:37:12,758 We just did, Ben. 680 00:37:14,211 --> 00:37:16,596 Who is he talking to? 681 00:37:16,663 --> 00:37:18,264 Take the little kid out first. 682 00:37:18,331 --> 00:37:19,682 I'm not hurting the kid. 683 00:37:19,766 --> 00:37:20,867 Fine, then. 684 00:37:20,934 --> 00:37:22,435 Take the girl. She's useless. 685 00:37:25,171 --> 00:37:27,557 Make his stop, please. 686 00:37:28,842 --> 00:37:30,175 There's no one there. 687 00:37:30,227 --> 00:37:31,444 They're right there! 688 00:37:32,696 --> 00:37:33,813 Ben, drop the knife. 689 00:37:35,032 --> 00:37:37,182 Don't listen to him, Ben. 690 00:37:38,785 --> 00:37:39,919 Shoot me. 691 00:37:43,523 --> 00:37:44,991 Ben, we're not gonna shoot you, 692 00:37:45,042 --> 00:37:48,544 but we do need you to put down that knife, ok? 693 00:37:48,629 --> 00:37:51,380 All right, where are the other people in this room, Ben? 694 00:37:51,465 --> 00:37:53,699 Right there. You see him? 695 00:37:53,767 --> 00:37:56,569 Right here? 696 00:37:56,637 --> 00:37:59,005 Were they there for the exorcism? 697 00:38:00,307 --> 00:38:02,808 I didn't kill them, though. I didn't do it. 698 00:38:02,876 --> 00:38:04,810 Liar. And I'm not lying! 699 00:38:04,878 --> 00:38:07,546 Ben, they're dead and they can't hurt you anymore. 700 00:38:07,614 --> 00:38:08,731 They can't? 701 00:38:08,815 --> 00:38:11,250 No, Ben. Your mind is playing tricks on you. 702 00:38:11,318 --> 00:38:12,818 Once you get help, it'll all stop. 703 00:38:12,886 --> 00:38:14,353 We're never gonna stop, Ben. 704 00:38:14,404 --> 00:38:16,555 Yes, you are. Not until we're done with you. 705 00:38:16,623 --> 00:38:18,574 Yeah, ok. 706 00:38:18,659 --> 00:38:21,160 All right, I killed you. I set the fire. 707 00:38:21,228 --> 00:38:24,080 Ah, it's about time. Ben! 708 00:38:24,164 --> 00:38:25,698 Ben, listen to us. It's ok. 709 00:38:25,749 --> 00:38:28,100 We're gonna get you a doctor's help. I promise you that. 710 00:38:28,168 --> 00:38:30,036 No. The... 711 00:38:30,087 --> 00:38:32,204 the only way that you can help me 712 00:38:32,272 --> 00:38:34,874 is if you do it... if you kill me. 713 00:38:34,942 --> 00:38:37,710 Ben, that's not true. Listen, the only way 714 00:38:37,778 --> 00:38:39,411 we can help you 715 00:38:39,463 --> 00:38:42,081 is if you take that knife 716 00:38:42,132 --> 00:38:44,483 and you stab me in the neck with it. 717 00:38:44,551 --> 00:38:46,135 Are you sure that'll work? 718 00:38:46,219 --> 00:38:47,987 Oh, I'm absolutely sure of it. 719 00:38:48,055 --> 00:38:49,588 Put that knife down, ok? 720 00:38:49,656 --> 00:38:51,256 Take that knife, 721 00:38:51,308 --> 00:38:52,808 jam me in the neck with it, 722 00:38:52,893 --> 00:38:55,278 and all your problems will go away, ok? 723 00:38:55,362 --> 00:38:57,596 Ok. 724 00:38:57,648 --> 00:38:59,065 It's ok. Get going. 725 00:39:01,118 --> 00:39:02,535 Ok. 726 00:39:05,455 --> 00:39:07,790 We need an ambulance. 727 00:39:17,918 --> 00:39:19,719 Siddhartha Buddha said, 728 00:39:19,786 --> 00:39:21,354 "it is not his enemy or foe 729 00:39:21,421 --> 00:39:23,923 that lures him into evil ways." 730 00:39:37,437 --> 00:39:40,373 Why are you still up? 731 00:39:40,440 --> 00:39:42,675 I've been looking over Ben's file. 732 00:39:42,743 --> 00:39:44,677 Turns out he'd been seeing evil imaginary friends 733 00:39:44,745 --> 00:39:46,212 ever since he was a child. 734 00:39:46,279 --> 00:39:47,747 Ben was always a killer. 735 00:39:47,814 --> 00:39:49,548 You think he had schizophrenia? 736 00:39:49,616 --> 00:39:52,518 He may have suffered from some mental disease, 737 00:39:52,586 --> 00:39:54,186 but schizophrenia usually presents itself 738 00:39:54,254 --> 00:39:55,621 in your late teens or early 20s. 739 00:39:55,689 --> 00:39:57,356 Ben did kill those people in that church fire, 740 00:39:57,424 --> 00:39:59,458 which is part of the homicidal triad. 741 00:39:59,526 --> 00:40:02,028 And his mother thought an exorcism would get rid of the demons. 742 00:40:02,095 --> 00:40:04,230 The only way you stop a killer is to catch him, Seaver. 743 00:40:04,297 --> 00:40:07,199 You know, I always viewed serial killers as monsters. 744 00:40:09,302 --> 00:40:11,737 But Ben's remorse seemed real. 745 00:40:11,805 --> 00:40:13,272 And that's why I can't sleep. 746 00:40:13,340 --> 00:40:16,575 I... I can't get him out of my mind. 747 00:40:17,811 --> 00:40:19,745 Does it ever go away? 748 00:40:24,985 --> 00:40:27,219 Luckily it does. 749 00:40:31,358 --> 00:40:33,075 Try to get some rest. 750 00:40:50,343 --> 00:40:51,710 Ben. 751 00:40:51,762 --> 00:40:53,378 Ben? 752 00:40:53,430 --> 00:40:55,614 Ben. 753 00:40:55,682 --> 00:40:58,451 The electroshock therapy worked. 754 00:40:58,518 --> 00:41:00,519 You shouldn't hear the voices now. 755 00:41:00,587 --> 00:41:03,222 How do you feel? 756 00:41:06,293 --> 00:41:07,927 Good. Good. 757 00:41:07,994 --> 00:41:09,562 That's good, Ben. 758 00:41:38,658 --> 00:41:42,394 Wh-what are you doing here? 759 00:41:42,462 --> 00:41:44,096 They said you'd go away. 760 00:41:44,164 --> 00:41:47,032 You don't want that, do you, Ben? 761 00:41:48,201 --> 00:41:49,802 I-it's not up to me. 762 00:41:49,870 --> 00:41:51,470 They said I was sick, 763 00:41:51,538 --> 00:41:53,072 that they'd fix me. 764 00:41:53,140 --> 00:41:57,576 No. Our spirits have been with you your whole life, Ben. 765 00:42:00,013 --> 00:42:04,283 No. You've been with me since the church fire. 766 00:42:04,334 --> 00:42:06,886 You sure about that, Ben? 767 00:42:31,211 --> 00:42:37,000 Sync by n17t01 www.MY-SUBS.com 55740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.